This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997R2325
Commission Regulation (EC) No 2325/97 of 24 November 1997 supplementing the Annex to Regulation (EC) No 1107/96 on the registration of geographical indications and designations of origin under the procedure laid down in Article 17 of Council Regulation (EEC) No 2081/92 (Text with EEA relevance)
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2325/97 z dnia 24 listopada 1997 r. uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 1107/96 w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92 (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2325/97 z dnia 24 listopada 1997 r. uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 1107/96 w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92 (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dz.U. L 322 z 25.11.1997, p. 33–35
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Dziennik Urzędowy L 322 , 25/11/1997 P. 0033 - 0035
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2325/97 z dnia 24 listopada 1997 r. uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 1107/96 w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92 (Tekst mający znaczenie dla EOG) KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2081/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia dla produktów rolnych i środków spożywczych [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1068/97 [2], w szczególności jego art. 17 ust. 2, a także mając na uwadze, co następuje: dla niektórych nazw zgłoszonych przez Państwa Członkowskie zgodnie z art. 17 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 wymagano dodatkowych informacji, aby zapewnić, że są one zgodne z art. 2 i 4 tego rozporządzenia; dodatkowe informacje wskazują, że nazwy te są zgodne ze wspomnianymi artykułami; dlatego powinny one zostać zarejestrowane i dodane do Załącznika do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1107/96 [3], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 1065/97 [4]; w związku z przystąpieniem trzech nowych Państw Członkowskich sześciomiesięczny okres przewidziany w art. 17 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 rozpoczyna się w dniu ich przystąpienia; niektóre nazwy zgłoszone przez te Państwa Członkowskie są zgodne z art. 2 i 4 tego rozporządzenia i dlatego powinny zostać zarejestrowane; środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Regulacyjnego ds. Oznaczeń Geograficznych i Nazw Pochodzenia, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 Nazwy w Załączniku do niniejszego rozporządzenia dodaje się do Załącznika do rozporządzenia (WE) nr 1107/96. Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich Sporządzono w Brukseli, dnia 24 listopada 1997 r. W imieniu Komisji Franz Fischler Członek Komisji [1] Dz.U. L 208 z 24.7.1992, str. 1. [2] Dz.U. L 156 z 13.6.1997, str. 10. [3] Dz.U. L 148 z 21.6.1996, str. 1. [4] Dz.U. L 156 z 13.6.1997, str. 5. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK A. PRODUKTY PRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI WYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU II DO TRAKTATU Mięso (i podroby) świeże FRANCJA "—Porc de la Sarthe | (PGI) | —Porc de Normandie | (PGI) | —Porc de Vendée | (PGI) | —Porc du Limousin | (PGI)" | Sery NIEMCY "—Odenwälder Frühstückskäse | (chroniona nazwa pochodzenia)" | AUSTRIA "—Tirolere Almkäse/Tiroler Alpkäse | (chroniona nazwa pochodzenia)" | SZWECJA "—Svecia | (PGI)" | Oleje i tłuszcze NIEMCY "—Lausitzer Leinöl | (PGI)" | Oliwa z oliwek WŁOCHY "—Garda | (chroniona nazwa pochodzenia) | —Dauno | (chroniona nazwa pochodzenia) | —Colline Teatine | (chroniona nazwa pochodzenia) | —Monti Iblei | (chroniona nazwa pochodzenia) | —Laghi Lombardi | (chroniona nazwa pochodzenia) | —Valli Trapanesi | (chroniona nazwa pochodzenia) | —Terra di Bari | (chroniona nazwa pochodzenia) | —Umbria | (chroniona nazwa pochodzenia)" | Owoce i warzywa WŁOCHY "—Clementine di Kalabria | (PGI) | —Nocciola di Giffoni | (PGI) | —Scalogno di Romana | (PGI) | —Uva da tavola di Canicattì | (PGI)" | Świeże ryby, mięczaki i skorupiaki oraz produkty od nich pochodzące NIEMCY "—Schwarzwaldforelle | (PGI)" | B. ŚRODKI SPOŻYWCZE WYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU I DO ROZPORZĄDZENIA (EWG) NR 2081/92 Piwo NIEMCY "—Kölsch | (PGI) | —Rieser Weizenbier | (PGI)" | Chleb, ciasta, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarskie WŁOCHY "—Pane casareccio di Genzano | (PGI)" | C. PRODUKTY ROLNE WYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU II DO ROZPORZĄDZENIA (EWG) NR 2081/92 FRANCJA "—Foin de Crau | (chroniona nazwa pochodzenia)" | --------------------------------------------------