Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22007A0530(02)

    Uzgodnione protokoły między Wspólnotą Europejską a Królestwem Tajlandii

    Dz.U. L 138 z 30.5.2007, p. 13–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

    Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

    Related Council decision
    Related Council regulation

    22007A0530(02)

    Uzgodnione protokoły między Wspólnotą Europejską a Królestwem Tajlandii

    Dziennik Urzędowy L 138 , 30/05/2007 P. 0013 - 0013


    Uzgodnione protokoły

    między Wspólnotą Europejską a Królestwem Tajlandii

    Negocjacje na mocy art. XXVIII GATT 1994 w sprawie zmiany koncesji w odniesieniu do mięsa drobiowego przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do GATT 1994.

    W wyniku negocjacji między Wspólnotą Europejską (zwaną dalej "WE") a Królestwem Tajlandii (zwanym dalej "Tajlandią"), na mocy art. XXVIII GATT 1994 dotyczących zmiany koncesji w odniesieniu do mięsa drobiowego przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu z 1994 r. (GATT 1994), delegacje Komisji Wspólnot Europejskich oraz Tajlandii osiągnęły przedstawione poniżej porozumienie.

    1. Skonsolidowane stawki celne: skonsolidowana stawka celna dla pozycji 02109020 (obecnie 02109939) i 16023219 wynosi odpowiednio 1300 EUR/t oraz 1024 EUR/t.

    2. Kontyngenty taryfowe: WE otwiera następujące roczne kontyngenty taryfowe:

    a) dla pozycji 02109020 ("solone") kontyngent 264245 ton, z których 92610 ton przyznaje się Tajlandii. Stawka celna w ramach kontyngentu wynosi 15,4 % ad valorem;

    b) dla pozycji 16023219 ("gotowane") kontyngent 250953 tony, z których 160033 tony przyznaje się Tajlandii. Stawka celna w ramach kontyngentu wynosi 8 % ad valorem.

    3. Przywóz w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w ust. 2, odbywa się na podstawie świadectw pochodzenia wystawionych w sposób niedyskryminujący przez właściwe organy Tajlandii.

    4. Koncesje objęte niniejszym porozumieniem podlegają warunkom ostatecznie uzgodnionym w DDA WTO.

    5. Wielkości kontyngentu rozdzielonego między kraje istotnie zainteresowane dostawami i istotnie zainteresowane podlegają zasadom ogólnym art. XIII GATT. Koncesje mogące być wynikiem stosowania tych zasad nie są mniej korzystne od koncesji wynegocjowanych w niniejszym porozumieniu.

    6. Obie strony zobowiązują się do wdrożenia przepisów niniejszego porozumienia najszybciej jak to możliwe zgodnie ze swoimi procedurami wewnętrznymi.

    7. Na żądanie jednej ze stron niniejszego porozumienia odbywają się konsultacje dotyczące wdrażania niniejszego porozumienia.

    Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego dziewiątego maja roku dwa tysiące siódmego.

    W imieniu Wspólnoty Europejskiej

    +++++ TIFF +++++

    W imieniu Królestwa Tajlandii

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    Top