Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1516

    Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1516/2004 z dnia 25 sierpnia 2004 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 131/2004 dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Sudanu

    Dz.U. L 278 z 27.8.2004, p. 15–17 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Dz.U. L 327M z 5.12.2008, p. 146–151 (MT)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/07/2014; Uchylony przez 32014R0747

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1516/oj

    27.8.2004   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 278/15


    ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1516/2004

    z dnia 25 sierpnia 2004 r.

    zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 131/2004 dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Sudanu

    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 131/2004 z dnia 26 stycznia 2004 r. dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Sudanu (1), w szczególności jego art. 7,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 131/2004 zawiera listę właściwych władz, którym powierzone zostały konkretne zadania związane z wdrażaniem tego rozporządzenia.

    (2)

    W dniu 1 maja 2004 r. do Unii Europejskiej przystąpiły Republika Czeska, Cypr, Estonia, Litwa, Łotwa, Malta, Polska, Słowacja, Słowenia i Węgry. Akt Przystąpienia nie wprowadza zmian do wymienionego Załącznika.

    (3)

    W związku z powyższym od 1 maja 2004 r. należy uwzględnić w tym Załączniku właściwe władze nowych Państw Członkowskich,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 131/2004 zmienia się zgodnie z Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 2

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 maja 2004 r.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 25 sierpnia 2004 r.

    W imieniu Komisji

    Christopher PATTEN

    Członek Komisji


    (1)  Dz.U. L 21 z 28.1.2004, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1353/2004 (Dz.U. L 251 z 27.7.2004, str. 1).


    ZAŁĄCZNIK

    W Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 131/2004 wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    Pomiędzy wpisami dotyczącymi Belgii i Danii wprowadza się, co następuje:

     

    „REPUBLIKA CZESKA

     

    Ministerstvo průmyslu a obchodu

    Licenční správa

    Na Františku 32

    110 15 Praha 1

    Tel: (420-2) 24 06 27 20

    Fax: (420-2) 24 22 18 11”.

    2)

    Pomiędzy wpisami dotyczącymi Niemiec i Grecji wprowadza się, co następuje:

     

    „ESTONIA

     

    Eesti Välisministeerium

    Islandi väljak 1

    15049 Tallinn

    Tel: (372-6) 31 71 00

    Fax: (372-6) 31 71 99

     

    Finantsinspektsioon

    Sakala 4

    15030 Tallinn

    Tel: (372-6) 68 05 00

    Fax: (372-6) 68 05 01”.

    3)

    Pomiędzy wpisami dotyczącymi Włoch i Luksemburga wprowadza się, co następuje:

     

    „CYPR

     

    Υπουργείο Εξωτερικών

    Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου

    1447 Λευκωσία

    Τηλ: (357-22) 30 06 00

    Φαξ: (357-22) 66 18 81

     

    Ministry of Foreign Affairs

    Presidential Palace Avenue

    1447 Nicosia

    Tel: (357-22) 30 06 00

    Fax: (357-22) 66 18 81

     

    ŁOTWA

     

    Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

    Brīvības iela 36

    Rīga LV1395

    Tel. Nr. (371) 701 62 01

    Fax Nr. (371) 782 81 21

     

    LITWA

     

    Economics Department

    Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania

    J. Tumo-Vaižganto 2

    LT-2600 Vilnius

    Tel.: (370-5) 236 25 92

    Fax: (370-5) 231 30 90”.

    4)

    Pomiędzy wpisami dotyczącymi Luksemburga i Niderlandów wprowadza się, co następuje:

     

    „WĘGRY

     

    Pénzügyminisztérium

    1051 Budapest

    József nádor tér 2–4.

    Tel: (36-1) 327 21 00

    Fax: (36-1) 318 25 70

     

    MALTA

     

    Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

    Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

    Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

    Palazzo Parisio

    Triq il-Merkanti

    Valletta CMR 02

    Tel: (356-21) 24 28 53

    Fax: (356-21) 25 15 20”.

    5)

    Pomiędzy wpisami dotyczącymi Austrii i Portugalii wprowadza się, co następuje:

     

    „POLSKA

     

    Ministerstwo Spraw Zagranicznych

    Departament Prawno — Traktatowy

    Al. J. CH. Szucha 23

    PL-00-580 Warszawa

    Tel. (48-22) 523 93 48

    Fax (48-22) 523 91 29”.

    6)

    Pomiędzy wpisami dotyczącymi Portugalii i Finlandii wprowadza się, co następuje:

     

    „SŁOWENIA

     

    Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia

    Prešernova 25

    1000 Ljubljana

    Tel: (386-1) 478 20 00

    Fax: (386-1) 478 23 47

    http://www.gov.si/mzz

     

    SŁOWACJA

     

    Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

    Sekcia obchodných vzťahov a ochrany spotrebiteľa

    Mierová 19

    827 15 Bratislava

    Tel.: (421-2) 48 54 21 16

    Fax: (421-2) 48 54 31 16”.

    7)

    Po wpisie dotyczącym Zjednoczonego Królestwa wprowadza się, co następuje:

     

    „WSPÓLNOTA EUROPEJSKA

     

    Komisja Wspólnot Europejskich,

    Dyrekcja Generalna ds. Stosunków Zewnętrznych

    Dyrekcja WPZiB

    Jednostka A.2: Sprawy prawne i instytucjonalne w zakresie stosunków zewnętrznych – Sankcje

    CHAR 12/163

    B-1049 Bruxelles/Bruksela

    Tel. (32-2) 295 81 48, 296 25 56

    Fax (32-2) 296 75 63”.


    Top