This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22013D0180
Decision of the EEA Joint Committee No 180/2013 of 8 November 2013 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 180/2013 z dnia 8 listopada 2013 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 180/2013 z dnia 8 listopada 2013 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
Dz.U. L 92 z 27.3.2014, pp. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
27.3.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 92/3 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 180/2013
z dnia 8 listopada 2013 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2012/766/UE z dnia 7 grudnia 2012 r. zmieniającą część A załącznika XI do dyrektywy Rady 2003/85/WE w odniesieniu do wykazu krajowych laboratoriów upoważnionych do pracy z żywym wirusem pryszczycy (1). |
|
(2) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2012/767/UE z dnia 7 grudnia 2012 r. w sprawie wyznaczenia laboratorium referencyjnego UE ds. pryszczycy i uchylającą decyzję 2006/393/WE (2). |
|
(3) |
Decyzja wykonawcza 2012/767/UE uchyla decyzję Komisji 2006/393/WE (3), która jest uwzględniona w Porozumieniu EOG i którą w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG. |
|
(4) |
Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie żywych zwierząt z wyłączeniem ryb i zwierząt akwakultury. Prawodawstwa dotyczącego tych kwestii nie stosuje się do Islandii, jak określono w załączniku I do Porozumienia EOG rozdział I część wprowadzająca ust. 2. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Islandii. |
|
(5) |
Decyzja dotyczy prawodawstwa regulującego zagadnienia weterynaryjne. Prawodawstwa regulującego zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu, o ile stosowanie porozumienia pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi jest rozszerzone o Liechtenstein, jak ustanowiono w zmianach sektorowych zawartych w załączniku I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu. |
|
(6) |
W związku z tym należy odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale I załącznika I do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
w części 3.1 w pkt 1a (dyrektywa Rady 2003/85/WE) dodaje się tiret w brzmieniu:
|
|
2) |
pkt 35 (decyzja Komisji 2006/393/WE) w części 3.2 otrzymuje brzmienie: „ 32012 D 0767: Decyzja wykonawcza Komisji 2012/767/UE z dnia 7 grudnia 2012 r. w sprawie wyznaczenia laboratorium referencyjnego UE ds. pryszczycy i uchylającą decyzję 2006/393/WE (Dz.U. L 337 z 11.12.2012, s. 54). Niniejszego aktu nie stosuje się do Islandii.”. |
Artykuł 2
Teksty decyzji wykonawczych 2012/766/UE oraz 2012/767/UE w języku norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 listopada 2013 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 listopada 2013 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Thórir IBSEN
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 337 z 11.12.2012, s. 53.
(2) Dz.U. L 337 z 11.12.2012, s. 54.
(3) Dz.U. L 152 z 7.6.2006, s. 31.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.