This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002D0601
2002/601/EC: Council Decision of 27 June 2002 amending Decision 1999/311/EC adopting the third phase of the trans-European cooperation scheme for higher education (Tempus III) (2000 to 2006)
Decyzja Rady z dnia 27 czerwca 2002 r. zmieniająca decyzję 1999/311/WE przyjmującą trzeci etap programu współpracy transeuropejskiej w dziedzinie szkolnictwa wyższego (program Tempus III) (2000–2006 r.)
Decyzja Rady z dnia 27 czerwca 2002 r. zmieniająca decyzję 1999/311/WE przyjmującą trzeci etap programu współpracy transeuropejskiej w dziedzinie szkolnictwa wyższego (program Tempus III) (2000–2006 r.)
Dz.U. L 195 z 24.7.2002, p. 34–37
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006
Dziennik Urzędowy L 195 , 24/07/2002 P. 0034 - 0037
Decyzja Rady z dnia 27 czerwca 2002 r. zmieniająca decyzję 1999/311/WE przyjmującą trzeci etap programu współpracy transeuropejskiej w dziedzinie szkolnictwa wyższego (program Tempus III) (2000–2006 r.) (2002/601/WE) RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 308, uwzględniając wniosek Komisji [1], uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego [2], uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego [3], uwzględniając konsultacje przeprowadzone z Komitetem Regionów, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Dnia 23 lipca 1996 r. Rada przyjęła rozporządzenie (WE) nr 1488/96 w sprawie środków finansowych i technicznych (MEDA) towarzyszących reformom struktur gospodarczych i społecznych w ramach partnerstwa eurośródziemnomorskiego [4]. (2) Obszar śródziemnomorski stanowi dla Wspólnoty obszar priorytetowy, a polityczny, gospodarczy i społeczny rozwój partnerów śródziemnomorskich stanowi coraz większe wyzwanie. (3) Ważne jest prowadzenie i intensyfikacja współpracy rozpoczętej w ramach partnerstwa eurośródziemnomorskiego, które zostało ustanowione na podstawie Deklaracji barcelońskiej z dnia 27 listopada 1995 r. (4) Deklaracja barcelońska uznaje, że tradycje kultury i cywilizacji w całym obszarze śródziemnomorskim, dialog między tymi kulturami i wymiana na poziomie ludzkim, naukowym i technicznym stanowią istotny element zbliżenia ludności z obszaru śródziemnomorskiego, wspierania wzajemnego zrozumienia oraz poprawy wzajemnego postrzegania. Deklaracja podkreśla zasadniczy charakter rozwoju zasobów ludzkich zarówno, w szczególności, w odniesieniu do oświaty i szkolenia młodzieży, jak również w dziedzinie kultury, oraz uznaje istotny udział, jakie społeczeństwo może wnieść w proces rozwoju partnerstwa eurośródziemnomorskiego oraz jako istotny element większego zrozumienia i zbliżenia między narodami. (5) Współpraca eurośródziemnomorska w dziedzinie szkolnictwa wyższego jest niezbędnym instrumentem do osiągnięcia kluczowych celów określonych w Deklaracji barcelońskiej, w szczególności rozwoju zasobów ludzkich, większego zrozumienia między kulturami i zbliżenia ludzi w europejskim obszarze śródziemnomorskim jak również rozwoju wolnych i rozwijających się społeczeństw obywatelskich. (6) Dnia 29 kwietnia 1999 r. Rada przyjęła decyzję 1999/311/WE przyjmującą trzeci etap programu współpracy transeuropejskiej w dziedzinie szkolnictwa wyższego (Tempus III) (2000–2006 r.) [5]. (7) Program Tempus III okazał się skutecznym narzędziem współpracy strukturalnej i rozwoju w dziedzinie szkolnictwa wyższego, włączając wzbogacenie zasobów ludzkich i kwalifikacji zawodowych. Program Tempus może także skutecznie przyczynić się, przez uniwersytety i kadrę uniwersytecką, do rozwoju administracji publicznej i struktur oświatowych w uprawnionych krajach. (8) Rozszerzenie zasięgu geograficznego programu Tempus III na śródziemnomorskie państwa trzecie i terytoria określone w rozporządzeniu (WE) nr 1488/96 umożliwiłoby oparcie się o sprawdzone mocne strony tego programu, osiągnięcie oszczędności skali i wsparcie współpracy regionalnej w całym poszerzonym obszarze eurośródziemnomorskim. (9) Właściwe jest przedłużenie okresu objętego programem Tempus III o sześć miesięcy do dnia 31 grudnia 2006 r., bez konieczności dostosowywania przepisów finansowych, ponieważ okres ten odpowiada okresowi perspektywy finansowej oraz okresowi innych ważniejszych wspólnotowych programów w dziedzinie edukacji i szkolenia. (10) Środki niezbędne do wykonania niniejszego rozporządzenia należy przyjąć zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji [6]. (11) Należy dlatego odpowiednio zmienić decyzję 1999/311/WE, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 W decyzji 1999/311/WE wprowadza się następujące zmiany: 1. art. 1 i 2 otrzymują brzmienie: "Artykuł 1 Czas trwania programu Tempus III Niniejszym przyjmuje się trzeci etap programu współpracy transeuropejskiej w dziedzinie szkolnictwa wyższego (zwany dalej "programem Tempus III".) od dnia 1 lipca 2000 r. do dnia 31 grudnia 2006 r. Artykuł 2 Uprawnione kraje 1. Program Tempus III jest przeznaczony dla krajów, które są beneficjentami na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 2666/2000 z dnia 5 grudnia 2000 r. w sprawie pomocy dla Albanii, Bośni i Hercegowiny, Chorwacji, Republiki Federalnej Jugosławii i Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii [7] oraz dla nowych niepodległych państw byłego Związku Radzieckiego i Mongolii, wymienionych w rozporządzeniu Rady (WE, Euratom) nr 99/2000 z dnia 29 grudnia 1999 r. dotyczącym świadczenia pomocy dla państw partnerskich w Europie Wschodniej i Azji Środkowej [8] oraz dla państw trzecich i terytoriów obszaru śródziemnomorskiego wymienionych w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1488/96 z dnia 23 lipca 1996 r. w sprawie środków finansowych i technicznych (MEDA) towarzyszących reformom struktur gospodarczych i społecznych w ramach partnerstwa eurośródziemnomorskiego [9]. Kraje te są zwane dalej "uprawnionymi krajami". 2. Na podstawie oceny konkretnej sytuacji poszczególnych krajów Komisja, zgodnie z procedurami określonymi w rozporządzeniach, określonych w ust. 1, uzgadnia z uprawnionymi krajami, czy powinny uczestniczyć w programie Tempus III, oraz charakter i warunki ich uczestnictwa. Warunki art. 10 ust. 1 będą stosowane w odniesieniu do uprawnionych krajów, które nie uczestniczą w programie Tempus III.". 2. art. 5, 6 i 7 otrzymują brzmienie: "Artykuł 5 Cel C elem programu Tempus III jest wspieranie, zgodnie z wytycznymi i ogólnymi celami rozporządzeń określonych w art. 2 ust. 1 i w uzupełnieniu programów i wynikającym z nich podejściem sektorowym, rozwoju systemów szkolnictwa wyższego w uprawnionych krajach poprzez możliwie jak najbardziej zrównoważoną współpracę z partnerami ze wszystkich Państw Członkowskich. 2. W szczególności program Tempus III: a) wspiera zrozumienie między kulturami i zbliżenie kultur, rozwój wolnych i rozwijających się społeczeństw; oraz b) ułatwia dostosowanie i rozwój szkolnictwa wyższego, aby lepiej odpowiadało społeczno - ekonomicznym i kulturalnym potrzebom krajów uprawnionych do programu poprzez podejmowanie kwestii: i) dotyczących rozwoju i przekształcenia programów nauczania w priorytetowych obszarach; ii) reformy i rozwoju struktur szkolnictwa wyższego i szkół wyższych oraz zarządzania nimi, iii) rozwoju szkolenia, prowadzącego do zdobywania kwalifikacji, w celu uzupełnienia deficytu kadr o wysokich kwalifikacjach niezbędnych w kontekście reformy gospodarczej i rozwoju, w szczególności poprzez poprawę i wzmocnienie powiązań z przemysłem, iv) wkładu szkolnictwa wyższego i kształcenia w tworzenie społeczeństwa obywatelskiego i umacnianie demokracji. 3. Realizując cele programu Tempus III, Komisja przestrzega ogólnej wspólnotowej polityki równych szans dla mężczyzn i kobiet. Komisja zapewni również, by żadna grupa obywateli nie została wyłączona lub gorzej traktowana. Artykuł 6 Dialog z uprawnionymi krajami Komisja określi, w porozumieniu z właściwymi organami poszczególnych krajów, szczegółowo priorytety i cele w zakresie roli programu Tempus III na podstawie celu programu i przepisów Załącznika, w szczególności zgodnie z: a) ogólnymi celami rozporządzeń określonych w art. 2 ust. 1; b) polityką poszczególnych uprawnionych krajów w zakresie reform gospodarczych, społecznych i oświatowych c) potrzebą osiągnięcia właściwej równowagi między wybranymi priorytetowymi obszarami a środkami przyznanymi dla programu Tempus III. Artykuł 7 Komitet 1. Komisja wprowadza program Tempus III zgodnie z przepisami Załącznika, w oparciu o szczegółowe wytyczne, które będą przyjmowane corocznie, oraz zgodnie ze szczegółowymi priorytetami i celami, uzgodnionymi z właściwymi władzami uprawnionego kraju, w sposób przewidziany w art. 6. 2. W szczególności komitet określony w ust. 4 i 5 pomaga Komisji w realizacji programu, uwzględniając cel wymieniony w art. 5 i koordynuje jego działanie z innymi komitetami ds. programów, powołanych w dziedzinie edukacji (program Sokrates) i szkolenia (Leonardo). 3. Środki, niezbędne do wykonania niniejszej decyzji dotyczące tematyki określonej poniżej, przyjmuje się zgodnie z procedurą ustanowioną w ust. 4: a) ogólne wytyczne regulujące program Tempus III; b) procedury wyboru oraz ogólne wytyczne odnośnie do wspólnotowej pomocy finansowej (kwoty, okres, beneficjenci); c) kwestie dotyczące ogólnej równowagi programu Tempus III, włącznie z rozbiciem na poszczególne działania; d) szczegółowe priorytety i cele podlegające uzgodnieniu z właściwymi władzami w poszczególnych uprawnionych krajach e) ustalenia dotyczące monitorowania i oceny programu Tempus III. 4. Komisja jest wspomagana przez komitet. W przypadku odniesienia się do niniejszego ustępu, stosuje się art. 4 i 7 decyzji 1999/468/WE. Okres ustanowiony w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE ustala się na jeden miesiąc. Komitet przyjmuje swój regulamin wewnętrzny. 5. Ponadto Komisja może zasięgać opinii komitetu we wszelkich innych sprawach dotyczących realizacji programu Tempus III, włącznie ze sprawozdaniem rocznym. W takim przypadku stosuje się art. 3 i 7 decyzji 1999/468/WE." 3. art. 9 i 10 otrzymują brzmienie: "Artykuł 9 Powiązanie z innymi działaniami wspólnotowymi Zgodnie z procedurą określoną w art. 7 ust. 4 niniejszej decyzji i, stosownie do przypadku, procedurą określoną w art. 10 rozporządzenia (EWG) nr 2666/2000, w art. 13 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 99/2000 oraz w art. 11 rozporządzenia (WE) nr 1488/96, Komisja zapewnia, w granicach wyznaczonych rocznymi decyzjami budżetowymi, spójność i, w miarę potrzeby, komplementarność programu Tempus III i innych wspólnotowych działań podjętych zarówno we Wspólnocie, jak i w ramach pomocy udzielanej uprawnionym krajom, w szczególności w zakresie działalności Europejskiej Fundacji Szkoleniowej. Artykuł 10 Koordynacja z działaniami podejmowanymi w państwach trzecich 1. Komisja organizuje właściwą koordynację działań państw trzecich [10], albo działań uniwersytetów i sektora przedsiębiorstw w tych państwach, podejmowanych w tych samych obszarach co program Tempus III, włącznie, w odpowiednich przypadkach, z uczestnictwem w przedsięwzięciach programu Tempus III. 2. Możliwe jest uczestnictwo w rozmaitych formach, w szczególności w jednej lub kilku z wymienionych poniżej: a) uczestnictwo w przedsięwzięciach w ramach programu Tempus III na zasadzie współfinansowania; b) wykorzystywanie możliwości dostępnych w ramach programu Tempus III do ukierunkowania dwustronnie finansowanych działań w zakresie wymiany; c) koordynacja programu Tempus III i krajowych inicjatyw o tych samych celach ale odrębnym finansowaniu i zarządzaniu; d) wymiana informacji o wszelkich istotnych inicjatywach w tej dziedzinie." 4. w art. 12 akapit drugi otrzymuje brzmienie: "Komisja przedstawi, do dnia 30 czerwca 2004 r., przejściowe sprawozdanie z ustaleń oceny, wraz z ewentualnymi wnioskami o przedłużenie lub dostosowanie programu Tempus III w okresie zaczynającym się dnia 1 stycznia 2007 r." 5. w Załączniku, tekst pod nagłówkiem "Indywidualne dotacje" zastępuje tekstem w Załączniku do niniejszej decyzji. Artykuł 2 Niniejsza decyzja staje się skuteczna od dnia jej przyjęcia. Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. Sporządzono w Luksemburgu, dnia 27 czerwca 2002 r. W imieniu Rady M. Arias Cañete Przewodniczący [1] Dz.U. C 151 E z 25.6.2002, str. 118. [2] Opinia wydana dnia 14 maja 2002 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym). [3] Dz.U. C 149 z 21.6.2002, str. 36. [4] Dz.U. L 189 z 30.7.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2698/2000 (Dz.U. L 311 z 12.12.2000, str. 1). [5] Dz.U. L 120 z 8.5.1999, str. 30. Decyzja ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 2666/2000 (Dz.U. L 306 z 7.12.2000, str. 1). [6] Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23. [7] Dz.U. L 306 z 7.12.2000, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2415/2001 (Dz.U. L 327 z 12.12.2001, str. 1). [8] Dz.U. L 12 z 18.1.2000, str. 1. [9] Dz.U. L 189 z 30.7.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2698/2000 (Dz.U. L 311 z 12.12.2000, str. 1). [10] Tymi krajami są członkowie Grupy 24, oprócz Państw Członkowskich Wspólnoty, Republiki Cypru i Malty, oraz państwa stowarzyszone Europy Środkowej i Wschodniej, a uczestnictwo dotyczy przedsięwzięć podejmowanych z państwami niestowarzyszonymi Europy Środkowej i Wschodniej uprawnionymi na podstawie programu Phare i innymi krajami, o włączeniu których Wspólnota może zadecydować później. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK "Indywidualne dotacje W uzupełnieniu JEP i środków strukturalnych i/lub uzupełniających, Wspólnota będzie również wspierać przyznawanie indywidualnych dotacji nauczycielom, naukowcom, instruktorom, pracownikom administracyjnym uniwersytetów, wyższym urzędnikom ministerstw, planistom oświaty i innym specjalistom z dziedziny szkolenia z uprawnionych krajów lub ze Wspólnoty, z przeznaczeniem na wyjazdy mające na celu promocję jakości, rozwoju i restrukturyzacji szkolnictwa wyższego i kształcenia w uprawnionych krajach. Takie wyjazdy mogą dotyczyć, między innymi: - opracowania kursów i materiałów do nauczania, - rozwoju kadry, w szczególności poprzez dokształcanie i staże w przedsiębiorstwach, - zleceń w zakresie nauczania, badań i szkolenia, - działalności wspierającej rozwój szkolnictwa wyższego, - uczestnictwa w działalności europejskich stowarzyszeń, w szczególności związków uniwersytetów." --------------------------------------------------