Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31986L0431

    Siódma dyrektywa Komisji z dnia 24 czerwca 1986 r. dostosowująca do postępu technicznego dyrektywę Rady 67/548/EWG w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i etykietowania substancji niebezpiecznych

    Dz.U. L 247 z 1.9.1986, p. 1–41 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/05/2015; Uchylona w sposób domniemany przez 32008R1272

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1986/431/oj

    31986L0431

    Siódma dyrektywa Komisji z dnia 24 czerwca 1986 r. dostosowująca do postępu technicznego dyrektywę Rady 67/548/EWG w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i etykietowania substancji niebezpiecznych

    Dziennik Urzędowy L 247 , 01/09/1986 P. 0001 - 0041
    Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 13 Tom 16 P. 0003
    Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 13 Tom 16 P. 0003
    CS.ES Rozdział 13 Tom 008 P. 220
    ET.ES Rozdział 13 Tom 008 P. 220
    HU.ES Rozdział 13 Tom 008 P. 220
    LT.ES Rozdział 13 Tom 008 P. 220
    LV.ES Rozdział 13 Tom 008 P. 220
    MT.ES Rozdział 13 Tom 008 P. 220
    PL.ES Rozdział 13 Tom 008 P. 220
    SK.ES Rozdział 13 Tom 008 P. 220
    SL.ES Rozdział 13 Tom 008 P. 220


    Siódma dyrektywa Komisji

    z dnia 24 czerwca 1986 r.

    dostosowująca do postępu technicznego dyrektywę Rady 67/548/EWG w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i etykietowania substancji niebezpiecznych

    (86/431/EWG)

    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,

    uwzględniając dyrektywę Rady 67/548/EWG z dnia 27 czerwca 1967 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i etykietowania substancji niebezpiecznych [1], ostatnio zmienioną dyrektywą 79/831/EWG [2], w szczególności jej art. 19,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    załącznik I do dyrektywy 67/548/EWG zawiera wykaz substancji niebezpiecznych, łącznie ze szczegółowym opisem procedur klasyfikacji i etykietowania w odniesieniu do każdej z substancji; analiza wykazu substancji niebezpiecznych wykazała, że konieczne jest jej dostosowanie do postępu naukowego i technicznego, a ściślej mówiąc, że konieczna jest zmiana klasyfikacji i etykietowania niektórych substancji, wyjaśnienie niektórych nazw, poprawienie niektórych numerów CAS (Chemical Abstract Service) oraz dołączenie do wykazu innych substancji;

    załącznik II do dyrektywy 67/548/EWG zawiera ilustracje symboli i wskazań ryzyka; w wyniku postępu w nauce niektóre wskazania niebezpieczeństwa mogą być lepiej sformułowane w języku niemieckim;

    załączniki III i IV do dyrektywy 67/548/EWG zawierają uwagi o szczególnym ryzyku (zwroty R) i zalecenia dotyczące bezpiecznego stosowania (zwroty S); niektóre zwroty R i S mogą być lepiej sformułowane w języku duńskim; w wyniku postępu w nauce konieczne jest wprowadzenie nowych zaleceń dotyczących bezpiecznego stosowania;

    załącznik VI D do dyrektywy 67/548/EWG zawiera wytyczne klasyfikowania i etykietowania substancji i preparatów niebezpiecznych; konieczne jest dostosowanie w tym załączniku niektórych kryteriów wyboru oznakowań szczególnego ryzyka (zwrotów R) i określenie kryteriów wyboru nowych zaleceń dotyczących bezpiecznego stosowania (zwrotów S);

    przepisy niniejszej dyrektywy są zgodne z opinią Komitetu ds. Dostosowania do Postępu Technicznego Dyrektyw w Celu Usunięcia Barier Technicznych w Handlu Substancjami i Preparatami Niebezpiecznymi,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:

    Artykuł 1

    W dyrektywie 67/548/EWG wprowadza się następujące zmiany.

    1) załącznik I (wykaz substancji niebezpiecznych):

    1. We wstępie do załącznika I po uwadze D dodaje się uwagę E w brzmieniu:

    "Nota E

    Dla substancji, którym przypisano uwagę E zwroty ryzyka R 20, R 21, R 22, R 23, R 24, R 25, R 26, R 27 i R 28 oraz wszystkie kombinacje tych zwrotów ryzyka poprzedzone są wyrazem "także".

    Przykłady:

    R 23: | "Także toksyczna przy wdychaniu." |

    R 27/R 28: | "Także bardzo toksyczna w razie kontaktu ze skórą i po połknięciu."" |

    2. Oznaczenie, numer CAS, klasyfikację i etykietowanie substancji wymienionych w załączniku I wyszczególnione poniżej, zastępuje się tymi wymienionymi w załączniku I do niniejszej dyrektywy.

    Nr 016-023-00-4

    Nr 016-027-00-6

    Nr 048-008-00-3

    Nr 601-020-00-8

    Nr 602-010-00-6

    Nr 602-021-00-6

    Nr 603-026-00-6

    Nr 603-046-00-5

    Nr 603-070-00-6

    Nr 608-003-00-4

    Nr 609-002-00-1

    Nr 612-022-00-3

    Nr 612-042-00-2

    3. W załączniku I dodaje się substancje wymienione w załączniku II do niniejszej dyrektywy;

    2) załącznik II (Symbole i oznaczenia niebezpieczeństwa):

    W języku niemieckim wyraz "Gesundheitsschädlich" obok symbolu "Xn" załącznika II zastępuje się wyrazem "Mindergiftig (Gesundheitsschädlich)";

    3) załącznik III (Charakterystyka szczególnego ryzyka odnoszącego się do substancji niebezpiecznych):

    1. W języku duńskim następujące zwroty R zastępują te wymienione w załączniku III.

    "R 21 | Farlig ved hudkontakt |

    R 24 | Giftig ved hudkontakt |

    R 27 | Meget giftig ved hudkontakt |

    R 33 | Kan ophobes i kroppen efter gentagen brug |

    R 39 | Fare for varig skade på helbred |

    R 40 | Mulighed for varig skade på helbred |

    R 42 | Kan give allergi ved indånding |

    R 43 | Kan give allergi ved kontakt med huden". |

    2. W języku duńskim następujące kombinacje zwrotów R zastępują te wymienione w załączniku III:

    "R 20/21 | Farlig ved indånding og ved hudkontakt |

    R 21/22 | Farlig ved hudkontakt og ved indtagelse |

    R 20/21/22 | Farlig ved indånding, ved hudkontakt og ved indtagelse |

    R 23/24 | Giftig ved indånding og ved hudkontakt |

    R 24/25 | Giftig ved hudkontakt og ved indtagelse |

    R 23/24/25 | Giftig ved indånding, ved hudkontakt og ved indtagelse |

    R 26/27 | Meget giftig ved indånding og ved hudkontakt |

    R 27/28 | Meget giftig ved hudkontakt og ved indtagelse |

    R 26/27/28 | Meget giftig ved indånding, ved hudkontakt og ved indtagelse |

    R 42/43 | Kan give allergi ved indånding og ved kontakt med huden." |

    4) załącznik IV (Środki ostrożności dotyczące substancji niebezpiecznych):

    1. W załączniku III dodaje się następujące wyrazy:

    ES : Evitese la exposición — recábense instrucciones especiales antes del uso

    DA : Undgå enhver kontakt — indhent særlige anvisninger før brug

    DE : Exposition vermeiden — vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen

    GR : Αποφεύγετε την έκθεση — εφοδιαστείτε με ειδικές οδηγίες πριν τη χρησιμοποίηση

    EN : Avoid exposure — obtain special instructions before use

    FR : Eviter l'exposition — se procurer des instructions spéciales avant l'utilisation

    IT : Evitare l'esposizione — procurarsi speciali istruzioni prima dell'uso

    NL : Blootstelling vermijden — vóór gebruik speciale aanwijzingen raadplegen

    PT : Evitar a exposição – obter instruções especiais antes da utilização".

    2. W języku duńskim następujące zwroty S zastępują te wymienione w załączniku IV.

    "S 26 | Kommer stoffet i øjnene, skylles straks grundigt med vand og læge kontaktes |

    S 28 | Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder… (angives af producenten eller importøren) |

    S 30 | Hæld aldrig vand på eller i produktet |

    S 36 | Brug særligt arbejdstøj |

    S 37 | Brug egnede beskyttelseshandsker under arbejdet |

    S 38 | Brug egnet åndedrætsværn, his effektiv ventilation ikke er mulig |

    S 39 | Brug beskyttelsesbriller/ansigtsskærm under arbejdet |

    S 41 | Undgå at indånde røgen ved brand eller eksplosion |

    S 43 | Brug… ved brandslukning (Den nøjagtige type brandslukningsudstyr angives af producenten eller importøren. Såfremt vand ikke må bruges tilføjes: "Brug ikke vand".) |

    S 45 | Ved ulykkestilfælde eller ved ildebefindende er omgående lægebehandling nødvendig; vis etiketten, hvis det er muligt". |

    3. W języku duńskim następujące kombinacje zwrotów S zastępują te wymienione w załączniku IV.

    "S 20/21 | Der må ikke spises, drikkes eller ryges under brugen |

    S 36/37 | Brug særligt arbejdstøj og egnede beskyttelses-handsker |

    S 36/39 | Brug særligt arbejdstøj og egnede beskyttelses-briller/ensigtsskærm |

    S 37/39 | Brug egnede beskyttelseshandsker og -briller/ansigtsskærm under arbejdet |

    S 36/37/39 | Brug særligt arbejdstøj, egnede beskyttelses-handsker og -briller/ansigtsskærm"; |

    5) załącznik VI D (Wskazówki dotyczące klasyfikacji i etykietowania substancji i preparatów niebezpiecznych):

    1. W rozdziale 2.4.10 (drażniące) tiret drugie (kryteria stosowania R 36 Drażniące dla oczu) ostatnie wyrazy ostatniego zdania "wartość powinna równać się trzy" zastępuje się wyrazami "wartość powinna równać się 2,5 lub więcej".

    2. Następujące kryteria ogólne wyboru zalecenia bezpiecznego stosowania S 53 dodaje się po kryteriach ogólnych dla S 52 na końcu rozdziału 4:

    "S 53: Unikać narażenia – uzyskać specjalne instrukcje przed stosowaniem

    - Stosowanie

    - Substancje i preparaty rakotwórcze, mutagenne lub teratogenne.

    - Kryteria stosowania

    - Obowiązkowe dla substancji i preparatów wymienionych powyżej, którym przypisano zwroty R 45, R 46 i/lub R 47".

    Artykuł 2

    Państwa Członkowskie przyjmą i opublikują przed dniem 1 lipca 1987 r. przepisy niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy. Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadomią o tym Komisję.

    Państwa Członkowskie stosują te przepisy do dnia 31 grudnia 1987 r.

    Artykuł 3

    Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 24 czerwca 1986 r.

    W imieniu Komisji

    Stanley Clinton Davis

    Członek Komisji

    [1] Dz.U. 196 z 16.8.1967, str. 1.

    [2] Dz.U. L 259 z 15.10.1979, str. 10.

    --------------------------------------------------

    ANEXA I - ANEXO I - BILAG I - ANHANG I – ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I – ANEXO I

    Zob.: Dyrektywa Komisji 93/72/EWG

    z dnia 1 września 1993 r.

    --------------------------------------------------

    ANEXO II – BILAG II – ANHANG II – ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II – ANNEX II – ANNEXE II –ALLEGATO II – BIJLAGE II – ANEXO II

    Zob.: Dyrektywa Komisji 93/72/EWG

    z dnia 1 września 1993 r.

    --------------------------------------------------

    Top