This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31977D0587
77/587/EEC: Council Decision of 13 September 1977 setting up a consultation procedure on relations between Member States and third countries in shipping matters and on action relating to such matters in international organizations
Decyzja Rady z dnia 13 września 1977 r. ustalająca procedurę konsultacji w stosunkach między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi w sprawach żeglugi morskiej oraz działań dotyczących takich spraw w organizacjach międzynarodowych
Decyzja Rady z dnia 13 września 1977 r. ustalająca procedurę konsultacji w stosunkach między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi w sprawach żeglugi morskiej oraz działań dotyczących takich spraw w organizacjach międzynarodowych
Dz.U. L 239 z 17.9.1977, p. 23–24
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Dziennik Urzędowy L 239 , 17/09/1977 P. 0023 - 0024
Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 11 Tom 3 P. 0174
Specjalne wydanie greckie: Rozdział 07 Tom 2 P. 0025
Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 11 Tom 3 P. 0174
Specjalne wydanie hiszpańskie: Rozdział 07 Tom 2 P. 0067
Specjalne wydanie portugalskie Rozdział 07 Tom 2 P. 0067
Decyzja Rady z dnia 13 września 1977 r. ustalająca procedurę konsultacji w stosunkach między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi w sprawach żeglugi morskiej oraz działań dotyczących takich spraw w organizacjach międzynarodowych (77/587/EWG) RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 84 ust. 2, a także mając na uwadze, co następuje: uwzględniając rozwój w światowej żegludze morskiej i jego konsekwencje dla Państw Członkowskich, pożądanym jest, aby problemy wspólnych interesów w stosunkach między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi w sprawach żeglugi morskiej oraz działań dotyczących takich spraw w organizacjach międzynarodowych zostały określone we właściwym czasie; pożądane jest ułatwienie wymiany informacji i konsultacje w tych sprawach oraz, gdzie stosowne, promowanie koordynacji działań podejmowanych przez Państwa Członkowskie w organizacjach międzynarodowych; każde Państwo Członkowskie powinno pomagać innym Państwom Członkowskim i Komisji, wnosząc wkład w postaci swojego doświadczenia w sprawach żeglugi morskiej w stosunkach z państwami trzecimi; informacje w tym zakresie są regularnie wymieniane w niektórych organizacjach międzynarodowych; procedury te powinny być uzupełniane na poziomie Wspólnoty poprzez wymianę informacji między Państwami Członkowskimi i Komisją, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Państwa Członkowskie i Komisja konsultują się wzajemnie, zgodnie z procedurami ustanowionymi w niniejszej decyzji: a) w kwestiach dotyczących spraw żeglugi morskiej oraz traktujących o organizacjach międzynarodowych, i b) w różnych aspektach rozwoju, który ma miejsce w sprawach żeglugi morskiej w relacjach między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi oraz w sprawie funkcjonowania dwustronnych i wielostronnych umów zawartych w tym zakresie. Konsultacje są przeprowadzane na wniosek Państwa Członkowskiego lub Komisji w terminie jednego miesiąca od wystąpienia z wnioskiem lub przy najbliższej sposobności w sprawach pilnych. Artykuł 2 1. Głównymi celami konsultacji przewidzianych w art. 1 lit. a) są: a) wspólne ustalenie czy zapytania poruszają sprawy wspólnych interesów; b) zależnie od natury takich spraw: - wspólne rozważanie, czy działanie Państwa Członkowskiego w ramach odpowiedniej organizacji międzynarodowej powinno być skoordynowane, - wspólne rozważanie jakiejkolwiek innej metody, która może być właściwa. 2. Państwa Członkowskie i Komisja wymieniają, tak szybko jak to możliwe, wszelkie informacje istotne do celów opisanych w ust. 1. Artykuł 3 1. Do celów konsultacji, określonych w art. 1 lit. b), każde Państwo Członkowskie poinformuje inne Państwa Członkowskie i Komisję o różnych aspektach rozwoju, które mają miejsce w ich stosunkach z państwami trzecimi w sprawach żeglug morskiej i oraz o działaniu dwustronnych i wielostronnych umów zawartych w tym zakresie, jeśli biorąc to pod uwagę, prawdopodobne jest przyczynienie się do identyfikowania problemów wspólnego zainteresowania. 2. Głównym celem konsultacji w kwestiach określonych w ust. 1 jest zbadanie wpływu uzyskanych informacji oraz rozważenie jakiejkolwiek metody, która mogłaby być właściwa. 3. Komisja przekaże Państwom Członkowskim wszelkie informacje dotyczące spraw określonych w ust. 1, które posiada. Artykuł 4 1. Wymiana informacji przewidziana w niniejszej decyzji odbywa się poprzez Sekretariat Generalny Rady. 2. Konsultacje przewidziane w niniejszej decyzji mają miejsce w ramach Rady. 3. Informacje i konsultacje przewidziane w niniejszej decyzji są objęte tajemnicą zawodową. Artykuł 5 Na koniec trzyletniego okresu następującego po dacie notyfikacji niniejszej decyzji Rada ponownie zbada procedurę konsultacji z uwagi na jej ewentualną zmianę lub uzupełnienie, jeżeli doświadczenia wykażą, że jest to niezbędne. Artykuł 6 Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 13 września 1977 r. W imieniu Rady A. Humblet Przewodniczący --------------------------------------------------