Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31977D0587

    Decyzja Rady z dnia 13 września 1977 r. ustalająca procedurę konsultacji w stosunkach między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi w sprawach żeglugi morskiej oraz działań dotyczących takich spraw w organizacjach międzynarodowych

    Dz.U. L 239 z 17.9.1977, p. 23–24 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1977/587/oj

    31977D0587



    Dziennik Urzędowy L 239 , 17/09/1977 P. 0023 - 0024
    Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 11 Tom 3 P. 0174
    Specjalne wydanie greckie: Rozdział 07 Tom 2 P. 0025
    Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 11 Tom 3 P. 0174
    Specjalne wydanie hiszpańskie: Rozdział 07 Tom 2 P. 0067
    Specjalne wydanie portugalskie Rozdział 07 Tom 2 P. 0067


    Decyzja Rady

    z dnia 13 września 1977 r.

    ustalająca procedurę konsultacji w stosunkach między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi w sprawach żeglugi morskiej oraz działań dotyczących takich spraw w organizacjach międzynarodowych

    (77/587/EWG)

    RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 84 ust. 2,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    uwzględniając rozwój w światowej żegludze morskiej i jego konsekwencje dla Państw Członkowskich, pożądanym jest, aby problemy wspólnych interesów w stosunkach między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi w sprawach żeglugi morskiej oraz działań dotyczących takich spraw w organizacjach międzynarodowych zostały określone we właściwym czasie;

    pożądane jest ułatwienie wymiany informacji i konsultacje w tych sprawach oraz, gdzie stosowne, promowanie koordynacji działań podejmowanych przez Państwa Członkowskie w organizacjach międzynarodowych;

    każde Państwo Członkowskie powinno pomagać innym Państwom Członkowskim i Komisji, wnosząc wkład w postaci swojego doświadczenia w sprawach żeglugi morskiej w stosunkach z państwami trzecimi;

    informacje w tym zakresie są regularnie wymieniane w niektórych organizacjach międzynarodowych; procedury te powinny być uzupełniane na poziomie Wspólnoty poprzez wymianę informacji między Państwami Członkowskimi i Komisją,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Państwa Członkowskie i Komisja konsultują się wzajemnie, zgodnie z procedurami ustanowionymi w niniejszej decyzji:

    a) w kwestiach dotyczących spraw żeglugi morskiej oraz traktujących o organizacjach międzynarodowych, i

    b) w różnych aspektach rozwoju, który ma miejsce w sprawach żeglugi morskiej w relacjach między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi oraz w sprawie funkcjonowania dwustronnych i wielostronnych umów zawartych w tym zakresie.

    Konsultacje są przeprowadzane na wniosek Państwa Członkowskiego lub Komisji w terminie jednego miesiąca od wystąpienia z wnioskiem lub przy najbliższej sposobności w sprawach pilnych.

    Artykuł 2

    1. Głównymi celami konsultacji przewidzianych w art. 1 lit. a) są:

    a) wspólne ustalenie czy zapytania poruszają sprawy wspólnych interesów;

    b) zależnie od natury takich spraw:

    - wspólne rozważanie, czy działanie Państwa Członkowskiego w ramach odpowiedniej organizacji międzynarodowej powinno być skoordynowane,

    - wspólne rozważanie jakiejkolwiek innej metody, która może być właściwa.

    2. Państwa Członkowskie i Komisja wymieniają, tak szybko jak to możliwe, wszelkie informacje istotne do celów opisanych w ust. 1.

    Artykuł 3

    1. Do celów konsultacji, określonych w art. 1 lit. b), każde Państwo Członkowskie poinformuje inne Państwa Członkowskie i Komisję o różnych aspektach rozwoju, które mają miejsce w ich stosunkach z państwami trzecimi w sprawach żeglug morskiej i oraz o działaniu dwustronnych i wielostronnych umów zawartych w tym zakresie, jeśli biorąc to pod uwagę, prawdopodobne jest przyczynienie się do identyfikowania problemów wspólnego zainteresowania.

    2. Głównym celem konsultacji w kwestiach określonych w ust. 1 jest zbadanie wpływu uzyskanych informacji oraz rozważenie jakiejkolwiek metody, która mogłaby być właściwa.

    3. Komisja przekaże Państwom Członkowskim wszelkie informacje dotyczące spraw określonych w ust. 1, które posiada.

    Artykuł 4

    1. Wymiana informacji przewidziana w niniejszej decyzji odbywa się poprzez Sekretariat Generalny Rady.

    2. Konsultacje przewidziane w niniejszej decyzji mają miejsce w ramach Rady.

    3. Informacje i konsultacje przewidziane w niniejszej decyzji są objęte tajemnicą zawodową.

    Artykuł 5

    Na koniec trzyletniego okresu następującego po dacie notyfikacji niniejszej decyzji Rada ponownie zbada procedurę konsultacji z uwagi na jej ewentualną zmianę lub uzupełnienie, jeżeli doświadczenia wykażą, że jest to niezbędne.

    Artykuł 6

    Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 13 września 1977 r.

    W imieniu Rady

    A. Humblet

    Przewodniczący

    --------------------------------------------------

    Top