EUR-Lex Euroopan unionin oikeus ulottuvillasi
Tämä asiakirja on ote EUR-Lex-verkkosivustolta
Asiakirja 31995R2454
Commission Regulation (EC) No 2454/95 of 19 October 1995 opening the procedure for the allocation of export licences for cheeses to be exported in 1996 to the United States of America under the additional quota resulting from the GATT Agreements
Komission asetus (EY) N:o 2454/95, annettu 19 päivänä lokakuuta 1995, GATT-sopimuksista johtuvan lisäkiintiön mukaisesti Amerikan yhdysvaltoihin vuonna 1996 vietävien juustojen vientitodistusten antamista koskevan menettelyn aloittamisesta
Komission asetus (EY) N:o 2454/95, annettu 19 päivänä lokakuuta 1995, GATT-sopimuksista johtuvan lisäkiintiön mukaisesti Amerikan yhdysvaltoihin vuonna 1996 vietävien juustojen vientitodistusten antamista koskevan menettelyn aloittamisesta
Dz.U. L 252 z 20.10.1995, s. 16—20
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Ei enää voimassa, Voimassaolon päättymispäivämäärä: 31/12/1996
Komission asetus (EY) N:o 2454/95, annettu 19 päivänä lokakuuta 1995, GATT-sopimuksista johtuvan lisäkiintiön mukaisesti Amerikan yhdysvaltoihin vuonna 1996 vietävien juustojen vientitodistusten antamista koskevan menettelyn aloittamisesta
Virallinen lehti nro L 252 , 20/10/1995 s. 0016 - 0020
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2454/95, annettu 19 päivänä lokakuuta 1995, GATT-sopimuksista johtuvan lisäkiintiön mukaisesti Amerikan yhdysvaltoihin vuonna 1996 vietävien juustojen vientitodistusten antamista koskevan menettelyn aloittamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan vientitukien soveltamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä 27 päivänä kesäkuuta 1995 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1466/95 (1), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2452/95 (2), ja erityisesti sen 9 a artiklan 1 kohdan, sekä katsoo, että asetuksen (EY) N:o 1466/95 9 a artiklassa säädetään, että Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyistä sopimuksista (`sopimukset`) johtuvan lisäkiintiön mukaisesti Amerikan yhdysvaltoihin vietävien juustojen vientitodistukset voidaan jakaa erityistä menettelyä noudattaen, jolla voidaan nimetä Amerikan yhdysvalloissa etuuskohteluun oikeutetut tuojat; tämä menettely olisi otettava käyttöön viennin osalta vuoden 1996 aikana ja määriteltävä siihen liittyvät yksityiskohtaiset lisäsäännöt; Amerikan yhdysvalloissa etuuskohteluun oikeutettujen tuojien nimeämiselle asetetun määräajan vuoksi menettely on tarpeen aloittaa mahdollisimman nopeasti, ja tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla CN-koodiin 0406 kuuluvien ja liitteessä II tarkoitetuista sopimuksista johtuvan lisäkiintiön mukaisesti Amerikan yhdysvaltoihin vuonna 1996 vietävien tuotteiden vientitodistukset annetaan asetuksen (EY) N:o 1466/95 9 a artiklan säännösten mukaisesti. 2 artikla Väliaikaisten vientitodistusten hakemukset on jätettävä toimivaltaisille viranomaisille ennen 26 päivää lokakuuta 1995. Ne otetaan vastaan ainoastaan jos ne sisältävät kaikki asetuksen (EY) N:o 1466/95 9 a artiklan 2 kohdassa tarkoitetut merkinnät ja siinä mainitut asiakirjat. Edellä mainittujen merkintöjen on oltava liitteessä I tarkoitetun mallin mukaisia. 3 artikla Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viiden työpäivän kuluessa hakemusten jättämisen määräajan päätyttyä liitteessä II lueteltuja amerikkalaiseen kiintiöön luettavia kaikkia tuoteryhmiä koskien jätetyt hakemukset. Tämän tiedonannon on sisällettävä kunkin ryhmän osalta: - luettelo hakijoista, - haetut määrät kunkin hakijan osalta vientitukia koskevan maitotuotteiden nimikkeistön koodeittain sekä `Amerikan yhdysvaltojen yhtenäistetyn tariffitaulukon (1995)` mukaisin nimityksin, - kyseisten tuotteiden viedyt määrät hakijaa kohden kolmen edellisen vuoden aikana, - hakijan nimeämän tuojan nimi ja osoite. Kaikki tiedonannot, "nollatiedonannot" mukaan lukien, on toimitettava teleksillä tai telekopiona määrättynä työpäivänä liitteessä III esitetyn mallin mukaisesti. 4 artikla Komissio päättää asetuksen (EY) N:o 1466/95 9 a artiklan 3 kohdan säännöksiä soveltaen todistusten jakamisesta mahdollisimman pian ja ilmoittaa siitä jäsenvaltioille viimeistään ennen 15 päivää marraskuuta 1995. 5 artikla Artiklassa 3 tarkoitetut tiedot tarkastetaan viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1995 ennen lopullisten todistusten antamista. Jos toimijan, jolle on annettu väliaikainen todistus, havaitaan antaneen vääriä tietoja, todistus perutaan ja vakuus pidätetään. 6 artikla Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 19 päivänä lokakuuta 1995. Komission puolesta Franz FISCHLER Komission jäsen (1) EYVL N:o L 144, 28.6.1995, s. 22 (2) Ks. tämän virallisen lehden sivu 12 LIITE I >KAAVION ALKU> Asetuksen (EY) N:o 1466/95 9 a artiklan 2 kohdassa vaaditut yksityiskohdat Haetun Amerikan yhdysvaltojen kiintiön yksilöinti Lisähuomautus Amerikan yhdysvaltojen yhtenäistetyn tariffitaulukon numeroon Nimi: Hakijan nimi/osoite Vientitukinimikkeistön koodi Haettu määrä Vienti USA:han USA:n yhtenäistetyn tariffitaulukon koodi Nimetyn tuojan nimi/ osoite 1992 1993 1994 Määrien keskiarvo Yhteensä 1992-1994 >KAAVION LOOPU> LIITE II Asetus N:o 1466/95 - 9 a artikla >TAULUKON PAIKKA> LIITE III >KAAVION ALKU> Asetuksen (EY) N:o 2454/95 3 artiklan mukainen jäsenvaltion tiedonanto Haetun Amerikan yhdysvaltojen kiintiön yksilöinti Lisähuomautus Amerikan yhdysvaltojen yhtenäistetyn tariffitaulukon numeroon a Nimi: N:o Hakijan nimi/osoite Vientitukinimikkeistön koodi Haettu määrä Vienti USA:han USA:n yhtenäistetyn tariffitaulukon koodi Nimetyn tuojan nimi/osoite 1992 1993 1994 Määrien keskiarvo 1 Yhteensä 1992-1994 2 Yhteensä 1992-1994 3 Yhteensä >KAAVION LOOPU>