Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22011D0069

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 69/2011 z dnia 1 lipca 2011 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

Dz.U. L 262 z 6.10.2011, pp. 24–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/69(2)/oj

6.10.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 262/24


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 69/2011

z dnia 1 lipca 2011 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 9/2011 z dnia 1 kwietnia 2011 r. (1).

(2)

Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 50/2011 z dnia 20 maja 2011 r. (2).

(3)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 115/2010 z dnia 9 lutego 2010 r. ustanawiające warunki stosowania aktywowanego tlenku glinu do usuwania fluorków z naturalnych wód mineralnych i wód źródlanych (3).

(4)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 893/2010 z dnia 8 października 2010 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości acekwinocylu, bentazonu, cyflutryny, fenamidonu, fenazachiny, flonikamidu, flutriafolu, imidakloprydu, joksynilu, karbendazymu, metkonazolu, protiokonazolu, tebufenozydu i tiofanatu metylowego w określonych produktach lub na ich powierzchni (4).

(5)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 957/2010 z dnia 22 października 2010 r. w sprawie udzielenia i odmowy udzielenia zezwolenia na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności i odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz do rozwoju i zdrowia dzieci (5).

(6)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 958/2010 z dnia 22 października 2010 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na oświadczenie zdrowotne dotyczące żywności inne niż dotyczące zmniejszenia ryzyka choroby oraz do rozwoju i zdrowia dzieci (6).

(7)

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2009/980/UE z dnia 17 grudnia 2009 r. zezwalającą na wydanie oświadczenia zdrowotnego dotyczącego wpływu rozpuszczalnego w wodzie koncentratu pomidorowego na agregację płytek krwi oraz udzielającą ochrony zastrzeżonych danych na mocy rozporządzenia (WE) nr 1924/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (7).

(8)

W Porozumieniu należy uwzględnić zalecenie Komisji 2010/307/UE z dnia 2 czerwca 2010 r. w sprawie monitorowania poziomów akryloamidu w żywności (8).

(9)

Niniejszej decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 40 (rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady) rozdziału II załącznika I do Porozumienia dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32010 R 0893: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 893/2010 z dnia 8 października 2010 r. (Dz.U. L 266 z 9.10.2010, s. 10).”.

Artykuł 2

W rozdziale XII załącznika II do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 54zzy (rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32010 R 0893: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 893/2010 z dnia 8 października 2010 r. (Dz.U. L 266 z 9.10.2010, s. 10).”;

2)

po pkt 54zzzzv (rozporządzenie Komisji (UE) nr 1162/2010) wprowadza się punkty w brzmieniu:

„54zzzzw.

32009 D 0980: decyzja Komisji 2009/980/UE z dnia 17 grudnia 2009 r. zezwalająca na wydanie oświadczenia zdrowotnego dotyczącego wpływu rozpuszczalnego w wodzie koncentratu pomidorowego na agregację płytek krwi oraz udzielająca ochrony zastrzeżonych danych na mocy rozporządzenia (WE) nr 1924/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 336 z 18.12.2009, s. 55),

54zzzzx.

32010 R 0115: rozporządzenie Komisji (UE) nr 115/2010 z dnia 9 lutego 2010 r. ustanawiające warunki stosowania aktywowanego tlenku glinu do usuwania fluorków z naturalnych wód mineralnych i wód źródlanych (Dz.U. L 37 z 10.2.2010, s. 13),

54zzzzy.

32010 R 0957: rozporządzenie Komisji (UE) nr 957/2010 z dnia 22 października 2010 r. w sprawie udzielenia i odmowy udzielenia zezwolenia na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności i odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz do rozwoju i zdrowia dzieci (Dz.U. L 279 z 23.10.2010, s. 13),

54zzzzz.

32010 R 0958: rozporządzenie Komisji (UE) nr 958/2010 z dnia 22 października 2010 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na oświadczenie zdrowotne dotyczące żywności inne niż dotyczące zmniejszenia ryzyka choroby oraz rozwoju i zdrowia dzieci (Dz.U. L 279 z 23.10.2010, s. 18).”;

3)

w tytule „AKTY, KTÓRE UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY BIORĄ POD UWAGĘ” po pkt 65 (zalecenie Komisji 2008/103/WE), wprowadza się punkt w brzmieniu:

„66.

32010 H 0307: zalecenie Komisji 2010/307/UE z dnia 2 czerwca 2010 r. w sprawie monitorowania poziomów akryloamidu w żywności. (Dz.U. L 137 z 3.6.2010, s. 4).”.

Artykuł 3

Teksty rozporządzeń (UE) nr 115/2010, (UE) nr 893/2010, (UE) nr 957/2010 i (UE) nr 958/2010, decyzji 2009/980/UE oraz zalecenia 2010/307/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 2 lipca 2011 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (*1).

Artykuł 5

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 lipca 2011 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 171 z 30.6.2011, s. 5.

(2)   Dz.U. L 196 z 28.7.2011, s. 29.

(3)   Dz.U. L 37 z 10.2.2010, s. 13.

(4)   Dz.U. L 266 z 9.10.2010, s. 10.

(5)   Dz.U. L 279 z 23.10.2010, s. 13.

(6)   Dz.U. L 279 z 23.10.2010, s. 18.

(7)   Dz.U. L 336 z 18.12.2009, s. 55.

(8)   Dz.U. L 137 z 3.6.2010, s. 4.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


Top