Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31986R0490

    Rozporządzenie Rady (EWG) nr 490/86 z dnia 25 lutego 1986 r. zmieniające, w związku z przystąpieniem Hiszpanii i Portugalii, rozporządzenie (EWG) nr 357/79 w sprawie badań statystycznych dotyczących obszarów uprawy winorośli

    Dz.U. L 54 z 1.3.1986, p. 22–24 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011; Uchylony przez 32011R1337

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1986/490/oj

    31986R0490



    Dziennik Urzędowy L 054 , 01/03/1986 P. 0022 - 0024
    Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 20 P. 0123
    Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 20 P. 0123


    Rozporządzenie Rady (EWG) nr 490/86

    z dnia 25 lutego 1986 r.

    zmieniające, w związku z przystąpieniem Hiszpanii i Portugalii, rozporządzenie (EWG) nr 357/79 w sprawie badań statystycznych dotyczących obszarów uprawy winorośli

    RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,

    uwzględniając Akt Przystąpienia Hiszpanii i Portugalii, w szczególności jego art. 396,

    uwzględniając wniosek Komisji,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    w związku z przystąpieniem Hiszpanii i Portugalii konieczne jest dostosowanie rozporządzenia (EWG) nr 357/79 [1], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (EWG) nr 3768/85 [2];

    w ramach tych zmian należy ustanowić pierwsze terminy badań, jakie mają przeprowadzić nowe Państwa Członkowskie, aby jak najszybciej zebrane zostały dane umożliwiające ocenę sytuacji na rynku wina;

    należy przewidzieć wkład finansowy Wspólnoty w wydatki ponoszone przez nowe Państwa Członkowskie w związku z pierwszymi podstawowymi badaniami, jakie są wymagane zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 357/79;

    aby umożliwić ocenę sytuacji na rynku wina, nowe Państwa Członkowskie muszą dysponować wynikami badań pośrednich, wymaganych zgodnie ze wspomnianym rozporządzeniem;

    w trakcie negocjacji o przystąpienie Królestwo Hiszpanii zobowiązało się do przeprowadzenia pierwszych podstawowych badań w następnym roku po przystąpieniu; Republika Portugalska przeprowadzi badania obszarów uprawy winorośli w 1987 r., a pierwsze podstawowe badania w 1989 r.,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    W rozporządzeniu (EWG) nr 357/79 wprowadza się następujące zmiany:

    1) Dodaje się następujący artykuł w brzmieniu:

    "Artykuł 1b

    Królestwo Hiszpanii przeprowadzi pierwsze podstawowe badanie w 1987 r., zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. To badanie dotyczy sytuacji po wykarczowaniu, posadzeniu nowych lub przesadzeniu winorośli w roku uprawy winorośli 1986/87.

    Republika Portugalska przeprowadzi pierwsze podstawowe badanie w 1989 r. To badanie dotyczy sytuacji po wykarczowaniu, posadzeniu nowych lub przesadzeniu winorośli w roku uprawy winorośli 1988/89."

    2) W art. 4 ust. 3 otrzymuje brzmienie:

    "3. Jednostkami geograficznymi określonymi w ust. 2, art. 2 ust. 2 pkt B i ust. 3 pkt A oraz art. 3 ust. 3 są:

    - w Republice Federalnej Niemiec: regiony uprawy winorośli zdefiniowane zgodnie z art. 3 rozporządzenia Rady (EWG) nr 338/79 z dnia 5 lutego 1979 r. ustanawiającego specjalne przepisy odnoszące się do win gatunkowych produkowanych w określonych regionach [1] Dz.U. L 54 z 5.3.1979, str. 48., ostatnio zmienionego rozporządzeniem (EWG) nr 3687/84 [2] Dz.U. L 341 z 29.12.1984, str. 5.,

    - w Grecji: regiony uprawy winorośli określone w Załączniku,

    - w Hiszpanii: regiony określone w Załączniku,

    - we Francji: departamenty lub grupy departamentów określone w Załączniku,

    - we Włoszech: prowincje,

    - w Portugalii: regiony określone w Załączniku,

    - w pozostałych Państwach Członkowskich, których to dotyczy: całe terytorium kraju."

    3) W art. 5 ust. 4 dodaje się, co następuje:

    "Królestwo Hiszpanii prześle ten szczegółowy opis do dnia 30 czerwca 1987 r., a Republika Portugalska do dnia 30 czerwca 1990 r."

    4) W art. 6 ust. 1, 5 i 6 otrzymują brzmienie:

    "1. Zainteresowane Państwa Członkowskie przekazują Komisji za każdy rok uprawy winorośli dane dotyczące średnich plonów z hektara, w hektolitrach z hektara moszczu winogronowego lub wina bądź w decytonach z hektara winogron produkowanych na obszarach uprawy odmian winorośli właściwej w podziale na klasy plonów określone w ust. 2.

    Te dane będą przekazywane od roku uprawy winorośli 1979/80 przez Niemcy, Francję i Luksemburg, 1982/83 – przez Włochy i Grecję, 1987/88 – przez Hiszpanię i 1989/90 – przez Portugalię.

    5. Zainteresowane Państwa Członkowskie przekazują Komisji za każdy rok uprawy winorośli i w podziale na jednostki geograficzne szacunkowe dane dotyczące średniego naturalnego stężenia alkoholowego, według procentu objętościowego lub w stopniach Öchsle w świeżych winogronach, w moszczu winogronowym lub winach produkowanych na obszarach upraw odmian winorośli właściwej zwykle przeznaczonych do produkcji:

    - win gatunkowych produkowanych w określonych regionach,

    - innych win:

    - włącznie z winami obowiązkowo przeznaczanymi do wytwarzania niektórych wyrobów spirytusowych uzyskiwanych z wina z zarejestrowaną nazwą pochodzenia.

    Te dane będą przekazywane od roku uprawy winorośli 1979/80 przez Niemcy, Francję i Luksemburg, 1982/83 – przez Włochy i Grecję, 1987/88 – przez Hiszpanię i 1989/90 – przez Portugalię.

    6. Roczne informacje określone w ust. 1 i 5 przekazywane są przed 1 kwietnia następującym po każdym roku uprawy winorośli. Informacje o klasach zbiorów określonych w ust. 2 będą przedkładane w terminie ustanowionym w art. 4 ust. 1. Szacunkowe dane dotyczące przyszłych zmian w średnich zbiorach z hektara, określonych w ust. 3, będą przedkładane w następujący sposób:

    - po raz pierwszy: przed dniem 1 października 1981 r. przez Niemcy, Francję i Luksemburg, przed dniem 1 października 1984 r. przez Włochy i Grecję, przed dniem 1 października 1991 r. przez Hiszpanię i Portugalię,

    - następnie co pięć lat przed 1 kwietnia, z wyjątkiem drugiej partii danych szacunkowych z Włoch i Grecji, które zostaną przedłożone po dwóch latach."

    5) Artykuł 9 otrzymuje brzmienie:

    "Artykuł 9

    Wydatki konieczne do przeprowadzenia podstawowego badania statystycznego w odniesieniu do sytuacji po roku uprawy winorośli 1978/79 w Niemczech, Francji i Luksemburgu, po roku uprawy winorośli 1981/82 we Włoszech i Grecji, po roku uprawy winorośli 1986/87 w Hiszpanii i po roku 1988/89 w Portugalii zostaną pokryte przez Wspólnotę do wysokości kwoty ryczałtowej, która zostanie określona."

    6) W Załączniku dodaje się następujące wykazy:

    Wykaz jednostek geograficznych określonych w art. 4 ust. 3:

    "HISZPANIA:

    1. Galicia

    2. Principado de Asturias

    3. Cantabria

    4. País Vasco A (provincia de Álava)

    5. País Vasco B (provincias de Guipúzcoa y Vizcaya)

    6. Navarra

    7. La Rioja

    8. Aragón A (provincia de Zaragoza)

    9. Aragón B (provincias de Huesca y Teruel)

    10. Cataluña A (provincia de Barcelona)

    11. Cataluña B (provincia de Tarragona)

    12. Cataluña C (provincias de Gerona y Lérida)

    13. Baleares

    14. Castilla-León A (provincia de Burgos)

    15. Castilla-León B (provincia de León)

    16. Castilla-León C (provincia de Valladolid)

    17. Castilla-León D (provincia de Zamora)

    18. Castilla-León E (provincias de Ávila, Palencia, Salamanca, Segovia y Soria)

    19. Madrid

    20. Castilla-La Mancha A (provincia de Albacete)

    21. Castilla-La Mancha B (provincia de Ciudad Real)

    22. Castilla-La Mancha C (provincia de Cuenca)

    23. Castilla-La Mancha D (provincia de Guadalajara)

    24. Castilla-La Mancha E (provincia de Toledo)

    25. C. Valenciana A (provincia de Alicante)

    26. C. Valenciana B (provincia de Castellón)

    27. C. Valenciana C (provincia de Valencia)

    28. Región de Murcia

    29. Extremadura A (provincia de Badajoz)

    30. Extremadura B (provincia de Cáceres)

    31. Andalucía A (provincia de Cádiz)

    32. Andalucía B (provincia de Córdoba)

    33. Andalucía C (provincia de Huelva)

    34. Andalucía D (provincia de Málaga)

    35. Andalucía E (provincias de Almería, Granada, Jaén y Sevilla)

    36. Canarias

    PORTUGALIA

    1. Entre Douro e Minho

    2. Trás-os-Montes

    3. Beira Litoral

    4. Beira Interior

    5. Ribatejo e Oeste

    6. Alentejo

    7. Algarve

    8. R. A. Açores

    9. R. A. Madeira".

    Artykuł 2

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 marca 1986 r.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 25 lutego 1986 r.

    W imieniu Rady

    G. Braks

    Przewodniczący

    [1] Dz.U. L 54 z 5.3.1979, str. 124.

    [2] Dz.U. L 362 z 31.12.1985, str. 8.

    --------------------------------------------------

    Top