This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002D0044
2002/44/EC: Council Decision of 20 December 2001 amending Part VII and Annex 12 to the Common Consular Instructions and Annex 14a to the Common Manual
Decyzja Rady z dnia 20 grudnia 2001 r. zmieniająca część VII i załącznik 12 do Wspólnych Instrukcji Konsularnych oraz załącznik 14a do Wspólnego Podręcznika
Decyzja Rady z dnia 20 grudnia 2001 r. zmieniająca część VII i załącznik 12 do Wspólnych Instrukcji Konsularnych oraz załącznik 14a do Wspólnego Podręcznika
Dz.U. L 20 z 23.1.2002, p. 5–6
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 04/04/2010; Uchylona w sposób domniemany przez 32009R0810
Dziennik Urzędowy L 020 , 23/01/2002 P. 0005 - 0006
Decyzja Rady z dnia 20 grudnia 2001 r. zmieniająca część VII i załącznik 12 do Wspólnych Instrukcji Konsularnych oraz załącznik 14a do Wspólnego Podręcznika (2002/44/WE) RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Rozporządzenie Rady (WE) nr 789/2001 z dnia 24 kwietnia 2001 r. zastrzegające dla Rady uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do niektórych szczegółowych przepisów i procedur praktycznych rozpatrywania wniosków wizowych [1], uwzględniając Rozporządzenie Rady (WE) nr 790/2001 z dnia 24 kwietnia 2001 r. zastrzegające dla Rady uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do niektórych szczegółowych przepisów i procedur praktycznych przeprowadzania kontroli granicznej i nadzoru [2], uwzględniając inicjatywę Królestwa Belgii, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Opłaty, jakie mają być pobierane w związku z wnioskiem o wizę, odpowiadają poniesionym kosztom administracyjnym. W związku z powyższym Wspólne Instrukcje Konsularne i Wspólny Podręcznik powinny być odpowiednio zmienione. (2) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu w sprawie stanowiska Danii załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i w związku z tym nie jest nią związana ani nie podlega jej stosowaniu. Przyjmując, że niniejsza decyzja ma na celu rozwinięcie dorobku z Schengen na mocy przepisów trzeciej części tytułu IV Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, zgodnie z art. 5 wspomnianego Protokołu, Dania, w okresie sześciu miesięcy od przyjęcia decyzji przez Radę, podejmie decyzję, czy przenieść niniejszą decyzję do swojego prawa krajowego. (3) W odniesieniu do Republiki Islandii i Królestwa Norwegii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku z Schengen odnoszących się do obszaru określonego w art. 1 lit. B) decyzji Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie niektórych warunków stosowania Układu zawartego przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącego włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen [3]. (4) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską Irlandia i Zjednoczone Królestwo nie uczestniczą w przyjęciu niniejszej decyzji i w związku z tym nie są nią związane ani nie podlegają jej stosowaniu, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Artykuł 4 części VII Wspólnych Instrukcji Konsularnych otrzymuje brzmienie: "4. Naliczane opłaty odpowiadające kosztom administracyjnym przetwarzania wniosków wizowych Pobierane opłaty, odpowiadające kosztom administracyjnym przetwarzania wniosków wizowych, wymienione są w załączniku 12. Jednakże żadne opłaty nie są pobierane z tytułu kosztów administracyjnych poniesionych na wnioski wizowe składane przez obywateli państw trzecich, będących członkami rodziny obywatela Unii lub obywatela państwa będącego stroną Porozumienia EOG, realizującego swoje prawa do swobodnego przepływu." . Artykuł 2 W załączniku 12 Wspólnych Instrukcji Konsularnych i załączniku 14a Wspólnego Podręcznika: - tytuł i zdanie "Opłaty w euro pobierane w przypadku wydawania wiz jednolitych" zastępuje się tytułem i zdaniem "Opłaty pobierane w euro, odpowiadające kosztom administracyjnym przetwarzania wniosków wizowych", - po tabeli dodaje się następujące zdanie: "Opłaty te są pobierane w euro, dolarach amerykańskich lub w walucie krajowej państwa trzeciego, gdzie składany jest wniosek.". Artykuł 3 1. Niniejsza decyzja stosuje się najpóźniej od dnia 1 lipca 2004 r. 2. Państwa Członkowskie mogą stosować niniejszą decyzję przed dniem 1 lipca 2004 r., pod warunkiem notyfikowania Sekretariatowi Generalnemu Rady daty, począwszy od której mają możliwość jej stosowania. 3. W przypadku gdy wszystkie Państwa Członkowskie stosują niniejszą decyzję przed dniem 1 lipca 2004 r., Sekretariat Generalny Rady ogłasza w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich datę, od której ostatnie Państwo Członkowskie stosuje decyzję. Artykuł 4 Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich zgodnie z Traktatem ustanawiającym Wspólnotę Europejską. Sporządzono w Brukseli, dnia 20 grudnia 2001 r. W imieniu Rady C. Picqué Przewodniczący [1] Dz.U. L 116 z 26.4.2001, str. 2. [2] Dz.U. L 116 z 26.4.2001, str. 5. [3] Dz.U. L 176 z 10.7.1999, str. 31. --------------------------------------------------