Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CJ0331

Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 26 października 2023 r.
EDP – Energias de Portugal SA i in. przeciwko Autoridade da Concorrência.
Odesłanie prejudycjalne – Artykuł 101 TFUE – Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki – Zakaz porozumień, decyzji i uzgodnionych praktyk – Porozumienia między przedsiębiorstwami – Rozróżnienie między porozumieniem wertykalnym a porozumieniem horyzontalnym – Potencjalna konkurencja – Ograniczenie konkurencji ze względu na cel lub ze względu na skutek – Umowa pomiędzy dostawcą energii elektrycznej a sprzedawcą detalicznym produktów masowego użytku prowadzącym hipermarkety i supermarkety – Postanowienie o zakazie konkurencji – Rozporządzenie (UE) nr 330/2010 – Umowa agencyjna – Liberalizacja rynku dostaw energii elektrycznej.
Sprawa C-331/21.

Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section

ECLI identifier: ECLI:EU:C:2023:812

Sprawa C‑331/21

EDP – Energias de Portugalia SA i in.

przeciwko

Autoridade da Concorrência

(wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym
złożony przez Tribunal da Relação de Lisboa)

Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 26 października 2023 r.

Odesłanie prejudycjalne – Artykuł 101 TFUE – Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki – Zakaz porozumień, decyzji i uzgodnionych praktyk – Porozumienia między przedsiębiorstwami – Rozróżnienie między porozumieniem wertykalnym a porozumieniem horyzontalnym – Potencjalna konkurencja – Ograniczenie konkurencji ze względu na cel lub ze względu na skutek – Umowa pomiędzy dostawcą energii elektrycznej a sprzedawcą detalicznym produktów masowego użytku prowadzącym hipermarkety i supermarkety – Postanowienie o zakazie konkurencji – Rozporządzenie (UE) nr 330/2010 – Umowa agencyjna – Liberalizacja rynku dostaw energii elektrycznej

  1. Pytania prejudycjalne – Właściwość Trybunału – Wykładnia wnioskowana ze względu na stosowanie do sytuacji krajowych przepisu prawa Unii obowiązującego na mocy prawa krajowego – Właściwość w zakresie dokonania takiej wykładni

    (art. 267 TFUE)

    (zob. pkt 40–44)

  2. Pytania prejudycjalne – Dopuszczalność – Konieczność dostarczenia Trybunałowi wystarczających wyjaśnień w zakresie stanu faktycznego i prawnego – Wskazanie przyczyn uzasadniających potrzebę udzielenia odpowiedzi na pytania prejudycjalne – Pytania oparte na założeniach faktycznych zidentyfikowanych jako nieudowodnione – Niedopuszczalność

    (art. 267 TFUE; regulamin postępowania przed Trybunałem, art. 94)

    (zob. pkt 45–54)

  3. Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki – Naruszenie konkurencji – Kryteria oceny – Kwalifikacja przedsiębiorstwa jako potencjalnego konkurenta – Rzeczywiste i konkretne możliwości wejścia na rynek – Kryteria – Ocena w świetle obiektywnych i spójnych przesłanek

    (art. 101 ust. 1 TFUE)

    (zob. pkt 66–77; pkt 1 sentencji)

  4. Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki – Zakaz – Wyłączenie grupowe – Porozumienia wertykalne – Rozporządzenie nr 330/2010 – Umowa agencyjna – Pojęcie – Umowa o partnerstwie handlowym – Podział ryzyka między kontrahentów działających na różnych rynkach produktowych – Wyłączenie

    [art. 101 ust. 3 TFUE; rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady nr 330/2010, art. 1 ust. 1 lit. a)]

    (zob. pkt 80–86; pkt 2 sentencji)

  5. Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki – Naruszenie konkurencji – Ograniczenie akcesoryjne – Pojęcie – Ograniczenie konieczne do realizacji operacji głównej pozbawione charakteru antykonkurencyjnego – Klauzula o zakazie konkurencji zawarta w umowie o partnerstwie – Klauzula obiektywnie konieczna do realizacji tej umowy i proporcjonalna do celów umowy – Włączenie

    (art. 101 ust. 1 TFUE)

    (zob. pkt 88–94; pkt 3 sentencji)

  6. Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki – Naruszenie konkurencji – Klauzula o zakazie konkurencji zawarta w umowie o partnerstwie – Kwalifikacja jako ograniczenia ze względu na cel – Wystarczający stopień szkodliwości – Kryteria oceny – Treść i cel oraz kontekst gospodarczy i prawny tej klauzuli

    (art. 101 ust. 1 TFUE)

    (zob. pkt 96–106; pkt 4 sentencji)

Zobacz tekst orzeczenia.

Top