Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0770

    2010/770/UE: Decyzja Komisji z dnia 13 grudnia 2010 r. zmieniająca decyzję 2009/980/UE w zakresie warunków stosowania oświadczenia zdrowotnego, na które udzielono zezwolenia, dotyczącego wpływu rozpuszczalnego w wodzie koncentratu pomidorowego na agregację płytek krwi (notyfikowana jako dokument nr C(2010) 8828) Tekst mający znaczenie dla EOG

    Dz.U. L 328 z 14.12.2010, p. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/770/oj

    14.12.2010   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 328/18


    DECYZJA KOMISJI

    z dnia 13 grudnia 2010 r.

    zmieniająca decyzję 2009/980/UE w zakresie warunków stosowania oświadczenia zdrowotnego, na które udzielono zezwolenia, dotyczącego wpływu rozpuszczalnego w wodzie koncentratu pomidorowego na agregację płytek krwi

    (notyfikowana jako dokument nr C(2010) 8828)

    (Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    (2010/770/UE)

    KOMISJA EUROPEJSKA,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

    uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1924/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie oświadczeń żywieniowych i zdrowotnych dotyczących żywności (1), w szczególności jego art. 18 ust. 4 oraz art. 19,

    po konsultacji z Europejskim Urzędem ds. Bezpieczeństwa Żywności,

    po konsultacji z państwami członkowskimi,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W następstwie opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA), zwanego dalej Urzędem, dotyczącej wpływu rozpuszczalnego w wodzie koncentratu pomidorowego I i II na aktywność płytek krwi u osób zdrowych (pytanie nr EFSA-Q-2009-00229) (2), decyzją Komisji 2009/980/UE udzielono zezwolenia na oświadczenie zdrowotne mówiące, że rozpuszczalny w wodzie koncentrat pomidorowy I i II „pomaga w utrzymaniu normalnej agregacji płytek krwi, co przyczynia się do zdrowego przepływu krwi” (3). Zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1924/2006 w decyzji 2009/980/UE zawarto następujący warunek stosowania wspomnianego oświadczenia zdrowotnego: „Informacja dla konsumenta, że korzystny wpływ występuje w przypadku spożywania codziennie 3 g rozpuszczalnego w wodzie koncentratu pomidorowego I lub 150 mg rozpuszczalnego w wodzie koncentratu pomidorowego II w 250 ml lub mniejszej ilości soków owocowych, napojów aromatyzowanych lub napojów na bazie jogurtu (o ile nie są mocno pasteryzowane)”.

    (2)

    W tym kontekście wnioskodawca, Provexis Natural Products Ltd., złożył w dniu 31 marca 2010 r. wniosek o zmianę zezwolenia na wspomniane oświadczenie zdrowotne zgodnie z art. 19 rozporządzenia (WE) nr 1924/2006. Zmiana dotyczyć ma rozszerzenia warunków stosowania związanych z oświadczeniem zdrowotnym, na które udzielono zezwolenia, w szczególności w celu umożliwienia stosowania tego oświadczenia w odniesieniu do suplementów diety.

    (3)

    Urząd był zobowiązany do wydania opinii na temat proponowanej przez wnioskodawcę zmiany warunków stosowania oświadczenia zdrowotnego. W dniu 23 lipca 2010 r. Komisja i państwa członkowskie otrzymały opinię naukową Urzędu (pytanie nr EFSA-Q-2010-00809) (4), który stwierdził, że na podstawie przedłożonych danych wykazano związek przyczynowo-skutkowy pomiędzy spożywaniem rozpuszczalnego w wodzie koncentratu pomidorowego I i II w suplementach diety, takich jak proszek w saszetkach, tabletki i kapsułki, a deklarowanym efektem.

    (4)

    Uwzględniając opinię naukową Urzędu, w celu rozszerzenia stosowania wspomnianego oświadczenia zdrowotnego na żywność inną niż ta, w odniesieniu do której udzielono już zezwolenia, należy zmienić warunki stosowania oświadczenia.

    (5)

    Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2009/980/UE,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    W załączniku do decyzji 2009/980/UE tekst w kolumnie czwartej (Warunki stosowania oświadczenia) otrzymuje brzmienie:

    „Informacja dla konsumenta, że korzystny wpływ występuje w przypadku spożywania codziennie 3 g rozpuszczalnego w wodzie koncentratu pomidorowego I lub 150 mg rozpuszczalnego w wodzie koncentratu pomidorowego II w 250 ml lub mniejszej ilości soków owocowych, napojów aromatyzowanych lub napojów na bazie jogurtu (o ile nie są mocno pasteryzowane) lub spożywania codziennie 3 g rozpuszczalnego w wodzie koncentratu pomidorowego I lub 150 mg rozpuszczalnego w wodzie koncentratu pomidorowego II w suplementach diety przyjmowanych wraz ze szklanką wody lub innego płynu”.

    Artykuł 2

    Niniejsza decyzja skierowana jest do Provexis Natural Products Ltd., Thames Court, 1 Victoria Street, Windsor, Berkshire, SL4 1YB, Zjednoczone Królestwo.

    Sporządzono w Brukseli dnia 13 grudnia 2010 r.

    W imieniu Komisji

    John DALLI

    Członek Komisji


    (1)  Dz.U. L 404 z 30.12.2006, s. 9.

    (2)  The EFSA Journal (2009) 1101, s. 1–15.

    (3)  Dz.U. L 336 z 18.12.2009, s. 55.

    (4)  The EFSA Journal (2010) 8(7), 1689.


    Top