This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22017D1313
Decision of the EEA Joint Committee No 30/2016 of 5 February 2016 amending Annex XX (Environment) to the EEA Agreement [2017/1313]
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 30/2016 z dnia 5 lutego 2016 r. zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG [2017/1313]
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 30/2016 z dnia 5 lutego 2016 r. zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG [2017/1313]
Dz.U. L 189 z 20.7.2017, pp. 48–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
20.7.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 189/48 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 30/2016
z dnia 5 lutego 2016 r.
zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG [2017/1313]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 1311/2014 z dnia 10 grudnia 2014 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 976/2009 w odniesieniu do definicji elementu metadanych INSPIRE (1). |
|
(2) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 1312/2014 z dnia 10 grudnia 2014 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności usług danych przestrzennych (2). |
|
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XX do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W załączniku XX do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
ze skutkiem od dnia 31 grudnia 2017 r. w pkt 1jc (rozporządzenie Komisji (WE) nr 976/2009) dodaje się tiret w brzmieniu:
|
|
2) |
w pkt 1je (rozporządzenie Komisji (UE) nr 1089/2010) dodaje się, co następuje:
Do celów niniejszego Porozumienia przepisy przedmiotowego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań: w odniesieniu do państw EFTA datę określoną w art. 14a należy rozumieć jako wydłużoną o dodatkowy okres trzech lat.”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzeń (UE) nr 1311/2014 i (UE) nr 1312/2014 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 6 lutego 2016 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 5 lutego 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Claude MAERTEN
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 354 z 11.12.2014, s. 6.
(2) Dz.U. L 354 z 11.12.2014, s. 8.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.