This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31986R0490
Council Regulation (EEC) No 490/86 of 25 February 1986 amending, on account of the accession of Spain and Portugal, Regulation (EEC) No 357/79 on statistical surveys of areas under vines
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 490/86 z dnia 25 lutego 1986 r. zmieniające, w związku z przystąpieniem Hiszpanii i Portugalii, rozporządzenie (EWG) nr 357/79 w sprawie badań statystycznych dotyczących obszarów uprawy winorośli
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 490/86 z dnia 25 lutego 1986 r. zmieniające, w związku z przystąpieniem Hiszpanii i Portugalii, rozporządzenie (EWG) nr 357/79 w sprawie badań statystycznych dotyczących obszarów uprawy winorośli
Dz.U. L 54 z 1.3.1986, p. 22–24
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011; Uchylony przez 32011R1337
Dziennik Urzędowy L 054 , 01/03/1986 P. 0022 - 0024
Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 20 P. 0123
Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 20 P. 0123
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 490/86 z dnia 25 lutego 1986 r. zmieniające, w związku z przystąpieniem Hiszpanii i Portugalii, rozporządzenie (EWG) nr 357/79 w sprawie badań statystycznych dotyczących obszarów uprawy winorośli RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, uwzględniając Akt Przystąpienia Hiszpanii i Portugalii, w szczególności jego art. 396, uwzględniając wniosek Komisji, a także mając na uwadze, co następuje: w związku z przystąpieniem Hiszpanii i Portugalii konieczne jest dostosowanie rozporządzenia (EWG) nr 357/79 [1], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (EWG) nr 3768/85 [2]; w ramach tych zmian należy ustanowić pierwsze terminy badań, jakie mają przeprowadzić nowe Państwa Członkowskie, aby jak najszybciej zebrane zostały dane umożliwiające ocenę sytuacji na rynku wina; należy przewidzieć wkład finansowy Wspólnoty w wydatki ponoszone przez nowe Państwa Członkowskie w związku z pierwszymi podstawowymi badaniami, jakie są wymagane zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 357/79; aby umożliwić ocenę sytuacji na rynku wina, nowe Państwa Członkowskie muszą dysponować wynikami badań pośrednich, wymaganych zgodnie ze wspomnianym rozporządzeniem; w trakcie negocjacji o przystąpienie Królestwo Hiszpanii zobowiązało się do przeprowadzenia pierwszych podstawowych badań w następnym roku po przystąpieniu; Republika Portugalska przeprowadzi badania obszarów uprawy winorośli w 1987 r., a pierwsze podstawowe badania w 1989 r., PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 W rozporządzeniu (EWG) nr 357/79 wprowadza się następujące zmiany: 1) Dodaje się następujący artykuł w brzmieniu: "Artykuł 1b Królestwo Hiszpanii przeprowadzi pierwsze podstawowe badanie w 1987 r., zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. To badanie dotyczy sytuacji po wykarczowaniu, posadzeniu nowych lub przesadzeniu winorośli w roku uprawy winorośli 1986/87. Republika Portugalska przeprowadzi pierwsze podstawowe badanie w 1989 r. To badanie dotyczy sytuacji po wykarczowaniu, posadzeniu nowych lub przesadzeniu winorośli w roku uprawy winorośli 1988/89." 2) W art. 4 ust. 3 otrzymuje brzmienie: "3. Jednostkami geograficznymi określonymi w ust. 2, art. 2 ust. 2 pkt B i ust. 3 pkt A oraz art. 3 ust. 3 są: - w Republice Federalnej Niemiec: regiony uprawy winorośli zdefiniowane zgodnie z art. 3 rozporządzenia Rady (EWG) nr 338/79 z dnia 5 lutego 1979 r. ustanawiającego specjalne przepisy odnoszące się do win gatunkowych produkowanych w określonych regionach [1] Dz.U. L 54 z 5.3.1979, str. 48., ostatnio zmienionego rozporządzeniem (EWG) nr 3687/84 [2] Dz.U. L 341 z 29.12.1984, str. 5., - w Grecji: regiony uprawy winorośli określone w Załączniku, - w Hiszpanii: regiony określone w Załączniku, - we Francji: departamenty lub grupy departamentów określone w Załączniku, - we Włoszech: prowincje, - w Portugalii: regiony określone w Załączniku, - w pozostałych Państwach Członkowskich, których to dotyczy: całe terytorium kraju." 3) W art. 5 ust. 4 dodaje się, co następuje: "Królestwo Hiszpanii prześle ten szczegółowy opis do dnia 30 czerwca 1987 r., a Republika Portugalska do dnia 30 czerwca 1990 r." 4) W art. 6 ust. 1, 5 i 6 otrzymują brzmienie: "1. Zainteresowane Państwa Członkowskie przekazują Komisji za każdy rok uprawy winorośli dane dotyczące średnich plonów z hektara, w hektolitrach z hektara moszczu winogronowego lub wina bądź w decytonach z hektara winogron produkowanych na obszarach uprawy odmian winorośli właściwej w podziale na klasy plonów określone w ust. 2. Te dane będą przekazywane od roku uprawy winorośli 1979/80 przez Niemcy, Francję i Luksemburg, 1982/83 – przez Włochy i Grecję, 1987/88 – przez Hiszpanię i 1989/90 – przez Portugalię. 5. Zainteresowane Państwa Członkowskie przekazują Komisji za każdy rok uprawy winorośli i w podziale na jednostki geograficzne szacunkowe dane dotyczące średniego naturalnego stężenia alkoholowego, według procentu objętościowego lub w stopniach Öchsle w świeżych winogronach, w moszczu winogronowym lub winach produkowanych na obszarach upraw odmian winorośli właściwej zwykle przeznaczonych do produkcji: - win gatunkowych produkowanych w określonych regionach, - innych win: - włącznie z winami obowiązkowo przeznaczanymi do wytwarzania niektórych wyrobów spirytusowych uzyskiwanych z wina z zarejestrowaną nazwą pochodzenia. Te dane będą przekazywane od roku uprawy winorośli 1979/80 przez Niemcy, Francję i Luksemburg, 1982/83 – przez Włochy i Grecję, 1987/88 – przez Hiszpanię i 1989/90 – przez Portugalię. 6. Roczne informacje określone w ust. 1 i 5 przekazywane są przed 1 kwietnia następującym po każdym roku uprawy winorośli. Informacje o klasach zbiorów określonych w ust. 2 będą przedkładane w terminie ustanowionym w art. 4 ust. 1. Szacunkowe dane dotyczące przyszłych zmian w średnich zbiorach z hektara, określonych w ust. 3, będą przedkładane w następujący sposób: - po raz pierwszy: przed dniem 1 października 1981 r. przez Niemcy, Francję i Luksemburg, przed dniem 1 października 1984 r. przez Włochy i Grecję, przed dniem 1 października 1991 r. przez Hiszpanię i Portugalię, - następnie co pięć lat przed 1 kwietnia, z wyjątkiem drugiej partii danych szacunkowych z Włoch i Grecji, które zostaną przedłożone po dwóch latach." 5) Artykuł 9 otrzymuje brzmienie: "Artykuł 9 Wydatki konieczne do przeprowadzenia podstawowego badania statystycznego w odniesieniu do sytuacji po roku uprawy winorośli 1978/79 w Niemczech, Francji i Luksemburgu, po roku uprawy winorośli 1981/82 we Włoszech i Grecji, po roku uprawy winorośli 1986/87 w Hiszpanii i po roku 1988/89 w Portugalii zostaną pokryte przez Wspólnotę do wysokości kwoty ryczałtowej, która zostanie określona." 6) W Załączniku dodaje się następujące wykazy: Wykaz jednostek geograficznych określonych w art. 4 ust. 3: "HISZPANIA: 1. Galicia 2. Principado de Asturias 3. Cantabria 4. País Vasco A (provincia de Álava) 5. País Vasco B (provincias de Guipúzcoa y Vizcaya) 6. Navarra 7. La Rioja 8. Aragón A (provincia de Zaragoza) 9. Aragón B (provincias de Huesca y Teruel) 10. Cataluña A (provincia de Barcelona) 11. Cataluña B (provincia de Tarragona) 12. Cataluña C (provincias de Gerona y Lérida) 13. Baleares 14. Castilla-León A (provincia de Burgos) 15. Castilla-León B (provincia de León) 16. Castilla-León C (provincia de Valladolid) 17. Castilla-León D (provincia de Zamora) 18. Castilla-León E (provincias de Ávila, Palencia, Salamanca, Segovia y Soria) 19. Madrid 20. Castilla-La Mancha A (provincia de Albacete) 21. Castilla-La Mancha B (provincia de Ciudad Real) 22. Castilla-La Mancha C (provincia de Cuenca) 23. Castilla-La Mancha D (provincia de Guadalajara) 24. Castilla-La Mancha E (provincia de Toledo) 25. C. Valenciana A (provincia de Alicante) 26. C. Valenciana B (provincia de Castellón) 27. C. Valenciana C (provincia de Valencia) 28. Región de Murcia 29. Extremadura A (provincia de Badajoz) 30. Extremadura B (provincia de Cáceres) 31. Andalucía A (provincia de Cádiz) 32. Andalucía B (provincia de Córdoba) 33. Andalucía C (provincia de Huelva) 34. Andalucía D (provincia de Málaga) 35. Andalucía E (provincias de Almería, Granada, Jaén y Sevilla) 36. Canarias PORTUGALIA 1. Entre Douro e Minho 2. Trás-os-Montes 3. Beira Litoral 4. Beira Interior 5. Ribatejo e Oeste 6. Alentejo 7. Algarve 8. R. A. Açores 9. R. A. Madeira". Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 marca 1986 r. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 25 lutego 1986 r. W imieniu Rady G. Braks Przewodniczący [1] Dz.U. L 54 z 5.3.1979, str. 124. [2] Dz.U. L 362 z 31.12.1985, str. 8. --------------------------------------------------