This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CJ0045
Streszczenie wyroku
Streszczenie wyroku
Sprawa C-45/06
Campina GmbH & Co.,
dawniej TUFFI Campina emzett GmbH,
przeciwko
Hauptzollamt Frankfurt (Oder)
(wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Finanzgericht des Landes Brandenburg)
„Mleko i przetwory mleczne — Opłata dodatkowa — Niewielkie przekroczenie terminu przekazania zbiorczego zestawienia — Kara pieniężna — Rozporządzenie (EWG) nr 536/93, zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1001/98 — Artykuł 3 ust. 2 akapit drugi — Rozporządzenie (WE) nr 1392/2001 — Artykuł 5 ust. 3 — Rozporządzenie (WE, Euratom) nr 2988/95 — Artykuł 2 ust. 2 zdanie drugie — Zasada stosowania z mocą wsteczną kary łagodniejszej”
Wyrok Trybunału (piąta izba) z dnia 8 marca 2007 r. I - 2091
Streszczenie wyroku
Prawo wspólnotowe – Zasady – Zasada stosowania z mocą wsteczną kary łagodniejszej
Rolnictwo – Wspólna organizacja rynków – Mleko i przetwory mleczne – Opłata dodatkowa od mleka
(rozporządzenia Komisji nr 536/93, zmienione rozporządzeniem nr 1001/98, art. 3 ust. 2 akapit drugi, i nr 1392/2001, art. 5 ust. 3)
Przy nakładaniu kary za zachowanie niezgodne z przepisami wspólnotowymi sąd krajowy jest zobowiązany do przestrzegania zasady stosowania z mocą wsteczną kary łagodniejszej.
(por. pkt 40 i sentencja)
Jeżeli chodzi o niewielkie przekroczenie terminu przekazania zbiorczego zestawienia, do którego zobowiązani są nabywcy, takie jak jeden dzień roboczy, system kar pieniężnych przewidziany w art. 5 ust. 3 rozporządzenia nr 1392/2001 ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania opłaty dodatkowej od mleka jest mniej surowy niż system przewidziany w art. 3 ust. 2 akapit drugi tiret pierwsze rozporządzenia nr 536/93 ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania tej opłaty, zmienionego rozporządzeniem nr 1001/98.
(por. pkt 40 i sentencja)