EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31987D0221

Decyzja Komisji z dnia 24 marca 1987 r. ustanawiająca wzór świadectwa zdrowia publicznego w odniesieniu do produktów mięsnych z Argentyny, Brazylii i Urugwaju

Dz.U. L 93 z 7.4.1987, p. 11–14 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1987/221/oj

31987D0221



Dziennik Urzędowy L 093 , 07/04/1987 P. 0011 - 0014
Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 23 P. 0085
Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 23 P. 0085


Decyzja Komisji

z dnia 24 marca 1987 r.

ustanawiająca wzór świadectwa zdrowia publicznego w odniesieniu do produktów mięsnych z Argentyny, Brazylii i Urugwaju

(87/221/EWG)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,

uwzględniając dyrektywę Rady 77/99/EWG z dnia 21 grudnia 1976 r. w sprawie problemów zdrowotnych wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy produktami mięsnymi [1], ostatnio zmienioną rozporządzeniem (EWG) nr 3768/85 [2], w szczególności jej art. 17,

a także mając na uwadze, co następuje:

zgodnie z art. 17 dyrektywy 77/99/EWG Komisja ma sporządzić wzór świadectwa zdrowia publicznego, które będzie towarzyszyć produktom mięsnym przywożonym do Wspólnoty, równocześnie z przyjęciem wykazów zakładów w państwach trzecich zatwierdzonych do celów przywozu tych produktów do Wspólnoty;

niniejsza decyzja ma być stosowana do momentu wprowadzenia w życie kompletnej regulacji Wspólnoty dotyczącej przywozu produktów mięsnych z państw trzecich; dlatego przywóz produktów mięsnych z państw trzecich podlega nadal innym przepisom weterynaryjnym, w szczególności w odniesieniu do zdrowia zwierząt, zgodnie z ogólnymi postanowieniami Traktatu;

niniejsza decyzja opiera się na obecnie obowiązujących regułach wspólnotowych i dlatego konieczne będzie jej ponowne zbadanie, tak szybko jak tylko uzupełnione zostaną powyżej wspomniane przepisy;

niniejsza decyzja opiera się na inspekcjach przeprowadzonych na miejscu w Argentynie, Brazylii i Urugwaju; w świetle tych inspekcji konieczne jest wzięcie pod uwagę wyłączniewołowiny w puszkach, które zostało poddane pełnej obróbce termicznej i mrożonej gotowanej wołowiny, która była gotowana co najmniej w temperaturze 80 °C, mierzonej wewnątrz elementów, pochodzącej z zakładów uprawnionych do wywozu do Wspólnoty;

do chwili obecnej biegli lekarze weterynarii Państw Członkowskich i Komisji przeprowadzili inspekcje na miejscu w Argentynie, Urugwaju i Brazylii; wzór świadectwa zdrowia publicznego został już sporządzony dla produktów mięsnych z Argentyny i Urugwaju w decyzji Komisji 86/472/EWG [3]; dla wszystkich trzech krajów można przyjąć jednolity wzór załączony do niniejszej decyzji; dlatego należy uchylić decyzję 86/472/EWG;

środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Załącznik do niniejszej decyzji zawiera wzór świadectwa zdrowia publicznego, które musi towarzyszyć produktom mięsnym z Argentyny, Brazylii i Urugwaju.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja zostanie ponownie zweryfikowana w momencie przyjęcia nowych przepisów stosowanych do państw trzecich w odniesieniu do danych produktów.

Artykuł 3

Decyzja 86/472/EWG traci moc.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 24 marca 1987 r.

W imieniu Komisji

Frans Andriessen

Wiceprzewodniczący

[1] Dz.U. L 26 z 31.1.1977, str. 85.

[2] Dz.U. L 362 z 31.12.1985, str. 8.

[3] Dz.U. L 279 z 30.9.1986, str. 50.

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

Top