Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R2189

    Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/2189 z dnia 24 listopada 2017 r. w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2450 ustanawiającego wykonawcze standardy techniczne w odniesieniu do wzorów formularzy na potrzeby przekazywania informacji organom nadzoru zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/138/WE (Tekst mający znaczenie dla EOG. )

    C/2017/7751

    Dz.U. L 310 z 25.11.2017, p. 3–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/12/2023; Uchylona w sposób domniemany przez 32023R0894

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/2189/oj

    25.11.2017   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 310/3


    ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/2189

    z dnia 24 listopada 2017 r.

    w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2450 ustanawiającego wykonawcze standardy techniczne w odniesieniu do wzorów formularzy na potrzeby przekazywania informacji organom nadzoru zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/138/WE

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    KOMISJA EUROPEJSKA,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

    uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/138/WE z dnia 25 listopada 2009 r. w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności ubezpieczeniowej i reasekuracyjnej (Wypłacalność II) (1), w szczególności jej art. 35 ust. 10 akapit trzeci, art. 244 ust. 6 akapit trzeci oraz art. 245 ust. 6 akapit drugi,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Istnieje konieczność ułatwienia spójnej sprawozdawczości i poprawienia jakości informacji przekazywanych organom nadzoru zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2015/2450 (2).

    (2)

    Przepisy niniejszego rozporządzenia są wzajemnie ściśle powiązane, gdyż wszystkie one dotyczą przekazywania informacji organom nadzoru przez zakłady ubezpieczeń i zakłady reasekuracji oraz grupy. Aby zapewnić spójność między tymi przepisami, które powinny wejść w życie jednocześnie, oraz aby ułatwić całościowe zrozumienie tych przepisów i zapewnić łatwy dostęp do nich podmiotom podlegającym tym wymogom, w tym inwestorom niemającym siedziby w Unii, wskazane jest włączenie do jednego rozporządzenia wszystkich wykonawczych standardów technicznych wymaganych na mocy art. 35 ust. 10, art. 244 ust. 6 i art. 245 ust. 6 dyrektywy 2009/138/WE.

    (3)

    Podstawę niniejszego rozporządzenia stanowi projekt wykonawczych standardów technicznych przedłożony Komisji przez Europejski Urząd Nadzoru (Europejski Urząd Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych – EIOPA).

    (4)

    Postępując zgodnie z procedurą określoną w art. 15 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1094/2010 (3), urząd opracował projekt wykonawczych standardów technicznych, przeprowadził otwarte konsultacje publiczne dotyczące projektu, który stanowi podstawę niniejszego rozporządzenia, przeanalizował potencjalne powiązane koszty i korzyści oraz zwrócił się o opinię do Grupy Interesariuszy z Sektora Ubezpieczeń i Reasekuracji powołanej na podstawie art. 37 rozporządzenia (UE) nr 1094/2010.

    (5)

    Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/2450.

    (6)

    Należy również skorygować kilka drobnych błędów redakcyjnych w instrukcjach do wzorów formularzy zawartych w tekście rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2450,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    Przepisy zmieniające

    W załącznikach II i III do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2450 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 2

    Przepisy sprostowujące

    W załącznikach I, II i III do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2450 wprowadza się sprostowania zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 3

    Wejście w życie

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 24 listopada 2017 r.

    W imieniu Komisji

    Jean-Claude JUNCKER

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 335 z 17.12.2009, s. 1.

    (2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2450 z dnia 2 grudnia 2015 r. ustanawiające wykonawcze standardy techniczne w odniesieniu do wzorów formularzy na potrzeby przekazywania informacji organom nadzoru zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/138/WE (Dz.U. L 347 z 31.12.2015, s. 1).

    (3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1094/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/79/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 48).


    ZAŁĄCZNIK I

    1.

    W załącznikach II i III do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2450 wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    w S.01.02 w notach objaśniających bezpośrednio po pozycji C0010/R0080 dodaje się pozycję C0010/R0081 w brzmieniu:

    „C0010/R0081

    Koniec roku obrotowego

    Należy wskazać kod ISO 8601 (rrrr-mm-dd) roku budżetowego przedsiębiorstwa, np. 2017-12-31”

    b)

    w S.05.01 i S.05.02 na końcu akapitu drugiego uwag ogólnych dodaje się tekst w brzmieniu:

    „, z wyjątkiem innej klasyfikacji umów inwestycyjnych i umów ubezpieczenia, o ile ma to zastosowanie w danym sprawozdaniu finansowym. Niniejszy formularz obejmuje wszystkie rodzaje działalności ubezpieczeniowej, niezależnie od ewentualnej innej klasyfikacji umów ubezpieczenia i umów inwestycyjnych w sprawozdaniu finansowym.”;

    c)

    w S.06.02.C0330 nota objaśniająca otrzymuje brzmienie:

    „Należy wskazać instytucję oceny wiarygodności kredytowej (ECAI) przyznającą rating zewnętrzny wskazany w pozycji C0320, wybierając jedną z opcji z poniższej listy zamkniętej. W przypadku ratingów wystawianych przez jednostki zależne ECAI należy podać jednostkę dominującą ECAI (odniesienie dotyczy sporządzonego przez ESMA wykazu agencji ratingowych zarejestrowanych lub certyfikowanych na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1060/2009 z dnia 16 września 2009 r. w sprawie agencji ratingowych). W przypadku gdy nowa agencja ratingowa jest zarejestrowana lub certyfikowana przez ESMA, a lista zamknięta nie została zaktualizowana, należy wybrać opcję »Inna wyznaczona ECAI«.

    Ma to zastosowanie co najmniej do kategorii CIC 1, 2, 5, 6 i 8 (Pożyczki i pożyczki zabezpieczone hipotecznie, inne niż pożyczki i pożyczki zabezpieczone hipotecznie dla osób fizycznych), o ile są dostępne.

    Euler Hermes Rating GmbH (kod LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

    Japan Credit Rating Agency Ltd (kod LEI: 35380002378CEGMRVW86)

    BCRA-Credit Rating Agency AD (kod LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

    Creditreform Rating AG (kod LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

    Scope Ratings AG (dawniej PSR Rating GmbH) (kod LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

    ICAP Group SA (kod LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

    GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (kod LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

    ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (kod LEI: 529900977LETWLJF3295)

    ARC Ratings, S.A. (dawniej Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (kod LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

    AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (kod LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

    DBRS Ratings Limited (kod LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

    Fitch France S.A.S. (kod LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

    Fitch Deutschland GmbH (kod LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

    Fitch Italia S.p.A. (kod LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

    Fitch Polska S.A. (kod LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

    Fitch Ratings España S.A.U. (kod LEI: 213800RENFIIODKETE60)

    Fitch Ratings Limited (kod LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

    Fitch Ratings CIS Limited (kod LEI: 213800B7528Q4DIF2G76)

    Moody's Investors Service Cyprus Ltd (kod LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

    Moody's France S.A.S. (kod LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

    Moody's Deutschland GmbH (kod LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

    Moody's Italia S.r.l. (kod LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

    Moody's Investors Service España S.A. (kod LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

    Moody's Investors Service Ltd (kod LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

    S&P Global Ratings France SAS (kod LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

    S&P Global Ratings Italy S.R.L. (kod LEI: 54930000NMOJ7ZBUQ063)

    Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (kod LEI: 549300363WVTTH0TW460)

    CRIF Ratings S.r.l. (dawniej CRIF S.p.A.) (kod LEI: 8156001AB6A1D740F237)

    Capital Intelligence Ratings Ltd (kod LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

    European Rating Agency, a.s. (kod LEI: 097900BFME0000038276)

    Axesor conocer para decidir SA (kod LEI: 95980020140005900000)

    Cerved Rating Agency S.p.A. (dawniej CERVED Group S.p.A.) (kod LEI: 8156004AB6C992A99368)

    Kroll Bond Rating Agency (kod LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

    The Economist Intelligence Unit Ltd (kod LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

    Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (kod LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

    Spread Research (kod LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

    EuroRating Sp. z o.o. (kod LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

    HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (kod LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

    Moody's Investors Service EMEA Ltd (kod LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

    Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (kod LEI: 54930016113PD33V1H31)

    modeFinance S.r.l. (kod LEI: 815600B85A94A0122614)

    INC Rating Sp. z o.o. (kod LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

    Rating-Agentur Expert RA GmbH (kod LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

    Inna wyznaczona ECAI

    Pozycję tę należy wykazać, jeżeli wykazano pozycję »Rating zewnętrzny« (C0320).”;

    d)

    w S.06.03.C0030 ostatnie zdanie noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Kategorię 4 – »Jednostki uczestnictwa oraz certyfikaty inwestycyjne w przedsiębiorstwach zbiorowego inwestowania« stosuje się wyłącznie w odniesieniu do nieistotnych wartości pozostałych, zarówno w przypadku »funduszy funduszy«, jak i wszelkich innych funduszy.”;

    e)

    w S.08.01.C0300 nota objaśniająca otrzymuje brzmienie:

    „Należy wskazać instytucję oceny wiarygodności kredytowej (ECAI) przyznającą rating zewnętrzny wskazany w pozycji C0290, wybierając jedną z opcji z poniższej listy zamkniętej. W przypadku ratingów wystawianych przez jednostki zależne ECAI należy podać jednostkę dominującą ECAI (odniesienie dotyczy sporządzonego przez ESMA wykazu agencji ratingowych zarejestrowanych lub certyfikowanych na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1060/2009 z dnia 16 września 2009 r. w sprawie agencji ratingowych). W przypadku gdy nowa agencja ratingowa jest zarejestrowana lub certyfikowana przez ESMA, a lista zamknięta nie została zaktualizowana, należy wybrać opcję »Inna wyznaczona ECAI«.

    Ma to zastosowanie co najmniej do kategorii CIC 1, 2, 5, 6 i 8 (Pożyczki i pożyczki zabezpieczone hipotecznie, inne niż pożyczki i pożyczki zabezpieczone hipotecznie dla osób fizycznych), o ile są dostępne.

    Euler Hermes Rating GmbH (kod LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

    Japan Credit Rating Agency Ltd (kod LEI: 35380002378CEGMRVW86)

    BCRA-Credit Rating Agency AD (kod LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

    Creditreform Rating AG (kod LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

    Scope Ratings AG (dawniej PSR Rating GmbH) (kod LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

    ICAP Group SA (kod LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

    GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (kod LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

    ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (kod LEI: 529900977LETWLJF3295)

    ARC Ratings, S.A. (dawniej Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (kod LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

    AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (kod LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

    DBRS Ratings Limited (kod LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

    Fitch France S.A.S. (kod LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

    Fitch Deutschland GmbH (kod LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

    Fitch Italia S.p.A. (kod LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

    Fitch Polska S.A. (kod LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

    Fitch Ratings España S.A.U. (kod LEI: 213800RENFIIODKETE60)

    Fitch Ratings Limited (kod LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

    Fitch Ratings CIS Limited (kod LEI: 213800B7528Q4DIF2G76)

    Moody's Investors Service Cyprus Ltd (kod LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

    Moody's France S.A.S. (kod LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

    Moody's Deutschland GmbH (kod LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

    Moody's Italia S.r.l. (kod LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

    Moody's Investors Service España S.A. (kod LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

    Moody's Investors Service Ltd (kod LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

    S&P Global Ratings France SAS (kod LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

    S&P Global Ratings Italy S.R.L. (kod LEI: 54930000NMOJ7ZBUQ063)

    Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (kod LEI: 549300363WVTTH0TW460)

    CRIF Ratings S.r.l. (dawniej CRIF S.p.A.) (kod LEI: 8156001AB6A1D740F237)

    Capital Intelligence Ratings Ltd (kod LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

    European Rating Agency, a.s. (kod LEI: 097900BFME0000038276)

    Axesor conocer para decidir SA (kod LEI: 95980020140005900000)

    Cerved Rating Agency S.p.A. (dawniej CERVED Group S.p.A.) (kod LEI: 8156004AB6C992A99368)

    Kroll Bond Rating Agency (kod LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

    The Economist Intelligence Unit Ltd (kod LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

    Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (kod LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

    Spread Research (kod LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

    EuroRating Sp. z o.o. (kod LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

    HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (kod LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

    Moody's Investors Service EMEA Ltd (kod LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

    Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (kod LEI: 54930016113PD33V1H31)

    modeFinance S.r.l. (kod LEI: 815600B85A94A0122614)

    INC Rating Sp. z o.o. (kod LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

    Rating-Agentur Expert RA GmbH (kod LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

    Inna wyznaczona ECAI

    Pozycję tę należy wykazać, jeżeli wykazano pozycję »Rating zewnętrzny« (C0290).”;

    f)

    w S.31.01.C0220 nota objaśniająca otrzymuje brzmienie:

    „Należy wskazać instytucję oceny wiarygodności kredytowej (ECAI) przyznającą rating zewnętrzny wskazany w pozycji C0210, wybierając jedną z opcji z poniższej listy zamkniętej. W przypadku ratingów wystawianych przez jednostki zależne ECAI należy podać jednostkę dominującą ECAI (odniesienie dotyczy sporządzonego przez ESMA wykazu agencji ratingowych zarejestrowanych lub certyfikowanych na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1060/2009 z dnia 16 września 2009 r. w sprawie agencji ratingowych). W przypadku gdy nowa agencja ratingowa jest zarejestrowana lub certyfikowana przez ESMA, a lista zamknięta nie została zaktualizowana, należy wybrać opcję »Inna wyznaczona ECAI«.

    Euler Hermes Rating GmbH (kod LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

    Japan Credit Rating Agency Ltd (kod LEI: 35380002378CEGMRVW86)

    BCRA-Credit Rating Agency AD (kod LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

    Creditreform Rating AG (kod LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

    Scope Ratings AG (dawniej PSR Rating GmbH) (kod LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

    ICAP Group SA (kod LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

    GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (kod LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

    ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (kod LEI: 529900977LETWLJF3295)

    ARC Ratings, S.A. (dawniej Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (kod LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

    AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (kod LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

    DBRS Ratings Limited (kod LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

    Fitch France S.A.S. (kod LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

    Fitch Deutschland GmbH (kod LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

    Fitch Italia S.p.A. (kod LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

    Fitch Polska S.A. (kod LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

    Fitch Ratings España S.A.U. (kod LEI: 213800RENFIIODKETE60)

    Fitch Ratings Limited (kod LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

    Fitch Ratings CIS Limited (kod LEI: 213800B7528Q4DIF2G76)

    Moody's Investors Service Cyprus Ltd (kod LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

    Moody's France S.A.S. (kod LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

    Moody's Deutschland GmbH (kod LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

    Moody's Italia S.r.l. (kod LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

    Moody's Investors Service España S.A. (kod LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

    Moody's Investors Service Ltd (kod LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

    S&P Global Ratings France SAS (kod LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

    S&P Global Ratings Italy S.R.L. (kod LEI: 54930000NMOJ7ZBUQ063)

    Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (kod LEI: 549300363WVTTH0TW460)

    CRIF Ratings S.r.l. (dawniej CRIF S.p.A.) (kod LEI: 8156001AB6A1D740F237)

    Capital Intelligence Ratings Ltd (kod LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

    European Rating Agency, a.s. (kod LEI: 097900BFME0000038276)

    Axesor conocer para decidir SA (kod LEI: 95980020140005900000)

    Cerved Rating Agency S.p.A. (dawniej CERVED Group S.p.A.) (kod LEI: 8156004AB6C992A99368)

    Kroll Bond Rating Agency (kod LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

    The Economist Intelligence Unit Ltd (kod LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

    Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (kod LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

    Spread Research (kod LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

    EuroRating Sp. z o.o. (kod LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

    HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (kod LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

    Moody's Investors Service EMEA Ltd (kod LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

    Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (kod LEI: 54930016113PD33V1H31)

    modeFinance S.r.l. (kod LEI: 815600B85A94A0122614)

    INC Rating Sp. z o.o. (kod LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

    Rating-Agentur Expert RA GmbH (kod LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

    Inna wyznaczona ECAI”;

    g)

    w S.31.02.C0280 nota objaśniająca otrzymuje brzmienie:

    „Należy wskazać instytucję oceny wiarygodności kredytowej (ECAI) przyznającą rating zewnętrzny wskazany w pozycji C0270, wybierając jedną z opcji z poniższej listy zamkniętej. W przypadku ratingów wystawianych przez jednostki zależne ECAI należy podać jednostkę dominującą ECAI (odniesienie dotyczy sporządzonego przez ESMA wykazu agencji ratingowych zarejestrowanych lub certyfikowanych na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1060/2009 z dnia 16 września 2009 r. w sprawie agencji ratingowych). W przypadku gdy nowa agencja ratingowa jest zarejestrowana lub certyfikowana przez ESMA, a lista zamknięta nie została zaktualizowana, należy wybrać opcję »Inna wyznaczona ECAI«.

    Euler Hermes Rating GmbH (kod LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

    Japan Credit Rating Agency Ltd (kod LEI: 35380002378CEGMRVW86)

    BCRA-Credit Rating Agency AD (kod LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

    Creditreform Rating AG (kod LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

    Scope Ratings AG (dawniej PSR Rating GmbH) (kod LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

    ICAP Group SA (kod LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

    GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (kod LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

    ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (kod LEI: 529900977LETWLJF3295)

    ARC Ratings, S.A. (dawniej Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (kod LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

    AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (kod LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

    DBRS Ratings Limited (kod LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

    Fitch France S.A.S. (kod LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

    Fitch Deutschland GmbH (kod LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

    Fitch Italia S.p.A. (kod LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

    Fitch Polska S.A. (kod LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

    Fitch Ratings España S.A.U. (kod LEI: 213800RENFIIODKETE60)

    Fitch Ratings Limited (kod LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

    Fitch Ratings CIS Limited (kod LEI: 213800B7528Q4DIF2G76)

    Moody's Investors Service Cyprus Ltd (kod LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

    Moody's France S.A.S. (kod LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

    Moody's Deutschland GmbH (kod LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

    Moody's Italia S.r.l. (kod LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

    Moody's Investors Service España S.A. (kod LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

    Moody's Investors Service Ltd (kod LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

    S&P Global Ratings France SAS (kod LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

    S&P Global Ratings Italy S.R.L. (kod LEI: 54930000NMOJ7ZBUQ063)

    Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (kod LEI: 549300363WVTTH0TW460)

    CRIF Ratings S.r.l. (dawniej CRIF S.p.A.) (kod LEI: 8156001AB6A1D740F237)

    Capital Intelligence Ratings Ltd (kod LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

    European Rating Agency, a.s. (kod LEI: 097900BFME0000038276)

    Axesor conocer para decidir SA (kod LEI: 95980020140005900000)

    Cerved Rating Agency S.p.A. (dawniej CERVED Group S.p.A.) (kod LEI: 8156004AB6C992A99368)

    Kroll Bond Rating Agency (kod LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

    The Economist Intelligence Unit Ltd (kod LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

    Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (kod LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

    Spread Research (kod LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

    EuroRating Sp. z o.o. (kod LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

    HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (kod LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

    Moody's Investors Service EMEA Ltd (kod LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

    Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (kod LEI: 54930016113PD33V1H31)

    modeFinance S.r.l. (kod LEI: 815600B85A94A0122614)

    INC Rating Sp. z o.o. (kod LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

    Rating-Agentur Expert RA GmbH (kod LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

    Inna wyznaczona ECAI”.

    2.

    W załączniku II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2450 wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    w S.01.02.C0010/R0040 nota objaśniająca otrzymuje brzmienie:

    „Określenie rodzaju podmiotu przekazującego informacje. Należy wykorzystać opcję z poniższej listy zamkniętej w celu określenia rodzaju działalności podmiotu:

     

    2 – podmioty prowadzące działalność ubezpieczeniową lub reasekuracyjną w zakresie ubezpieczeń na życie

     

    3 – podmioty prowadzące działalność ubezpieczeniową lub reasekuracyjną w zakresie ubezpieczeń innych niż ubezpieczenia na życie

     

    4 – podmioty prowadzące działalność w zakresie zarówno ubezpieczeń na życie, jak i ubezpieczeń innych niż ubezpieczenia na życie – art. 73 ust. 2

     

    5 – podmioty prowadzące działalność w zakresie zarówno ubezpieczeń na życie, jak i ubezpieczeń innych niż ubezpieczenia na życie – art. 73 ust. 5

     

    6 – zakłady reasekuracji”;

    b)

    w S.01.02.C0010/R0100 w nocie objaśniającej po opcji „2 – doraźne przekazanie informacji” dodaje się opcje „3 – ponowne przekazanie informacji zawartych we wzorach formularzy S.30 zgodnie z notami objaśniającymi” oraz „4 – nieprzekazanie informacji”;

    c)

    w S.04.01 akapit drugi uwag ogólnych otrzymuje brzmienie:

    „W niniejszym formularzu informacje należy podać z uwzględnieniem zasad rachunkowości, tj. zgodnie z krajowymi ogólnie przyjętymi zasadami rachunkowości lub zgodnie z MSSF, jeżeli te ostatnie są akceptowane jako krajowe ogólnie przyjęte zasady rachunkowości. Formularz należy jednak wypełniać z wykorzystaniem linii biznesowych zdefiniowanych w załączniku I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/35. Podmioty stosują te same zasady ujmowania i wyceny, jakie stosują w przypadku opublikowanych sprawozdań finansowych – nie jest wymagany nowy sposób ujęcia ani ponowna wycena, z wyjątkiem innej klasyfikacji umów inwestycyjnych i umów ubezpieczenia, o ile ma to zastosowanie w danym sprawozdaniu finansowym. Niniejszy formularz obejmuje wszystkie rodzaje działalności ubezpieczeniowej, niezależnie od ewentualnej innej klasyfikacji umów ubezpieczenia i umów inwestycyjnych w sprawozdaniu finansowym.”;

    d)

    w S.06.03 akapit trzeci uwag ogólnych otrzymuje brzmienie:

    „W odniesieniu do identyfikacji krajów należy przeprowadzić ocenę ze względu na pierwotne ryzyko w celu zidentyfikowania ekspozycji wynoszącej 90 % wartości funduszu według kraju. Przedsiębiorstwa muszą mieć wystarczającą pewność, że 10 % niezidentyfikowanej wartości według kraju jest zróżnicowane geograficznie, na przykład że nie więcej niż 5 % znajduje się w jednym kraju. Ocena ze względu na pierwotne ryzyko ma zastosowanie z uwzględnieniem zainwestowanej kwoty, poczynając od największych funduszy, a kończąc na najmniejszych, a podejście to powinno być stosowane konsekwentnie na przestrzeni czasu.”;

    e)

    w S.12.01 w zdaniu pierwszym not objaśniających do pozycji C0150/R0320 i C0210/R0320 skreśla się, co następuje:

    „, w przypadku których uwzględniono korektę wynikającą z przepisów przejściowych dotyczących stóp procentowych wolnych od ryzyka,”;

    f)

    w S.12.01 w zdaniu pierwszym not objaśniających do pozycji C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0340, C0150/R0340 i C0210/R0340 skreśla się, co następuje:

    „w przypadku których zastosowano korektę z tytułu zmiany,”;

    g)

    w S.12.01 w zdaniu pierwszym noty objaśniającej do pozycji C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0360, C0150/R0360 i C0210/R0360 skreśla się, co następuje:

    „w przypadku których zastosowano korektę dopasowującą,”;

    h)

    w S.17.01 w zdaniu pierwszym not objaśniających do pozycji C0020–C0170/R0470 i C0180/R0470 skreśla się, co następuje:

    „, w przypadku których zastosowano środek przejściowy dotyczący stóp procentowych wolnych od ryzyka,”;

    i)

    w S.21.01 akapity trzeci i czwarty uwag ogólnych otrzymują brzmienie:

    „Profil rozkładu strat dla ubezpieczeń innych niż ubezpieczenia na życie pokazuje rozkład, w (z góry zdefiniowanych) przedziałach, skumulowanej wartości odszkodowań i świadczeń należnych na koniec roku sprawozdawczego.

    Skumulowana wartość odszkodowań i świadczeń oznacza sumę wypłaconych odszkodowań i świadczeń brutto oraz zgłoszonych, ale nierozliczonych odszkodowań i świadczeń brutto (RBNS), określanych indywidualnie dla każdego odszkodowania lub świadczenia, otwartych lub zamkniętych, które wystąpiły w danym roku zajścia szkody (»AY«)/roku zawarcia umowy (»UWY«) (AY/UWY). Kwoty odszkodowań i świadczeń obejmują wszystkie elementy, które składają się na samo odszkodowanie i świadczenie, ale nie obejmują żadnych kosztów z wyjątkiem tych, które można przypisać do konkretnego odszkodowania lub świadczenia. Dane dotyczące odszkodowań i świadczeń należy zgłaszać po uwzględnieniu regresów i odzysków. Wymagane jest podanie danych historycznych, poczynając od pierwszego roku stosowania rozporządzenia Wypłacalność II.”;

    j)

    w S.21.01.C0030/R0010–R0210 akapity drugi i trzeci noty objaśniającej otrzymują brzmienie:

    „W przypadku gdy walutą sprawozdawczą jest euro, można stosować jeden z pięciu podstawowych wariantów opartych na rozkładzie normalnym strat:

     

    1 – 20 przedziałów po 5 000 oraz 1 dodatkowy otwarty przedział dla skumulowanej wartości poniesionych strat > 100 000 mln.

     

    2 – 20 przedziałów po 50 000 oraz 1 dodatkowy otwarty przedział dla skumulowanej wartości poniesionych strat > 1 mln.

     

    3 – 20 przedziałów po 250 000 oraz 1 dodatkowy otwarty przedział dla skumulowanej wartości poniesionych strat > 5 mln.

     

    4 – 20 przedziałów po 1 mln oraz 1 dodatkowy otwarty przedział dla skumulowanej wartości poniesionych strat > 20 mln.

     

    5 – 20 przedziałów po 5 mln oraz 1 dodatkowy otwarty przedział dla skumulowanej wartości poniesionych strat > 100 mln.

    Jednakże aby zagwarantować, że poziom szczegółowości jest wystarczający do zapewnienia odpowiedniego zaprezentowania rozkładu skumulowanej wartości odszkodowań i świadczeń, podmiot stosuje specyficzne dla siebie przedziały, w szczególności gdy skumulowana wartość poniesionych strat < 100 000, chyba że przedziały takie zostały już określone przez organ nadzoru.”;

    k)

    w S.21.01.C0050, C0070, C0090, C0110, C0130, C0150, C0170, C0190, C0210, C0230, C0250, C0270, C0290, C0310, C0330/R0010–R0210 zdanie pierwsze noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Liczba odszkodowań i świadczeń przypisanych do każdego roku zajścia szkody/roku zawarcia umowy N do N–14, w przypadku których skumulowana wartość odszkodowań i świadczeń na koniec roku sprawozdawczego mieści się między wartością będącą początkiem danego przedziału a wartością będącą końcem tego przedziału.”;

    l)

    w S.21.01.C0060, C0080, C0100, C0120, C0140, C0160, C0180, C0200, C0220, C0240, C0260, C0280, C0300, C0320, C0340/R0010–R0210 akapity pierwszy i trzeci noty objaśniającej otrzymują brzmienie:

    „Skumulowana i zagregowana wartość wszystkich indywidualnych odszkodowań i świadczeń, przypisana do każdego roku zajścia szkody/roku zawarcia umowy N do N–14, w przypadku których skumulowana wartość odszkodowań i świadczeń na koniec roku sprawozdawczego mieści się między wartością będącą początkiem danego przedziału a wartością będącą końcem tego przedziału.

    Skumulowana wartość odszkodowań i świadczeń oznacza sumę wypłaconych odszkodowań i świadczeń brutto oraz zgłoszonych, ale nierozliczonych odszkodowań i świadczeń brutto (RBNS), określanych indywidualnie dla każdego odszkodowania lub świadczenia, otwartych lub zamkniętych, które wystąpiły w danym roku zajścia szkody/roku zawarcia umowy (AY/UWY).”;

    m)

    w S.30.02.C0340 nota objaśniająca otrzymuje brzmienie:

    „Należy wskazać instytucję oceny wiarygodności kredytowej (ECAI) przyznającą rating zewnętrzny wskazany w pozycji C0330, wybierając jedną z opcji z poniższej listy zamkniętej. W przypadku ratingów wystawianych przez jednostki zależne ECAI należy podać jednostkę dominującą ECAI (odniesienie dotyczy sporządzonego przez ESMA wykazu agencji ratingowych zarejestrowanych lub certyfikowanych na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1060/2009 z dnia 16 września 2009 r. w sprawie agencji ratingowych). W przypadku gdy nowa agencja ratingowa jest zarejestrowana lub certyfikowana przez ESMA, a lista zamknięta nie została zaktualizowana, należy wybrać opcję »Inna wyznaczona ECAI«.

    Euler Hermes Rating GmbH (kod LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

    Japan Credit Rating Agency Ltd (kod LEI: 35380002378CEGMRVW86)

    BCRA-Credit Rating Agency AD (kod LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

    Creditreform Rating AG (kod LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

    Scope Ratings AG (dawniej PSR Rating GmbH) (kod LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

    ICAP Group SA (kod LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

    GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (kod LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

    ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (kod LEI: 529900977LETWLJF3295)

    ARC Ratings, S.A. (dawniej Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (kod LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

    AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (kod LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

    DBRS Ratings Limited (kod LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

    Fitch France S.A.S. (kod LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

    Fitch Deutschland GmbH (kod LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

    Fitch Italia S.p.A. (kod LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

    Fitch Polska S.A. (kod LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

    Fitch Ratings España S.A.U. (kod LEI: 213800RENFIIODKETE60)

    Fitch Ratings Limited (kod LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

    Fitch Ratings CIS Limited (kod LEI: 213800B7528Q4DIF2G76)

    Moody's Investors Service Cyprus Ltd (kod LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

    Moody's France S.A.S. (kod LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

    Moody's Deutschland GmbH (kod LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

    Moody's Italia S.r.l. (kod LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

    Moody's Investors Service España S.A. (kod LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

    Moody's Investors Service Ltd (kod LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

    S&P Global Ratings France SAS (kod LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

    S&P Global Ratings Italy S.R.L. (kod LEI: 54930000NMOJ7ZBUQ063)

    Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (kod LEI: 549300363WVTTH0TW460)

    CRIF Ratings S.r.l. (dawniej CRIF S.p.A.) (kod LEI: 8156001AB6A1D740F237)

    Capital Intelligence Ratings Ltd (kod LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

    European Rating Agency, a.s. (kod LEI: 097900BFME0000038276)

    Axesor conocer para decidir SA (kod LEI: 95980020140005900000)

    Cerved Rating Agency S.p.A. (dawniej CERVED Group S.p.A.) (kod LEI: 8156004AB6C992A99368)

    Kroll Bond Rating Agency (kod LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

    The Economist Intelligence Unit Ltd (kod LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

    Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (kod LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

    Spread Research (kod LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

    EuroRating Sp. z o.o. (kod LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

    HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (kod LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

    Moody's Investors Service EMEA Ltd (kod LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

    Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (kod LEI: 54930016113PD33V1H31)

    modeFinance S.r.l. (kod LEI: 815600B85A94A0122614)

    INC Rating Sp. z o.o. (kod LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

    Rating-Agentur Expert RA GmbH (kod LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

    Inna wyznaczona ECAI

    Pozycję tę należy wykazać, jeżeli wykazano pozycję »Rating zewnętrzny« (C0330).”;

    n)

    w S.30.04.C0240 nota objaśniająca otrzymuje brzmienie:

    „Należy wskazać instytucję oceny wiarygodności kredytowej (ECAI) przyznającą rating zewnętrzny wskazany w pozycji C0230, wybierając jedną z opcji z poniższej listy zamkniętej. W przypadku ratingów wystawianych przez jednostki zależne ECAI należy podać jednostkę dominującą ECAI (odniesienie dotyczy sporządzonego przez ESMA wykazu agencji ratingowych zarejestrowanych lub certyfikowanych na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1060/2009 z dnia 16 września 2009 r. w sprawie agencji ratingowych). W przypadku gdy nowa agencja ratingowa jest zarejestrowana lub certyfikowana przez ESMA, a lista zamknięta nie została zaktualizowana, należy wybrać opcję »Inna wyznaczona ECAI«.

    Euler Hermes Rating GmbH (kod LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

    Japan Credit Rating Agency Ltd (kod LEI: 35380002378CEGMRVW86)

    BCRA-Credit Rating Agency AD (kod LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

    Creditreform Rating AG (kod LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

    Scope Ratings AG (dawniej PSR Rating GmbH) (kod LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

    ICAP Group SA (kod LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

    GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (kod LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

    ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (kod LEI: 529900977LETWLJF3295)

    ARC Ratings, S.A. (dawniej Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (kod LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

    AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (kod LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

    DBRS Ratings Limited (kod LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

    Fitch France S.A.S. (kod LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

    Fitch Deutschland GmbH (kod LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

    Fitch Italia S.p.A. (kod LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

    Fitch Polska S.A. (kod LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

    Fitch Ratings España S.A.U. (kod LEI: 213800RENFIIODKETE60)

    Fitch Ratings Limited (kod LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

    Fitch Ratings CIS Limited (kod LEI: 213800B7528Q4DIF2G76)

    Moody's Investors Service Cyprus Ltd (kod LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

    Moody's France S.A.S. (kod LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

    Moody's Deutschland GmbH (kod LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

    Moody's Italia S.r.l. (kod LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

    Moody's Investors Service España S.A. (kod LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

    Moody's Investors Service Ltd (kod LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

    S&P Global Ratings France SAS (kod LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

    S&P Global Ratings Italy S.R.L. (kod LEI: 54930000NMOJ7ZBUQ063)

    Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (kod LEI: 549300363WVTTH0TW460)

    CRIF Ratings S.r.l. (dawniej CRIF S.p.A.) (kod LEI: 8156001AB6A1D740F237)

    Capital Intelligence Ratings Ltd (kod LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

    European Rating Agency, a.s. (kod LEI: 097900BFME0000038276)

    Axesor conocer para decidir SA (kod LEI: 95980020140005900000)

    Cerved Rating Agency S.p.A. (dawniej CERVED Group S.p.A.) (kod LEI: 8156004AB6C992A99368)

    Kroll Bond Rating Agency (kod LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

    The Economist Intelligence Unit Ltd (kod LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

    Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (kod LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

    Spread Research (kod LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

    EuroRating Sp. z o.o. (kod LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

    HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (kod LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

    Moody's Investors Service EMEA Ltd (kod LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

    Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (kod LEI: 54930016113PD33V1H31)

    modeFinance S.r.l. (kod LEI: 815600B85A94A0122614)

    INC Rating Sp. z o.o. (kod LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

    Rating-Agentur Expert RA GmbH (kod LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

    Inna wyznaczona ECAI”.

    3.

    W załączniku III do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2450 wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    w S.01.02.C0010/R0100 po opcji „2 – doraźne przekazanie informacji” dodaje się opcję „4 – nieprzekazanie informacji”;

    b)

    w S.06.03 akapit trzeci uwag ogólnych otrzymuje brzmienie:

    „W odniesieniu do identyfikacji krajów należy przeprowadzić ocenę ze względu na pierwotne ryzyko w celu zidentyfikowania 90 % wartości funduszu według kraju. Grupy muszą mieć wystarczającą pewność, że 10 % niezidentyfikowanej wartości według kraju jest zróżnicowane geograficznie, na przykład że nie więcej niż 5 % znajduje się w jednym kraju. Ocena ze względu na pierwotne ryzyko ma zastosowanie z uwzględnieniem zainwestowanej kwoty, poczynając od największych funduszy, a kończąc na najmniejszych, a podejście to powinno być stosowane konsekwentnie na przestrzeni czasu.”;

    c)

    w S.37.01.C0090 nota objaśniająca otrzymuje brzmienie:

    „Należy wskazać instytucję oceny wiarygodności kredytowej (ECAI) przyznającą rating zewnętrzny wskazany w pozycji C0080, wybierając jedną z opcji z poniższej listy zamkniętej. W przypadku ratingów wystawianych przez jednostki zależne ECAI należy podać jednostkę dominującą ECAI (odniesienie dotyczy sporządzonego przez ESMA wykazu agencji ratingowych zarejestrowanych lub certyfikowanych na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1060/2009 z dnia 16 września 2009 r. w sprawie agencji ratingowych). W przypadku gdy nowa agencja ratingowa jest zarejestrowana lub certyfikowana przez ESMA, a lista zamknięta nie została zaktualizowana, należy wybrać opcję »Inna wyznaczona ECAI«.

    Euler Hermes Rating GmbH (kod LEI: 391200QXGLWHK9VK6V27)

    Japan Credit Rating Agency Ltd (kod LEI: 35380002378CEGMRVW86)

    BCRA-Credit Rating Agency AD (kod LEI: 747800Z0IC3P66HTQ142)

    Creditreform Rating AG (kod LEI: 391200PHL11KDUTTST66)

    Scope Ratings AG (dawniej PSR Rating GmbH) (kod LEI: 391200WU1EZUQFHDWE91)

    ICAP Group SA (kod LEI: 2138008U6LKT8VG2UK85)

    GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH (kod LEI: 391200OLWXCTKPADVV72)

    ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH (kod LEI: 529900977LETWLJF3295)

    ARC Ratings, S.A. (dawniej Companhia Portuguesa de Rating, S.A) (kod LEI: 213800OZNJQMV6UA7D79)

    AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) (kod LEI: 549300VO8J8E5IQV1T26)

    DBRS Ratings Limited (kod LEI: 5493008CGCDQLGT3EH93)

    Fitch France S.A.S. (kod LEI: 2138009Y4TCZT6QOJO69)

    Fitch Deutschland GmbH (kod LEI: 213800JEMOT1H45VN340)

    Fitch Italia S.p.A. (kod LEI: 213800POJ9QSCHL3KR31)

    Fitch Polska S.A. (kod LEI: 213800RYJTJPW2WD5704)

    Fitch Ratings España S.A.U. (kod LEI: 213800RENFIIODKETE60)

    Fitch Ratings Limited (kod LEI: 2138009F8YAHVC8W3Q52)

    Fitch Ratings CIS Limited (kod LEI: 213800B7528Q4DIF2G76)

    Moody's Investors Service Cyprus Ltd (kod LEI: 549300V4LCOYCMNUVR81)

    Moody's France S.A.S. (kod LEI: 549300EB2XQYRSE54F02)

    Moody's Deutschland GmbH (kod LEI: 549300M5JMGHVTWYZH47)

    Moody's Italia S.r.l. (kod LEI: 549300GMXJ4QK70UOU68)

    Moody's Investors Service España S.A. (kod LEI: 5493005X59ILY4BGJK90)

    Moody's Investors Service Ltd (kod LEI: 549300SM89WABHDNJ349)

    S&P Global Ratings France SAS (kod LEI: 54930035REY2YCDSBH09)

    S&P Global Ratings Italy S.R.L. (kod LEI: 54930000NMOJ7ZBUQ063)

    Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited (kod LEI: 549300363WVTTH0TW460)

    CRIF Ratings S.r.l. (dawniej CRIF S.p.A.) (kod LEI: 8156001AB6A1D740F237)

    Capital Intelligence Ratings Ltd (kod LEI: 549300RE88OJP9J24Z18)

    European Rating Agency, a.s. (kod LEI: 097900BFME0000038276)

    Axesor conocer para decidir SA (kod LEI: 95980020140005900000)

    Cerved Rating Agency S.p.A. (dawniej CERVED Group S.p.A.) (kod LEI: 8156004AB6C992A99368)

    Kroll Bond Rating Agency (kod LEI: 549300QYZ5CZYXTNZ676)

    The Economist Intelligence Unit Ltd (kod LEI: 213800Q7GRZWF95EWN10)

    Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) (kod LEI: 815600BF4FF53B7C6311)

    Spread Research (kod LEI: 969500HB6BVM2UJDOC52)

    EuroRating Sp. z o.o. (kod LEI: 25940027QWS5GMO74O03)

    HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) (kod LEI: 549300IFL3XJKTRHZ480)

    Moody's Investors Service EMEA Ltd (kod LEI: 54930009NU3JYS1HTT72)

    Egan-Jones Ratings Co. (EJR) (kod LEI: 54930016113PD33V1H31)

    modeFinance S.r.l. (kod LEI: 815600B85A94A0122614)

    INC Rating Sp. z o.o. (kod LEI: 259400SUBF5EPOGK0983)

    Rating-Agentur Expert RA GmbH (kod LEI: 213800P3OOBSGWN2UE81)

    Inna wyznaczona ECAI”.


    ZAŁĄCZNIK II

    1.

    W załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2450 wprowadza się następujące sprostowania:

    a)

    we wzorach formularzy S.01.02.01 i S.01.02.04 po wierszu R0080 „Data przekazania informacji” dodaje się wiersz R0081:

    „Koniec roku obrotowego

    R0081

     

    b)

    we wzorze formularza S.19.01.01 tytuł kolumn C0560, C1160 i C1760 otrzymuje brzmienie:

    „Koniec roku (dane zdyskontowane)”;

    c)

    we wzorze formularza S.23.01.04 wiersz R0440 otrzymuje brzmienie:

    „Środki własne łącznie innych sektorów finansowych

    R0440

     

     

     

     

     

    d)

    we wzorach formularzy S.26.01.01, S.26.01.04 i SR.26.01.01 wiersz R0600 otrzymuje brzmienie:

    „Ryzyko walutowe

    R0600

     

     

     

     

     

     

     

    e)

    we wzorach formularzy S.30.01.01 i S.30.02.01 w tabeli drugiej (odnoszącej się do pokrycia fakultatywnego dla działalności w zakresie ubezpieczeń na życie) pozycję Z0010 zastępuje się pozycją Z0020.

    2.

    W załącznikach II i III do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2450 wprowadza się następujące sprostowania:

    a)

    w S.01.01.Z0020 skreśla się akapit drugi;

    b)

    w S.01.01.C0010 wiersze R0260 i R0270 w notach objaśniających przed opcją „0 – niewykazane z innych powodów (w tym przypadku wymagane jest szczególne uzasadnienie)” dodaje się opcję „18 – niewykazane ze względu na brak działalności w zakresie ubezpieczeń bezpośrednich”;

    c)

    w S.01.01.C0010/R0130 nota objaśniająca otrzymuje brzmienie:

    „Należy wykorzystać jedną z opcji z poniższej listy zamkniętej:

     

    1 – wykazane

     

    4 – niewymagane, ponieważ formularze S.06.02 i S.08.01 przekazywane kwartalnie

     

    5 – niewymagane, ponieważ formularze S.06.02 i S.08.01 przekazywane rocznie

     

    0 – niewykazane (w tym przypadku wymagane jest szczególne uzasadnienie)”;

    d)

    w S.01.01.C0010 wiersze R0140, R0150, R0170 i R0180 w notach objaśniających opcja „7 – niewymagane ze względu na brak istotnych zmian od czasu kwartalnego przekazania informacji (ta opcja ma zastosowanie wyłącznie w odniesieniu do rocznego przekazania informacji)” otrzymuje brzmienie:

    „7 – niewymagane rocznie, ponieważ przekazano informacje za IV kwartał (ta opcja ma zastosowanie wyłącznie w odniesieniu do rocznego przekazania informacji)”;

    e)

    w S.01.01.C0010/R0460 i C0010/R0840 w notach objaśniających skreśla się opcję „2 – wykazane w związku z wnioskiem zgodnie z art. 112” i po opcji „9 – niewykazane ze względu na stosowanie pełnego modelu wewnętrznego” dodaje się opcję „16 – wykazane w związku z wnioskiem na podstawie z art. 112 dyrektywy 2009/138/WE”;

    f)

    w S.01.01.C0010/R0500–R0560 i C0010/R0870–R0930 w notach objaśniających przed opcją „0 – niewykazane z innych powodów (w tym przypadku wymagane jest szczególne uzasadnienie)” dodaje się opcje „16 – wykazane w związku z wnioskiem na podstawie art. 112 dyrektywy 2009/138/WE” oraz „17 – wykazane podwójnie ze względu na stosowanie częściowego modelu wewnętrznego”;

    g)

    w S.02.01.C0010–C0020/R0360 nota objaśniająca otrzymuje brzmienie:

    „Należności od ubezpieczających, zakładów ubezpieczeń oraz innych podmiotów związanych z działalnością ubezpieczeniową, które nie są ujęte w rezerwach techniczno-ubezpieczeniowych.

    Pozycja obejmuje należności z reasekuracji czynnej.

    W przypadku kolumny dotyczącej rozporządzenia Wypłacalność II (C0010) komórka ta obejmuje wyłącznie należności przeterminowane.”;

    h)

    w S.02.01.C0010–C0020/R0370 nota objaśniająca otrzymuje brzmienie:

    „Należności od zakładów reasekuracji oraz związane z reasekuracją bierną, ale niestanowiące kwot należnych z tytułu reasekuracji.

    Mogą one obejmować: należności od zakładów reasekuracji w związku z rozliczonymi odszkodowaniami i świadczeniami ubezpieczających, ubezpieczonych lub uprawnionych z umowy ubezpieczenia; należności od zakładów reasekuracji w odniesieniu do zdarzeń innych niż zdarzenia ubezpieczeniowe lub rozliczone odszkodowania i świadczenia ubezpieczeniowe, np. prowizje.

    W przypadku kolumny dotyczącej rozporządzenia Wypłacalność II (C0010) komórka ta obejmuje wyłącznie należności przeterminowane.”;

    i)

    w S.02.01.C0010–C0020/R0810 z kodu pozycji skreśla się wyrażenie „L20”;

    j)

    w S.02.01, S.25.01, S.25.02, S.25.03, S.26.01, S.26.02, S.26.03, S.26.04, S.26.05, S.26.06, S.26.07 i S.27.01 w pozycji Z0030 skreśla się akapit drugi;

    k)

    w S.02.01.C0010–C0020/R0820 nota objaśniająca otrzymuje brzmienie:

    „Zobowiązania wobec ubezpieczających, zakładów ubezpieczeń oraz innych podmiotów związanych z działalnością ubezpieczeniową, które nie są ujęte w rezerwach techniczno-ubezpieczeniowych.

    Obejmuje to kwoty należne pośrednikom ubezpieczeniowym lub reasekuracyjnym (np. należne, ale niewypłacone jeszcze przez podmiot prowizje z tytułu pośrednictwa).

    Pozycja nie obejmuje pożyczek i pożyczek zabezpieczonych hipotecznie od innych zakładów ubezpieczeń, jeżeli nie są one związane z działalnością ubezpieczeniową, a jedynie z finansowaniem (takie pożyczki i pożyczki zabezpieczone hipotecznie są wykazywane jako zobowiązania finansowe).

    Pozycja ta obejmuje zobowiązania z tytułu reasekuracji czynnej.

    W przypadku kolumny dotyczącej rozporządzenia Wypłacalność II (C0010) komórka ta obejmuje wyłącznie należności przeterminowane.”;

    l)

    w S.02.01.C0010–C0020/R0830 akapit pierwszy not objaśniających otrzymuje brzmienie:

    „Zobowiązania wobec zakładów reasekuracji (zwłaszcza rachunki bieżące), inne niż depozyty związane z działalnością reasekuracyjną, które nie są uwzględnione w kwotach należnych z tytułu umów reasekuracji.

    Pozycja ta obejmuje zobowiązania wobec zakładów reasekuracji w związku ze scedowanymi składkami.

    W przypadku kolumny dotyczącej rozporządzenia Wypłacalność II (C0010) komórka ta obejmuje wyłącznie należności przeterminowane.”;

    m)

    w S.05.01 i S.05.02 wszystkie odniesienia do „roku obrotowego” zastępuje się odniesieniami do „okresu sprawozdawczego”;

    n)

    w S.05.01.C0010–C0120 wiersze R0410 i R0420, S.05.01.C0130–C0160 wiersz R0430, S.05.01.C0010–C0160 wiersz R0500, S.05.01.C0210–C0280 wiersze R1710 i R1800, S.05.02.C0080–C0140 wiersze R0410, R0420, R0430 i R0500 oraz S.05.02.C0220–C0280 wiersze R1710 i R1800 na końcu not objaśniających dodaje się tekst w brzmieniu:

    „Pozycję tę należy wykazać jako wartość dodatnią, jeśli zmiana jest ujemna (zmniejszenie pozostałych rezerw techniczno-ubezpieczeniowych, prowadzące do zysku), lub jako wartość ujemną, jeśli zmiana jest dodatnia (zwiększenie pozostałych rezerw techniczno-ubezpieczeniowych, prowadzące do straty).”;

    o)

    w S.05.01 w pozycjach C0010–C0160/R0440 i C0210–C0280/R1720 oraz w S.05.02 w pozycjach C0080–C0140/R0440 i C0220–C0280/R1720 na końcu not objaśniających dodaje się tekst w brzmieniu:

    „Pozycję tę należy wykazać jako wartość dodatnią, jeśli zmiana jest ujemna, lub jako wartość ujemną, jeśli zmiana jest dodatnia.”;

    p)

    w S.05.02 po zdaniu pierwszym akapitu pierwszego uwag ogólnych dodaje się tekst w brzmieniu:

    „Niniejszy wzór formularza nie obowiązuje, w przypadku gdy opisane poniżej progi sprawozdawczości według krajów nie mają zastosowania, tj. gdy kraj siedziby odpowiada za 90 % lub więcej łącznej wartości składek przypisanych brutto.”;

    q)

    w S.06.02.C0170 tiret drugie noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „przemnożeniu »Ilości« przez »Cenę jednostkową wg Wypłacalność II« dla aktywów, w przypadku których te dwie pozycje są stosowane (i dodaniu, w stosownych przypadkach, »Naliczonych odsetek«)”;

    r)

    w S.06.02.C0180 w zdaniu pierwszym noty objaśniającej wyrażenie „papierów wartościowych” zastępuje się wyrażeniem „aktywów”;

    s)

    (nie dotyczy wersji polskiej)

    t)

    w S.06.02.C0050 na końcu ostatniego zdania noty objaśniającej odniesienie do „9/1” zastępuje się odniesieniem do „99/1”;

    u)

    w S.06.02.C0320 pierwsze trzy akapity noty objaśniającej otrzymują brzmienie:

    „Ma zastosowanie co najmniej do kategorii CIC 1, 2, 5, 6 i 8 (Pożyczki i pożyczki zabezpieczone hipotecznie, inne niż pożyczki i pożyczki zabezpieczone hipotecznie dla osób fizycznych), o ile są dostępne.

    Rating emisji składnika aktywów na dzień sprawozdawczy przyznany przez wyznaczoną zewnętrzną instytucję oceny wiarygodności kredytowej (ECAI).

    Jeżeli rating emisji nie jest dostępny, pozycję należy pozostawić pustą.”;

    v)

    w S.06.02.C0340 zdanie pierwsze noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Ma zastosowanie do każdego składnika aktywów, do którego stopień jakości kredytowej musi być przypisany do celów obliczenia kapitałowego wymogu wypłacalności.”;

    w)

    w S.06.02.C0350 skreśla się zdanie pierwsze noty objaśniającej, a akapit drugi otrzymuje brzmienie:

    „Ma zastosowanie co najmniej do kategorii CIC 1, 2, 5, 6 i 8 (Pożyczki i pożyczki zabezpieczone hipotecznie, inne niż pożyczki i pożyczki zabezpieczone hipotecznie dla osób fizycznych), o ile są dostępne.”;

    x)

    w S.06.03 akapit drugi zdanie drugie uwag ogólnych otrzymuje brzmienie:

    „W celu zachowania proporcjonalności oraz zgodnie ze szczegółowymi notami objaśniającymi do wzoru formularza ocenę ze względu na pierwotne ryzyko należy prowadzić do momentu zidentyfikowania kategorii aktywów, krajów i walut. Takie samo podejście należy przyjąć w przypadku oceny dotyczącej funduszy funduszy.”;

    y)

    w S.06.03.C0060 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „W przypadku zobowiązań należy wykazać wartość dodatnią, chyba że pozycja jest instrumentem pochodnym.”;

    z)

    w S.07.01.C0160 na końcu noty objaśniającej dodaje się zdanie w brzmieniu:

    „W razie konieczności niniejsza pozycja może być wykazana jako ciąg odzwierciedlający sposób naliczania zwrotu.”;

    aa)

    w S.07.01.C0170 w akapicie pierwszym noty objaśniającej skreśla się wyrażenie „np. 5 % należy zaprezentować jako 0,05”;

    bb)

    w S.08.01.C0090 akapit drugi tiret czwarte otrzymuje brzmienie:

    „»CAU/Wiele aktywów/zobowiązań«, jeżeli jest więcej niż jeden składnik aktywów lub zobowiązań stanowiący bazę instrumentu pochodnego.”;

    cc)

    w S.08.01.C0140 w zdaniu pierwszym noty objaśniającej skreśla się, co następuje:

    „(swapów walutowych, kredytowych i papierów wartościowych)”;

    dd)

    w S.08.01.C0150 nota objaśniająca otrzymuje brzmienie:

    „Płatność dokonana (w przypadku kupna) za opcje, a także kwoty premii płacone z góry i okresowo za swapy, od chwili zawarcia kontraktu na instrument pochodny.”;

    ee)

    w S.08.01.C0160 nota objaśniająca otrzymuje brzmienie:

    „Płatność otrzymana (w przypadku sprzedaży) za opcje, a także kwoty premii otrzymywane z góry i okresowo za swapy, od chwili zawarcia kontraktu na instrument pochodny.”;

    ff)

    w S.08.01.C0290 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Rating kontrahenta instrumentu pochodnego na dzień sprawozdawczy przyznany przez wyznaczoną zewnętrzną instytucję oceny wiarygodności kredytowej (ECAI).”;

    gg)

    w S.08.01.C0290 po akapicie drugim noty objaśniającej dodaje się tekst w brzmieniu:

    „Jeżeli rating emitenta nie jest dostępny, pozycję należy pozostawić pustą.”;

    hh)

    w S.08.02 akapit czwarty zdanie drugie uwag ogólnych otrzymuje brzmienie:

    „Są one uznawane za zobowiązania, jeżeli ich wartość wg Wypłacalność II jest ujemna.”;

    ii)

    w S.08.02.C0090 akapit drugi tiret czwarte otrzymuje brzmienie:

    „»CAU/Wiele aktywów/zobowiązań«, jeżeli jest więcej niż jeden składnik aktywów lub zobowiązań stanowiący bazę instrumentu pochodnego.”;

    jj)

    w S.08.02.C0140 nota objaśniająca otrzymuje brzmienie:

    „Płatność dokonana (w przypadku kupna) za opcje, a także kwoty premii płacone z góry i okresowo za swapy, od chwili zawarcia kontraktu na instrument pochodny.”;

    kk)

    w S.08.02.C0150 nota objaśniająca otrzymuje brzmienie:

    „Płatność otrzymana (w przypadku sprzedaży) za opcje, a także kwoty premii otrzymywane z góry i okresowo za swapy, od chwili zawarcia kontraktu na instrument pochodny.”;

    ll)

    w S.08.02.C0160 akapit pierwszy noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Kwota zysku i strat wynikających z instrumentu pochodnego od momentu zawarcia kontraktu na ten instrument, zrealizowanych na dzień zamknięcia/zapadalności. Odpowiada różnicy między wartością (ceną) w dniu sprzedaży a wartością (ceną) w dniu nabycia.”;

    mm)

    w S.09.01.C0100 i C0110 ostatnie zdanie noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Obliczeń tych dokonuje się bez uwzględniania naliczonych odsetek.”;

    nn)

    w S.22.01 słowa „środka przejściowego dotyczącego rezerw techniczno-ubezpieczeniowych” zastępuje się słowami „środka przejściowego dotyczącego rezerw techniczno-ubezpieczeniowych brutto”;

    oo)

    w S.22.01 słowa „łączna wartość rezerw techniczno-ubezpieczeniowych” zastępuje się słowami „łączna wartość rezerw techniczno-ubezpieczeniowych brutto”;

    pp)

    w S.22.01.C0020 na końcu not objaśniających w wierszach R0010–R0090 dodaje się nowy akapit w brzmieniu:

    „Jeśli przejściowe odliczenie w stosunku do rezerw techniczno-ubezpieczeniowych nie ma zastosowania, należy wykazać tę samą kwotę, co w pozycji C0010.”;

    qq)

    w S.22.01.C0030/R0020 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między podstawowymi środkami własnymi obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez przejściowego odliczenia w stosunku do rezerw techniczno-ubezpieczeniowych a podstawowymi środkami własnymi obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wraz ze środkami dotyczącymi gwarancji długoterminowych i środkami przejściowymi.”;

    rr)

    w S.22.01.C0030/R0030 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między nadwyżką aktywów nad zobowiązaniami obliczoną z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez przejściowego odliczenia w stosunku do rezerw techniczno-ubezpieczeniowych a nadwyżką aktywów nad zobowiązaniami obliczoną z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wraz ze środkami dotyczącymi gwarancji długoterminowych i środkami przejściowymi.”;

    ss)

    w S.22.01.C0030/R0040 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między ograniczonymi środkami własnymi z powodu wyodrębnienia funduszu obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez przejściowego odliczenia w stosunku do rezerw techniczno-ubezpieczeniowych a ograniczonymi środkami własnymi z powodu wyodrębnienia funduszu obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wraz ze środkami dotyczącymi gwarancji długoterminowych i środkami przejściowymi.”;

    tt)

    w S.22.01.C0030/R0050 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez przejściowego odliczenia w stosunku do rezerw techniczno-ubezpieczeniowych a dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wraz ze środkami dotyczącymi gwarancji długoterminowych i środkami przejściowymi.”;

    uu)

    w S.22.01.C0030/R0060 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR–Kategoria 1 obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez przejściowego odliczenia w stosunku do rezerw techniczno-ubezpieczeniowych a dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR–Kategoria 1 obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wraz ze środkami dotyczącymi gwarancji długoterminowych i środkami przejściowymi.”;

    vv)

    w S.22.01.C0030/R0070 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR–Kategoria 2 obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez przejściowego odliczenia w stosunku do rezerw techniczno-ubezpieczeniowych a dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR–Kategoria 2 obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wraz ze środkami dotyczącymi gwarancji długoterminowych i środkami przejściowymi.”;

    ww)

    w S.22.01.C0030/R0080 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR–Kategoria 3 obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez przejściowego odliczenia w stosunku do rezerw techniczno-ubezpieczeniowych a dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR–Kategoria 3 obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wraz ze środkami dotyczącymi gwarancji długoterminowych i środkami przejściowymi.”;

    xx)

    w S.22.01.C0030/R0090 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między SCR obliczonym z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez przejściowego odliczenia w stosunku do rezerw techniczno-ubezpieczeniowych a SCR obliczonym z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wraz ze środkami dotyczącymi gwarancji długoterminowych i środkami przejściowymi.”;

    yy)

    w S.22.01.C0040 na końcu not objaśniających w wierszach R0010–R0090 dodaje się nowy akapit w brzmieniu:

    „Jeśli przejściowa korekta do odpowiedniej struktury terminowej stopy procentowej wolnej od ryzyka nie ma zastosowania, należy wykazać tę samą kwotę co w pozycji C0020.”;

    zz)

    w S.22.01.C0050/R0020 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między podstawowymi środkami własnymi obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia przejściowej korekty do odpowiedniej struktury terminowej stopy procentowej wolnej od ryzyka a podstawowymi środkami własnymi obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0020.”;

    aaa)

    w S.22.01.C0050/R0030 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między nadwyżką aktywów nad zobowiązaniami obliczoną z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia przejściowej korekty do odpowiedniej struktury terminowej stopy procentowej wolnej od ryzyka a nadwyżką aktywów nad zobowiązaniami obliczoną z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0020.”;

    bbb)

    w S.22.01.C0050/R0040 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między ograniczonymi środkami własnymi z powodu wyodrębnienia funduszu obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia przejściowej korekty do odpowiedniej struktury terminowej stopy procentowej wolnej od ryzyka a ograniczonymi środkami własnymi z powodu wyodrębnienia funduszu obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0020.”;

    ccc)

    w S.22.01.C0050/R0050 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia przejściowej korekty do odpowiedniej struktury terminowej stopy procentowej wolnej od ryzyka a dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0020.”;

    ddd)

    w S.22.01.C0050/R0060 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR–Kategoria 1 obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia przejściowej korekty do odpowiedniej struktury terminowej stopy procentowej wolnej od ryzyka a dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR–Kategoria 1 obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0020.”;

    eee)

    w S.22.01.C0050/R0070 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR–Kategoria 2 obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia przejściowej korekty do odpowiedniej struktury terminowej stopy procentowej wolnej od ryzyka a dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR–Kategoria 2 obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0020.”;

    fff)

    w S.22.01.C0050/R0080 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR–Kategoria 3 obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia przejściowej korekty do odpowiedniej struktury terminowej stopy procentowej wolnej od ryzyka a dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR–Kategoria 3 obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0020.”;

    ggg)

    w S.22.01.C0050/R0090 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między SCR obliczonym z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia przejściowej korekty do odpowiedniej struktury terminowej stopy procentowej wolnej od ryzyka a SCR obliczonym z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0020.”;

    hhh)

    w S.22.01.C0060 na końcu not objaśniających w wierszach R0010–R0090 dodaje się nowy akapit w brzmieniu:

    „Jeśli korekta z tytułu zmienności nie ma zastosowania, należy wykazać tę samą kwotę co w pozycji C0040.”;

    iii)

    w S.22.01.C0070/R0020 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między podstawowymi środkami własnymi obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia korekty z tytułu zmienności oraz innych środków przejściowych a podstawowymi środkami własnymi obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0040.”;

    jjj)

    w S.22.01.C0070/R0030 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między nadwyżką aktywów nad zobowiązaniami obliczoną z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia korekty z tytułu zmienności oraz innych środków przejściowych a nadwyżką aktywów nad zobowiązaniami obliczoną z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0040.”;

    kkk)

    w S.22.01.C0070/R0040 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między ograniczonymi środkami własnymi z powodu wyodrębnienia funduszu obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia korekty z tytułu zmienności oraz innych środków przejściowych a ograniczonymi środkami własnymi z powodu wyodrębnienia funduszu obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0040.”;

    lll)

    w S.22.01.C0070/R0050 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia korekty z tytułu zmienności oraz innych środków przejściowych a dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0040.”;

    mmm)

    w S.22.01.C0070/R0060 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR–Kategoria 1 obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia korekty z tytułu zmienności oraz innych środków przejściowych a dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR–Kategoria 1 obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0040.”;

    nnn)

    w S.22.01.C0070/R0070 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR–Kategoria 2 obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia korekty z tytułu zmienności oraz innych środków przejściowych a dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR–Kategoria 2 obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0040.”;

    ooo)

    w S.22.01.C0070/R0080 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR–Kategoria 3 obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia korekty z tytułu zmienności oraz innych środków przejściowych a dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR–Kategoria 3 obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0040.”;

    ppp)

    w S.22.01.C0070/R0090 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między SCR obliczonym z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia korekty z tytułu zmienności oraz innych środków przejściowych a SCR obliczonym z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0040.”;

    qqq)

    w S.22.01.C0080 na końcu not objaśniających w wierszach R0010–R0090 dodaje się nowy akapit w brzmieniu:

    „Jeśli korekta dopasowująca nie ma zastosowania, należy wykazać tę samą kwotę co w pozycji C0060.”;

    rrr)

    w S.22.01.C0090/R0020 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między podstawowymi środkami własnymi obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia korekty dopasowującej oraz wszystkich innych środków przejściowych a podstawowymi środkami własnymi obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0060.”;

    sss)

    w S.22.01.C0090/R0030 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między nadwyżką aktywów nad zobowiązaniami obliczoną z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia korekty dopasowującej oraz wszystkich innych środków przejściowych a nadwyżką aktywów nad zobowiązaniami obliczoną z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0060.”;

    ttt)

    w S.22.01.C0090/R0040 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między ograniczonymi środkami własnymi z powodu wyodrębnienia funduszu obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia korekty dopasowującej oraz wszystkich innych środków przejściowych a ograniczonymi środkami własnymi z powodu wyodrębnienia funduszu obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0060.”;

    uuu)

    w S.22.01.C0090/R0050 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia korekty dopasowującej oraz wszystkich innych środków przejściowych a dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0060.”;

    vvv)

    w S.22.01.C0090/R0060 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR–Kategoria 1 obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia korekty dopasowującej oraz wszystkich innych środków przejściowych a dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR–Kategoria 1 obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0060.”;

    www)

    w S.22.01.C0090/R0070 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR–Kategoria 2 obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia korekty dopasowującej oraz wszystkich innych środków przejściowych a dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR–Kategoria 2 obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0060.”;

    xxx)

    w S.22.01.C0090/R0080 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR–Kategoria 3 obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia korekty dopasowującej oraz wszystkich innych środków przejściowych a dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie SCR–Kategoria 3 obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0060.”;

    yyy)

    w S.22.01.C0090/R0090 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między SCR obliczonym z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia korekty dopasowującej oraz wszystkich innych środków przejściowych a SCR obliczonym z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0060.”;

    zzz)

    w S.26.06.R0100/C0020 na końcu zdania pierwszego noty objaśniającej dodaje się słowa „, z wyjątkiem ubezpieczeń z ubezpieczeniowym funduszem kapitałowym”;

    aaaa)

    w S.26.06.R0200/C0020 i R0230/C0020 w nocie objaśniającej po słowach „zobowiązań w zakresie ubezpieczeń na życie” dodaje się słowa „z wyjątkiem ubezpieczeń z ubezpieczeniowym funduszem kapitałowym,”;

    bbbb)

    w S.31.01.C0150 po zdaniu pierwszym noty objaśniającej dodaje się nowe zdanie w brzmieniu:

    „Odpowiada sumie kwot wykazanych w C0120, C0130 i C0140.”;

    cccc)

    w S.31.01.C0210 na końcu noty objaśniającej dodaje się akapit drugi i trzeci w brzmieniu:

    „Jeżeli rating nie jest dostępny, pozycję należy pozostawić pustą, a w kolumnie C0230 (stopień jakości kredytowej) należy określić reasekuratora jako »9 – rating niedostępny«.

    Pozycja ta nie dotyczy zakładów reasekuracji, w odniesieniu do których podmioty stosujące modele wewnętrzne korzystają z ratingów wewnętrznych. Jeżeli podmioty stosujące model wewnętrzny nie korzystają z ratingów wewnętrznych, należy wykazać tę pozycję.”;

    dddd)

    w S.31.02.C0270 nota objaśniająca otrzymuje brzmienie:

    „Rating spółki celowej (podmiot specjalnego przeznaczenia), o ile istnieje, uwzględniany przez podmiot i przyznany przez zewnętrzną agencję ratingową.

    Jeżeli rating nie jest dostępny, pozycję należy pozostawić pustą, a w kolumnie C0290 (stopień jakości kredytowej) należy określić spółkę celową jako »9 – rating niedostępny«.

    Pozycja ta nie dotyczy spółek celowych, w odniesieniu do których podmioty stosujące modele wewnętrzne korzystają z ratingów wewnętrznych. Jeżeli podmioty stosujące model wewnętrzny nie korzystają z ratingów wewnętrznych, należy wykazać tę pozycję.”;

    eeee)

    w S.36.02.C0180 akapit drugi tiret czwarte wprowadza się następujące sprostowanie:

    „»CAU/Wiele aktywów/zobowiązań«, jeżeli jest więcej niż jeden składnik aktywów lub zobowiązań stanowiący bazę instrumentu pochodnego.”;

    ffff)

    w S.36.02.C0190 na końcu noty objaśniającej dodaje się nowy akapit w brzmieniu:

    „Pozycji tej nie wykazuje się w przypadku instrumentów pochodnych, które jako instrument bazowy mają więcej niż jeden składnik aktywów lub zobowiązań.”.

    3.

    W załączniku II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2450 wprowadza się następujące sprostowania:

    a)

    w S.01.01.C0010 w wierszach R0100, R0300 i R0330–R0360 w notach objaśniających przed opcją „0 – niewykazane z innych powodów (w tym przypadku wymagane jest szczególne uzasadnienie)” dodaje się opcję „18 – niewykazane ze względu na brak działalności w zakresie ubezpieczeń bezpośrednich”;

    b)

    w S.04.01.C0060 nota objaśniająca otrzymuje brzmienie:

    „Działalność ogółem prowadzona w ramach swobody świadczenia usług przez podmiot i wszystkie oddziały z EOG w krajach EOG innych niż kraj ich utworzenia, z wyjątkiem działalności prowadzonej w ramach swobody świadczenia usług przez oddziały w państwie siedziby podmiotu.

    Jest to suma pól C0100 dla wszystkich oddziałów.”;

    c)

    w S.12.01.C0020, C0100/R0240 nazwa pozycji otrzymuje brzmienie:

    „Najlepsze oszacowanie brutto przepływów pieniężnych, wypływów środków pieniężnych, przyszłych gwarantowanych świadczeń”;

    d)

    w S.12.01 nota objaśniająca do pozycji C0020, C0100/R0240 otrzymuje brzmienie:

    „Kwota zdyskontowanych wypływów środków pieniężnych (płatności na rzecz ubezpieczających, ubezpieczonych i uprawnionych z umowy ubezpieczenia) z tytułu przyszłych gwarantowanych świadczeń. W przypadku C0020/R0240 jako linię biznesową, zdefiniowaną w załączniku I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/35 należy wykazać »Ubezpieczenia z udziałem w zyskach«. W przypadku C0100/R0240 należy wykazać wszystkie przyszłe gwarantowane świadczenia odnoszące się do reasekuracji czynnej, niezależnie od linii biznesowej.”;

    e)

    w S.12.01.C0150/R0320 nazwa pozycji otrzymuje brzmienie:

    „Rezerwy techniczno-ubezpieczeniowe bez uwzględnienia przepisów przejściowych dotyczących stóp procentowych – Ogółem (Ubezpieczenia na życie inne niż zdrowotne, w tym ubezpieczenia na życie związane z ubezpieczeniowym funduszem kapitałowym)”;

    f)

    w S.12.01.C0210/R0320 nazwa pozycji otrzymuje brzmienie:

    „Rezerwy techniczno-ubezpieczeniowe bez uwzględnienia przepisów przejściowych dotyczących stóp procentowych – Ogółem (Ubezpieczenia na życie inne niż zdrowotne, w tym ubezpieczenia na życie związane z ubezpieczeniowym funduszem kapitałowym)”;

    g)

    w S.12.01 i S.17.01 w pozycji Z0030 skreśla się akapit drugi;

    h)

    w S.12.02 w uwagach ogólnych akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

    „Niniejsza sekcja dotyczy rocznych informacji przekazywanych przez indywidualne podmioty. Niniejszy wzór formularza nie obowiązuje, w przypadku gdy opisane poniżej progi sprawozdawczości według krajów nie mają zastosowania, tj. gdy kraj siedziby odpowiada za 100 % sumy rezerw techniczno-ubezpieczeniowych obliczanych łącznie i najlepszego oszacowania brutto. Jeżeli kwota ta jest wyższa niż 90 %, ale niższa niż 100 %, należy wykazać tylko pozycje R0010, R0020 i R0030.”;

    i)

    w S.12.02 w akapicie trzecim uwag ogólnych zamienia się numerację od „e)” do „j)” na od „a)” do „f)”;

    j)

    w S.12.02 w akapicie czwartym uwag ogólnych zamienia się numerację od „k)” do „n)” na od „a)” do „d)”;

    k)

    w S.14.01.C0010 na końcu noty objaśniającej dodaje się tekst w brzmieniu:

    „W przypadku gdy ten sam produkt musi być wykazany w więcej niż jednym wierszu, zawartość pozycji C0010 (i C0090) wykazuje się według następującego wzoru:

    {kod ID produktu}/+/{numer wersji}. Na przykład »AB222/+/3«.”;

    l)

    w S.14.01.C0040 na końcu noty objaśniającej dodaje się zdanie w brzmieniu:

    „W odniesieniu do produktów, które są wyodrębnione w więcej niż jednym rzędzie, należy wykazać numer umowy we wszystkich wypełnionych wierszach.”;

    m)

    w S.16.01 w uwagach ogólnych akapit czwarty podpunkt (i) lit. b) i c) otrzymują brzmienie:

    „b)

    kwoty dla każdej waluty, która stanowi ponad 25 % zdyskontowanej wartości najlepszego oszacowania dla rezerw na świadczenia z tytułu rent w danej linii biznesowej ubezpieczeń innych niż ubezpieczenia na życie; lub

    c)

    kwoty dla każdej waluty, która stanowi mniej niż 25 % wartości najlepszego oszacowania dla rezerw na świadczenia z tytułu rent (z zastosowaniem dyskonta) w danej linii biznesowej dotyczącej ubezpieczeń innych niż ubezpieczenia na życie, ale ponad 5 % wartości łącznego najlepszego oszacowania dla wszystkich rezerw na świadczenia z tytułu rent.”;

    n)

    w S.16.01.C0020/R0040–R0190 w nocie objaśniającej skreśla się zdanie drugie;

    o)

    w S.16.01.C0030/R0040–R0190 na końcu noty objaśniającej dodaje się tekst w brzmieniu:

    „Jest to część rezerw techniczno-ubezpieczeniowych ustanowionych w roku N (zmiany netto między nowymi rezerwami w roku N/rezerwami rozwiązanymi w roku N).”;

    p)

    w S.17.02 w uwagach ogólnych akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

    „Niniejsza sekcja dotyczy rocznych informacji przekazywanych przez indywidualne podmioty. Niniejszy wzór formularza nie obowiązuje, w przypadku gdy opisane poniżej progi sprawozdawczości według krajów nie mają zastosowania, tj. gdy kraj siedziby odpowiada za 100 % sumy rezerw techniczno-ubezpieczeniowych obliczanych łącznie i najlepszego oszacowania brutto. Jeżeli kwota ta jest wyższa niż 90 %, ale niższa niż 100 %, należy wykazać tylko pozycje R0010, R0020 i R0030.”;

    q)

    w S.19.01 w uwagach ogólnych akapit czwarty podpunkt (ii) lit. b) i c) otrzymują brzmienie:

    „b)

    kwoty dla każdej waluty, która stanowi ponad 25 % najlepszego oszacowania brutto dla rezerwy na niewypłacone odszkodowania i świadczenia w danej linii biznesowej dotyczącej ubezpieczeń innych niż ubezpieczenia na życie; lub

    c)

    kwoty dla każdej waluty, która stanowi mniej niż 25 % wartości najlepszego oszacowania brutto dla rezerwy na niewypłacone odszkodowania i świadczenia w danej linii biznesowej dotyczącej ubezpieczeń innych niż ubezpieczenia na życie, ale ponad 5 % wartości łącznego najlepszego oszacowania brutto dla rezerw na odszkodowania i świadczenia.”;

    r)

    w S.19.01.C0170/R0100–R0260, C0360/R0100–R0260 i C0560/R0100–R0260 w notach objaśniających odniesienie do „R0110” zastępuje się odniesieniem do „R0100”;

    s)

    w S.19.01.C0560/R0100–R0260 zdanie pierwsze noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „»Koniec roku« ogółem, odzwierciedla ostatnią przekątną, ale zdyskontowaną (wszystkie dane w odniesieniu do ostatniego roku sprawozdawczego) od R0100–R0250.”;

    t)

    w S.19.01.C0600–C0750/R0300–R0450 nazwa pozycji otrzymuje brzmienie:

    „Kwoty odzyskane z reasekuracji (nieskumulowane) – Trójkąt szkód”;

    u)

    w S.19.01.C0600–C0750/R0300–R0450 akapit pierwszy i drugi noty objaśniającej otrzymują brzmienie:

    „Trójkąty dla każdego roku zajścia szkody/roku zawarcia umowy z okresu N–14 (i wcześniej) i wszystkich poprzednich okresów sprawozdawczych do N – włącznie (ostatni rok sprawozdawczy) dla wypłat (odszkodowania i świadczenia wypłacone przez zakład reasekuracji plus kwoty należne z tytułu reasekuracji) wykazanych w pozycji »Odszkodowania i świadczenia wypłacone brutto (nieskumulowane)«, objętych umową reasekuracji.

    Kwoty należne z tytułu reasekuracji należy uwzględnić po dokonaniu korekty w związku z niewykonaniem zobowiązania przez kontrahenta.”;

    v)

    w S.19.01.C0760/R0300–R0460, C0960/R0300–R0460 i C1160/R0300–R0460 w notach objaśniających odniesienie do „R0310” zastępuje się odniesieniem do „R0300”;

    w)

    w S.19.01.C1160/R0300–R0460 nazwa pozycji otrzymuje brzmienie:

    „Reasekuracja zgłoszonych ale nierozliczonych odszkodowań i świadczeń (RBNS) – Koniec roku (dane zdyskontowane)”;

    x)

    w S.19.01.C1160/R0300–R0460 zdanie pierwsze noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „»Koniec roku« ogółem, odzwierciedla ostatnią przekątną, ale zdyskontowaną (wszystkie dane w odniesieniu do ostatniego roku sprawozdawczego) od R0300 do R0450.”;

    y)

    w S.19.01.C1360/R0500–R0660, C1560/R0500–R0660 i C1760/R0500–R0660 w notach objaśniających odniesienie do „R0510” zastępuje się odniesieniem do „R0500”;

    z)

    w S.19.01.C1560/R0500–R0660 zdanie pierwsze noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „»Koniec roku« ogółem, odzwierciedla ostatnią przekątną, ale zdyskontowaną (wszystkie dane w odniesieniu do ostatniego roku sprawozdawczego) od R0500 do R0650.”;

    aa)

    w S.19.01.C1760/R0500–R0660 nazwa pozycji otrzymuje brzmienie:

    „Zgłoszone ale nierozliczone odszkodowania i świadczenia (RBNS) netto – Koniec roku (dane zdyskontowane)”;

    bb)

    w S.19.01.C1760/R0500–R0660 zdanie pierwsze noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „»Koniec roku« ogółem, odzwierciedla ostatnią przekątną, ale zdyskontowaną (wszystkie dane w odniesieniu do ostatniego roku sprawozdawczego) od R0500 do R0650.”;

    cc)

    w S.20.01 na końcu zdania drugiego akapitu trzeciego uwag ogólnych dodaje się tekst w brzmieniu: „według linii biznesowych”;

    dd)

    w S.22.01 akapit trzeci zdanie drugie uwag ogólnych otrzymuje brzmienie:

    „W tym celu należy stosować kumulatywne podejście stopniowe, zgodnie z którym każdy środek przejściowy i środek dotyczący gwarancji długoterminowych jest pojedynczo eliminowany, bez przeliczania wpływu pozostałych środków po wykonaniu każdego kroku.”;

    ee)

    w S.22.01.C0020 na końcu not objaśniających w wierszach R0100–R0110 dodaje się nowy akapit w brzmieniu:

    „Jeśli przejściowe odliczenie w stosunku do rezerw techniczno-ubezpieczeniowych nie ma zastosowania, należy wykazać tę samą kwotę co w pozycji C0010.”;

    ff)

    w S.22.01.C0040 na końcu not objaśniających w wierszach R0100–R0110 dodaje się nowy akapit w brzmieniu:

    „Jeśli przejściowa korekta do odpowiedniej struktury terminowej stopy procentowej wolnej od ryzyka nie ma zastosowania, należy wykazać tę samą kwotę co w pozycji C0020.”;

    gg)

    w S.22.01.C0030/R0100 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie MCR obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez przejściowego odliczenia w stosunku do rezerw techniczno-ubezpieczeniowych a dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie MCR obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wraz ze środkami dotyczącymi gwarancji długoterminowych i środkami przejściowymi.”;

    hh)

    w S.22.01.C0050/R0100 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie MCR obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia przejściowej korekty do odpowiedniej struktury terminowej stopy procentowej wolnej od ryzyka a dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie MCR obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0020.”;

    ii)

    w S.22.01.C0070/R0100 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie MCR obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia korekty z tytułu zmienności oraz innych środków przejściowych a dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie MCR obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0040.”;

    jj)

    w S.22.01.C0090/R0100 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie MCR obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia korekty dopasowującej oraz wszystkich innych środków przejściowych a dopuszczonymi środkami własnymi na pokrycie MCR obliczonymi z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0060.”;

    kk)

    w S.22.01.C0030/R0110 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między MCR obliczonym z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez przejściowego odliczenia w stosunku do rezerw techniczno-ubezpieczeniowych a MCR obliczonym z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wraz ze środkami dotyczącymi gwarancji długoterminowych i środkami przejściowymi.”;

    ll)

    w S.22.01.C0050/R0110 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między MCR obliczonym z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia przejściowej korekty do odpowiedniej struktury terminowej stopy procentowej wolnej od ryzyka a MCR obliczonym z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0020.”;

    mm)

    w S.22.01.C0070/R0110 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między MCR obliczonym z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia korekty z tytułu zmienności oraz innych środków przejściowych a MCR obliczonym z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0040.”;

    nn)

    w S.22.01.C0090/R0110 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jest to różnica między MCR obliczonym z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych bez uwzględnienia korekty dopasowującej oraz wszystkich innych środków przejściowych a MCR obliczonym z uwzględnieniem rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazanych w pozycji C0060.”;

    oo)

    w S.22.01.C0060 na końcu not objaśniających w wierszach R0100–R0110 dodaje się nowy akapit w brzmieniu:

    „Jeśli korekta z tytułu zmienności nie ma zastosowania, należy wykazać tę samą kwotę, co w pozycji C0040.”;

    pp)

    w S.22.01.C0070 w wierszach R0100–R0110 słowa „maksymalną wartością rezerw techniczno-ubezpieczeniowych spośród wykazanych” zastępuje się słowami „wartością rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazaną” i skreśla się słowa „C0010, C0020 i”;

    qq)

    w S.22.01.C0080 na końcu not objaśniających w wierszach R0100–R0110 dodaje się nowy akapit w brzmieniu:

    „Jeśli korekta dopasowująca nie ma zastosowania, należy wykazać tę samą kwotę co w pozycji C0060.”;

    rr)

    w S.22.01.C0090 w wierszach R0100–R0110 słowa „maksymalną wartością rezerw techniczno-ubezpieczeniowych spośród wykazanych” zastępuje się słowami „wartością rezerw techniczno-ubezpieczeniowych wykazaną” i skreśla się słowa „C0010, C0020, C0040 i”;

    ss)

    w S.22.05 w pozycji C0010/R0010 akapit drugi noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Jeżeli na podstawie art. 308d ust. 3 dyrektywy 2009/138/WE zwrócono się o ponowne obliczenia, w obliczeniu tym uwzględnia się jedynie zobowiązania ubezpieczeniowe i reasekuracyjne objęte środkiem przejściowym i nadal istniejące na dzień odniesienia dla ponownych obliczeń, wyceniane na dzień sprawozdawczy (wartość wg Wypłacalność II pomniejszona o nieobowiązujące już umowy).”;

    tt)

    w S.22.05 w pozycji C0010/R0020 skreśla się akapit drugi noty objaśniającej;

    uu)

    w S.22.05 w pozycjach C0010/R0030 i C0010/R0040 akapit drugi not objaśniających otrzymuje brzmienie:

    „Jeżeli na podstawie art. 308d ust. 3 dyrektywy 2009/138/WE zwrócono się o ponowne obliczenia, w obliczeniu tym uwzględnia się jedynie zobowiązania ubezpieczeniowe i reasekuracyjne objęte środkiem przejściowym i nadal istniejące na dzień odniesienia dla ponownych obliczeń, wyceniane na dzień sprawozdawczy (wartość wg Wypłacalność II pomniejszona o nieobowiązujące już umowy).”;

    vv)

    w S.22.05 w pozycji C0010/R0050 nota objaśniająca otrzymuje brzmienie:

    „Kwota rezerw techniczno-ubezpieczeniowych objętych przejściowym odliczeniem w stosunku do rezerw techniczno-ubezpieczeniowych po odliczeniu kwot należnych, które mogą być odzyskane na podstawie umów reasekuracji obliczanymi zgodnie z przepisami ustawowymi, wykonawczymi i administracyjnymi, które są przyjmowane zgodnie z art. 15 dyrektywy 73/239/EWG, art. 20 dyrektywy 2002/83/WE i art. 32 dyrektywy 2005/68/WE w dniu poprzedzającym dzień uchylenia dyrektyw na mocy art. 310 dyrektywy 2009/138/WE.

    Jeżeli na podstawie art. 308d ust. 3 dyrektywy 2009/138/WE zwrócono się o możliwość ponownego obliczenia, w obliczeniu tym uwzględnia się jedynie zobowiązania ubezpieczeniowe i reasekuracyjne istniejące na dzień odniesienia dla ponownych obliczeń.”;

    ww)

    w S.22.05.C0010/R0070 nota objaśniająca otrzymuje brzmienie:

    „Kwota korekty z tytułu rezerw techniczno-ubezpieczeniowych po zastosowaniu, w stosownych przypadkach, ograniczenia na podstawie art. 308d ust. 4 dyrektywy 2009/138/WE.

    W przypadku braku ograniczenia należy wykazać tę samą kwotę co w R0060.”;

    xx)

    (nie dotyczy wersji polskiej)

    yy)

    w S.28.02.C0130/R0350 na końcu zdania w nocie objaśniającej dodaje się tekst w brzmieniu:

    „i art. 253 rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/35”;

    zz)

    w S.28.02.C0140/R0550 i C0150/R0550 na końcu zdania w notach objaśniających dodaje się tekst w brzmieniu:

    „przed uwzględnieniem art. 253 rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/35”;

    aaa)

    w S.29.03.C0100–C0110/R0320 i C0100–C0110/R0330 w notach objaśniających słowa „najlepszym oszacowaniu” zastępuje się słowami „najlepszym oszacowaniu na koniec okresu sprawozdawczego”;

    bbb)

    (nie dotyczy wersji polskiej)

    ccc)

    w S.29.04 po akapicie drugim uwag ogólnych dodaje się akapit trzeci w brzmieniu:

    „Podmioty mają obowiązek wykazywania danych rocznych według roku zajścia szkody albo według roku zawarcia umowy, zgodnie z wymogami krajowego organu nadzoru. Jeżeli krajowy organ nadzoru nie określił sposobu przedstawiania danych, podmiot może stosować rok zajścia szkody lub rok zawarcia umowy zgodnie z tym, w jaki sposób zarządza każdą linią biznesową, pod warunkiem że każdego roku spójnie stosuje ten sam sposób prezentacji danych.”;

    ddd)

    w S.29.04.Z0010 ostatnie dwa wiersze na końcu listy zamkniętej w nocie objaśniającej otrzymują brzmienie:

    „37 – Ubezpieczenia na życie (w tym linie biznesowe 30, 31, 32, 34 i 36, zdefiniowane w załączniku I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/35)

    38 – Ubezpieczenia zdrowotne o charakterze ubezpieczeń na życie (w tym linie biznesowe 29, 33 i 35)”;

    eee)

    w S.29.04.C0020/R0040 nazwa pozycji otrzymuje brzmienie:

    „Zmiana najlepszego oszacowania”;

    fff)

    w S.29.04.C0030/R0110 na końcu zdania pierwszego akapitu pierwszego noty objaśniającej dodaje się tekst w brzmieniu:

    „, o ile analizę w S.29.03 przeprowadzono według linii biznesowych.”;

    ggg)

    w S.29.04.C0040/R0110 na końcu zdania w akapicie drugim noty objaśniającej dodaje się tekst w brzmieniu:

    „, o ile analizę w S.29.03 przeprowadzono według linii biznesowych.”;

    hhh)

    w S.29.04.C0050/R0110 w kolumnie „Pozycja” skreśla się słowa „w wyniku wpływów i wypływów prognozowanych w roku N”;

    iii)

    we wzorach formularzy S.30.01 i S.30.02 w tabeli drugiej (odnoszącej się do pokrycia fakultatywnego dla działalności w zakresie ubezpieczeń na życie) pozycję Z0010 zastępuje się pozycją Z0020;

    jjj)

    w S.30.01.C0030, S.30.01.C0200, S.30.02.C0030 i S.30.02.C0160 na końcu not objaśniających dodaje się akapit drugi i trzeci w brzmieniu:

    „Raz nadany kod nie może być wykorzystany w odniesieniu do innego ryzyka, nawet wtedy, gdy ryzyko, w odniesieniu do którego został nadany, już nie istnieje.

    Jeżeli jedno ryzyko dotyczy więcej niż jednej linii biznesowej, można wykorzystać ten sam kod we wszystkich tych liniach biznesowych.”;

    kkk)

    w S.30.01.C0130 na końcu noty objaśniającej dodaje się akapit drugi w brzmieniu:

    „W przypadku nieograniczonej sumy ubezpieczenia »Suma ubezpieczenia« to oszacowanie możliwej straty (obliczonej przy użyciu tych samych metod, które wykorzystano do obliczenia składki, uwzględniając rzeczywistą ekspozycję na ryzyko).”;

    lll)

    w S.30.02 na końcu akapitu czwartego uwag ogólnych dodaje się tekst w brzmieniu:

    „W przypadku gdy pokrycie fakultatywne wykazane w formularzu S.30.01 wiąże się z więcej niż jednym zakładem reasekuracji, należy wypełnić tyle wierszy niniejszego formularza, ile jest zakładów reasekuracji, których dotyczy konkretne pokrycie fakultatywne.”;

    mmm)

    w S.30.02.C0050 na końcu noty objaśniającej dodaje się akapit drugi i trzeci w brzmieniu:

    „W przypadku gdy podmiot nadaje specyficzny kod, kod ten musi być niepowtarzalny dla konkretnego zakładu reasekuracji lub brokera i nie może się pokrywać z żadnym innym kodem nadawanym przez podmiot ani kodem LEI.

    W przypadku gdy istnieje już jakiś kod (np. identyfikator krajowy), wykorzystuje się ten sam kod i stosuje się go konsekwentnie przez cały czas aż do chwili, gdy istnieje już kod LEI.”;

    nnn)

    w S.30.02.C0330 nota objaśniająca otrzymuje brzmienie:

    „Rating zakładu reasekuracji na dzień sprawozdawczy nadany przez wyznaczoną instytucję oceny wiarygodności kredytowej ECAI.

    Jeżeli rating nie jest dostępny, pozycję należy pozostawić pustą.”;

    ooo)

    w S.30.03.C0170 i C0180 w ostatnim zdaniu not objaśniających po słowach „Pozycja ta jest wykazywana” dodaje się tekst w brzmieniu:

    „, w stosownych przypadkach,”;

    ppp)

    w S.30.03.C0370 na końcu zdania pierwszego noty objaśniającej skreśla się słowa „lub” nd „jeżeli nie dotyczy”;

    qqq)

    w S.30.04.C0230 akapit pierwszy noty objaśniającej otrzymuje brzmienie:

    „Rating zakładu reasekuracji na dzień sprawozdawczy nadany przez wyznaczoną instytucję oceny wiarygodności kredytowej ECAI.”;

    rrr)

    w S.30.04.C0230 po akapicie pierwszym noty objaśniającej dodaje się nowy akapit w brzmieniu:

    „Jeżeli rating nie jest dostępny, pozycję należy pozostawić pustą.”.

    4.

    W załączniku III do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2450 wprowadza się następujące sprostowania:

    a)

    w S.01.01.C0010 wiersz R0150, R0160 i R0200 w notach objaśniających opcję „6 – zwolnienie na podstawie art. 35 ust. 6–8” zastępuje się słowami:

    „6 – zwolnienie na podstawie art. 254 ust. 2”;

    b)

    w S.03.01 w notach objaśniających bezpośrednio po pozycji C0010/R0010 dodaje się pozycję C0020/R0010 w brzmieniu:

    „C0020/R0010

    Wartość gwarancji/zabezpieczenia/zobowiązania warunkowego – Udzielone przez grupę gwarancje, w tym akredytywy

    Obliczona zgodnie z zasadami Wypłacalność II wartość udzielonych przez grupę gwarancji, w tym akredytyw.”

    c)

    w S.03.01 w notach objaśniających bezpośrednio po pozycji C0010/R0030 dodaje się pozycję C0020/R0030 w brzmieniu:

    „C0020/R0030

    Wartość gwarancji/zabezpieczenia/zobowiązania warunkowego – Otrzymane przez grupę gwarancje, w tym akredytywy

    Obliczona zgodnie z zasadami Wypłacalność II wartość otrzymanych przez grupę gwarancji, w tym akredytyw.”

    d)

    w S.05.02 skreśla się akapit trzeci „Informacje w formularzu podaje się za okres od początku roku do dnia sprawozdawczego.”;

    e)

    w S.22.01 na końcu akapitu trzeciego uwag ogólnych dodaje się tekst w brzmieniu:

    „W związku z tym, że w obrębie grupy możliwe jest zastosowanie obu rodzajów środków przejściowych, w formularzu przyjęto kumulatywne podejście stopniowe.”;

    f)

    w S.25.01.R0220/C0100 i S.25.02.R0220/C0100 na końcu not objaśniających dodaje się nowy akapit w brzmieniu:

    „Obejmuje ona wszystkie elementy skonsolidowanego SCR (R0200 + R0210), w tym wymogi kapitałowe podmiotów z innych sektorów finansowych (R0500), wymóg kapitałowy dla wymogów dotyczących niekontrolowanych udziałów (R0540) oraz wymóg kapitałowy dla pozostałych zakładów (R0550).”;

    g)

    w S.25.01.R0500/C0100, S.25.02.R0500/C0100 i S.25.03.R0500/C0100 na końcu akapitu pierwszego not objaśniających dodaje się nowy akapit w brzmieniu:

    „R0500 powinno być równe sumie R0510, R0520 i R0530.”;

    h)

    w S.25.01.R0570/C0100 i S.25.02.R0570/C0100 na końcu not objaśniających dodaje się nowy akapit w brzmieniu:

    „Łączny kapitałowy wymóg wypłacalności powinien być równy sumie R0220 i R0560.”;

    i)

    w S.25.02 skreśla się wiersz drugi R0220/C0100.


    Top