Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62006CJ0045

    Streszczenie wyroku

    Sprawa C-45/06

    Campina GmbH & Co.,

    dawniej TUFFI Campina emzett GmbH,

    przeciwko

    Hauptzollamt Frankfurt (Oder)

    (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Finanzgericht des Landes Brandenburg)

    „Mleko i przetwory mleczne — Opłata dodatkowa — Niewielkie przekroczenie terminu przekazania zbiorczego zestawienia — Kara pieniężna — Rozporządzenie (EWG) nr 536/93, zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1001/98 — Artykuł 3 ust. 2 akapit drugi — Rozporządzenie (WE) nr 1392/2001 — Artykuł 5 ust. 3 — Rozporządzenie (WE, Euratom) nr 2988/95 — Artykuł 2 ust. 2 zdanie drugie — Zasada stosowania z mocą wsteczną kary łagodniejszej”

    Wyrok Trybunału (piąta izba) z dnia 8 marca 2007 r.   I - 2091

    Streszczenie wyroku

    1. Prawo wspólnotowe – Zasady – Zasada stosowania z mocą wsteczną kary łagodniejszej

    2. Rolnictwo – Wspólna organizacja rynków – Mleko i przetwory mleczne – Opłata dodatkowa od mleka

      (rozporządzenia Komisji nr 536/93, zmienione rozporządzeniem nr 1001/98, art. 3 ust. 2 akapit drugi, i nr 1392/2001, art. 5 ust. 3)

    1.  Przy nakładaniu kary za zachowanie niezgodne z przepisami wspólnotowymi sąd krajowy jest zobowiązany do przestrzegania zasady stosowania z mocą wsteczną kary łagodniejszej.

      (por. pkt 40 i sentencja)

    2.  Jeżeli chodzi o niewielkie przekroczenie terminu przekazania zbiorczego zestawienia, do którego zobowiązani są nabywcy, takie jak jeden dzień roboczy, system kar pieniężnych przewidziany w art. 5 ust. 3 rozporządzenia nr 1392/2001 ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania opłaty dodatkowej od mleka jest mniej surowy niż system przewidziany w art. 3 ust. 2 akapit drugi tiret pierwsze rozporządzenia nr 536/93 ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania tej opłaty, zmienionego rozporządzeniem nr 1001/98.

      (por. pkt 40 i sentencja)

    Top