EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22007D0149
Decision of the EEA Joint Committee No 149/2007 of 7 December 2007 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 149/2007 z dnia 7 grudnia 2007 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 149/2007 z dnia 7 grudnia 2007 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
Dz.U. L 124 z 8.5.2008, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
In force
8.5.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 124/3 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
nr 149/2007
z dnia 7 grudnia 2007 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 137/2007 z dnia 26 października 2007 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2007/142/WE z dnia 28 lutego 2007 r. ustanawiającą Interwencyjny Zespół Weterynaryjny Wspólnoty wspomagający Komisję w zakresie wspierania państw członkowskich i państw trzecich w sprawach weterynaryjnych związanych z niektórymi chorobami zwierząt (2). |
(3) |
W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Komisji 2007/10/WE z dnia 21 lutego 2007 r. zmieniającą załącznik II do dyrektywy Rady 92/119/EWG w odniesieniu do środków podejmowanych na obszarze strefy ochronnej w przypadku wybuchu choroby pęcherzykowej świń (3). |
(4) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2007/146/WE z dnia 28 lutego 2007 r. zmieniającą decyzję 2005/393/WE w odniesieniu do warunków zwolnienia z zakazu opuszczania dotyczącego handlu wewnątrzwspólnotowego oraz w odniesieniu do wyznaczenia stref zamkniętych w Bułgarii, Francji, Niemczech i Włoszech (4). |
(5) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2007/174/WE z dnia 20 marca 2007 r. zmieniającą decyzję 2003/467/WE w odniesieniu do uznania niektórych prowincji lub regionów we Włoszech za oficjalnie wolne od gruźlicy bydła, brucelozy bydła i enzootycznej białaczki bydła oraz uznania jednego regionu w Polsce za oficjalnie wolny od enzootycznej białaczki bydła (5). |
(6) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2007/182/WE z dnia 19 marca 2007 r. w sprawie badania chronicznej wyniszczającej choroby u jeleniowatych (6). |
(7) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2007/227/WE z dnia 11 kwietnia 2007 r. zmieniającą decyzję 2005/393/WE w zakresie stref zamkniętych w odniesieniu do choroby niebieskiego języka (7). |
(8) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2007/265/WE z dnia 26 kwietnia 2007 r. zmieniającą załącznik E do dyrektywy Rady 92/65/EWG w celu uwzględnienia dodatkowych środków w zakresie zdrowia dla handlu żywymi pszczołami i zaktualizowania wzorów świadectw zdrowia (8). |
(9) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2007/268/WE z dnia 13 kwietnia 2007 r. w sprawie wdrażania programów nadzoru nad ptasią grypą u drobiu i dzikiego ptactwa w państwach członkowskich i zmieniającą decyzję 2004/450/WE (9). |
(10) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2007/354/WE z dnia 21 maja 2007 r. zmieniającą decyzję 2005/393/WE w zakresie stref zamkniętych w odniesieniu do choroby niebieskiego języka (10). |
(11) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2007/357/WE z dnia 22 maja 2007 r. zmieniającą decyzję 2005/393/WE w zakresie stref zamkniętych w odniesieniu do choroby niebieskiego języka (11). |
(12) |
Niniejszej decyzji nie stosuje się do Islandii i Liechtensteinu, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Rozdział I załącznika I do Porozumienia zmienia się zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Teksty dyrektywy 2007/10/WE i decyzji 2007/142/WE, 2007/146/WE, 2007/174/WE, 2007/182/WE, 2007/227/WE, 2007/265/WE, 2007/268/WE, 2007/354/WE oraz 2007/357/WE w języku norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 8 grudnia 2007 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (12).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 7 grudnia 2007 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Stefán Haukur JÓHANNESSON
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 100 z 10.4.2008, s. 53.
(2) Dz.U. L 62 z 1.3.2007, s. 27.
(3) Dz.U. L 63 z 1.3.2007, s. 24.
(4) Dz.U. L 64 z 2.3.2007, s. 37.
(5) Dz.U. L 80 z 21.3.2007, s. 11.
(6) Dz.U. L 84 z 24.3.2007, s. 37.
(7) Dz.U. L 98 z 13.4.2007, s. 23.
(8) Dz.U. L 114 z 1.5.2007, s. 17.
(9) Dz.U. L 115 z 3.5.2007, s. 3.
(10) Dz.U. L 133 z 25.5.2007, s. 37.
(11) Dz.U. L 133 z 25.5.2007, s. 44.
(12) Nie wskazano wymogów konstytucujnych.
ZAŁĄCZNIK
W rozdziale I załącznika I do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w części 1.2 po pkt 137 (decyzja Komisji 2007/275/WE) wprowadza się punkt w brzmieniu:
|
2) |
w części 3.1 pkt 9 (dyrektywa Rady 92/119/EWG) dodaje się tiret w brzmieniu:
|
3) |
w części 3.2 w pkt 33 (decyzja Komisji 2005/393/WE) dodaje się tiret w brzmieniu:
|
4) |
w części 3.2 po pkt 37 (decyzja Komisji 2006/437/WE) dodaje się punkt w brzmieniu:
|
5) |
w części 4.2 w pkt 70 (decyzja Komisji 2003/467/WE) dodaje się tiret w brzmieniu:
|
6) |
w części 7.2 po pkt 45 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 197/2006) wprowadza się punkt w brzmieniu:
|
7) |
w części 4.1 w pkt 9 (dyrektywa Rady 92/65/EWG) oraz w części 8.1 w pkt 15 (dyrektywa Rady 92/65/EWG) dodaje się tiret w brzmieniu:
|