EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0475
Council Decision (CFSP) 2016/475 of 31 March 2016 amending Decision 2013/183/CFSP concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea
Decyzja Rady (WPZiB) 2016/475 z dnia 31 marca 2016 r. zmieniająca decyzję 2013/183/WPZiB w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej
Decyzja Rady (WPZiB) 2016/475 z dnia 31 marca 2016 r. zmieniająca decyzję 2013/183/WPZiB w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej
Dz.U. L 85 z 1.4.2016, p. 34–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 28/05/2016; Uchylona w sposób domniemany przez 32016D0849
1.4.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 85/34 |
DECYZJA RADY (WPZiB) 2016/475
z dnia 31 marca 2016 r.
zmieniająca decyzję 2013/183/WPZiB w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,
uwzględniając decyzję Rady 2013/183/WPZiB z dnia 22 kwietnia 2013 r. w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej i uchylającą decyzję 2010/800/WPZiB (1), w szczególności jej art. 19 ust. 2,
uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 22 kwietnia 2013 r. Rada przyjęła decyzję 2013/183/WPZiB w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej (zwanej dalej „KRLD”). |
(2) |
Do załącznika II do decyzji 2013/183/WPZiB należy dodać koreańskie przedsiębiorstwo Korea National Insurance Corporation (zwane dalej „KNIC”). |
(3) |
W przypadku KNIC należy dodać ograniczone odstępstwa dotyczące wyłącznie płatności na rzecz KNIC dokonywanych przez unijne osoby lub podmioty, w celu uzyskania usług ubezpieczeniowych niezbędnych do prowadzenia przez nie działalności w KRLD. Unijne osoby lub podmioty powinny również być uprawnione do otrzymywania płatności od KNIC z tytułu jego zobowiązań wynikających z takich usług lub związanych ze szkodą wyrządzoną na terytorium UE. Należy również ustanowić przepis, zgodnie z którym KNIC może dokonywać płatności należnych z tytułu umów zawartych przed umieszczeniem KNIC w wykazie. |
(4) |
Wpisy dotyczące sześciu osób wymienionych w załączniku II powinny zostać zmienione. |
(5) |
Wpis dotyczący jednego podmiotu wymienionego w załączniku II powinien zostać skreślony. |
(6) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2013/183/WPZiB, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji 2013/183/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 15 dodaje się ustęp w brzmieniu: „6. W przypadku koreańskiego przedsiębiorstwa Korea National Insurance Corporation (zwanego dalej »KNIC«):
Państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o wszelkich zezwoleniach udzielonych na podstawie niniejszego ustępu.”; |
2) |
w załączniku II wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji. |
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 31 marca 2016 r.
W imieniu Rady
A.G. KOENDERS
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 111 z 23.4.2013, s. 52.
ZAŁĄCZNIK
II. |
Osoby i podmioty świadczące usługi finansowe, które mogłyby posłużyć do programów KRLD dotyczących broni jądrowej, rakietowych pocisków balistycznych lub innej broni masowego rażenia
|