Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0104

    Rozporządzenie Rady (UE) 2015/104 z dnia 19 stycznia 2015 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2015 rok dla niektórych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz – w odniesieniu do statków unijnych – w niektórych wodach nienależących do Unii, zmieniające rozporządzenie (UE) nr 43/2014 oraz uchylające rozporządzenie (UE) nr 779/2014

    Dz.U. L 22 z 28.1.2015, p. 1–163 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2016

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/104/oj

    28.1.2015   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 22/1


    ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2015/104

    z dnia 19 stycznia 2015 r.

    ustalające uprawnienia do połowów na 2015 rok dla niektórych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz – w odniesieniu do statków unijnych – w niektórych wodach nienależących do Unii, zmieniające rozporządzenie (UE) nr 43/2014 oraz uchylające rozporządzenie (UE) nr 779/2014

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

    uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Art. 43 ust. 3 Traktatu stanowi, że Rada, na wniosek Komisji, przyjmuje środki dotyczące ustalania i przydziału wielkości dopuszczalnych połowów.

    (2)

    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 (1) zawiera wymóg przyjmowania środków ochronnych przy uwzględnieniu dostępnych opinii naukowych, technicznych i ekonomicznych, w tym w stosownych przypadkach sprawozdań sporządzanych przez Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF) i inne organy doradcze, jak również w świetle porad otrzymywanych od komitetów doradczych.

    (3)

    Rada zobowiązana jest do przyjęcia środków dotyczących ustalenia i przydziału uprawnień do połowów, w tym – w stosownych przypadkach – określonych warunków funkcjonalnie z nimi związanych. Zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 uprawnienia do połowów należy ustalać zgodnie z celami wspólnej polityki rybołówstwa określonymi w art. 2 ust. 2 tego rozporządzenia. Zgodnie z art. 16 ust. 1 tego rozporządzenia uprawnienia do połowów należy przydzielić państwom członkowskim w taki sposób, by zapewnić względną stabilność działalności połowowej każdego państwa członkowskiego w odniesieniu do każdego stada lub rodzaju rybołówstwa.

    (4)

    Całkowity dopuszczalny połów (TAC) należy zatem ustalać, zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013, na podstawie dostępnych opinii naukowych, z uwzględnieniem aspektów biologicznych i społeczno-gospodarczych, przy jednoczesnym zapewnieniu sprawiedliwego traktowania poszczególnych sektorów rybołówstwa, jak również w świetle opinii wyrażanych podczas konsultacji z zainteresowanymi stronami, w szczególności podczas spotkań z komitetami doradczymi.

    (5)

    Obowiązek wyładunku, o którym mowa w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, jest wprowadzany dla poszczególnych rodzajów rybołówstwa. W regionie objętym niniejszym rozporządzeniem, jeżeli dany rodzaj rybołówstwa podlega obowiązkowi wyładunku, wyładowywać należy wszystkie gatunki podlegające limitom połowowym w tym rodzaju rybołówstwa. Od dnia 1 stycznia 2015 r. obowiązek wyładunku ma zastosowanie do połowów małych gatunków pelagicznych (tj. połowów makreli, śledzia atlantyckiego, ostroboków, błękitka, kaprosza, sardeli, srebrzyka smukłego, sardynki i szprota), połowów dużych gatunków pelagicznych (tj. połowów tuńczyka błękitnopłetwego, włócznika, tuńczyka białego, opastuna oraz marlina błękitnego i białego), do połowów do celów przemysłowych (np. połowów gromadnika, dobijaków i okowiela). Art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 przewiduje, że w sytuacji gdy wprowadzony zostaje obowiązek wyładunku w odniesieniu do danego stada ryb, uprawnienia do połowów ustala się przy uwzględnieniu przejścia od ustalania uprawnień do połowów, które odzwierciedlają wyładunki, do ustalania uprawnień do połowów, które odzwierciedlają połowy.

    (6)

    Niektóre TAC dla stad ryb spodoustych (rajokształtne, rekiny) zostały ustalone na kilka lat na poziomie 0, z czym związany jest przepis ustanawiający obowiązek natychmiastowego uwalniania przypadkowo złowionych ryb. Powodem szczególnego traktowania tych stad jest zły stan ich ochrony oraz fakt, że ze względu na ich wysoki wskaźnik przeżywalności odrzuty nie spowodują wzrostu ich wskaźników śmiertelności połowowej; odrzuty uznaje się za korzystne dla ochrony tych gatunków. Od dnia 1 stycznia 2015 r. jednak połowy tych gatunków w ramach połowów gatunków pelagicznych trzeba będzie wyładowywać, chyba że są one objęte jednym z odstępstw od obowiązku wyładunku przewidzianych w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Art. 15 ust. 4 lit. a) tego rozporządzenia dopuszcza takie odstępstwa w odniesieniu do gatunków, których poławianie jest zabronione i które są jako takie określone w akcie prawnym Unii przyjętym w ramach wspólnej polityki rybołówstwa. Należy zatem zakazać połowów tych gatunków w przedmiotowych obszarach.

    (7)

    W ciągu ostatnich lat TAC dla sardeli w Zatoce Biskajskiej określano w osobnym rozporządzeniu dotyczącym uprawnień do połowów, mającym zastosowanie od dnia 1 lipca danego roku do dnia 30 czerwca roku następnego. W 2014 r. STECF stwierdził, że zmiana okresu zarządzania na normalny rok kalendarzowy (od stycznia do grudnia) znacznie zmniejszy ryzyko związane z ochroną tego stada. Po konsultacjach z Hiszpanią, Francją i Komitetem Doradczym ds. Wód Południowo-Zachodnich (SWWAC) pozytywnie oceniono zmianę zaproponowaną przez STECF. Na tej podstawie należy uchylić rozporządzenie Rady (UE) nr 779/2014 (2) i ustanowić w niniejszym rozporządzeniu nowy TAC na 2015 r. dla stada sardeli w Zatoce Biskajskiej.

    (8)

    Ponadto, zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, w odniesieniu do stad objętych szczegółowymi planami wieloletnimi TAC należy ustalać zgodnie z zasadami określonymi w tych planach. W związku z powyższym TAC w odniesieniu do południowego stada morszczuka, stada homarca, soli w zachodniej części kanału La Manche, gładzicy i soli w Morzu Północnym, śledzia atlantyckiego w wodach na zachód od Szkocji, dorsza atlantyckiego w cieśninie Kattegat, wodach na zachód od Szkocji, w Morzu Irlandzkim, Morzu Północnym, cieśninie Skagerrak i wschodniej części kanału La Manche oraz tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i Morzu Śródziemnym należy ustanowić zgodnie z przepisami rozporządzeń Rady (WE) nr 2166/2005 (3), (WE) nr 509/2007 (4), (WE) nr 676/2007 (5), (WE) nr 1300/2008 (6), (WE) nr 1342/2008 (7) („plan dotyczący dorsza”) oraz (WE) nr 302/2009 (8).

    (9)

    Jednakże w odniesieniu do północnego stada morszczuka (rozporządzenie Rady (WE) nr 811/2004 (9)) i soli w Zatoce Biskajskiej (rozporządzenie Rady (WE) nr 388/2006 (10)) uzyskano cele minimalnej odnowy tych stad oraz planów zarządzania, należy zatem zastosować się do przedłożonych opinii naukowych w celu osiągnięcia lub utrzymania wielkości TAC na poziomach maksymalnego podtrzymywalnego połowu, zależnie od przypadku.

    (10)

    W przypadku stad, dla których nie ma wystarczających lub rzetelnych danych pozwalających na oszacowanie ich wielkości, środki w zakresie zarządzania i poziomy TAC powinny być zgodne z zasadą podejścia ostrożnościowego do zarządzania rybołówstwem, określoną w art. 4 ust. 1 pkt 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, przy jednoczesnym uwzględnieniu czynników charakterystycznych dla danego stada, w tym, w szczególności, dostępnych informacji o tendencjach zachodzących w stadzie i kwestii związanych z połowami wielogatunkowymi.

    (11)

    W rozporządzeniu Rady (WE) nr 847/96 (11) wprowadzono dodatkowe warunki dotyczące corocznego zarządzania TAC, w tym przepisy dotyczące elastyczności określone w art. 3 i 4 w odniesieniu do zasobów objętych, odpowiednio, przezornościowymi i analitycznymi TAC. Na podstawie art. 2 tego rozporządzenia, ustalając TAC, Rada określa stada, w odniesieniu do których art. 3 i 4 nie mają zastosowania, w szczególności na podstawie biologicznego stanu stad. Ostatnio mechanizm elastyczności został wprowadzony dla wszystkich połowów objętych obowiązkiem wyładunku na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. W związku z tym, w celu uniknięcia nadmiernej elastyczności, która zagroziłaby realizacji celów ochrony określonych we wspólnej polityce rybołówstwa, oraz w celu zapobieżenia negatywnemu wpływowi na stan biologiczny stad, art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 mogą obowiązywać w odniesieniu do TAC tylko wówczas, gdy państwa członkowskie nie korzystają z obejmującej kolejny rok elastyczności przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

    (12)

    Zgodnie z wynikami konsultacji między Unią a Norwegią Unia może zezwolić na prowadzenie przez statki unijne połowów krewetki północnej w obszarze IIIa w ilościach do 10 % powyżej kwoty dostępnej dla Unii, pod warunkiem że wszelkie ilości wykraczające poza kwotę dostępną Unii zostaną odjęte od tej kwoty w 2015 r. Należy zatem umożliwić taką elastyczność w ustalaniu tych uprawnień do połowów w celu zapewnienia równych szans statkom unijnym poprzez zezwolenie zainteresowanym państwom członkowskim na podjęcie decyzji o skorzystaniu z elastycznej kwoty. Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 43/2014.

    (13)

    W przypadku gdy TAC w odniesieniu do danego stada przydzielany jest tylko jednemu państwu członkowskiemu, należy upoważnić to państwo członkowskie zgodnie z art. 2 ust. 1 Traktatu do ustalenia poziomu tego TAC. Należy ustanowić przepisy w celu zapewnienia, aby przy ustalaniu poziomu TAC dane państwo członkowskie działało w sposób w pełni zgodny z zasadami i przepisami wspólnej polityki rybołówstwa.

    (14)

    Konieczne jest ustalenie pułapów nakładu połowowego na 2015 r. zgodnie z art. 8 rozporządzenia (WE) nr 2166/2005, art. 5 rozporządzenia (WE) nr 509/2007, art. 9 rozporządzenia (WE) nr 676/2007, art. 11 i 12 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 oraz art. 5 i 9 rozporządzenia (WE) nr 302/2009, z uwzględnieniem rozporządzenia Rady (WE) nr 754/2009 (12).

    (15)

    W świetle najnowszej opinii naukowej przedstawionej przez Międzynarodową Radę Badań Morza (ICES) i zgodnie z międzynarodowymi zobowiązaniami w ramach konwencji w sprawie rybołówstwa na północno-wschodnim Atlantyku (NEAFC) należy ograniczyć nakład połowowy w odniesieniu do niektórych gatunków głębinowych.

    (16)

    W przypadku niektórych gatunków, takich jak pewne gatunki rekinów, nawet ograniczona działalność połowowa mogłaby stanowić poważne zagrożenie dla ich ochrony. Uprawnienia do połowów takich gatunków powinny zatem zostać całkowicie ograniczone poprzez wprowadzenie ogólnego zakazu ich połowów.

    (17)

    Na 11. konferencji stron Konwencji o ochronie wędrownych gatunków dzikich zwierząt, która odbyła się w Quito w dniach 3–9 listopada 2014 r., do wykazów gatunków chronionych w dodatkach I i II do konwencji dodano pewne gatunki ze skutkiem od dnia 8 lutego 2015 r. Dlatego – w odniesieniu do statków unijnych prowadzących połowy we wszystkich wodach i statków spoza Unii prowadzących połowy w wodach Unii – należy zapewnić ochronę tych gatunków.

    (18)

    Korzystanie z uprawnień do połowów dostępnych dla statków unijnych i ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu podlega przepisom rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 (13), a w szczególności art. 33 i 34 tego rozporządzenia, dotyczącym zapisu połowów i nakładu połowowego oraz przekazywania danych dotyczących wyczerpania uprawnień do połowów. Należy zatem ustalić kody stosowane przez państwa członkowskie podczas przesyłania Komisji danych dotyczących wyładunków stad objętych zakresem niniejszego rozporządzenia.

    (19)

    W ramach niektórych TAC państwa członkowskie powinny móc przyznawać dodatkowe przydziały statkom, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów. Celem tych testów jest sprawdzenie systemu kwot połowowych przy rodzajach rybołówstwa, które nie są jeszcze objęte obowiązkiem wyładunku określonym w rozporządzeniu (UE) nr 1380/2013, tzn. systemu, w którego ramach wszystkie połowy powinny podlegać wyładunkowi i wliczaniu do kwot, aby zapobiegać odrzutom oraz marnowaniu złowionych zasobów ryb, które można wykorzystać w inny sposób. Niekontrolowane odrzuty ryb stanowią zagrożenie dla długoterminowego zrównoważenia zasobów ryb jako dobra publicznego, a zatem dla celów wspólnej polityki rybołówstwa. Systemy kwot połowowych z kolei zachęcają rybaków, z natury rzeczy, do optymalizacji selektywności w ramach ich działalności połowowej. Do celów monitorowania zgodności z warunkami, którym podlegają testy dotyczące w pełni udokumentowanych połowów, państwa członkowskie powinny zapewnić szczegółowe i dokładne dokumentowanie wszystkich rejsów połowowych oraz odpowiednie zdolności i środki, takie jak obserwatorzy, telewizja przemysłowa (CCTV) i inne. Państwa członkowskie powinny przy tym przestrzegać zasady efektywności i proporcjonalności. Przy stosowaniu systemów CCTV powinny być przestrzegane wymogi dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 95/46/WE (14).

    (20)

    W celu zapewnienia, aby testy dotyczące w pełni udokumentowanych połowów rzeczywiście umożliwiały skuteczną ocenę potencjału systemów kwot połowowych w zakresie kontrolowania bezwzględnej śmiertelności połowowej odnośnych stad, niezbędne jest wliczenie wszystkich ryb złowionych w wyniku tych testów, także tych poniżej minimalnego rozmiaru do celów wyładunku, do łącznego przydziału przyznanego statkowi uczestniczącemu w testach oraz zakończenie operacji połowowej w momencie wyczerpania tego łącznego przydziału przez dany statek. Należy też umożliwić transfery przydziałów między statkami, które uczestniczą w takich testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, a statkami, które nie biorą w nich udziału, pod warunkiem że możliwe jest wykazanie, że nie zwiększy to odrzutów dokonywanych przez statki nieuczestniczące w takich połowach.

    (21)

    Zgodnie z opinią ICES należy utrzymać szczególny system zarządzania dobijakami w wodach Unii rejonów ICES IIa i IIIa oraz w podobszarze ICES IV. Zważywszy, że opinia naukowa ICES będzie prawdopodobnie dostępna dopiero w lutym 2015 r., TAC i kwoty należy tymczasowo ustalić na poziomie zero do czasu wydania opinii.

    (22)

    W celu zagwarantowania pełnego wykorzystania uprawnień do połowów należy zezwolić na wdrażanie elastycznych ustaleń pomiędzy niektórymi obszarami TAC, gdy dotyczy to tych samych stad biologicznych.

    (23)

    Zgodnie z procedurą przewidzianą w umowach lub protokołach w sprawie stosunków w dziedzinie rybołówstwa z Norwegią (15) i Wyspami Owczymi (16) Unia przeprowadziła konsultacje z tymi partnerami w sprawie praw połowowych. Zgodnie z procedurą przewidzianą w umowie i protokole w sprawie stosunków w dziedzinie rybołówstwa z Grenlandią (17) wspólny komitet ustalił poziom uprawnień do połowów dostępnych w 2015 r. dla Unii w wodach Grenlandii. Te uprawnienia do połowów należy zatem uwzględnić w niniejszym rozporządzeniu.

    (24)

    Na corocznym posiedzeniu w 2014 r. NEAFC przyjęła środek ochronny dotyczący stada karmazyna w Morzu Irmingera ustalający TAC i kwoty na 2015 r. dla umawiających się stron, w tym Unii. Ponadto w 2015 r. kontynuowane będą konsultacje między państwami nadbrzeżnymi NEAFC dotyczące uprawnień do połowów śledzia stada atlantycko-skandynawskiego na ten rok. Należy zatem ustalić tymczasowe limity połowowe dla śledzia stada atlantycko-skandynawskiego jako odsetek kwoty unijnej obowiązującej na 2014 r., w oczekiwaniu na zmianę w wyniku konsultacji państw nadbrzeżnych NEAFC.

    (25)

    Na corocznym posiedzeniu w 2014 r. NEAFC nie przyjęła środka ochronnego dotyczącego stada karmazyna w wodach międzynarodowych obszarów ICES I i II ustalającego TAC i kwoty dla umawiających się stron. W 2015 r. będą trwały dalsze konsultacje dotyczące uprawnień do połowów w odniesieniu do tego stada karmazyna. Ponieważ połowy te odbywają się w drugiej połowie roku, limity połowowe dla tego stada zostaną ustalone w trakcie 2015 r., z uwzględnieniem wyników konsultacji między państwami nadbrzeżnymi NEAFC.

    (26)

    Na corocznym posiedzeniu w 2014 r. Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) przyjęła zwiększenie TAC i kwot w odniesieniu do tuńczyka błękitnopłetwego w okresie trzech lat oraz potwierdziła TAC i kwoty w odniesieniu do północno-atlantyckiego włócznika, południowo-atlantyckiego włócznika, południowo-atlantyckiego tuńczyka białego i północno-atlantyckiego tuńczyka białego na obecnym poziomie na okres 2015–2016. Ponadto, podobnie jak w przypadku stada tuńczyka błękitnopłetwego, połowy prowadzone w ramach połowów rekreacyjnych i sportowych w odniesieniu do wszystkich pozostałych stad ICCAT, zawartych w załączniku ID, powinny również podlegać limitom połowowym przyjętym przez tę organizację w celu zagwarantowania nieprzekroczenia przez Unię jej kwot. Wszystkie te środki należy wprowadzić do prawa Unii.

    (27)

    Na corocznym posiedzeniu w 2014 r. strony Komisji do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki (CCAMLR) przyjęły limity połowowe zarówno w odniesieniu do gatunków docelowych, jak i tych stanowiących przyłowy, w tym kwoty przyłowu na lata 2015 i 2016 w odniesieniu do niektórych zwiadów rybackich w podobszarze 88.2. Przy ustalaniu uprawnień do połowów na 2016 r. należy uwzględnić wykorzystanie tych kwot podczas 2015 r.

    (28)

    Na corocznym posiedzeniu w 2014 r. Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) nie zmieniła obowiązujących środków ochrony i zarządzania. Należy jednak ustalić limity zdolności w załączniku VI do niniejszego rozporządzenia przy wzięciu pod uwagę uznania Majotty za region najbardziej oddalony w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 zmienionego rozporządzeniem Rady (UE) nr 1385/2013 (18).

    (29)

    Trzecie coroczne posiedzenie Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) odbędzie się w lutym 2015 r. Do czasu tego corocznego posiedzenia należy tymczasowo utrzymać obowiązujące środki w obszarze objętym konwencją SPRFMO. Nie należy jednak prowadzić ukierunkowanych połowów stada ostroboka do czasu ustalenia TAC w wyniku tego corocznego posiedzenia.

    (30)

    Na 87. corocznym posiedzeniu w 2014 r. Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC) utrzymała środki ochronne dla tuńczyka żółtopłetwego, opastuna oraz bonito. Ponadto IATTC podtrzymała także swoją rezolucję w sprawie ochrony żarłacza białopłetwego. Należy nadal wprowadzać te środki do prawa Unii.

    (31)

    Na corocznym posiedzeniu w 2014 r. Organizacja Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku (SEAFO) przyjęła zalecenie w sprawie nowych dwuletnich TAC dla beryksów, gardłosza atlantyckiego i pancerzykowców; utrzymano obowiązujące TAC dla antara patagońskiego i krabów z gatunków należących do Chaceon spp. Obowiązujące obecnie środki dotyczące przydziału uprawnień do połowów przyjęte przez SEAFO należy wprowadzić do prawa Unii.

    (32)

    Na 9. corocznym posiedzeniu Komisja ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku (WCPFC) przyjęła środek ochrony i zarządzania dotyczący ochrony rekinów wielorybich przed połowami okrężnicami. Na 10. corocznym posiedzeniu WPCFC przyjęła limity połowowe dla taklowców poławiających opastuna. Na 11. corocznym posiedzeniu w 2014 r. WCPFC nie zmieniła swoich środków przyjętych w 2013 r. dotyczących uprawnień do połowów. Wszystkie te środki należy wprowadzić do prawa Unii.

    (33)

    Na corocznym posiedzeniu w 2013 r. strony Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami mintaja w centralnej części Morza Beringa nie zmieniły środków dotyczących uprawnień do połowów. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

    (34)

    Na 36. corocznym posiedzeniu w 2014 r. Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) przyjęła na 2015 r. szereg uprawnień do połowów dla określonych stad w podobszarach 1–4 obszaru objętego konwencją NAFO. W związku z powyższym NAFO przyjęła moratorium w odniesieniu do połowów krewetek w rejonie 3L, zwiększyła TAC dla karmazyna w rejonie 3M w celu objęcia niektórych przyłowów i ponownie otworzyła połowy szkarłacicy w rejonie 3NO.

    (35)

    Niektóre środki międzynarodowe, które ustanawiają lub ograniczają uprawnienia do połowów dla Unii, są przyjmowane przez stosowne regionalne organizacje ds. rybołówstwa (RFMO) pod koniec roku i zaczną obowiązywać przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Przepisy wprowadzające te środki do prawa Unii powinny mieć zatem zastosowanie z mocą wsteczną. W szczególności – ze względu na to, że okres połowu w obszarze objętym konwencją CCAMLR trwa od dnia 1 grudnia do dnia 30 listopada, a co za tym idzie, niektóre uprawnienia do połowów lub zakazy na obszarze objętym konwencją CCAMLR ustanawia się na okres rozpoczynający się dnia 1 grudnia 2014 r. – odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie od tej daty. Takie zastosowanie z mocą wsteczną pozostanie bez uszczerbku dla zasady uzasadnionych oczekiwań, ponieważ członkowie CCAMLR nie mogą poławiać w obszarze objętym konwencją CCAMLR bez upoważnienia.

    (36)

    Zgodnie z deklaracją Unii skierowaną do Boliwariańskiej Republiki Wenezueli w sprawie przyznania uprawnień do połowów na wodach UE w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeży Gujany Francuskiej statkom rybackim pływającym pod banderą Boliwariańskiej Republiki Wenezueli (19), niezbędne jest ustalenie uprawnień do połowów dostępnych dla Wenezueli w wodach Unii w odniesieniu do lucjanowatych.

    (37)

    W celu zapewnienia jednolitych warunków udzielania poszczególnym państwom członkowskim upoważnień do korzystania z systemu zarządzania przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach, należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze.

    (38)

    W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do przyznawania dodatkowych dni przebywania na morzu za trwałe zaprzestanie działalności połowowej oraz za zwiększenie obecności obserwatorów naukowych, a także w odniesieniu do ustanowienia formatu arkusza kalkulacyjnego służącego do gromadzenia i przekazywania informacji dotyczących transferu dni przebywania na morzu między statkami pływającymi pod banderą państwa członkowskiego. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 (20).

    (39)

    Aby uniknąć przerwania działalności połowowej i zapewnić rybakom unijnym środki do życia, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2015 r., z wyjątkiem przepisów dotyczących limitów nakładów połowowych, które powinny mieć zastosowanie od dnia 1 lutego 2015 r., oraz niektórych przepisów w poszczególnych regionach, które powinny mieć określoną datę rozpoczęcia stosowania. W związku z pilnym charakterem niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu.

    (40)

    Uprawnienia do połowów należy stosować w pełnej zgodności z mającym zastosowanie prawem Unii,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    TYTUŁ I

    PRZEPISY OGÓLNE

    Artykuł 1

    Przedmiot

    1.   W niniejszym rozporządzeniu ustala się uprawnienia do połowów dostępne w wodach Unii oraz – dla statków unijnych – w określonych wodach nienależących do Unii w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb.

    2.   Uprawnienia do połowów, o których mowa w ust. 1, obejmują:

    a)

    limity połowowe na 2015 r. oraz, w przypadkach określonych w niniejszym rozporządzeniu, na 2016 r.;

    b)

    limity nakładu połowowego na okres od dnia 1 lutego 2015 r. do dnia 31 stycznia 2016 r., z wyjątkiem przypadków, dla których w art. 9, 29 i 31 ustanowiono limity nakładu w odniesieniu do innych okresów;

    c)

    uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 grudnia 2014 r. do dnia 30 listopada 2015 r. dla niektórych stad obszaru objętego konwencją CCAMLR;

    d)

    uprawnienia do połowów dla niektórych stad w obszarze objętym konwencją IATTC określone w art. 32 dla wyszczególnionych w tym przepisie okresów w latach 2015 i 2016.

    Artykuł 2

    Zakres stosowania

    Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do następujących statków:

    a)

    statków unijnych;

    b)

    statków państw trzecich na wodach Unii.

    Artykuł 3

    Definicje

    Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

    a)

    „statek unijny” oznacza unijny statek rybacki zgodnie z definicją w art. 4 ust. 1 pkt 5 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

    b)

    „statek państwa trzeciego” oznacza statek rybacki zgodnie z definicją w art. 4 ust. 1 pkt 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, pływający pod banderą państwa trzeciego oraz zarejestrowany w tym państwie;

    c)

    „wody Unii” oznaczają wody Unii zgodnie z definicją w art. 4 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

    d)

    „wody międzynarodowe” oznaczają wody niepodlegające suwerenności lub jurysdykcji żadnego państwa;

    e)

    „stado” oznacza stado zgodnie z definicją w art. 4 ust. 1 pkt 14 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

    f)

    „całkowity dopuszczalny połów” (TAC) oznacza:

    (i)

    w przypadku połowów podlegających obowiązkowi wyładunku, o którym mowa w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 – ilość, którą można odłowić każdego roku z poszczególnych stad;

    (ii)

    w przypadku wszystkich pozostałych połowów – ilość ryb, którą można wyładować każdego roku z poszczególnych stad;

    g)

    „kwota” oznacza część TAC przydzieloną Unii, państwu członkowskiemu lub państwu trzeciemu;

    h)

    „ocena analityczna” oznacza ilościową ocenę tendencji zachodzących w obrębie określonego stada, opartą na danych dotyczących biologii i eksploatacji stada, których jakość w świetle analizy naukowej okazała się wystarczająco wysoka, by możliwe było wydanie opinii naukowej dotyczącej przyszłych połowów;

    i)

    „podejście ostrożnościowe do zarządzania rybołówstwem” oznacza podejście ostrożnościowe do zarządzania rybołówstwem zgodnie z definicją w art. 4 ust. 1 pkt 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

    j)

    „rozmiar oczek sieci” oznacza rozmiar oczek sieci rybackich ustalony zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 517/2008 (21);

    k)

    „unijny rejestr floty rybackiej” oznacza rejestr utworzony przez Komisję zgodnie z art. 24 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

    l)

    „dziennik połowowy” oznacza dziennik, o którym mowa w art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

    Artykuł 4

    Obszary połowowe

    Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje obszarów:

    a)

    „obszary ICES” (Międzynarodowej Rady Badań Morza) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 218/2009 (22);

    b)

    „cieśnina Skagerrak” oznacza obszar geograficzny ograniczony od zachodu linią biegnącą od latarni morskiej Hantsholm do latarni morskiej Lindesnes oraz od południa linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji;

    c)

    „cieśnina Kattegat” oznacza obszar geograficzny ograniczony od północy linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji, a od południa ograniczony linią biegnącą od Hasenøre do Gnibens Spids, od Korshage do Spodsbjerg oraz od Gilbjerg Hoved do Kullen;

    d)

    „jednostka 16 podobszaru ICES VII” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

    53° 30′ N 15° 00′ W,

    53° 30′ N 11° 00′ W,

    51° 30′ N 11° 00′ W,

    51° 30′ N 13° 00′ W,

    51° 00′ N 13° 00′ W,

    51° 00′ N 15° 00′ W,

    53° 30′ N 15° 00′ W;

    e)

    „jednostka 26 rejonu ICES IXa” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

    43° 00′ N 8° 00′ W,

    43° 00′ N 10° 00′ W,

    42° 00′ N 10° 00′ W,

    42° 00′ N 8° 00′ W;

    f)

    „jednostka 27 rejonu ICES IXa” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

    42° 00′ N 8° 00′ W,

    42° 00′ N 10° 00′ W,

    38° 30′ N 10° 00′ W,

    38° 30′ N 9° 00′ W,

    40° 00′ N 9° 00′ W,

    40° 00′ N 8° 00′ W;

    g)

    „Zatoka Kadyksu” oznacza obszar geograficzny w ramach rejonu ICES IXa na wschód od 7° 23′ 48″ W;

    h)

    „obszary CECAF” (Komitetu ds. Rybołówstwa na Środkowym i Wschodnim Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 (23);

    i)

    „obszary NAFO” (Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 (24);

    j)

    „obszar objęty konwencją SEAFO” (Organizacji Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim (25);

    k)

    „obszar objęty konwencją ICCAT” (Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego) oznacza obszar geograficzny określony w Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego (26);

    l)

    „obszar objęty konwencją CCAMLR” (Komisji do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki) oznacza obszar geograficzny określony w art. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 601/2004 (27);

    m)

    „obszar objęty konwencją IATTC” (Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji na rzecz wzmocnienia Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. („konwencja z Antigui”) (28);

    n)

    „obszar objęty konwencją IOTC” (Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim) oznacza obszar geograficzny określony w Umowie o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (29);

    o)

    „obszar objęty konwencją SPRFMO” (Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku) oznacza obszar pełnomorski na południe od 10° N, na północ od obszaru konwencji CCAMLR, na wschód od obszaru konwencji SIOFA zgodnie z definicją w Porozumieniu w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (30) oraz na zachód od obszarów połowowych znajdujących się pod jurysdykcją państw Ameryki Południowej;

    p)

    „obszar objęty konwencją WCPFC” (Komisji ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (31);

    q)

    „obszar pełnomorski Morza Beringa” oznacza pełnomorski obszar geograficzny Morza Beringa leżący poza zasięgiem 200 mil morskich od linii podstawowych, od których mierzy się szerokość wód terytorialnych państw nadbrzeżnych leżących nad Morzem Beringa;

    r)

    „obszar podlegający jednocześnie IATTC i WCPFC” oznacza obszar geograficzny wyznaczony przez następujące granice:

    150° długości geograficznej zachodniej,

    130° długości geograficznej zachodniej,

    4° szerokości geograficznej południowej,

    50° szerokości geograficznej południowej.

    TYTUŁ II

    UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW UNIJNYCH

    ROZDZIAŁ I

    Przepisy ogólne

    Artykuł 5

    TAC i przydziały

    1.   TAC dla statków unijnych w wodach Unii lub w pewnych wodach nienależących do Unii oraz podział tych TAC między państwa członkowskie, a także – w stosownych przypadkach – warunki funkcjonalnie z nimi związane, określono w załączniku I.

    2.   Zezwala się statkom unijnym na dokonywanie połowów w granicach TAC określonych w załączniku I w wodach, na których jurysdykcję w zakresie rybołówstwa sprawują Wyspy Owcze, Grenlandia, Islandia i Norwegia, oraz w wodach obszaru połowowego wokół Jan Mayen, z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 19 niniejszego rozporządzenia, w załączniku III do niniejszego rozporządzenia oraz w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1006/2008 (32) i jego przepisach wykonawczych.

    3.   Na potrzeby specjalnego warunku ustanowionego w załączniku IA dla stada dobijaków w wodach Unii obszarów ICES IIa, IIIa i IV stosuje się obszary zarządzania określone w załączniku IID.

    Artykuł 6

    Wielkości TAC ustalane przez państwa członkowskie

    1.   TAC dla pewnych stad ryb są ustalane przez odnośne państwo członkowskie. Stada te określono w załączniku I.

    2.   TAC, które mają być ustalone przez państwo członkowskie muszą:

    a)

    być zgodne z zasadami i przepisami wspólnej polityki rybołówstwa, w szczególności z zasadą zrównoważonej eksploatacji stada; oraz

    b)

    prowadzić:

    (i)

    jeżeli dostępne są oceny analityczne – z jak największym prawdopodobieństwem do eksploatacji stada zgodnej z maksymalnym podtrzymywalnym połowem, począwszy od 2015 r.;

    (ii)

    jeżeli oceny analityczne nie są dostępne lub są niepełne – do eksploatacji stada zgodnej z podejściem ostrożnościowym do zarządzania rybołówstwem.

    3.   Do dnia 15 marca 2015 r. każde odnośne państwo członkowskie przedłoży Komisji następujące informacje:

    a)

    przyjęte TAC;

    b)

    zgromadzone i ocenione przez odnośne państwo członkowskie dane, na których oparto wysokość przyjętych TAC;

    c)

    szczegółowe wyjaśnienie zgodności przyjętych TAC z ust. 2.

    Artykuł 7

    Warunki wyładunku połowów i przyłowów

    1.   Ryby ze stad, w odniesieniu do których ustalono TAC, które złowiono w ramach połowów określonych w art. 15 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, podlegają obowiązkowi wyładunku ustanowionemu w art. 15 tego rozporządzenia („obowiązek wyładunku”).

    2.   Ryby z pozostałych stad, w odniesieniu do których ustalono TAC, są zatrzymywane na statku lub wyładowywane wyłącznie wtedy, gdy:

    a)

    połowów dokonały statki pływające pod banderą państwa członkowskiego dysponującego określoną kwotą, która nie została wyczerpana; lub

    b)

    połowy stanowią część kwoty unijnej, której nie przydzielono państwom członkowskim w ramach kwot i która nie została wyczerpana.

    3.   Stada gatunków niedocelowych w bezpiecznych granicach biologicznych, o których mowa w art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, określono w załączniku I do celów odstępstwa od obowiązku odliczania połowów od odpowiednich kwot, o których mowa w tym artykule.

    Artykuł 8

    Limity nakładu połowowego

    Do okresów, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. b), stosuje się następujące środki dotyczące nakładu połowowego:

    a)

    załącznik IIA – do zarządzania niektórymi stadami dorsza atlantyckiego, soli i gładzicy w cieśninach Kattegat i Skagerrak, części rejonu ICES IIIa poza cieśninami Skagerrak i Kattegat, podobszarze ICES IV i rejonach ICES VIa, VIIa i VIId oraz wodach Unii rejonów ICES IIa i Vb;

    b)

    załącznik IIB – do odbudowy stad morszczuka i homarca w rejonach ICES VIIIc i IXa, z wyjątkiem Zatoki Kadyksu;

    c)

    załącznik IIC – do zarządzania stadem soli w rejonie ICES VIIe.

    Artykuł 9

    Limity połowowe i limity nakładu połowowego przy połowach głębinowych

    1.   Art. 3 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 2347/2002 (33) ustanawiający wymóg posiadania pozwolenia na połowy głębinowe ma zastosowanie do halibuta niebieskiego. Połów, zatrzymywanie na statku, przeładunek i wyładunek halibuta niebieskiego podlegają warunkom, o których mowa w tym artykule.

    2.   Państwa członkowskie zapewniają, aby poziomy nakładu połowowego na 2015 r., mierzone w kilowatodniach spędzonych poza portem, dla statków mających dalekomorskie zezwolenia połowowe, o których mowa w art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2347/2002, nie przekraczały 65 % średniego rocznego nakładu połowowego wykorzystanego przez statki danego państwa członkowskiego w 2003 r. podczas rejsów, w trakcie których statki te miały dalekomorskie zezwolenia połowowe lub w trakcie których złowiono gatunki głębinowe wymienione w załącznikach I oraz II do tego rozporządzenia. Niniejszy ustęp ma zastosowanie wyłącznie do rejsów połowowych, podczas których złowiono ponad 100 kg gatunków głębinowych innych niż argentyna wielka.

    Artykuł 10

    Przepisy szczególne dotyczące przydziału uprawnień do połowów

    1.   Przydział uprawnień do połowów dla państw członkowskich określony w niniejszym rozporządzeniu pozostaje bez uszczerbku dla:

    a)

    wymian dokonywanych na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

    b)

    odliczeń i przeniesień dokonywanych na podstawie art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;

    c)

    ponownych przydziałów dokonywanych na podstawie art. 10 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1006/2008;

    d)

    dodatkowych wyładunków dozwolonych na podstawie art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

    e)

    ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

    f)

    potrąceń dokonywanych na podstawie art. 105, 106 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;

    g)

    transferów i wymian kwot na podstawie art. 19 niniejszego rozporządzenia;

    h)

    dodatkowych przydziałów na podstawie art. 14 niniejszego rozporządzenia.

    2.   O ile w załączniku I do niniejszego rozporządzenia nie określono inaczej, art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 stosuje się do stad, w odniesieniu do których obowiązuje TAC przezornościowy, a art. 3 ust. 2 i 3 oraz art. 4 tego rozporządzenia – do stad, w odniesieniu do których obowiązuje TAC analityczny. Art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 nie mają zastosowania w przypadku gdy państwo członkowskie korzysta z obejmującej kolejny rok elastyczności, przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

    Artykuł 11

    Okres zamknięty dla połowów

    1.   W okresie od dnia 1 maja do dnia 31 maja 2015 r. zakazuje się połowów w Porcupine Bank lub zatrzymywania na statku w tym obszarze wszystkich niżej wymienionych gatunków: dorsz atlantycki, smuklice, żabnicowate, plamiak, witlinek, morszczuk, homarzec, gładzica, rdzawiec, czarniak, rajokształtne, sola, brosma, molwa niebieska, molwa i koleń.

    Na użytek niniejszego ustępu Porcupine Bank obejmuje obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

    Punkt

    Szerokość geograficzna

    Długość geograficzna

    1

    52° 27′ N

    12° 19′ W

    2

    52° 40′ N

    12° 30′ W

    3

    52° 47′ N

    12° 39,600′ W

    4

    52° 47′ N

    12° 56′ W

    5

    52° 13,5′ N

    13° 53,830′ W

    6

    51° 22′ N

    14° 24′ W

    7

    51° 22′ N

    14° 03′ W

    8

    52° 10′ N

    13° 25′ W

    9

    52° 32′ N

    13° 07,500′ W

    10

    52° 43′ N

    12° 55′ W

    11

    52° 43′ N

    12° 43′ W

    12

    52° 38,800′ N

    12° 37′ W

    13

    52° 27′ N

    12° 23′ W

    14

    52° 27′ N

    12° 19′ W

    Na zasadzie odstępstwa od akapitu pierwszego tranzyt przez Porcupine Bank, gdy na statku są gatunki, o których mowa w tym ustępie, jest dozwolony zgodnie z art. 50 ust. 3, 4 i 5 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

    2.   Połowy przemysłowe dobijaków włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek sieci wynoszącym mniej niż 16 mm są zabronione w rejonach ICES IIa, IIIa oraz podobszarze ICES IV od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2015 r. oraz od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia 2015 r.

    Zakaz określony w akapicie pierwszym stosuje się również do statków państw trzecich uprawnionych do połowów dobijaków w wodach Unii podobszaru ICES IV.

    Artykuł 12

    Zakazy

    1.   Statkom unijnym zabrania się połowów, zatrzymywania na statku, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków:

    a)

    rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Unii rejonów ICES IIa, IIIa i VIId oraz podobszarze ICES IV;

    b)

    następujących gatunków pił we wszystkich wodach:

    (i)

    Anoxypristis cuspidata;

    (ii)

    piły karłowatej (Pristis clavata);

    (iii)

    piły drobnozębnej (Pristis pectinata);

    (iv)

    piły zwyczajnej (Pristis pristis);

    (v)

    Pristis zijsron;

    c)

    długoszpara (Cetorhinus maximus) i żarłacza białego (Carcharodon carcharias) we wszystkich wodach;

    d)

    kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossadaDipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii rejonu ICES IIa i podobszarach ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX oraz X;

    e)

    rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii rejonu ICES IIa oraz podobszarze ICES IV oraz w wodach Unii i międzynarodowych podobszarów ICES I, V, VI, VII, VIII, XII i XIV;

    f)

    kolczaka smukłego (Etmopterus pusillus) w wodach Unii rejonu ICES IIa oraz podobszarze ICES IV oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES I, V, VI, VII, VIII, XII i XIV;

    g)

    liksy (Dalatias licha), kolenia kolcobrodego (Deania calcea), kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus), kolenia długopłetwego (Etmopterus princeps) i kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) w wodach Unii rejonu ICES IIa oraz podobszarze ICES IV oraz w wodach Unii i międzynarodowych podobszarów ICES I i XIV;

    h)

    żarłacza śledziowego (Lamna nasus) we wszystkich wodach;

    i)

    manty z gatunku Manta alfredi we wszystkich wodach;

    j)

    manty z gatunku Manta birostris we wszystkich wodach;

    k)

    następujących gatunków z rodzaju Mobula we wszystkich wodach:

    (i)

    mobuli (Mobula mobular);

    (ii)

    Mobula rochebrunei;

    (iii)

    Mobula japanica;

    (iv)

    Mobula thurstoni;

    (v)

    Mobula eregoodootenkee;

    (vi)

    Mobula munkiana;

    (vii)

    Mobula tarapacana;

    (viii)

    Mobula kuhlii;

    (ix)

    Mobula hypostoma;

    l)

    rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES IIIa;

    m)

    rai czarnobrzuchej (Raja (Dipturus) nidarosiensis) w wodach Unii rejonów ICES VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh oraz VIIk;

    n)

    rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES VI i X i rai siwej (Raja alba) w wodach Unii podobszarów ICES VI, VII, VIII, IX oraz X;

    o)

    rochowatych (Rhinobatidae) w wodach Unii podobszarów ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X oraz XII;

    p)

    anioła morskiego (Squatina squatina) w wodach Unii.

    2.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.

    Artykuł 13

    Przekazywanie danych

    Państwa członkowskie, przedkładając Komisji, zgodnie z art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, dane odnoszące się do wyładunków ilości złowionych ze stad, stosują kody stad określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

    ROZDZIAŁ II

    Dodatkowe przydziały dla statków uczestniczących w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów

    Artykuł 14

    Dodatkowe przydziały

    1.   W przypadku niektórych stad państwo członkowskie może przyznać dodatkowy przydział statkom pływającym pod jego banderą, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów. Stada te określono w załączniku I.

    2.   Dodatkowy przydział, o którym mowa w ust. 1, nie może przekraczać ogólnego limitu określonego w załączniku I jako odsetek kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu.

    Artykuł 15

    Warunki dodatkowych przydziałów

    1.   Dodatkowy przydział, o którym mowa w art. 14, musi spełniać następujące warunki:

    a)

    państwa członkowskie zapewniają szczegółowe i dokładne dokumentowanie wszystkich rejsów połowowych oraz odpowiednie zdolności i środki, takie jak obserwatorzy, telewizja przemysłowa (CCTV) i inne. Państwa członkowskie przestrzegają przy tym zasady efektywności i proporcjonalności;

    b)

    dodatkowy przydział przyznany pojedynczemu statkowi uczestniczącemu w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów nie przekracza żadnego z wymienionych niżej limitów:

    (i)

    75 % odrzutów ze stada określonych szacunkowo przez dane państwo członkowskie dla typu statku, do którego należy określony statek, któremu przyznano dodatkowy przydział;

    (ii)

    30 % indywidualnego przydziału dla danego statku ustalonego przed przystąpieniem do udziału w testach;

    c)

    wszystkie połowy ze stad objętych dodatkowym przydziałem, jakich dokona statek, w tym także połowy ryb o rozmiarach mniejszych niż minimalny rozmiar do celów wyładunku określonych w załączniku XII do rozporządzenia Rady (WE) nr 850/98 (34), odlicza się od indywidualnego przydziału dla tego statku jako uzyskane z dodatkowego przydziału przyznanego na podstawie art. 14 niniejszego rozporządzenia;

    d)

    po całkowitym wykorzystaniu przez dany statek indywidualnego przydziału, przyznanego w odniesieniu do któregokolwiek ze stad objętych dodatkowym przydziałem, statek ten musi przerwać wszelką działalność połowową w danym obszarze TAC;

    e)

    w odniesieniu do stad, do których niniejszy artykuł może być stosowany, państwa członkowskie mogą zezwolić na przekazanie indywidualnego przydziału lub dowolnej jego części przez statki nieuczestniczące w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów na rzecz statków, które w tych testach uczestniczą, pod warunkiem że można wykazać, że nie wzrosną odrzuty dokonywane przez statki nieuczestniczące w takich połowach.

    2.   Niezależnie od ust. 1 lit. b) ppkt (i) państwo członkowskie może wyjątkowo przyznać statkowi pływającemu pod jego banderą dodatkowy przydział przewyższający 75 % odrzutów ze stada szacowanych dla typu statku, do którego należy określony statek, któremu przyznano dodatkowy przydział, pod warunkiem że:

    a)

    wskaźnik odrzutów ze stada szacowanych dla danego typu statku wynosi poniżej 10 %;

    b)

    włączenie tego typu statku jest ważne dla oceny możliwości środków monitorowania używanych zgodnie z art. 15 ust. 1 lit. a);

    c)

    wszystkie statki uczestniczące w testach nie przekroczą łącznie ogólnego limitu 75 % szacowanych odrzutów ze stad.

    3.   Przed przyznaniem dodatkowego przydziału, o którym mowa w art. 14, państwo członkowskie przedkłada Komisji następujące informacje:

    a)

    wykaz statków pływających pod jego banderą uczestniczących w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów;

    b)

    specyfikacje zdalnych elektronicznych urządzeń monitorowania zainstalowanych na tych statkach;

    c)

    zdolności, rodzaj i specyfikację narzędzi połowowych używanych przez te statki;

    d)

    szacowaną wielkość odrzutów dla każdego typu statku uczestniczącego w testach;

    e)

    wielkość połowów ze stada objętego odpowiednim TAC, dokonanych w 2014 r. przez statki uczestniczące w testach.

    Artykuł 16

    Przetwarzanie danych osobowych

    W zakresie, w jakim zapisy uzyskane zgodnie z art. 15 ust. 1 lit. a) niniejszego rozporządzenia wiążą się z przetwarzaniem danych osobowych w rozumieniu dyrektywy 95/46/WE, dyrektywa ta ma zastosowanie do przetwarzania takich danych.

    Artykuł 17

    Cofanie dodatkowych przydziałów

    W przypadku gdy państwo członkowskie wykryje, że statek uczestniczący w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów nie spełnia warunków określonych w art. 15, natychmiast cofa dodatkowy przydział przyznany temu statkowi oraz wyklucza go z uczestnictwa w przedmiotowych testach na pozostałą część 2015 r.

    Artykuł 18

    Naukowy przegląd ocen odrzutów

    Komisja może zażądać od każdego państwa członkowskiego, które korzysta z możliwości określonych w niniejszym rozdziale, przedłożenia do przeglądu naukowemu organowi doradczemu oceny odrzutów dla każdego typu statku w celu monitorowania wdrażania wymogów określonych w art. 15 ust. 1 lit. b) ppkt (i). W przypadku braku oceny potwierdzającej taką wielkość odrzutów dane państwo członkowskie podejmuje wszelkie właściwe środki w celu zapewnienia spełnienia tego wymogu i informuje o nich Komisję.

    ROZDZIAŁ III

    Upoważnienia do połowów w wodach państw trzecich

    Artykuł 19

    Upoważnienia do połowów

    1.   Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków unijnych poławiających w wodach państwa trzeciego określono w załączniku III.

    2.   W przypadku gdy jedno państwo członkowskie przekazuje kwotę innemu państwu członkowskiemu („swap”) w odniesieniu do obszarów połowowych określonych w załączniku III do niniejszego rozporządzenia na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, taki transfer obejmuje przekazanie odpowiednich upoważnień do połowów i jest zgłaszany Komisji. Nie można jednak przekroczyć całkowitej liczby upoważnień do połowów dla każdego obszaru połowowego, określonej w tym załączniku.

    ROZDZIAŁ IV

    Uprawnienia do połowów w wodach regionalnych organizacji ds. zarządzania rybołówstwem

    Artykuł 20

    Transfery i wymiany kwot

    1.   W przypadku gdy na podstawie przepisów regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem (RFMO) dozwolone są transfery lub wymiany kwot między umawiającymi się stronami tej RFMO, dane państwo członkowskie („zainteresowane państwo członkowskie”) może prowadzić rozmowy z umawiającą się stroną RFMO i – w stosownych przypadkach – ustalać możliwe zakresy planowanych transferów lub wymian kwot.

    2.   Po powiadomieniu Komisji przez zainteresowane państwo członkowskie Komisja może zatwierdzić zakres planowanych transferów lub wymian kwot, które były przedmiotem rozmów tego państwa członkowskiego z odpowiednią umawiającą się stroną RFMO. Następnie Komisja bez zbędnej zwłoki przekazuje swoją zgodę na dokonanie takiego transferu lub takiej wymiany kwot odpowiedniej umawiającej się stronie RFMO i uzyskuje od niej podobną zgodę. Komisja powiadamia następnie o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot sekretariat RFMO zgodnie z przepisami tej organizacji.

    3.   Komisja informuje państwa członkowskie o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot.

    4.   Uprawnienia do połowów otrzymane od odpowiedniej umawiającej się strony RFMO lub przekazane jej w ramach transferu lub wymiany kwot uznawane są za kwoty przydzielone zainteresowanemu państwu członkowskiemu lub odliczane od przydziału tego państwa członkowskiego od momentu, w którym transfer lub wymiana kwot zostaną dokonane zgodnie z warunkami porozumienia osiągniętego z odpowiednią umawiającą się stroną RFMO lub zgodnie z przepisami odpowiedniej RFMO, zależnie od przypadku. Taki przydział nie zmienia istniejącego klucza podziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwami członkowskimi zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.

    Sekcja 1

    Obszar objęty konwencją ICCAT

    Artykuł 21

    Ograniczenia połowów oraz możliwości chowu, hodowli i tuczu tuńczyka błękitnopłetwego

    1.   Liczbę unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 1.

    2.   Liczbę unijnych łodzi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 2.

    3.   Liczbę statków unijnych dokonujących połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 3.

    4.   Liczbę statków upoważnionych do poławiania, zatrzymywania na statku, przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym, oraz ich całkowitą zdolność połowową wyrażoną jako pojemność brutto ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 4.

    5.   Liczbę tonarów służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 5.

    6.   Możliwości w zakresie chowu, hodowli i tuczu tuńczyka błękitnopłetwego oraz maksymalną wprowadzaną ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego rozdzielaną między miejsca hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 6.

    Artykuł 22

    Połowy rekreacyjne i sportowe

    W stosownych przypadkach państwa członkowskie ustalają w ramach swoich kwot przydzielonych w załączniku ID szczególną kwotę z przeznaczeniem na połowy rekreacyjne i sportowe.

    Artykuł 23

    Rekiny

    1.   Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy alopiasa (Alopias superciliosus) podczas jakiegokolwiek połowu.

    2.   Zabrania się ukierunkowanych połowów gatunków kosogonów należących do rodzaju Alopias.

    3.   Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy głowomłotów pospolitych z rodziny Sphyrnidae (z wyjątkiem Sphyrna tiburo) w związku z połowami w obszarze objętym konwencją ICCAT.

    4.   Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłaczy białopłetwych (Carcharhinus longimanus) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.

    5.   Zabrania się zatrzymywania na statku żarłaczy jedwabistych (Carcharhinus falciformis) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.

    Sekcja 2

    Obszar objęty konwencją CCAMLR

    Artykuł 24

    Zakazy oraz ograniczenia połowowe

    1.   Ukierunkowane połowy gatunków określonych w załączniku V część A są zakazane we wskazanych tam obszarach i okresach.

    2.   W odniesieniu do zwiadów rybackich, TAC oraz limity przyłowów określone w załączniku V część B mają zastosowanie we wskazanych tam podobszarach.

    Artykuł 25

    Zwiady rybackie

    1.   Wyłącznie państwa członkowskie będące członkami Komisji CCAMLR mogą uczestniczyć w 2015 r. w zwiadach rybackich przy użyciu takli w odniesieniu do antarów (Dissostichus spp.) na podobszarach FAO 88.1 i 88.2 oraz w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a poza obszarami podlegającymi jurysdykcji krajowej. O zamiarze uczestnictwa w takich połowach państwo członkowskie powiadamia sekretariat CCAMLR zgodnie z art. 7 i 7a rozporządzenia (WE) nr 601/2004, a w każdym razie nie później niż dnia 1 czerwca 2015 r.

    2.   W odniesieniu do podobszarów FAO 88.1 i 88.2 oraz rejonów 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a – TAC oraz limity przyłowów przypadające na podobszar i rejon, a także ich rozdział między małe obszary badawcze (SSRU) w ramach każdego z nich, określono w załączniku V część B. Połowy w jakimkolwiek SSRU wstrzymuje się, jeśli raportowany połów osiąga określony TAC, a odnośny SSRU zostaje zamknięty dla połowów na pozostałą część okresu połowu.

    3.   Połowy odbywają się na możliwie jak największym obszarze geograficznym oraz batymetrycznym w celu uzyskania informacji niezbędnych do ustalenia możliwości prowadzenia połowów oraz w celu uniknięcia nadmiernej koncentracji połowów i nakładu połowowego. Jednakże połowy w podobszarach FAO 88.1 i 88.2, a także w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a są zabronione na głębokości mniejszej niż 550 m.

    Artykuł 26

    Połowy kryla antarktycznego w okresie połowu 2015/2016

    1.   Wyłącznie państwa członkowskie będące członkami Komisji CCAMLR mogą w okresie połowu 2015/2016 poławiać kryla antarktycznego (Euphausia superba) w obszarze objętym konwencją CCAMLR. Jeśli takie państwo członkowskie zamierza poławiać kryla antarktycznego w obszarze objętym konwencją CCAMLR, powiadamia ono nie później niż dnia 1 maja 2015 r. o swoim zamiarze poławiania kryla antarktycznego Komisję, przy użyciu formularza przedstawionego w załączniku V część C do niniejszego rozporządzenia. Na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie Komisja przekazuje powiadomienia Sekretariatowi CCAMLR nie później niż dnia 30 maja 2015 r.

    2.   Powiadomienie, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zawiera informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004 w odniesieniu do każdego statku, któremu państwo członkowskie zamierza zezwolić na uczestnictwo w połowach kryla antarktycznego.

    3.   Państwo członkowskie zamierzające poławiać kryla antarktycznego w obszarze objętym konwencją CCAMLR zgłasza swój zamiar dotyczący tego połowu wyłącznie w odniesieniu do upoważnionych statków pływających pod jego banderą w momencie powiadomienia lub pływających pod banderą innego członka CCAMLR, co do których oczekuje, że w momencie dokonywania połowów będą pływały pod banderą tego państwa członkowskiego.

    4.   Państwa członkowskie są uprawnione do zezwolenia na uczestnictwo w połowach kryla antarktycznego innemu statkowi niż statek zgłoszony Sekretariatowi CCAMLR zgodnie z ust. 1, 2 i 3 niniejszego artykułu, jeśli upoważniony statek nie może uczestniczyć w połowach z uzasadnionych przyczyn operacyjnych lub z powodu siły wyższej. W takiej sytuacji zainteresowane państwa członkowskie niezwłocznie informują Sekretariat CCAMLR i Komisję, przedstawiając:

    a)

    wszystkie szczegółowe informacje dotyczące statku zastępującego (statków zastępujących), w tym informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004;

    b)

    wyczerpujące wyliczenie powodów uzasadniających zastąpienie i wszelkie odpowiednie dokumenty lub informacje potwierdzające.

    5.   Państwa członkowskie nie zezwalają na połowy kryla antarktycznego statkowi figurującemu w jakimkolwiek wykazie CCAMLR dotyczącym statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (połowy NNN).

    Sekcja 3

    Obszar objęty konwencją IOTC

    Artykuł 27

    Ograniczenie zdolności połowowej statków poławiających w obszarze objętym konwencją IOTC

    1.   Maksymalną liczbę statków unijnych poławiających tuńczyki tropikalne w obszarze objętym konwencją IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VI pkt 1.

    2.   Maksymalną liczbę statków unijnych poławiających włócznika (Xiphias gladius) oraz tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VI pkt 2.

    3.   Państwa członkowskie mogą dokonać ponownego przydziału statków przypisanych do jednego z dwóch rodzajów połowów, o których mowa w ust. 1 i 2, do drugiego rodzaju połowu, pod warunkiem że mogą wykazać Komisji, że taka zmiana nie prowadzi do zwiększenia nakładu połowowego w odniesieniu do danych stad ryb.

    4.   Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku propozycji transferu zdolności połowowej na rzecz ich floty statki, które mają zostać objęte transferem, figurowały w rejestrze statków IOTC lub w rejestrze statków innej regionalnej organizacji ds. rybołówstwa zajmującej się połowami tuńczyka. Ponadto statki figurujące w wykazie statków prowadzących połowy NNN (statków NNN) jakiejkolwiek regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem nie mogą zostać objęte transferem.

    5.   Aby uwzględnić realizację planów rozwoju przedstawionych IOTC, państwa członkowskie mogą zwiększyć swoją zdolność połowową, przekraczając pułapy, o których mowa w ust. 1 i 2, jedynie w ramach limitów przedstawionych w tych planach rozwoju.

    Artykuł 28

    Rekiny

    1.   Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakichkolwiek części lub całej tuszy kosogonów wszystkich gatunków z rodziny Alopiidae podczas jakiegokolwiek połowu.

    2.   Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) podczas jakiegokolwiek połowu, z wyjątkiem statków o długości całkowitej poniżej 24 m prowadzących wyłącznie operacje połowowe w wyłącznej strefie ekonomicznej (w.s.e.) państwa członkowskiego, pod którego banderą pływają, oraz pod warunkiem że ich połowy są przeznaczone wyłącznie do spożycia lokalnego.

    3.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1 i 2, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.

    Sekcja 4

    Obszar objęty konwencją SPRFMO

    Artykuł 29

    Połowy gatunków pelagicznych – ograniczenie zdolności połowowej

    Państwa członkowskie, które prowadziły aktywnie połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w latach 2007, 2008 lub 2009, ograniczają całkowitą pojemność brutto statków pływających pod ich banderą i prowadzących w 2015 r. połowy gatunków pelagicznych do łącznego poziomu dla Unii wynoszącego 78 600 ton pojemności brutto w tym obszarze.

    Artykuł 30

    Połowy gatunków pelagicznych – TAC

    1.   Tylko państwa członkowskie, które prowadziły aktywnie połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w latach 2007, 2008 lub 2009, jak określono w art. 29, mogą dokonywać połowów tych gatunków w tym obszarze zgodnie z TAC określonymi w załączniku IJ.

    2.   Uprawnienia do połowów określone w załączniku IJ można wykorzystywać wyłącznie pod warunkiem, że państwa członkowskie wyślą Komisji, w celu przekazania sekretariatowi SPRFMO, wykaz statków prowadzących aktywnie połowy lub zaangażowanych w przeładunek w obszarze objętym konwencją SPRFMO, zapisy z systemów monitorowania statków (VMS), miesięczne raporty połowowe oraz, jeżeli są one dostępne, dane na temat zawinięć do portów, najpóźniej do piątego dnia następnego miesiąca.

    Artykuł 31

    Połowy denne

    Państwa członkowskie, które mają doświadczenia w związku z połowami lub nakładem połowowym w odniesieniu do połowów dennych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r., ograniczają w 2015 r. połowy lub nakład połowowy w odniesieniu do połowów dennych do tych części obszaru objętego konwencją, gdzie prowadzono połowy denne we wspomnianym okresie, i do poziomu, który nie przekracza średniego rocznego poziomu parametrów połowów lub nakładów połowowych w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r.

    Sekcja 5

    Obszar objęty konwencją IATTC

    Artykuł 32

    Połowy przy użyciu okrężnic

    1.   Połowy tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), opastuna (Thunnus obesus) oraz bonito (Katsuwonus pelamis) dokonywane przez statki łowiące przy użyciu okrężnic są zabronione:

    a)

    od dnia 29 lipca do dnia 28 września 2015 r. lub od dnia 18 listopada 2015 r. do dnia 18 stycznia 2016 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:

    linie brzegowe Ameryk od strony Oceanu Spokojnego,

    150° długości geograficznej zachodniej,

    40° szerokości geograficznej północnej,

    40° szerokości geograficznej południowej;

    b)

    od dnia 29 września do dnia 29 października 2015 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:

    96° długości geograficznej zachodniej,

    110° długości geograficznej zachodniej,

    4° szerokości geograficznej północnej,

    3° szerokości geograficznej południowej.

    2.   Przed dniem 1 kwietnia 2015 r. zainteresowane państwa członkowskie zgłaszają Komisji wybrany okres zamknięcia, o którym mowa w ust. 1. Wszystkie statki rybackie danego państwa członkowskiego łowiące przy użyciu okrężnic wstrzymują połowy przy użyciu okrężnic na obszarach, o których mowa w ust. 1, podczas wybranego okresu.

    3.   Statki łowiące tuńczyka przy użyciu okrężnic w obszarze objętym konwencją IATTC zatrzymują na statku, a następnie wyładowują lub przeładowują wszystkie złowione tuńczyki żółtopłetwe, opastuny i bonito.

    4.   Ust. 3 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:

    a)

    jeżeli ryby uznano za nienadające się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub

    b)

    podczas ostatniej części rejsu, gdy na statku może nie być już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić cały połów tuńczyka złowiony podczas tej części rejsu.

    Artykuł 33

    Zakaz połowów żarłaczy białopłetwych

    1.   Zabrania się połowów żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) w obszarze objętym konwencją IATTC, a także zatrzymywania na statku, przeładunku, przechowywania, wystawiania na sprzedaż, sprzedaży lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłaczy białopłetwych w tym obszarze.

    2.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Operatorzy statku muszą niezwłocznie uwolnić takie osobniki, a także:

    a)

    odnotować liczbę uwolnień z oznaczeniem stanu ryb (martwe lub żywe);

    b)

    zgłosić informacje określone w lit. a) państwu członkowskiemu, którego są obywatelami. Do dnia 31 stycznia 2015 r. państwa członkowskie przekazują Komisji informacje zgromadzone w trakcie poprzedniego roku.

    Sekcja 6

    Obszar objęty konwencją SEAFO

    Artykuł 34

    Zakaz połowów rekinów głębinowych

    Zabrania się ukierunkowanych połowów wymienionych poniżej rekinów głębinowych w obszarze objętym konwencją SEAFO:

    rajowate (Rajidae),

    koleń (Squalus acanthias),

    kolczak (Etmopterus bigelowi),

    Etmopterus brachyurus,

    koleń długopłetwy (Etmopterus princeps),

    kolczak smukły (Etmopterus pusillus),

    Apristurus manis,

    Scymnodon squamulosus,

    rekiny głębinowe z nadrzędu Selachimorpha.

    Sekcja 7

    Obszar objęty konwencją WCPFC

    Artykuł 35

    Warunki połowów opastuna, tuńczyka żółtopłetwego, bonito i tuńczyka białego z południowego Pacyfiku

    1.   Państwa członkowskie zapewniają, by liczba dni połowowych przydzielonych statkom łowiącym przy użyciu okrężnic opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares) i bonito (Katsuwonus pelamis) w części obszaru objętego konwencją WCPFC na pełnym morzu oraz położonej pomiędzy 20° N a 20° S nie przekraczała 403 dni. W połowach tych zakazane jest zarzucanie okrężnic na ławicę tuńczyka, której towarzyszy rekin wielorybi (Rhincodon typus), jeśli zwierzę to zostanie dostrzeżone przed rozpoczęciem zarzucania sieci.

    2.   Statki unijne nie prowadzą ukierunkowanych połowów tuńczyka białego z południowego Pacyfiku (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S.

    3.   Państwa członkowskie zapewniają, by połowy opastuna (Thunnus obesus) przez taklowce nie przekroczyły w 2015 r. 2 000 ton.

    Artykuł 36

    Obszar zamknięty dla połowów przy użyciu urządzeń do sztucznej koncentracji ryb

    1.   W części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej między 20° N a 20° S między godz. 00:00 dnia 1 lipca 2015 r. a godz. 24:00 dnia 31 października 2015 r. zabrania się działalności połowowej statkom łowiącym przy użyciu okrężnic, korzystającym z urządzeń do sztucznej koncentracji ryb (FAD). W tym okresie statki łowiące przy użyciu okrężnic mogą prowadzić operacje połowowe w tej części obszaru objętego konwencją WCPFC jedynie wówczas, gdy na ich pokładzie przebywa obserwator kontrolujący, czy dany statek w jakimkolwiek momencie:

    a)

    nie stosuje FAD ani powiązanych urządzeń elektronicznych ani nie obsługuje takich urządzeń;

    b)

    nie prowadzi połowów w ławicach przy pomocy FAD.

    2.   Wszystkie statki łowiące przy użyciu okrężnic, prowadzące połowy w części obszaru objętego konwencją WCPFC, o której mowa w ust. 1, zatrzymują na statku i wyładowują lub przeładowują wszystkie złowione opastuny, tuńczyki żółtopłetwe i bonito.

    3.   Ust. 2 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:

    a)

    podczas ostatniej części rejsu, jeżeli na statku nie ma już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić wszystkie ryby;

    b)

    jeżeli ryby nie nadają się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub

    c)

    gdy wystąpi poważna awaria urządzeń do zamrażania.

    Artykuł 37

    Obszar podlegający jednocześnie IATTC i WCPFC

    1.   Statki wpisane wyłącznie do rejestru WCPFC stosują środki, o których mowa w art. 35–38, kiedy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie IATTC oraz WCPFC zgodnie z definicją w art. 4 lit. r).

    2.   Statki wpisane jednocześnie do rejestru WCPFC i IATTC oraz statki wpisane wyłącznie do rejestru IATTC stosują środki określone w art. 32 ust. 1 lit. a) i art. 32 ust. 2–4 oraz art. 33, kiedy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie IATTC i WCPFC zgodnie z definicją w art. 4 lit. r).

    Artykuł 38

    Ograniczenia liczby statków unijnych upoważnionych do połowów włócznika

    Maksymalną liczbę statków unijnych upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarach na południe od 20° S w obszarze objętym konwencją WCPFC określono w załączniku VII.

    Artykuł 39

    Żarłacze jedwabiste i żarłacze białopłetwe

    1.   W obszarze objętym konwencją WCPFC zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku, przechowywania lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy osobników następujących gatunków:

    a)

    żarłacze jedwabiste (Carcharhinus falciformis);

    b)

    żarłacze białopłetwe (Carcharhinus longimanus).

    2.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.

    Sekcja 8

    Morze beringa

    Artykuł 40

    Zakaz połowów w obszarach pełnomorskich Morza Beringa

    Zabrania się połowów mintaja (Theragra chalcogramma) w obszarach pełnomorskich Morza Beringa.

    TYTUŁ III

    UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UNII

    Artykuł 41

    TAC

    Statkom rybackim pływającym pod banderą Norwegii oraz statkom rybackim zarejestrowanym na Wyspach Owczych zezwala się na dokonywanie połowów w wodach Unii w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszym rozporządzeniu oraz w rozdziale III rozporządzenia (WE) nr 1006/2008.

    Artykuł 42

    Upoważnienia do połowów

    Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków państw trzecich poławiających w wodach Unii określono w załączniku VIII.

    Artykuł 43

    Warunki wyładunku połowów i przyłowów

    Warunki określone w art. 7 mają zastosowanie do połowów i przyłowów statków państw trzecich poławiających na podstawie upoważnień określonych w art. 42.

    Artykuł 44

    Zakazy

    1.   Statkom państw trzecich zabrania się połowów, zatrzymywania na statku, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków, jeżeli zostały znalezione w wodach Unii:

    a)

    rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Unii rejonów ICES IIa, IIIa i VIId oraz podobszarze ICES IV;

    b)

    następujących gatunków pił w wodach Unii:

    (i)

    Anoxypristis cuspidata;

    (ii)

    piły karłowatej (Pristis clavata);

    (iii)

    piły drobnozębnej (Pristis pectinata);

    (iv)

    piły zwyczajnej (Pristis pristis);

    (v)

    Pristis zijsron;

    c)

    długoszpara (Cetorhinus maximus) i żarłacza białego (Carcharodon carcharias) w wodach Unii;

    d)

    kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossadaDipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii rejonu ICES IIa i podobszarach ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX oraz X;

    e)

    rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii rejonu ICES IIa oraz podobszarach ICES I, IV, V, VI, VII, VIII, XII i XIV;

    f)

    kolczaka smukłego (Etmopterus pusillus) w wodach Unii rejonu ICES IIa oraz podobszarach ICES I, IV, V, VI, VII, VIII, XII i XIV;

    g)

    liksy (Dalatias licha), kolenia kolcobrodego (Deania calcea), kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus), kolenia długopłetwego (Etmopterus princeps) i kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) w wodach Unii rejonu ICES IIa oraz podobszarach ICES I, IV i XIV;

    h)

    żarłacza śledziowego (Lamna nasus) w wodach Unii;

    i)

    manty z gatunku Manta alfredi w wodach Unii;

    j)

    manty z gatunku Manta birostris w wodach Unii;

    k)

    następujących gatunków z rodzaju Mobula w wodach Unii:

    (i)

    mobuli (Mobula mobular);

    (ii)

    Mobula rochebrunei;

    (iii)

    Mobula japanica;

    (iv)

    Mobula thurstoni;

    (v)

    Mobula eregoodootenkee;

    (vi)

    Mobula munkiana;

    (vii)

    Mobula tarapacana;

    (viii)

    Mobula kuhlii;

    (ix)

    Mobula hypostoma;

    l)

    rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES IIIa;

    m)

    rai czarnobrzuchej (Raja (Dipturus) nidarosiensis) w wodach Unii rejonów ICES VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh oraz VIIk;

    n)

    rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES VI, IX i X i rai siwej (Raja alba) w wodach Unii podobszarów ICES VI, VII, VIII, IX oraz X;

    o)

    rochowatych (Rhinobatidae) w wodach Unii podobszarów ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X oraz XII;

    p)

    anioła morskiego (Squatina squatina) w wodach Unii.

    2.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.

    TYTUŁ IV

    PRZEPISY KOŃCOWE

    Artykuł 45

    Procedura komitetowa

    1.   Komisję wspomaga Komitet ds. Rybołówstwa i Akwakultury ustanowiony rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

    2.   W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

    Artykuł 46

    Zmiana rozporządzenia (UE) nr 43/2014

    W art. 18a ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 43/2014 dodaje się literę w brzmieniu:

    „o)

    krewetka północna w obszarze IIIa.”
    .

    Artykuł 47

    Uchylenie

    Z dniem 1 stycznia 2015 r. rozporządzenie Rady (UE) nr 779/2014 traci moc.

    Artykuł 48

    Wejście w życie

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2015 r.

    Jednakże art. 8 stosuje się od dnia 1 lutego 2015 r.

    Art. 12 lit. b), i) i k) oraz art. 44 lit. b), i) i k) stosuje się od dnia 8 lutego 2015 r.

    Art. 46 stosuje się od dnia 1 stycznia 2014 r.

    Przepisy dotyczące uprawnień do połowów określonych w art. 23, 24 oraz 25 i w załącznikach IE oraz V w odniesieniu do obszaru objętego konwencją CCAMLR stosuje się od wskazanych w nich dat.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 19 stycznia 2015 r.

    W imieniu Rady

    E. RINKĒVIČS

    Przewodniczący


    (1)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).

    (2)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 779/2014 z dnia 17 lipca 2014 r. w sprawie określenia uprawnień do połowów sardeli w Zatoce Biskajskiej na okres połowu 2014/2015 (Dz.U. L 212 z 18.7.2014, s. 1).

    (3)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 2166/2005 z dnia 20 grudnia 2005 r. ustanawiające środki służące odnowieniu zasobów morszczuka nowozelandzkiego i homarca w Morzu Kantabryjskim i u zachodnich wybrzeży Półwyspu Iberyjskiego i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 850/98 w sprawie zachowania zasobów połowowych poprzez środki techniczne dla ochrony niedojrzałych organizmów morskich (Dz.U. L 345 z 28.12.2005, s. 5).

    (4)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 509/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiające wieloletni plan zrównoważonej eksploatacji zasobów soli w zachodniej części kanału La Manche (Dz.U. L 122 z 11.5.2007, s. 7).

    (5)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 676/2007 z dnia 11 czerwca 2007 r. ustanawiające wieloletni plan zarządzania połowami gładzicy i soli w Morzu Północnym (Dz.U. L 157 z 19.6.2007, s. 1).

    (6)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1300/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiające wieloletni plan dotyczący zasobów śledzia występujących przy zachodnim wybrzeżu Szkocji oraz połowów tych zasobów (Dz.U. L 344 z 20.12.2008, s. 6).

    (7)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1342/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiające długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza i połowów tych zasobów oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 423/2004 (Dz.U. L 348 z 24.12.2008, s. 20).

    (8)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 302/2009 z dnia 6 kwietnia 2009 r. dotyczące wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 43/2009 i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1559/2007 (Dz.U. L 96 z 15.4.2009, s. 1).

    (9)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 811/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. ustanawiające środki dla odnowy zasobów morszczuka północnego (Dz.U. L 150 z 30.4.2004, s. 1).

    (10)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 388/2006 z dnia 23 lutego 2006 r. ustanawiające wieloletni plan zrównoważonej eksploatacji zasobów soli w Zatoce Biskajskiej (Dz.U. L 65 z 7.3.2006, s. 1).

    (11)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami (Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).

    (12)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 754/2009 z dnia 27 lipca 2009 r. wyłączające niektóre grupy statków z systemu nakładu połowowego ustanowionego w rozdziale III rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 (Dz.U. L 214 z 19.8.2009, s. 16).

    (13)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).

    (14)  Dyrektywa 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych (Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31).

    (15)  Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 48).

    (16)  Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 12).

    (17)  Umowa partnerska w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 4) oraz Protokół ustanawiający uprawnienia do połowów oraz rekompensatę finansową przewidziane w tej umowie (Dz.U. L 293 z 23.10.2012, s. 5).

    (18)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 1385/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 850/98 i (WE) nr 1224/2009 oraz rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1069/2009, (UE) nr 1379/2013 i (UE) nr 1380/2013 w związku ze zmianą statusu Majotty względem Unii Europejskiej (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 86).

    (19)  Dz.U. L 6 z 10.1.2012, s. 9.

    (20)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).

    (21)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 517/2008 z dnia 10 czerwca 2008 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 850/98 w odniesieniu do ustalania rozmiaru oczek oraz oceny grubości przędzy sieci rybackich (Dz.U. L 151 z 11.6.2008, s. 5).

    (22)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno–wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70).

    (23)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk, danych statystycznych o połowach nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 1).

    (24)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania danych statystycznych dotyczących połowów i działalności rybackiej przez państwa członkowskie dokonujące połowów na północno-zachodnim Atlantyku (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 42).

    (25)  Zawarta decyzją Rady 2002/738/WE (Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 39).

    (26)  Do której Unia przystąpiła decyzją Rady 86/238/EWG (Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33).

    (27)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiające określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki i uchylające rozporządzenia: (WE) nr 3943/90, (WE) nr 66/98 i (WE) nr 1721/1999 (Dz.U. L 97 z 1.4.2004, s. 16).

    (28)  Zawarta decyzją Rady 2006/539/WE (Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 22).

    (29)  Do której Unia przystąpiła decyzją Rady 95/399/WE (Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 24).

    (30)  Zawarta decyzją Rady 2008/780/WE (Dz.U. L 268 z 9.10.2008, s. 27).

    (31)  Do której Unia przystąpiła decyzją Rady 2005/75/WE (Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 1).

    (32)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1006/2008 z dnia 29 września 2008 r. dotyczące upoważnień do prowadzenia działalności połowowej przez wspólnotowe statki rybackie poza wodami terytorialnymi Wspólnoty oraz wstępu statków państw trzecich na wody terytorialne Wspólnoty, zmieniające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93 i (WE) nr 1627/94 oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 3317/94 (Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 33).

    (33)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 2347/2002 z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiające szczególne wymagania dostępu oraz warunki z tym związane mające zastosowanie do połowów zasobów głębokowodnych (Dz.U. L 351 z 28.12.2002, s. 6).

    (34)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 850/98 z dnia 30 marca 1998 r. w sprawie zachowania zasobów połowowych poprzez środki techniczne dla ochrony niedojrzałych organizmów morskich (Dz.U. L 125 z 27.4.1998, s. 1).


    WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW

    ZAŁĄCZNIK I:

    Poziomy TAC mające zastosowanie do statków unijnych na obszarach, gdzie obowiązują TAC, w podziale na gatunki i obszary

    ZAŁĄCZNIK IA:

    Cieśnina Skagerrak, cieśnina Kattegat, podobszary ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV, wody Unii CECAF, wody Gujany Francuskiej

    ZAŁĄCZNIK IB:

    Północno-wschodni Atlantyk i Grenlandia, podobszary ICES I, II, V, XII oraz XIV i wody Grenlandii obszaru NAFO 1

    ZAŁĄCZNIK IC:

    Północno-zachodni Atlantyk — obszar objęty konwencją NAFO

    ZAŁĄCZNIK ID:

    Daleko migrujące gatunki ryb — wszystkie obszary

    ZAŁĄCZNIK IE:

    Antarktyka — obszar objęty konwencją CCAMLR

    ZAŁĄCZNIK IF:

    Atlantyk południowo-wschodni — obszar objęty konwencją SEAFO

    ZAŁĄCZNIK IG:

    Tuńczyk południowy — wszystkie obszary

    ZAŁĄCZNIK IH:

    Obszar objęty konwencją WCPFC

    ZAŁĄCZNIK IJ:

    Obszar objęty konwencją SPRFMO

    ZAŁĄCZNIK IIA:

    Nakład połowowy statków w kontekście zarządzania niektórymi stadami dorsza atlantyckiego, gładzicy i soli w rejonach ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId, podobszarze ICES IV oraz wodach Unii rejonów ICES IIa oraz Vb

    ZAŁĄCZNIK IIB:

    Nakład połowowy statków w kontekście odbudowy pewnych południowych stad morszczuka i stad homarca w rejonach ICES VIIIc oraz IXa z wyjątkiem zatoki Kadyksu

    ZAŁĄCZNIK IIC:

    Nakład połowowy statków w kontekście zarządzania stadami soli w zachodniej części kanału La Manche w rejonie ICES VIIe

    ZAŁĄCZNIK IID:

    Obszary zarządzania dobijakami w rejonach ICES IIa oraz IIIa i podobszarze ICES IV

    ZAŁĄCZNIK III:

    Maksymalna liczba upoważnień do połowów dla statków unijnych poławiających w wodach państw trzecich

    ZAŁĄCZNIK IV:

    Obszar objęty konwencją ICCAT

    ZAŁĄCZNIK V:

    Obszar objęty konwencją CCAMLR

    ZAŁĄCZNIK VI:

    Obszar objęty konwencją IOTC

    ZAŁĄCZNIK VII:

    Obszar objęty konwencją WCPFC

    ZAŁĄCZNIK VIII:

    Ograniczenia ilościowe upoważnień do połowów w odniesieniu do statków państw trzecich poławiających w wodach Unii


    ZAŁĄCZNIK I

    POZIOMY TAC MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO STATKÓW UNIJNYCH NA OBSZARACH, GDZIE OBOWIĄZUJĄ TAC, W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY

    W tabelach w załącznikach IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IJ określono TAC i kwoty (w tonach masy w relacji pełnej, z wyjątkiem przypadków, w których określono inaczej) w podziale na stada oraz — w stosownych przypadkach — związane z nimi funkcjonalnie warunki.

    Wszystkie uprawnienia do połowów określone w niniejszym załączniku podlegają przepisom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009, w szczególności w art. 33 oraz 34 tego rozporządzenia.

    Odniesienia do obszarów połowowych oznaczają odniesienia do obszarów ICES, o ile nie określono inaczej. W granicach każdego obszaru stada ryb określa się zgodnie z kolejnością alfabetyczną łacińskich nazw gatunków. Do celów regulacyjnych tylko łacińskie nazwy służą do identyfikacji gatunków; nazwy zwyczajowe podano w celu ułatwienia odniesienia.

    Na użytek niniejszego rozporządzenia podaje się poniższą tabelę porównawczą nazw łacińskich i nazw zwyczajowych:

    Nazwa systematyczna

    Kod alfa-3

    Nazwa zwyczajowa

    Amblyraja radiata

    RJR

    Raja promienista

    Ammodytes spp.

    SAN

    Dobijaki

    Argentina silus

    ARU

    Argentyna wielka

    Beryx spp.

    ALF

    Beryksy

    Brosme brosme

    USK

    Brosma

    Caproidae

    BOR

    Kaprosz

    Centrophorus squamosus

    GUQ

    Koleń czerwony

    Centroscymnus coelolepis

    CYO

    Koleń iberyjski

    Chaceon spp.

    GER

    Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

    Chaenocephalus aceratus

    SSI

    Szczękacz

    Champsocephalus gunnari

    ANI

    Kergulena

    Channichthys rhinoceratus

    LIC

    Krokodylec

    Chionoecetes spp.

    PCR

    Krab śnieżny

    Clupea harengus

    HER

    Śledź atlantycki

    Coryphaenoides rupestris

    RNG

    Buławik czarny

    Dalatias licha

    SCK

    Liksa

    Deania calcea

    DCA

    Koleń kolcobrody

    Dipturus batis (Dipturus cf. flossadaDipturus cf. intermedia)

    RJB

    Kompleks gatunków rai gładkiej

    Dissostichus eleginoides

    TOP

    Antar patagoński

    Dissostichus mawsoni

    TOA

    Antar polarny

    Dissostichus spp.

    TOT

    Antary

    Engraulis encrasicolus

    ANE

    Sardela

    Etmopterus princeps

    ETR

    Koleń długopłetwy

    Etmopterus pusillus

    ETP

    Kolczak smukły

    Euphausia superba

    KRI

    Kryl antarktyczny

    Gadus morhua

    COD

    Dorsz atlantycki

    Galeorhinus galeus

    GAG

    Żarłacz szary

    Glyptocephalus cynoglossus

    WIT

    Szkarłacica

    Gobionotothen gibberifrons

    NOG

    Nototenia żółta

    Hippoglossoides platessoides

    PLA

    Niegładzica

    Hippoglossus hippoglossus

    HAL

    Halibut biały

    Hoplostethus atlanticus

    ORY

    Gardłosz atlantycki

    Illex illecebrosus

    SQI

    Kalmar illeks

    Lamna nasus

    POR

    Żarłacz śledziowy

    Lepidonotothen squamifrons

    NOS

    Nototenia skwama

    Lepidorhombus spp.

    LEZ

    Smuklice

    Leucoraja naevus

    RJN

    Raja dwuplama

    Limanda ferruginea

    YEL

    Żółcica

    Limanda limanda

    DAB

    Zimnica

    Lophiidae

    ANF

    Żabnicowate

    Macrourus spp.

    GRV

    Buławiki

    Makaira nigricans

    BUM

    Marlin błękitny

    Mallotus villosus

    CAP

    Gromadnik

    Manta birostris

    RMB

    Manta

    Martialia hyadesi

    SQS

    Kałamarnica

    Melanogrammus aeglefinus

    HAD

    Plamiak

    Merlangius merlangus

    WHG

    Witlinek

    Merluccius merluccius

    HKE

    Morszczuk europejski

    Micromesistius poutassou

    WHB

    Błękitek

    Microstomus kitt

    LEM

    Złocica

    Molva dypterygia

    BLI

    Molwa niebieska

    Molva molva

    LIN

    Molwa

    Nephrops norvegicus

    NEP

    Homarzec

    Notothenia rossii

    NOR

    Nototenia marmurkowa

    Pandalus borealis

    PRA

    Krewetka północna

    Paralomis spp.

    PAI

    Kraby

    Penaeus spp.

    PEN

    Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

    Platichthys flesus

    FLE

    Stornia

    Pleuronectes platessa

    PLE

    Gładzica

    Pleuronectiformes

    FLX

    Płastugokształtne

    Pollachius pollachius

    POL

    Rdzawiec

    Pollachius virens

    POK

    Czarniak

    Psetta maxima

    TUR

    Turbot

    Pseudochaenichthys georgianus

    SGI

    Georgianka

    Pseudopentaceros spp.

    EDW

    Pancerzykowce

    Raja alba

    RJA

    Raja siwa

    Raja brachyura

    RJH

    Raja białoplama

    Raja circularis

    RJI

    Raja piaskowa

    Raja clavata

    RJC

    Raja nabijana

    Raja fullonica

    RJF

    Raja kosmata

    Raja (Dipturus) nidarosiensis

    JAD

    Raja czarnobrzucha

    Raja microocellata

    RJE

    Raja drobnooka

    Raja montagui

    RJM

    Raja nakrapiana

    Raja undulata

    RJU

    Raja bruzdowana

    Rajiformes

    SRX

    Rajokształtne

    Reinhardtius hippoglossoides

    GHL

    Halibut niebieski

    Scomber scombrus

    MAC

    Makrela

    Scophthalmus rhombus

    BLL

    Nagład

    Sebastes spp.

    RED

    Karmazyny

    Solea solea

    SOL

    Sola

    Solea spp.

    SOO

    Sole

    Sprattus sprattus

    SPR

    Szprot

    Squalus acanthias

    DGS

    Koleń

    Tetrapturus albidus

    WHM

    Marlin biały

    Thunnus maccoyii

    SBF

    Tuńczyk południowy

    Thunnus obesus

    BET

    Opastun

    Thunnus thynnus

    BFT

    Tuńczyk błękitnopłetwy

    Trachurus murphyi

    CJM

    Ostrobok

    Trachurus spp.

    JAX

    Ostroboki

    Trisopterus esmarkii

    NOP

    Okowiel

    Urophycis tenuis

    HKW

    Widlak bostoński

    Xiphias gladius

    SWO

    Włócznik

    Poniższą tabelę porównawczą nazw zwyczajowych i nazw łacińskich podaje się wyłącznie do celów informacyjnych:

    Antar patagoński

    TOP

    Dissostichus eleginoides

    Antar polarny

    TOA

    Dissostichus mawsoni

    Antary

    TOT

    Dissostichus spp.

    Argentyna wielka

    ARU

    Argentina silus

    Beryksy

    ALF

    Beryx spp.

    Błękitek

    WHB

    Micromesistius poutassou

    Brosma

    USK

    Brosme brosme

    Buławik czarny

    RNG

    Coryphaenoides rupestris

    Buławiki

    GRV

    Macrourus spp.

    Czarniak

    POK

    Pollachius virens

    Dobijaki

    SAN

    Ammodytes spp.

    Dorsz atlantycki

    COD

    Gadus morhua

    Gardłosz atlantycki

    ORY

    Hoplostethus atlanticus

    Georgianka

    SGI

    Pseudochaenichthys georgianus

    Gładzica

    PLE

    Pleuronectes platessa

    Gromadnik

    CAP

    Mallotus villosus

    Halibut biały

    HAL

    Hippoglossus hippoglossus

    Halibut niebieski

    GHL

    Reinhardtius hippoglossoides

    Homarzec

    NEP

    Nephrops norvegicus

    Kalmar illeks

    SQI

    Illex illecebrosus

    Kałamarnica

    SQS

    Martialia hyadesi

    Kaprosz

    BOR

    Caproidae

    Karmazyny

    RED

    Sebastes spp.

    Kergulena

    ANI

    Champsocephalus gunnari

    Kolczak smukły

    ETP

    Etmopterus pusillus

    Koleń/Rekinek psi

    DGS

    Squalus acanthias

    Koleń czerwony

    GUQ

    Centrophorus squamosus

    Koleń długopłetwy

    ETR

    Etmopterus princeps

    Koleń iberyjski

    CYO

    Centroscymnus coelolepis

    Koleń kolcobrody

    DCA

    Deania calcea

    Kompleks gatunków rai gładkiej

    RJB

    Dipturus batis (Dipturus cf. flossadaDipturus cf. intermedia)

    Krab śnieżny

    PCR

    Chionoecetes spp.

    Kraby

    PAI

    Paralomis spp.

    Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

    GER

    Chaceon spp.

    Krewetka północna

    PRA

    Pandalus borealis

    Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

    PEN

    Penaeus spp.

    Krokodylec

    LIC

    Channichthys rhinoceratus

    Kryl antarktyczny

    KRI

    Euphausia superba

    Liksa

    SCK

    Dalatias licha

    Makrela

    MAC

    Scomber scombrus

    Manta

    RMB

    Manta birostris

    Marlin biały

    WHM

    Tetrapturus albidus

    Marlin błękitny

    BUM

    Makaira nigricans

    Molwa

    LIN

    Molva molva

    Molwa niebieska

    BLI

    Molva dypterygia

    Morszczuk europejski

    HKE

    Merluccius merluccius

    Nagład

    BLL

    Scophthalmus rhombus

    Niegładzica

    PLA

    Hippoglossoides platessoides

    Nototenia marmurkowa

    NOR

    Notothenia rossii

    Nototenia skwama

    NOS

    Lepidonotothen squamifrons

    Nototenia żółta

    NOG

    Gobionotothen gibberifrons

    Okowiel

    NOP

    Trisopterus esmarkii

    Opastun

    BET

    Thunnus obesus

    Ostrobok

    CJM

    Trachurus murphyi

    Ostroboki

    JAX

    Trachurus spp.

    Pancerzykowce

    EDW

    Pseudopentaceros spp.

    Plamiak

    HAD

    Melanogrammus aeglefinus

    Płastugokształtne

    FLX

    Pleuronectiformes

    Raja białoplama

    RJH

    Raja brachyura

    Raja bruzdowana

    RJU

    Raja undulata

    Raja czarnobrzucha

    JAD

    Raja (Dipturus) nidarosiensis

    Raja drobnooka

    RJE

    Raja microocellata

    Raja dwuplama

    RJN

    Leucoraja naevus

    Raja kosmata

    RJF

    Raja fullonica

    Raja nabijana

    RJC

    Raja clavata

    Raja nakrapiana

    RJM

    Raja montagui

    Raja piaskowa

    RJI

    Raja circularis

    Raja promienista

    RJR

    Amblyraja radiata

    Raja siwa

    RJA

    Raja alba

    Rajokształtne

    SRX

    Rajiformes

    Rdzawiec

    POL

    Pollachius pollachius

    Sardela

    ANE

    Engraulis encrasicolus

    Smuklice

    LEZ

    Lepidorhombus spp.

    Sola

    SOL

    Solea solea

    Sole

    SOO

    Solea spp.

    Stornia

    FLE

    Platichthys flesus

    Szczękacz

    SSI

    Chaenocephalus aceratus

    Szkarłacica

    WIT

    Glyptocephalus cynoglossus

    Szprot

    SPR

    Sprattus sprattus

    Śledź atlantycki

    HER

    Clupea harengus

    Tuńczyk błękitnopłetwy

    BFT

    Thunnus thynnus

    Tuńczyk południowy

    SBF

    Thunnus maccoyii

    Turbot

    TUR

    Psetta maxima

    Widlak bostoński

    HKW

    Urophycis tenuis

    Witlinek

    WHG

    Merlangius merlangus

    Włócznik

    SWO

    Xiphias gladius

    Zimnica

    DAB

    Limanda limanda

    Złocica

    LEM

    Microstomus kitt

    Żabnicowate

    ANF

    Lophiidae

    Żarłacz szary

    GAG

    Galeorhinus galeus

    Żarłacz śledziowy

    POR

    Lamna nasus

    Żółcica

    YEL

    Limanda ferruginea

    ZAŁĄCZNIK IA

    CIEŚNINA SKAGERRAK, CIEŚNINA KATTEGAT, PODOBSZARY ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ORAZ XIV, WODY UNII CECAF, WODY GUJANY FRANCUSKIEJ

    Gatunek:

    Dobijaki

    Ammodytes spp.

    Obszar:

    wody Norwegii obszaru IV

    (SAN/04-N.)

    Dania

    0

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    0

     

     

    Unia

    0

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Dobijaki

    Ammodytes spp.

    Obszar:

    wody Unii obszarów IIa, IIIa oraz IV (1)

    Dania

    0 (2)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    0 (2)

     

     

    Niemcy

    0 (2)

     

     

    Szwecja

    0 (2)

     

     

    Unia

    0

     

     

    TAC

    0

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Warunek szczególny:

    w ramach limitów wyżej wymienionych kwot nie można poławiać większych ilości, niż podano poniżej, w następujących obszarach zarządzania dobijakami zgodnie z definicją w załączniku IID:

    Obszar

    :

    wody Unii obszarów zarządzania dobijakami

     

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    (SAN/234_1)

    (SAN/234_2)

    (SAN/234_3)

    (SAN/234_4)

    (SAN/234_5)

    (SAN/234_6)

    (SAN/234_7)

    Dania

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Zjednoczone Królestwo

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Niemcy

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Szwecja

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Unia

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Ogółem

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0


    Gatunek:

    Argentyna wielka

    Argentina silus

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów I i II

    (ARU/1/2.)

    Niemcy

    24

     

     

    Francja

    8

     

     

    Niderlandy

    19

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    39

     

     

    Unia

    90

     

     

    TAC

    90

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Argentyna wielka

    Argentina silus

    Obszar:

    wody Unii obszarów III i IV

    (ARU/34-C)

    Dania

    911

     

     

    Niemcy

    9

     

     

    Francja

    7

     

     

    Irlandia

    7

     

     

    Niderlandy

    43

     

     

    Szwecja

    35

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    6

     

     

    Unia

    1 028

     

     

    TAC

    1 028

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Argentyna wielka

    Argentina silus

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów V, VI oraz VII

    (ARU/567.)

    Niemcy

    329

     

     

    Francja

    7

     

     

    Irlandia

    305

     

     

    Niderlandy

    3 434

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    241

     

     

    Unia

    4 316

     

     

    TAC

    4 316

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Brosma

    Brosme brosme

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów I, II i XIV

    (USK/1214EI)

    Niemcy

    6 (3)

     

     

    Francja

    6 (3)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    6 (3)

     

     

    Pozostałe

    3 (3)

     

     

    Unia

    21 (3)

     

     

    TAC

    21

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Brosma

    Brosme brosme

    Obszar:

    IIIa; wody Unii podrejonów 22–32

    (USK/3A/BCD)

    Dania

    15

     

     

    Szwecja

    7

     

     

    Niemcy

    7

     

     

    Unia

    29

     

     

    TAC

    29

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Brosma

    Brosme brosme

    Obszar:

    wody Unii obszaru IV

    (USK/04-C.)

    Dania

    64

     

     

    Niemcy

    19

     

     

    Francja

    44

     

     

    Szwecja

    6

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    96

     

     

    Pozostałe

    6 (4)

     

     

    Unia

    235

     

     

    TAC

    235

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Brosma

    Brosme brosme

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów V, VI oraz VII

    (USK/567EI.)

    Niemcy

    13

     

     

    Hiszpania

    46

     

     

    Francja

    548

     

     

    Irlandia

    53

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    264

     

     

    Pozostałe

    13 (5)

     

     

    Unia

    937

     

     

    Norwegia

    2 923  (6)  (7)  (8)  (9)

     

     

    TAC

    3 860

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Brosma

    Brosme brosme

    Obszar:

    wody Norwegii obszaru IV

    (USK/04-N.)

    Belgia

    0

     

     

    Dania

    165

     

     

    Niemcy

    1

     

     

    Francja

    0

     

     

    Niderlandy

    0

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    4

     

     

    Unia

    170

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Kaprosz

    Caproidae

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów VI, VII oraz VIII

    (BOR/678-)

    Dania

    13 079

     

     

    Irlandia

    36 830

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    3 387

     

     

    Unia

    53 296

     

     

    TAC

    53 296

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Śledź atlantycki (10)

    Clupea harengus

    Obszar:

    IIIa

    (HER/03A.)

    Dania

    18 034  (11)

     

     

    Niemcy

    289 (11)

     

     

    Szwecja

    18 865  (11)

     

     

    Unia

    37 188  (11)

     

     

    Norwegia

    5 816

     

     

    Wyspy Owcze

    600 (12)

     

     

    TAC

    43 604

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Śledź atlantycki (1)

    Clupea harengus

    Obszar:

    wody Unii i wody Norwegii obszaru IV na północ od 53° 30′ N

    (HER/4AB.)

    Dania

    74 079

     

     

    Niemcy

    46 703

     

     

    Francja

    22 488

     

     

    Niderlandy

    57 104

     

     

    Szwecja

    4 531

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    62 292

     

     

    Unia

    267 197

     

     

    Norwegia

    129 145 (2)

     

     

    TAC

    445 329

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    (1)

    Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. Państwa członkowskie muszą informować osobno o wyładunkach śledzia atlantyckiego w obszarach IVa (HER/04A.) i IVb (HER/04B.).

    (2)

    Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. W granicach tej kwoty w wodach Unii obszarów IVa oraz IVb (HER/*4AB-C) poławiać można ilości nie większe niż określone poniżej.

    50 000

    Warunek szczególny:

    w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    wody Norwegii na południe od 62° N

    (HER/*04N-) (1)

    Unia

    50 000

    (1)

    Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. Państwa członkowskie muszą informować osobno o połowach śledzia atlantyckiego w obszarach IVa (HER/*4AN.) i IVb (HER/*4BN.).


    Gatunek:

    Śledź atlantycki (13)

    Clupea harengus

    Obszar:

    wody Norwegii na południe od 62° N

    (HER/04-N.)

    Szwecja

    1 093  (13)

     

     

    Unia

    1 093

     

     

    TAC

    445 329

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Śledź atlantycki (14)

    Clupea harengus

    Obszar:

    IIIa

    (HER/03A-BC)

    Dania

    5 692

     

     

    Niemcy

    51

     

     

    Szwecja

    916

     

     

    Unia

    6 659

     

     

    TAC

    6 659

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Śledź atlantycki (15)

    Clupea harengus

    Obszar:

    obszary IV, VIId oraz wody Unii obszaru IIa

    (HER/2A47DX)

    Belgia

    78

     

     

    Dania

    15 072

     

     

    Niemcy

    78

     

     

    Francja

    78

     

     

    Niderlandy

    78

     

     

    Szwecja

    74

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    286

     

     

    Unia

    15 744

     

     

    TAC

    15 744

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Stosuje się art. 7 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Śledź atlantycki (16)

    Clupea harengus

    Obszar:

    obszary IVc, VIId (17)

    (HER/4CXB7D)

    Belgia

    9 057  (18)

     

     

    Dania

    1 049  (18)

     

     

    Niemcy

    661 (18)

     

     

    Francja

    12 068  (18)

     

     

    Niderlandy

    21 478  (18)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    4 673  (18)

     

     

    Unia

    48 986

     

     

    TAC

    445 329

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Śledź atlantycki

    Clupea harengus

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów Vb, VIb i VIaN (19)

    (HER/5B6ANB)

    Niemcy

    2 536  (20)

     

     

    Francja

    480 (20)

     

     

    Irlandia

    3 427  (20)

     

     

    Niderlandy

    2 536  (20)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    13 711  (20)

     

     

    Unia

    22 690  (20)

     

     

    TAC

    22 690

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Śledź atlantycki

    Clupea harengus

    Obszar:

    VIaS (21), VIIb, VIIc

    (HER/6AS7BC)

    Irlandia

    0

     

     

    Niderlandy

    0

     

     

    Unia

    0

     

     

    TAC

    0

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Śledź atlantycki

    Clupea harengus

    Obszar:

    VI Clyde (22)

    (HER/06ACL.)

    Zjednoczone Królestwo

    Do ustalenia (23)

     

     

    Unia

    Do ustalenia (24)

     

     

    TAC

    Do ustalenia (24)

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Śledź atlantycki

    Clupea harengus

    Obszar:

    VIIa (25)

    (HER/07A/MM)

    Irlandia

    1 264

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    3 590

     

     

    Unia

    4 854

     

     

    TAC

    4 854

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Śledź atlantycki

    Clupea harengus

    Obszar:

    VIIe i VIIf

    (HER/7EF.)

    Francja

    465

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    465

     

     

    Unia

    930

     

     

    TAC

    930

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Śledź atlantycki

    Clupea harengus

    Obszar:

    VIIg (26), VIIh (26), VIIj (26) i VIIk (26)

    (HER/7G-K.)

    Niemcy

    174

     

     

    Francja

    966

     

     

    Irlandia

    13 527

     

     

    Niderlandy

    966

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    19

     

     

    Unia

    15 652

     

     

    TAC

    15 652

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Sardela

    Engraulis encrasicolus

    Obszar:

    VIII

    (ANE/08.)

    Hiszpania

    22 500

     

     

    Francja

    2 500

     

     

    Unia

    25 000

     

     

    TAC

    25 000

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Sardela

    Engraulis encrasicolus

    Obszar:

    IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (ANE/9/3411)

    Hiszpania

    4 618

     

     

    Portugalia

    5 038

     

     

    Unia

    9 656

     

     

    TAC

    9 656

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    cieśnina Skagerrak

    (COD/03AN.)

    Belgia

    10 (27)

     

     

    Dania

    3 336  (27)

     

     

    Niemcy

    84 (27)

     

     

    Niderlandy

    21 (27)

     

     

    Szwecja

    584 (27)

     

     

    Unia

    4 035

     

     

    TAC

    4 171

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    cieśnina Kattegat

    (COD/03AS.)

    Dania

    62 (28)

     

     

    Niemcy

    1 (28)

     

     

    Szwecja

    37 (28)

     

     

    Unia

    100 (28)

     

     

    TAC

    100 (28)

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    IV; wody Unii obszaru IIa; część obszaru IIIa poza cieśninami Skagerrak i Kattegat

    (COD/2A3AX4)

    Belgia

    862 (29)

     

     

    Dania

    4 956  (29)

     

     

    Niemcy

    3 142  (29)

     

     

    Francja

    1 065  (29)

     

     

    Niderlandy

    2 800  (29)

     

     

    Szwecja

    33 (29)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    11 369  (29)

     

     

    Unia

    24 227

     

     

    Norwegia

    4 962  (30)

     

     

    TAC

    29 189

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Warunek szczególny:

    w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    wody Norwegii obszaru IV

    (COD/*04N-)

    Unia

    21 057


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    wody Norwegii na południe od 62° N

    (COD/04-N.)

    Szwecja

    382 (31)

     

     

    Unia

    382

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    VIb; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb na zachód od 12°00' W oraz obszarów XII i XIV

    (COD/5W6-14)

    Belgia

    0

     

     

    Niemcy

    1

     

     

    Francja

    12

     

     

    Irlandia

    16

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    45

     

     

    Unia

    74

     

     

    TAC

    74

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    VIa; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb na wschód od 12° 00′ W

    (COD/5BE6A)

    Belgia

    0

     

     

    Niemcy

    0

     

     

    Francja

    0

     

     

    Irlandia

    0

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    0

     

     

    Unia

    0

     

     

    TAC

    0 (32)

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    VIIa

    (COD/07A.)

    Belgia

    2

     

     

    Francja

    7

     

     

    Irlandia

    120

     

     

    Niderlandy

    1

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    52

     

     

    Unia

    182

     

     

    TAC

    182

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (COD/7XAD34)

    Belgia

    218

     

     

    Francja

    3 568

     

     

    Irlandia

    901

     

     

    Niderlandy

    1

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    384

     

     

    Unia

    5 072

     

     

    TAC

    5 072

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    VIId

    (COD/07D.)

    Belgia

    73 (33)

     

     

    Francja

    1 428  (33)

     

     

    Niderlandy

    43 (33)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    157 (33)

     

     

    Unia

    1 701

     

     

    TAC

    1 701

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Smuklice

    Lepidorhombus spp.

    Obszar:

    wody Unii obszarów IIa i IV

    (LEZ/2AC4-C)

    Belgia

    6

     

     

    Dania

    5

     

     

    Niemcy

    5

     

     

    Francja

    34

     

     

    Niderlandy

    27

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    2 006

     

     

    Unia

    2 083

     

     

    TAC

    2 083

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Smuklice

    Lepidorhombus spp.

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; VI; wody międzynarodowe obszarów XII i XIV

    (LEZ/56-14)

    Hiszpania

    469

     

     

    Francja

    1 830

     

     

    Irlandia

    535

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 295

     

     

    Unia

    4 129

     

     

    TAC

    4 129

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Smuklice

    Lepidorhombus spp.

    Obszar:

    VII

    (LEZ/07.)

    Belgia

    470 (34)

     

     

    Hiszpania

    5 216  (34)  (35)

     

     

    Francja

    6 329  (34)  (35)

     

     

    Irlandia

    2 878  (34)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    2 492  (34)

     

     

    Unia

    17 385

     

     

    TAC

    17 385

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Smuklice

    Lepidorhombus spp.

    Obszar:

    VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe

    (LEZ/8ABDE.)

    Hiszpania

    950

     

     

    Francja

    766

     

     

    Unia

    1 716

     

     

    TAC

    1 716

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Smuklice

    Lepidorhombus spp.

    Obszar:

    VIIIc, IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (LEZ/8C3411)

    Hiszpania

    1 271

     

     

    Francja

    64

     

     

    Portugalia

    42

     

     

    Unia

    1 377

     

     

    TAC

    1 377

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Zimnica i stornia

    Limanda limanda i Platichthys flesus

    Obszar:

    wody Unii obszarów IIa i IV

    (DAB/2AC4-C) w odniesieniu do zimnicy;

    (FLE/2AC4-C) w odniesieniu do storni

    Belgia

    503

     

     

    Dania

    1 888

     

     

    Niemcy

    2 832

     

     

    Francja

    196

     

     

    Niderlandy

    11 421

     

     

    Szwecja

    6

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 588

     

     

    Unia

    18 434

     

     

    TAC

    18 434

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Żabnicowate

    Lophiidae

    Obszar:

    wody Unii obszarów IIa i IV

    (ANF/2AC4-C)

    Belgia

    332 (36)

     

     

    Dania

    732 (36)

     

     

    Niemcy

    357 (36)

     

     

    Francja

    68 (36)

     

     

    Niderlandy

    251 (36)

     

     

    Szwecja

    9 (36)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    7 641  (36)

     

     

    Unia

    9 390  (36)

     

     

    TAC

    9 390

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Żabnicowate

    Lophiidae

    Obszar:

    wody Norwegii obszaru IV

    (ANF/04-N.)

    Belgia

    45

     

     

    Dania

    1 152

     

     

    Niemcy

    18

     

     

    Niderlandy

    16

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    269

     

     

    Unia

    1 500

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Żabnicowate

    Lophiidae

    Obszar:

    VI; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII i XIV

    (ANF/56-14)

    Belgia

    191

     

     

    Niemcy

    218

     

     

    Hiszpania

    204

     

     

    Francja

    2 350

     

     

    Irlandia

    531

     

     

    Niderlandy

    184

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 635

     

     

    Unia

    5 313

     

     

    TAC

    5 313

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Żabnicowate

    Lophiidae

    Obszar:

    VII

    (ANF/07.)

    Belgia

    3 097  (37)  (38)

     

     

    Niemcy

    345 (37)  (38)

     

     

    Hiszpania

    1 231  (37)  (38)

     

     

    Francja

    19 875  (37)  (38)

     

     

    Irlandia

    2 540  (37)  (38)

     

     

    Niderlandy

    401 (37)  (38)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    6 027  (37)  (38)

     

     

    Unia

    33 516  (37)

     

     

    TAC

    33 516  (37)

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Żabnicowate

    Lophiidae

    Obszar:

    VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe

    (ANF/8ABDE.)

    Hiszpania

    1 368

     

     

    Francja

    7 612

     

     

    Unia

    8 980

     

     

    TAC

    8 980

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Żabnicowate

    Lophiidae

    Obszar:

    VIIIc, IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (ANF/8C3411)

    Hiszpania

    2 490

     

     

    Francja

    2

     

     

    Portugalia

    495

     

     

    Unia

    2 987

     

     

    TAC

    2 987

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar:

    IIIa, wody Unii podrejonów 22–32

    (HAD/3A/BCD)

    Belgia

    12

     

     

    Dania

    2 018

     

     

    Niemcy

    128

     

     

    Niderlandy

    2

     

     

    Szwecja

    239

     

     

    Unia

    2 399

     

     

    TAC

    2 504

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar:

    IV; wody Unii obszaru IIa

    (HAD/2AC4.)

    Belgia

    252

     

     

    Dania

    1 732

     

     

    Niemcy

    1 103

     

     

    Francja

    1 921

     

     

    Niderlandy

    189

     

     

    Szwecja

    174

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    28 576

     

     

    Unia

    33 947

     

     

    Norwegia

    6 764

     

     

    TAC

    40 711

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    Warunek szczególny:

    w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    wody Norwegii obszaru IV

    (HAD/*04N-)

    Unia

    25 252


    Gatunek:

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar:

    wody Norwegii na południe od 62° N

    (HAD/04-N.)

    Szwecja

    707 (39)

     

     

    Unia

    707

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów VIb, XII i XIV

    (HAD/6B1214)

    Belgia

    6

     

     

    Niemcy

    7

     

     

    Francja

    285

     

     

    Irlandia

    203

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    2 079

     

     

    Unia

    2 580

     

     

    TAC

    2 580

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów Vb i VIa

    (HAD/5BC6A.)

    Belgia

    5

     

     

    Niemcy

    6

     

     

    Francja

    250

     

     

    Irlandia

    743

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    3 532

     

     

    Unia

    4 536

     

     

    TAC

    4 536

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar:

    VIIb-k, VIII, IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (HAD/7X7A34)

    Belgia

    93 (40)

     

     

    Francja

    5 561  (40)

     

     

    Irlandia

    1 854  (40)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    834 (40)

     

     

    Unia

    8 342  (40)

     

     

    TAC

    8 342

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar:

    VIIa

    (HAD/07A.)

    Belgia

    19

     

     

    Francja

    85

     

     

    Irlandia

    511

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    566

     

     

    Unia

    1 181

     

     

    TAC

    1 181

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Witlinek

    Merlangius merlangus

    Obszar:

    IIIa

    (WHG/03A.)

    Dania

    929

     

     

    Niderlandy

    3

     

     

    Szwecja

    99

     

     

    Unia

    1 031

     

     

    TAC

    1 050

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Witlinek

    Merlangius merlangus

    Obszar:

    IV; wody Unii obszaru IIa

    (WHG/2AC4.)

    Belgia

    280

     

     

    Dania

    1 209

     

     

    Niemcy

    314

     

     

    Francja

    1 817

     

     

    Niderlandy

    699

     

     

    Szwecja

    2

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    8 739

     

     

    Unia

    13 060

     

     

    Norwegia

    618 (41)

     

     

    TAC

    13 678

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Warunek szczególny:

    w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    wody Norwegii obszaru IV

    (WHG/*04N-)

    Unia

    8 848


    Gatunek:

    Witlinek

    Merlangius merlangus

    Obszar:

    VI; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII i XIV

    (WHG/56-14)

    Niemcy

    2

     

     

    Francja

    32

     

     

    Irlandia

    79

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    150

     

     

    Unia

    263

     

     

    TAC

    263

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Witlinek

    Merlangius merlangus

    Obszar:

    VIIa

    (WHG/07 A.)

    Belgia

    0

     

     

    Francja

    3

     

     

    Irlandia

    46

     

     

    Niderlandy

    0

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    31

     

     

    Unia

    80

     

     

    TAC

    80

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Witlinek

    Merlangius merlangus

    Obszar:

    VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj oraz VIIk

    (WHG/7X7A-C)

    Belgia

    172

     

     

    Francja

    10 565

     

     

    Irlandia

    5 029

     

     

    Niderlandy

    86

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 890

     

     

    Unia

    17 742

     

     

    TAC

    17 742

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.

    Stosuje się art. 7 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Witlinek

    Merlangius merlangus

    Obszar:

    VIII

    (WHG/08.)

    Hiszpania

    1 270

     

     

    Francja

    1 905

     

     

    Unia

    3 175

     

     

    TAC

    3 175

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Witlinek

    Merlangius merlangus

    Obszar:

    IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (WHG/9/3411)

    Portugalia

    Do ustalenia (42)

     

     

    Unia

    Do ustalenia (43)

     

     

    TAC

    Do ustalenia (43)

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Witlinek i rdzawiec

    Merlangius merlangus i Pollachius pollachius

    Obszar:

    wody Norwegii na południe od 62° N

    (WHG/04-N.) w odniesieniu do witlinka;

    (POL/04-N.) w odniesieniu do rdzawca

    Szwecja

    190 (44)

     

     

    Unia

    190

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Morszczuk europejski

    Merluccius merluccius

    Obszar:

    IIIa; wody Unii podrejonów 22–32

    (HKE/3A/BCD)

    Dania

    2 523  (46)

     

     

    Szwecja

    215 (46)

     

     

    Unia

    2 738

     

     

    TAC

    2 738  (45)

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Morszczuk europejski

    Merluccius merluccius

    Obszar:

    wody Unii obszarów IIa i IV

    (HKE/2AC4-C)

    Belgia

    45

     

     

    Dania

    1 845

     

     

    Niemcy

    212

     

     

    Francja

    408

     

     

    Niderlandy

    106

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    574

     

     

    Unia

    3 190

     

     

    TAC

    3 190  (47)

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Morszczuk europejski

    Merluccius merluccius

    Obszar:

    VI i VII; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII i XIV

    (HKE/571214)

    Belgia

    468 (48)  (50)

     

     

    Hiszpania

    15 017  (50)

     

     

    Francja

    23 192  (48)  (50)

     

     

    Irlandia

    2 810  (50)

     

     

    Niderlandy

    302 (48)  (50)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    9 155  (48)  (50)

     

     

    Unia

    50 944

     

     

    TAC

    50 944  (49)

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.

    Warunek szczególny:

    w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe

    (HKE/*8ABDE)

    Belgia

    61

    Hiszpania

    2 422

    Francja

    2 422

    Irlandia

    303

    Niderlandy

    30

    Zjednoczone Królestwo

    1 363

    Unia

    6 602


    Gatunek:

    Morszczuk europejski

    Merluccius merluccius

    Obszar:

    VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe

    (HKE/8ABDE.)

    Belgia

    15 (51)

     

     

    Hiszpania

    10 454

     

     

    Francja

    23 478

     

     

    Niderlandy

    30 (51)

     

     

    Unia

    33 977

     

     

    TAC

    33 977  (52)

     

    TAC analityczny

    Warunek szczególny:

    w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    VI i VII; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV

    (HKE/*57-14).

    Belgia

    3

    Hiszpania

    3 028

    Francja

    5 451

    Niderlandy

    9

    Unia

    8 491


    Gatunek:

    Morszczuk europejski

    Merluccius merluccius

    Obszar:

    VIIIc, IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (HKE/8C3411)

    Hiszpania

    8 848

     

     

    Francja

    849

     

     

    Portugalia

    4 129

     

     

    Unia

    13 826

     

     

    TAC

    13 826

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar:

    wody Norwegii obszarów II oraz IV

    (WHB/24-N.)

    Dania

    0

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    0

     

     

    Unia

    0

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII i XIV

    (WHB/1X14)

    Dania

    30 106  (53)  (55)

     

     

    Niemcy

    11 706  (53)  (55)

     

     

    Hiszpania

    25 524  (53)  (54)  (55)

     

     

    Francja

    20 952  (53)  (55)

     

     

    Irlandia

    23 313  (53)  (55)

     

     

    Niderlandy

    36 711  (53)  (55)

     

     

    Portugalia

    2 371  (53)  (54)  (55)

     

     

    Szwecja

    7 447  (53)  (55)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    39 065  (53)  (55)

     

     

    Unia

    197 195  (53)  (55)

     

     

    Norwegia

    102 605

     

     

    Wyspy Owcze

    15 000

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar:

    VIIIc, IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (WHB/8C3411)

    Hiszpania

    25 830

     

     

    Portugalia

    6 457

     

     

    Unia

    32 287  (56)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar:

    wody Unii obszarów II, IVa, V, VI na północ od 56° 30′ N oraz VII na zachód od 12° W

    (WHB/24A567)

    Norwegia

    0 (57)  (58)

     

     

    Wyspy Owcze

    25 000  (59)  (60)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Złocica i szkarłacica

    Microstomus kitt oraz Glyptocephalus cynoglossus

    Obszar:

    wody Unii obszarów IIa i IV

    (LEM/2AC4-C) w odniesieniu do złocicy;

    (WIT/2AC4-C) w odniesieniu do szkarłacicy

    Belgia

    346

     

     

    Dania

    953

     

     

    Niemcy

    122

     

     

    Francja

    261

     

     

    Niderlandy

    794

     

     

    Szwecja

    11

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    3 904

     

     

    Unia

    6 391

     

     

    TAC

    6 391

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Molwa niebieska

    Molva dypterygia

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów Vb, VI i VII

    (BLI/5B67-)

    Niemcy

    50

     

     

    Estonia

    8

     

     

    Hiszpania

    157

     

     

    Francja

    3 586

     

     

    Irlandia

    14

     

     

    Litwa

    3

     

     

    Polska

    2

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    912

     

     

    Pozostałe

    14 (61)

     

     

    Unia

    4 746

     

     

    Norwegia

    150 (62)

     

     

    Wyspy Owcze

    150 (63)

     

     

    TAC

    5 046

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Molwa niebieska

    Molva dypterygia

    Obszar:

    wody międzynarodowe obszaru XII

    (BLI/12INT-)

    Estonia

    1 (64)

     

     

    Hiszpania

    533 (64)

     

     

    Francja

    13 (64)

     

     

    Litwa

    5 (64)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    5 (64)

     

     

    Pozostałe

    1 (64)

     

     

    Unia

    558 (64)

     

     

    TAC

    558 (64)

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Molwa niebieska

    Molva dypterygia

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów II i IV

    (BLI/24-)

    Dania

    4

     

     

    Niemcy

    4

     

     

    Irlandia

    4

     

     

    Francja

    23

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    14

     

     

    Pozostałe

    4 (65)

     

     

    Unia

    53

     

     

    TAC

    53

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Molwa niebieska

    Molva dypterygia

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszaru III

    (BLI/03-)

    Dania

    3

     

     

    Niemcy

    2

     

     

    Szwecja

    3

     

     

    Unia

    8

     

     

    TAC

    8

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Molwa

    Molva molva

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów I i II

    (LIN/1/2.)

    Dania

    8

     

     

    Niemcy

    8

     

     

    Francja

    8

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    8

     

     

    Pozostałe

    4 (66)

     

     

    Unia

    36

     

     

    TAC

    36

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Molwa

    Molva molva

    Obszar:

    IIIa; wody Unii obszaru IIIbcd

    (LIN/3A/BCD)

    Belgia

    6 (67)

     

     

    Dania

    50

     

     

    Niemcy

    6 (67)

     

     

    Szwecja

    19

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    6 (67)

     

     

    Unia

    87

     

     

    TAC

    87

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Molwa

    Molva molva

    Obszar:

    wody Unii obszaru IV

    (LIN/04-C.)

    Belgia

    16

     

     

    Dania

    243

     

     

    Niemcy

    150

     

     

    Francja

    135

     

     

    Niderlandy

    5

     

     

    Szwecja

    10

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 869

     

     

    Unia

    2 428

     

     

    TAC

    2 428

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Molwa

    Molva molva

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszaru V

    (LIN/05EI.)

    Belgia

    9

     

     

    Dania

    6

     

     

    Niemcy

    6

     

     

    Francja

    6

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    6

     

     

    Unia

    33

     

     

    TAC

    33

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Molwa

    Molva molva

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów VI, VII, VIII, IX, X, XII i XIV

    (LIN/6X14.)

    Belgia

    32

     

     

    Dania

    6

     

     

    Niemcy

    115

     

     

    Hiszpania

    2 332

     

     

    Francja

    2 487

     

     

    Irlandia

    623

     

     

    Portugalia

    6

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    2 863

     

     

    Unia

    8 464

     

     

    Norwegia

    5 500  (68)  (69)  (70)

     

     

    Wyspy Owcze

    200 (71)  (72)

     

     

    TAC

    14 164

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Molwa

    Molva molva

    Obszar:

    wody Norwegii obszaru IV

    (LIN/04-N.)

    Belgia

    7

     

     

    Dania

    835

     

     

    Niemcy

    23

     

     

    Francja

    9

     

     

    Niderlandy

    1

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    75

     

     

    Unia

    950

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Homarzec

    Nephrops norvegicus

    Obszar:

    IIIa; wody Unii podrejonów 22–32

    (NEP/3A/BCD)

    Dania

    3 909

     

     

    Niemcy

    11

     

     

    Szwecja

    1 398

     

     

    Unia

    5 318

     

     

    TAC

    5 318

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Homarzec

    Nephrops norvegicus

    Obszar:

    wody Unii obszarów IIa i IV

    (NEP/2AC4-C)

    Belgia

    933

     

     

    Dania

    933

     

     

    Niemcy

    14

     

     

    Francja

    27

     

     

    Niderlandy

    480

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    15 456

     

     

    Unia

    17 843

     

     

    TAC

    17 843

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Homarzec

    Nephrops norvegicus

    Obszar:

    wody Norwegii obszaru IV

    (NEP/04-N.)

    Dania

    947

     

     

    Niemcy

    0

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    53

     

     

    Unia

    1 000

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Homarzec

    Nephrops norvegicus

    Obszar:

    VI; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb

    (NEP/5BC6.)

    Hiszpania

    29

     

     

    Francja

    115

     

     

    Irlandia

    192

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    13 854

     

     

    Unia

    14 190

     

     

    TAC

    14 190

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Homarzec

    Nephrops norvegicus

    Obszar:

    VII

    (NEP/07.)

    Hiszpania

    1 297

     

     

    Francja

    5 257

     

     

    Irlandia

    7 973

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    7 092

     

     

    Unia

    21 619

     

     

    TAC

    21 619

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.

    Warunek szczególny:

    w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Jednostka 16 podobszaru ICES VII

    (NEP/*07U16):

    Hiszpania

    558

    Francja

    349

    Irlandia

    671

    Zjednoczone Królestwo

    272

    Unia

    1 850


    Gatunek:

    Homarzec

    Nephrops norvegicus

    Obszar:

    VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe

    (NEP/8ABDE.)

    Hiszpania

    234

     

     

    Francja

    3 665

     

     

    Unia

    3 899

     

     

    TAC

    3 899

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Homarzec

    Nephrops norvegicus

    Obszar:

    VIIIc

    (NEP/08C.)

    Hiszpania

    58

     

     

    Francja

    2

     

     

    Unia

    60

     

     

    TAC

    60

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Homarzec

    Nephrops norvegicus

    Obszar:

    IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (NEP/9/3411)

    Hiszpania

    64 (73)

     

     

    Portugalia

    190 (73)

     

     

    Unia

    254 (73)

     

     

    TAC

    254

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar:

    IIIa

    (PRA/03A.)

    Dania

    2 648

     

     

    Szwecja

    1 426

     

     

    Unia

    4 074

     

     

    TAC

    7 630

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar:

    wody Unii obszarów IIa i IV

    (PRA/2AC4-C)

    Dania

    2 429

     

     

    Niderlandy

    23

     

     

    Szwecja

    98

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    720

     

     

    Unia

    3 270

     

     

    TAC

    3 270

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar:

    wody Norwegii na południe od 62° N

    (PRA/04-N.)

    Dania

    357

     

     

    Szwecja

    123 (74)

     

     

    Unia

    480

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

    Penaeus spp.

    Obszar:

    wody Gujany Francuskiej

    (PEN/FGU.)

    Francja

    Do ustalenia (75)  (76)

     

     

    Unia

    Do ustalenia (76)  (77)

     

     

    TAC

    Do ustalenia (76)  (77)

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar:

    cieśnina Skagerrak

    (PLE/03AN.)

    Belgia

    60

     

     

    Dania

    7 830

     

     

    Niemcy

    40

     

     

    Niderlandy

    1 506

     

     

    Szwecja

    419

     

     

    Unia

    9 855

     

     

    TAC

    10 056

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar:

    cieśnina Kattegat

    (PLE/03AS.)

    Dania

    2 337

     

     

    Niemcy

    26

     

     

    Szwecja

    263

     

     

    Unia

    2 626

     

     

    TAC

    2 626

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar:

    IV; wody Unii obszaru IIa; część obszaru IIIa poza cieśninami Skagerrak i Kattegat

    (PLE/2A3AX4)

    Belgia

    7 365

     

     

    Dania

    23 938

     

     

    Niemcy

    6 905

     

     

    Francja

    1 381

     

     

    Niderlandy

    46 035

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    34 066

     

     

    Unia

    119 690

     

     

    Norwegia

    8 686

     

     

    TAC

    128 376

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    Warunek szczególny:

    w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    wody Norwegii obszaru IV

    (PLE/*04N-)

    Unia

    49 114


    Gatunek:

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar:

    VI; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII i XIV

    (PLE/56-14)

    Francja

    9

     

     

    Irlandia

    261

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    388

     

     

    Unia

    658

     

     

    TAC

    658

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar:

    VIIa

    (PLE/07A.)

    Belgia

    28

     

     

    Francja

    12

     

     

    Irlandia

    768

     

     

    Niderlandy

    9

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    281

     

     

    Unia

    1 098

     

     

    TAC

    1 098

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar:

    VIIb oraz VIIc

    (PLE/7BC.)

    Francja

    11

     

     

    Irlandia

    63

     

     

    Unia

    74

     

     

    TAC

    74

     

    TAC przezornościowy

    Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar:

    VIId oraz VIIe

    (PLE/7DE.)

    Belgia

    783 (78)

     

     

    Francja

    2 611  (78)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 393  (78)

     

     

    Unia

    4 787

     

     

    TAC

    4 787

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar:

    VIIf i VIIg

    (PLE/7FG.)

    Belgia

    69

     

     

    Francja

    125

     

     

    Irlandia

    202

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    65

     

     

    Unia

    461

     

     

    TAC

    461

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar:

    VIIh, VIIj oraz VIIk

    (PLE/7HJK.)

    Belgia

    8

     

     

    Francja

    17

     

     

    Irlandia

    59

     

     

    Niderlandy

    34

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    17

     

     

    Unia

    135

     

     

    TAC

    135

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar:

    VIII, IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (PLE/8/3411)

    Hiszpania

    66

     

     

    Francja

    263

     

     

    Portugalia

    66

     

     

    Unia

    395

     

     

    TAC

    395

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Rdzawiec

    Pollachius pollachius

    Obszar:

    VI; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII i XIV

    (POL/56-14)

    Hiszpania

    6

     

     

    Francja

    190

     

     

    Irlandia

    56

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    145

     

     

    Unia

    397

     

     

    TAC

    397

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Rdzawiec

    Pollachius pollachius

    Obszar:

    VII

    (POL/07.)

    Belgia

    420 (79)

     

     

    Hiszpania

    25 (79)

     

     

    Francja

    9 667  (79)

     

     

    Irlandia

    1 030  (79)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    2 353  (79)

     

     

    Unia

    13 495  (79)

     

     

    TAC

    13 495

     

    TAC przezornościowy

    Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Rdzawiec

    Pollachius pollachius

    Obszar:

    VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe

    (POL/8ABDE.)

    Hiszpania

    252

     

     

    Francja

    1 230

     

     

    Unia

    1 482

     

     

    TAC

    1 482

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Rdzawiec

    Pollachius pollachius

    Obszar:

    VIIIc

    (POL/08C.)

    Hiszpania

    208

     

     

    Francja

    23

     

     

    Unia

    231

     

     

    TAC

    231

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Rdzawiec

    Pollachius pollachius

    Obszar:

    IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (POL/9/3411)

    Hiszpania

    273 (80)

     

     

    Portugalia

    9 (80)

     

     

    Unia

    282 (80)

     

     

    TAC

    282

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar:

    IIIa i IV; wody Unii obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejony 22–32

    (POK/2A34.)

    Belgia

    23

     

     

    Dania

    2 711

     

     

    Niemcy

    6 847

     

     

    Francja

    16 112

     

     

    Niderlandy

    68

     

     

    Szwecja

    373

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    5 249

     

     

    Unia

    31 383

     

     

    Norwegia

    34 623  (81)

     

     

    TAC

    66 006

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar:

    VI; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów Vb, XII oraz XIV

    (POK/56/-14)

    Niemcy

    269

     

     

    Francja

    2 668

     

     

    Irlandia

    389

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    3 022

     

     

    Unia

    6 348

     

     

    Norwegia

    500 (82)

     

     

    TAC

    6 848

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar:

    wody Norwegii na południe od 62° N

    (POK/04-N.)

    Szwecja

    880 (83)

     

     

    Unia

    880

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar:

    VII, VIII, IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (POK/7/3411)

    Belgia

    6

     

     

    Francja

    1 245

     

     

    Irlandia

    1 491

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    434

     

     

    Unia

    3 176

     

     

    TAC

    3 176

     

    TAC przezornościowy

    Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Turbot i nagład

    Psetta maxima i Scopthalmus rhombus

    Obszar:

    wody Unii obszarów IIa i IV

    (TUR/2AC4-C) w odniesieniu do turbota;

    (BLL/2AC4-C) w odniesieniu do nagłada

    Belgia

    340

     

     

    Dania

    727

     

     

    Niemcy

    186

     

     

    Francja

    88

     

     

    Niderlandy

    2 579

     

     

    Szwecja

    5

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    717

     

     

    Unia

    4 642

     

     

    TAC

    4 642

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Rajokształtne

    Rajiformes

    Obszar:

    wody Unii obszarów IIa i IV

    (SRX/2AC4-C)

    Belgia

    211 (84)  (85)

     

     

    Dania

    8 (84)  (85)

     

     

    Niemcy

    10 (84)  (85)

     

     

    Francja

    33 (84)  (85)

     

     

    Niderlandy

    180 (84)  (85)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    814 (84)  (85)

     

     

    Unia

    1 256  (84)

     

     

    TAC

    1 256

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Rajokształtne

    Rajiformes

    Obszar:

    wody Unii obszaru IIIa

    (SRX/03A-C.)

    Dania

    37 (86)

     

     

    Szwecja

    10 (86)

     

     

    Unia

    47 (86)

     

     

    TAC

    47

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Rajokształtne

    Rajiformes

    Obszar:

    wody Unii obszarów VIa, VIb, VIIa-c oraz VIIe-k

    (SRX/67AKXD)

    Belgia

    725 (87)  (88)  (89)

     

     

    Estonia

    4 (87)  (88)  (89)

     

     

    Francja

    3 255  (87)  (88)  (89)

     

     

    Niemcy

    10 (87)  (88)  (89)

     

     

    Irlandia

    1 048  (87)  (88)  (89)

     

     

    Litwa

    17 (87)  (88)  (89)

     

     

    Niderlandy

    3 (87)  (88)  (89)

     

     

    Portugalia

    18 (87)  (88)  (89)

     

     

    Hiszpania

    876 (87)  (88)  (89)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    2 076  (87)  (88)  (89)

     

     

    Unia

    8 032  (87)  (88)  (89)

     

     

    TAC

    8 032  (88)

     

    TAC przezornościowy

    Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Rajokształtne

    Rajiformes

    Obszar:

    wody Unii obszaru VIId

    (SRX/07D.)

    Belgia

    72 (90)  (91)  (92)

     

     

    Francja

    602 (90)  (91)  (92)

     

     

    Niderlandy

    4 (90)  (91)  (92)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    120 (90)  (91)  (92)

     

     

    Unia

    798 (90)  (91)  (92)

     

     

    TAC

    798 (91)

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Rajokształtne

    Rajiformes

    Obszar:

    wody Unii obszarów VIII oraz IX

    (SRX/89-C.)

    Belgia

    7 (93)  (94)

     

     

    Francja

    1 298  (93)  (94)

     

     

    Portugalia

    1 051  (93)  (94)

     

     

    Hiszpania

    1 057  (93)  (94)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    7 (93)  (94)

     

     

    Unia

    3 420  (93)  (94)

     

     

    TAC

    3 420  (94)

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar:

    wody Unii obszarów IIa i IV; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów Vb i VI

    (GHL/2A-C46)

    Dania

    17

     

     

    Niemcy

    30

     

     

    Estonia

    17

     

     

    Hiszpania

    17

     

     

    Francja

    278

     

     

    Irlandia

    17

     

     

    Litwa

    17

     

     

    Polska

    17

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 090

     

     

    Unia

    1 500

     

     

    Norwegia

    1 000  (95)

     

     

    TAC

    2 500

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Makrela

    Scomber scombrus

    Obszar:

    IIIa i IV; wody Unii obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejony 22–32

    (MAC/2A34.)

    Belgia

    658 (97)  (99)

     

     

    Dania

    22 709  (97)  (99)

     

     

    Niemcy

    686 (97)  (99)

     

     

    Francja

    2 073  (97)  (99)

     

     

    Niderlandy

    2 088  (97)  (99)

     

     

    Szwecja

    6 191  (96)  (97)  (99)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 933  (97)  (99)

     

     

    Unia

    36 338  (96)  (97)  (99)

     

     

    Norwegia

    218 398  (98)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    Warunek szczególny:

    w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    IIIa

    (MAC/*03A.)

    IIIa oraz IVbc

    (MAC/*3A4BC)

    IVb

    (MAC/*04 B.)

    IVc

    (MAC/*04C.)

    VI, wody międzynarodowe obszaru IIa, od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego 2015 r. oraz od dnia 1 września do 31 grudnia 2015 r.

    (MAC/*2A6.)

    Dania

    0

    4 130

    0

    0

    13 625

    Francja

    0

    490

    0

    0

    0

    Niderlandy

    0

    490

    0

    0

    0

    Szwecja

    0

    0

    390

    10

    3 528

    Zjednoczone Królestwo

    0

    490

    0

    0

    0

    Norwegia

    3 000

    0

    0

    0

    0


    Gatunek:

    Makrela

    Scomber scombrus

    Obszar:

    VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów IIa, XII i XIV

    (MAC/2CX14-)

    Niemcy

    26 766 (4)

     

     

    Hiszpania

    28 (4)

     

     

    Estonia

    223 (4)

     

     

    Francja

    17 846 (4)

     

     

    Irlandia

    89 220 (4)

     

     

    Łotwa

    164 (4)

     

     

    Litwa

    164 (4)

     

     

    Niderlandy

    39 033 (4)

     

     

    Polska

    1 885 (4)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    245 363 (4)

     

     

    Unia

    420 692 (4)

     

     

    Norwegia

    18 852  (100)  (101)

     

     

    Wyspy Owcze

    39 824  (102)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    Warunek szczególny:

    w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach i okresach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    wody Unii obszaru IIa; wody Unii i wody Norwegii obszaru IVa. W okresach od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego 2015 r. oraz od dnia 1 września do dnia 31 grudnia 2015 r.

    (MAC/*4A-EN)

    wody Norwegii obszaru IIa

    (MAC/*2AN-)

    wody Wysp Owczych

    (MAC/*FRO2)

    Niemcy

    16 154

    2 176

    2 228

    Francja

    10 770

    1 449

    1 485

    Irlandia

    53 847

    7 254

    7 426

    Niderlandy

    23 557

    3 172

    3 249

    Zjednoczone Królestwo

    148 087

    19 952

    20 424

    Unia

    252 415

    34 003

    34 812


    Gatunek:

    Makrela

    Scomber scombrus

    Obszar:

    VIIIc, IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (MAC/8C3411)

    Hiszpania

    39 674  (103)

     

     

    Francja

    263 (103)

     

     

    Portugalia

    8 201  (103)

     

     

    Unia

    48 138

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    Warunek szczególny:

    w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    VIIIb

    (MAC/*08B.)

    Hiszpania

    3 332

    Francja

    22

    Portugalia

    689


    Gatunek:

    Makrela

    Scomber scombrus

    Obszar:

    wody Norwegii obszarów IIa oraz IVa

    (MAC/2A4A-N.)

    Dania

    16 521  (104)

     

     

    Unia

    16 521  (104)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Sola

    Solea solea

    Obszar:

    IIIa; wody Unii podrejonów 22–32

    (SOL/3A/BCD)

    Dania

    172

     

     

    Niemcy

    10 (105)

     

     

    Niderlandy

    17 (105)

     

     

    Szwecja

    6

     

     

    Unia

    205

     

     

    TAC

    205

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Sola

    Solea solea

    Obszar:

    wody Unii obszarów IIa i IV

    (SOL/24-C.)

    Belgia

    991

     

     

    Dania

    453

     

     

    Niemcy

    793

     

     

    Francja

    198

     

     

    Niderlandy

    8 945

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    510

     

     

    Unia

    11 890

     

     

    Norwegia

    10 (106)

     

     

    TAC

    11 900

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Sola

    Solea solea

    Obszar:

    VI; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII i XIV

    (SOL/56-14)

    Irlandia

    46

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    11

     

     

    Unia

    57

     

     

    TAC

    57

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Sola

    Solea solea

    Obszar:

    VIIa

    (SOL/07A.)

    Belgia

    22

     

     

    Francja

    0

     

     

    Irlandia

    38

     

     

    Niderlandy

    7

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    23

     

     

    Unia

    90

     

     

    TAC

    90

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Sola

    Solea solea

    Obszar:

    VIIb oraz VIIc

    (SOL/7BC.)

    Francja

    6

     

     

    Irlandia

    36

     

     

    Unia

    42

     

     

    TAC

    42

     

    TAC przezornościowy

    Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Sola

    Solea solea

    Obszar:

    VIId

    (SOL/07D.)

    Belgia

    938

     

     

    Francja

    1 875

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    670

     

     

    Unia

    3 483

     

     

    TAC

    3 483

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Sola

    Solea solea

    Obszar:

    VIIe

    (SOL/07E.)

    Belgia

    30 (107)

     

     

    Francja

    320 (107)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    501 (107)

     

     

    Unia

    851

     

     

    TAC

    851

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Sola

    Solea solea

    Obszar:

    VIIf i VIIg

    (SOL/7FG.)

    Belgia

    532

     

     

    Francja

    53

     

     

    Irlandia

    27

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    239

     

     

    Unia

    851

     

     

    TAC

    851

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Sola

    Solea solea

    Obszar:

    VIIh, VIIj oraz VIIk

    (SOL/7HJK.)

    Belgia

    32

     

     

    Francja

    64

     

     

    Irlandia

    171

     

     

    Niderlandy

    51

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    64

     

     

    Unia

    382

     

     

    TAC

    382

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Sola

    Solea solea

    Obszar:

    VIIIa i VIIIb

    (SOL/8AB.)

    Belgia

    47

     

     

    Hiszpania

    9

     

     

    Francja

    3 483

     

     

    Niderlandy

    261

     

     

    Unia

    3 800

     

     

    TAC

    3 800

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Sole

    Solea spp.

    Obszar:

    VIIIc, VIIId, VIIIe, IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (SOO/8CDE34)

    Hiszpania

    403

     

     

    Portugalia

    669

     

     

    Unia

    1 072

     

     

    TAC

    1 072

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Szprot i powiązane przyłowy

    Sprattus sprattus

    Obszar:

    IIIa

    (SPR/03A.)

    Dania

    22 300  (108)

     

     

    Niemcy

    47 (108)

     

     

    Szwecja

    8 437  (108)

     

     

    Unia

    30 784

     

     

    TAC

    33 280

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Szprot i powiązane przyłowy

    Sprattus sprattus

    Obszar:

    wody Unii obszarów IIa i IV

    (SPR/2AC4-C)

    Belgia

    2 506  (110)

     

     

    Dania

    198 375  (110)

     

     

    Niemcy

    2 506  (110)

     

     

    Francja

    2 506  (110)

     

     

    Niderlandy

    2 506  (110)

     

     

    Szwecja

    1 330  (109)  (110)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    8 271  (110)

     

     

    Unia

    218 000

     

     

    Norwegia

    9 000

     

     

    TAC

    227 000

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Szprot

    Sprattus sprattus

    Obszar:

    VIId oraz VIIe

    (SPR/7DE.)

    Belgia

    26

     

     

    Dania

    1 674

     

     

    Niemcy

    26

     

     

    Francja

    361

     

     

    Niderlandy

    361

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    2 702

     

     

    Unia

    5 150

     

     

    TAC

    5 150

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Koleń/Rekinek psi

    Squalus acanthias

    Obszar:

    wody Unii obszaru IIIa

    (DGS/03A-C.)

    Dania

    0 (111)

     

     

    Szwecja

    0 (111)

     

     

    Unia

    0 (111)

     

     

    TAC

    0 (111)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Koleń/Rekinek psi

    Squalus acanthias

    Obszar:

    wody Unii obszarów IIa i IV

    (DGS/2AC4-C)

    Belgia

    0 (112)

     

     

    Dania

    0 (112)

     

     

    Niemcy

    0 (112)

     

     

    Francja

    0 (112)

     

     

    Niderlandy

    0 (112)

     

     

    Szwecja

    0 (112)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    0 (112)

     

     

    Unia

    0 (112)

     

     

    TAC

    0 (112)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Koleń/Rekinek psi

    Squalus acanthias

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów I, V, VI, VII, VIII, XII i XIV

    (DGS/15X14)

    Belgia

    0 (113)

     

     

    Niemcy

    0 (113)

     

     

    Hiszpania

    0 (113)

     

     

    Francja

    0 (113)

     

     

    Irlandia

    0 (113)

     

     

    Niderlandy

    0 (113)

     

     

    Portugalia

    0 (113)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    0 (113)

     

     

    Unia

    0 (113)

     

     

    TAC

    0 (113)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek:

    Ostroboki i powiązane przyłowy

    Trachurus spp.

    Obszar:

    wody Unii obszarów IVb, IVc oraz VIId

    (JAX/4BC7D)

    Belgia

    13 (116)

     

     

    Dania

    5 519  (116)

     

     

    Niemcy

    487 (114)  (116)

     

     

    Hiszpania

    102 (116)

     

     

    Francja

    458 (114)  (116)

     

     

    Irlandia

    347 (116)

     

     

    Niderlandy

    3 323  (114)  (116)

     

     

    Portugalia

    12 (116)

     

     

    Szwecja

    75 (116)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 314  (114)  (116)

     

     

    Unia

    11 650

     

     

    Norwegia

    3 550  (115)

     

     

    TAC

    15 200

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Ostroboki i powiązane przyłowy

    Trachurus spp.

    Obszar:

    wody Unii obszarów IIa, IVa; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII i XIV

    (JAX/2A-14)

    Dania

    8 320  (117)  (119)

     

     

    Niemcy

    6 492  (117)  (118)  (119)

     

     

    Hiszpania

    8 855  (119)  (121)

     

     

    Francja

    3 341  (117)  (118)  (119)  (121)

     

     

    Irlandia

    21 621  (117)  (119)

     

     

    Niderlandy

    26 046  (117)  (118)  (119)

     

     

    Portugalia

    853 (119)  (121)

     

     

    Szwecja

    675 (117)  (119)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    7 829  (117)  (118)  (119)

     

     

    Unia

    84 032

     

     

    Wyspy Owcze

    1 700  (120)

     

     

    TAC

    85 732

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Ostroboki

    Trachurus spp.

    Obszar:

    VIIIc

    (JAX/08C.)

    Hiszpania

    12 159  (122)  (123)

     

     

    Francja

    211 (122)

     

     

    Portugalia

    1 202  (122)  (123)

     

     

    Unia

    13 572

     

     

    TAC

    13 572

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Ostroboki

    Trachurus spp.

    Obszar:

    IX

    (JAX/09.)

    Hiszpania

    15 394  (124)  (125)

     

     

    Portugalia

    44 106  (124)  (125)

     

     

    Unia

    59 500

     

     

    TAC

    59 500

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Ostroboki

    Trachurus spp.

    Obszar:

    X; wody Unii CECAF (126)

    (JAX/X34PRT)

    Portugalia

    Do ustalenia (127)  (128)

     

     

    Unia

    Do ustalenia (129)

     

     

    TAC

    Do ustalenia (129)

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Ostroboki

    Trachurus spp.

    Obszar:

    wody Unii CECAF (130)

    (JAX/341PRT)

    Portugalia

    Do ustalenia (131)  (132)

     

     

    Unia

    Do ustalenia (133)

     

     

    TAC

    Do ustalenia (133)

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Ostroboki

    Trachurus spp.

    Obszar:

    wody Unii CECAF (134)

    (JAX/341SPN)

    Hiszpania

    Do ustalenia (135)

     

     

    Unia

    Do ustalenia (136)

     

     

    TAC

    Do ustalenia (136)

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Okowiel i powiązane przyłowy

    Trisopterus esmarki

    Obszar:

    IIIa; wody Unii obszarów IIa i IV

    (NOP/2A3A4.)

    Dania

    127 882  (137)

     

     

    Niemcy

    24 (137)  (138)

     

     

    Niderlandy

    94 (137)  (138)

     

     

    Unia

    128 000  (137)

     

     

    Norwegia

    15 000

     

     

    Wyspy Owcze

    7 000  (139)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    (4)

    Kwota Unii może być poławiana jedynie od dnia 1 stycznia do dnia 31 października 2015 r.


    Gatunek:

    Okowiel i powiązane przyłowy

    Trisopterus esmarki

    Obszar:

    wody Norwegii obszaru IV

    (NOP/04-N.)

    Dania

    0

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    0

     

     

    Unia

    0

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    ryby przemysłowe

    Obszar:

    wody Norwegii obszaru IV

    (I/F/04-N.)

    Szwecja

    800 (140)  (141)

     

     

    Unia

    800

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Pozostałe gatunki

    Obszar:

    wody Unii obszarów Vb, VI oraz VII

    (OTH/5B67-C)

    Unia

    Nie dotyczy

     

     

    Norwegia

    140 (142)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Pozostałe gatunki

    Obszar:

    wody Norwegii obszaru IV

    (OTH/04-N.)

    Belgia

    40

     

     

    Dania

    3 625

     

     

    Niemcy

    409

     

     

    Francja

    168

     

     

    Niderlandy

    290

     

     

    Szwecja

    Nie dotyczy (143)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    2 719

     

     

    Unia

    7 250  (144)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Pozostałe gatunki

    Obszar:

    wody Unii obszarów IIa, IV oraz VIa na północ od 56° 30' N

    (OTH/2A46AN)

    Unia

    Nie dotyczy

     

     

    Norwegia

    4 000  (145)  (146)

     

     

    Wyspy Owcze

    150 (147)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC przezornościowy

    (1)  Z wyjątkiem wód w obrębie 6 mil morskich od linii podstawowej Zjednoczonego Królestwa na Szetlandach, Fair Isle i Foula.

    (2)  Bez uszczerbku dla obowiązku wyładunku, połowy zimnicy i witlinka mogą stanowić do 2 % kwoty (OT1/*2A3A4), pod warunkiem że dane połowy i przyłowy tych gatunków przewidziane w art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 stanowią łącznie nie więcej niż 9 % tej kwoty dla dobijaków.

    (3)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (4)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (5)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (6)  Należy poławiać w wodach Unii obszarów IIa, IV, Vb, VI oraz VII (USK/*24X7C).

    (7)  Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI oraz VII. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach Vb, VI oraz VII nie może przekraczać następującej ilości w tonach (OTH/*5B67-): 3 000

    (8)  Łącznie z molwą. Kwoty dla Norwegii mogą być poławiane wyłącznie taklami w obszarach Vb, VI i VII.

    Molwa (LIN/*5B67-)

    5 500

    Brosma (USK/*5B67-)

    2 923

    (9)  Kwoty na brosmę i molwę dla Norwegii są zamienne do następującej ilości, w tonach: 2 000

    (10)  Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm.

    (11)  Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać w wodach Unii obszaru IV (HER/*04-C.).

    (12)  Można poławiać wyłącznie w cieśninie Skagerrak (HER/*03AN.).

    (13)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca oraz witlinka i czarniaka należy odliczyć od kwot odnoszących się do tych gatunków.

    (14)  Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.

    (15)  Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.

    (16)  Wyłącznie dla połowów śledzia atlantyckiego dokonanych przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm.

    (17)  Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater: odnosi się do stada śledzia atlantyckiego w regionie morskim ujścia rzeki Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) do 51° 33′ N i stąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa.

    (18)  Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze IVb (HER/*04B.).

    (19)  Dotyczy stada śledzia atlantyckiego w części obszaru ICES VIa, położonej na wschód od południka 7° W i na północ od równoleżnika 55° N lub na zachód od południka 7° W i na północ od równoleżnika 56° N, z wyjątkiem Clyde.

    (20)  Zabrania się wszelkich połowów ukierunkowanych śledzia atlantyckiego w części obszarów ICES objętych tym TAC położonej między 56° N a 57° 30′ N, z wyjątkiem pasa sześciu mil morskich od linii podstawowej morza terytorialnego Zjednoczonego Królestwa.

    (21)  Dotyczy do stada śledzia atlantyckiego w obszarze VIa, na południe od 56°00′ N oraz na zachód od 07°00′ W.

    (22)  Stada w obszarze ujścia rzeki Clyde: odnosi się to do stada śledzia atlantyckiego w obszarze morskim położonym na północny-wschód od linii nakreślonej między:

    Mull of Kintyre (55°17,9′N, 05°47,8′W);

    punktem o współrzędnych (55°04′N, 05°23′W) oraz

    Corsewall Point (55°00,5′N, 05°09,4′W).

    (23)  Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia.

    (24)  Ustalone na takim samym poziomie, jaki obowiązuje zgodnie z przypisem 2.

    (25)  Obszar ten jest pomniejszony o obszar ograniczony:

    od północy przez szerokość 52° 30′ N,

    od południa przez szerokość 52° 00′ N,

    od zachodu przez wybrzeże Irlandii,

    od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.

    (26)  Obszar ten jest powiększony o obszar ograniczony:

    od północy przez szerokość 52° 30′ N,

    od południa przez szerokość 52° 00′ N,

    od zachodu przez wybrzeże Irlandii,

    od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.

    (27)  Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w tytule II rozdział II niniejszego rozporządzenia.

    (28)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (29)  Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w tytule II rozdział II niniejszego rozporządzenia.

    (30)  Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

    (31)  Przyłowy plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka są odliczane od kwot dotyczących tych gatunków.

    (32)  W obszarze objętym niniejszym TAC można wyładować przyłów dorsza, pod warunkiem że nie stanowi on więcej niż 1,5 % wagi w relacji pełnej łącznego połowu zatrzymanego na statku w przeliczeniu na rejs połowowy. Przepis ten nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku.

    (33)  Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w tytule II rozdział II niniejszego rozporządzenia.

    (34)  Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 1 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w tytule II rozdział II niniejszego rozporządzenia.

    (35)  5 % tej kwoty można poławiać w obszarach VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe (LEZ/*8ABDE).

    (36)  Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w: VI; wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru Vb; wodach międzynarodowych obszarów XII oraz XIV (ANF/*56-14).

    (37)  Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w obszarach VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe (ANF/*8ABDE).

    (38)  Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 1 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w tytule II rozdział II niniejszego rozporządzenia.

    (39)  Przyłowy dorsza, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

    (40)  Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 5 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w tytule II rozdział II niniejszego rozporządzenia.

    (41)  Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

    (42)  Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia.

    (43)  Ustalone na takim samym poziomie, jaki obowiązuje zgodnie z przypisem 1.

    (44)  Przyłowy dorsza, plamiaka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

    (45)  W granicach całkowitego TAC w odniesieniu do północnego stada morszczuka: 90 849

    (46)  Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Unii obszarów IIa oraz IV. Takie transfery muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

    (47)  W granicach całkowitego TAC w odniesieniu do północnego stada morszczuka: 90 849

    (48)  Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Unii obszarów IIa oraz IV. Takie transfery muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

    (49)  W granicach całkowitego TAC w odniesieniu do północnego stada morszczuka: 90 849

    (50)  Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 1 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w tytule II rozdział II niniejszego rozporządzenia.

    (51)  Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do obszaru IV oraz wód Unii obszaru IIa. Takie transfery muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

    (52)  W granicach całkowitego TAC w odniesieniu do północnego stada morszczuka: 90 849

    (53)  Warunek szczególny: z czego następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/*NZJM1): 0 %

    (54)  Można dokonywać transferów tej kwoty do obszarów VIIIc, IX i X; wód Unii obszaru CECAF 34.1.1. Takie transfery muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

    (55)  Warunek szczególny: w ramach łącznej ilości 25 000 ton dostępnej dla Unii państwa członkowskie mogą poławiać w wodach Wysp Owczych (WHB/*05-F.) następujący procent swoich kwot: 12,7 %

    (56)  Warunek szczególny: z czego następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/*NZJM1): 0 %

    (57)  Odliczane od limitów połowowych Norwegii ustalonych na podstawie porozumienia państw przybrzeżnych.

    (58)  Warunek szczególny: połów w obszarze IV nie przekracza następującej ilości (WHB/*04A-C): 0

    Ten limit połowowy w obszarze IV równa się następującemu odsetkowi kwoty dostępu Norwegii: 0 %

    (59)  Odliczane od limitów połowowych Wysp Owczych.

    (60)  Warunek szczególny: można również poławiać w obszarze VIb (WHB/*06B-C). Połów w obszarze IVa nie może przekraczać następującej ilości (WHB/*04A-C): 6 250

    (61)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (62)  Należy poławiać w wodach Unii obszarów IIa, IV, Vb, VI oraz VII (BLI/*24X7C).

    (63)  Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego należy odjąć od tej kwoty. Należy poławiać w wodach UE obszaru VIa na północ od 56° 30′ N i obszaru VIb. Przepis ten nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku.

    (64)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (65)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (66)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (67)  Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru IIIa oraz w wodach Unii obszaru IIIbcd.

    (68)  Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI oraz VII. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach Vb, VI oraz VII nie może przekraczać następującej ilości w tonach (OTH/*6X14.): 3 000

    (69)  Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii są poławiane wyłącznie taklami w obszarach Vb, VI i VII i wynoszą:

    Molwa (LIN/*5B67-)

    5 500

    Brosma (USK/*5B67-)

    2 923

    (70)  Kwoty na molwę i brosmę dla Norwegii są zamienne, do następującej ilości w tonach: 2 000

    (71)  Łącznie z brosmą. Należy poławiać w obszarach VIb oraz VIa na północ od 56° 30′ N (LIN/*6BAN.).

    (72)  Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 20 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach VIa i VIb. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach VIa oraz VIb nie może przekraczać następującej ilości w tonach (OTH/*6AB.): 75

    (73)  Z czego nie więcej niż 6 % może być poławianych w jednostkach 26 i 27 podobszaru ICES IXa (NEP/*9U267).

    (74)  Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

    (75)  Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia.

    (76)  Połowy krewetek Penaeus subtilis i Penaeus brasiliensis są zabronione w wodach o głębokości mniejszej niż 30 m.

    (77)  Ustalone na takim samym poziomie, jaki obowiązuje zgodnie z przypisem 2.

    (78)  Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 1 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w tytule II rozdział II niniejszego rozporządzenia.

    (79)  Warunek szczególny: z czego do 2 % można poławiać w: VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe (POL/*8ABDE).

    (80)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru VIIIc (POL/*08C).

    (81)  Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru IV oraz w obszarze IIIa (POK/*3A4-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

    (82)  Można poławiać na północ od 56° 30' N (POK/*5614N).

    (83)  Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca oraz witlinka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

    (84)  Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rai ciernistej (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C) i rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) zgłasza się osobno.

    (85)  Kwota przyłowów. Gatunki te nie mogą stanowić więcej niż 25 % wagi połowu w relacji pełnej zatrzymanego na statku w przeliczeniu na rejs połowowy. Warunek ten dotyczy tylko statków o długości całkowitej ponad 15 m. Przepis ten nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku.

    (86)  Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) i rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/03A-C) zgłasza się osobno.

    (87)  Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/67AKXD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/67AKXD), rai drobnookiej (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), rai piaskowej (Raja circularis) (RJI/67AKXD) oraz rai kosmatej (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) zgłasza się osobno.

    (88)  Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). Gatunki te nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. Osobników złowionych przypadkowo w połowach niepodlegających dotychczas obowiązkowi wyładunku nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwolnić. Dawne przepisy pozostają bez uszczerbku dla zakazów ustanowionych w art. 12 i 44 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do określonych w nich obszarów.

    (89)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru VIId (SRX/*07D.). Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D.), rai drobnookiej (Raja microocellata) (RJE/*07D.), rai piaskowej (Raja circularis) (RJI/*07D.) oraz rai kosmatej (Raja fullonica) (RJF/*07D.) zgłasza się osobno.

    (90)  Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/07D.) i rai drobnookiej (Raja microocellata) (RJE/07D.) zgłasza się osobno.

    (91)  Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). Gatunki te nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. Osobników złowionych przypadkowo w połowach niepodlegających dotychczas obowiązkowi wyładunku nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwolnić. Dawne przepisy pozostają bez uszczerbku dla zakazów ustanowionych w art. 12 i 44 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do określonych w nich obszarów.

    (92)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszarów VIa, VIb, VIIa-c oraz VIIe-k (SRX/*67AKD). Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*67AKD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*67AKD) i rai drobnookiej (Raja microocellata) (RJE/*67AKD) zgłasza się osobno.

    (93)  Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/89-C.) oraz rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/89-C.) zgłasza się osobno.

    (94)  Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). Gatunki te nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. Osobników złowionych przypadkowo w połowach niepodlegających dotychczas obowiązkowi wyładunku nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwolnić. Dawne przepisy pozostają bez uszczerbku dla zakazów ustanowionych w art. 12 i 44 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do określonych w nich obszarów.

    (95)  Poławiane w wodach Unii obszarów IIa i VI. W obszarze VI ilość ta może być poławiana wyłącznie taklami (GHL/*2A6-C).

    (96)  Warunek szczególny: w tym następująca ilość w tonach do połowu w wodach Norwegii na południe od 62° N (MAC/*04N-): 312

    W odniesieniu do połowów pod tym specjalnym warunkiem przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków.

    (97)  Może być poławiany również w wodach Norwegii obszaru IVa (MAC/*4AN.).

    (98)  Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Ilość ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi: 63 324

    Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze IVa (MAC/*04A.), z wyjątkiem następującej ilości w tonach, którą można poławiać w obszarze IIIa (MAC/*03A.): 3 000

    (99)  W granicach wyżej wymienionych kwot również w dwóch następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    wody Norwegii obszar Iia

    (MAC/*02AN-)

    wody Wysp Owczych

    (MAC/*FRO1)

    Belgia

    89

    91

    Dania

    3 060

    3 131

    Niemcy

    92

    95

    Francja

    279

    286

    Niderlandy

    281

    288

    Szwecja

    834

    854

    Zjednoczone Królestwo

    260

    267

    Unia

    4 895

    5 012

    (100)  Można poławiać w obszarach IIa, VIa na północ od 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf oraz VIIh (MAC/*AX7H).

    (101)  Norwegia może złowić dodatkową następującą ilość w tonach kwoty dostępu na północ od 56° 30′ N; ilość tę odlicza się od jej limitu połowowego (MAC/*N5630): 43 680

    (102)  Kwotę tę odlicza się od limitu połowowego Wysp Owczych (kwota dostępu). Można poławiać wyłącznie w obszarze VIa na północ od 56° 30 ′ N (MAC/* 6AN 56). Jednak od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia w ramach tej kwoty można również poławiać w obszarach IIa, IVa na północ od 59° (obszar UE) (MAC/*24N59).

    (103)  Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId (MAC/*8ABD.). Jednak ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId, nie mogą przekroczyć 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego.

    (104)  Połowy dokonane w obszarach IIa (MAC/*02A.) oraz IVa (MAC/*4A.) zgłasza się osobno.

    (105)  Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru IIIa w podrejonach 22-32.

    (106)  Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru IV (SOL/*04-C.).

    (107)  Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 5 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w tytule II rozdział II niniejszego rozporządzenia.

    (108)  Bez uszczerbku dla obowiązku wyładunku, połowy witlinka mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*03A.), pod warunkiem że dane połowy i przyłowy tych gatunków przewidzianych w art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 stanowią łącznie nie więcej niż 9 % tej kwoty dla szprota.

    (109)  Łącznie z dobijakiem.

    (110)  Bez uszczerbku dla obowiązku wyładunku, połowy zimnicy i witlinka mogą stanowić do 2 % kwoty (OTH/*2AC4C), pod warunkiem że dane połowy i przyłowy tych gatunków przewidziane w art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 stanowią łącznie nie więcej niż 9 % tej kwoty dla szprota.

    (111)  Koleń nie może być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. Osobników złowionych przypadkowo w połowach niepodlegających dotychczas obowiązkowi wyładunku nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwolnić.

    (112)  Niniejszy TAC stosuje się do kolenia i rekina szarego (Galeorhinus galeus). Gatunki te nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. Osobników złowionych przypadkowo w połowach niepodlegających dotychczas obowiązkowi wyładunku nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwolnić. Dawne przepisy pozostają bez uszczerbku dla zakazów ustanowionych w art. 12 i 44 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do określonych w nich obszarów.

    (113)  Niniejszy TAC stosuje się do kolenia i rekina szarego (Galeorhinus galeus). Gatunki te nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. Osobników złowionych przypadkowo w połowach niepodlegających dotychczas obowiązkowi wyładunku nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwolnić. Dawne przepisy pozostają bez uszczerbku dla zakazów ustanowionych w art. 12 i 44 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do określonych w nich obszarów.

    (114)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIId i liczyć jako poławiane w ramach kwoty dla następującego obszaru: wody Unii obszarów IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV (JAX/*2A-14).

    (115)  Można poławiać w wodach Unii obszaru IVa, ale nie można poławiać w wodach Unii obszaru VIId (JAX/*04-C.).

    (116)  Bez uszczerbku dla obowiązku wyładunku, połowy kaproszowatych i witlinka mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*4BC7D), pod warunkiem że dane połowy i przyłowy tych gatunków przewidziane w art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 stanowią łącznie nie więcej niż 9 % tej kwoty dla ostroboka.

    (117)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty poławianych w wodach Unii obszarów IIa lub IVa przed dniem 30 czerwca 2015 r. można uznać za złowione w ramach kwoty dla wód Unii obszarów IVb, IVc oraz VIId (JAX/*4BC7D).

    (118)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIId (JAX/*07D.). Na podstawie tego szczególnego warunku oraz zgodnie z przypisem (3) przyłowy kaproszowatych i witlinka zgłasza się oddzielnie pod następującym kodem: (OTH/*07D.).

    (119)  Bez uszczerbku dla obowiązku wyładunku, połowy kaproszowatych i witlinka mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*2A-14), pod warunkiem że dane połowy i przyłowy tych gatunków przewidziane w art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 stanowią łącznie nie więcej niż 9 % tej kwoty dla ostroboka.

    (120)  Ograniczone do obszarów IVa, VIa (wyłącznie na północ od 56o 30′ ), VIIe, VIIf i VIIh.

    (121)  Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIIIc (JAX/*08C2). Na podstawie tego szczególnego warunku oraz zgodnie z przypisem (3) przyłowy kaproszowatych i witlinka zgłasza się oddzielnie pod następującym kodem: (OTH/*08C2).

    (122)  Z czego, bez uszczerbku dla art. 19 rozporządzenia (WE) nr 850/98 (1), nie więcej niż 5 % mogą stanowić ostroboki o długości od 12 do 15 cm. Do celów kontroli tej ilości stosuje się współczynnik przeliczeniowy masy wyładunku w wysokości 1,20. Przepisy te nie mają zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku.

    (1)

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 850/98 z dnia 30 marca 1998 r. w sprawie zachowania zasobów połowowych poprzez środki techniczne dla ochrony niedojrzałych organizmów morskich (Dz.U. L 125 z 27.4.1998, s. 1).

    (123)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze IX (JAX/*09.).

    (124)  Z czego, bez uszczerbku dla art. 19 rozporządzenia (WE) nr 850/98, nie więcej niż 5 % mogą stanowić ostroboki o długości od 12 do 15 cm. Do celów kontroli tej ilości stosuje się współczynnik przeliczeniowy masy wyładunku w wysokości 1,20. Przepisy te nie mają zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku.

    (125)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIIIc (JAX/*08C).

    (126)  Wody przylegające do Azorów.

    (127)  Z czego, bez uszczerbku dla art. 19 rozporządzenia (WE) nr 850/98, nie więcej niż 5 % mogą stanowić ostroboki o długości od 12 do 14 cm. Do celów kontroli tej ilości stosuje się współczynnik przeliczeniowy masy wyładunku w wysokości 1,20. Przepisy te nie mają zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku.

    (128)  Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia.

    (129)  Ustalone na takim samym poziomie, jaki obowiązuje zgodnie z przypisem 3.

    (130)  Wody przylegające do Madery.

    (131)  Z czego, bez uszczerbku dla art. 19 rozporządzenia (WE) nr 850/98, nie więcej niż 5 % mogą stanowić ostroboki o długości od 12 do 14 cm. Do celów kontroli tej ilości stosuje się współczynnik przeliczeniowy masy wyładunku w wysokości 1,20. Przepisy te nie mają zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku.

    (132)  Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia.

    (133)  Ustalone na takim samym poziomie, jaki obowiązuje zgodnie z przypisem 3.

    (134)  Wody przylegające do Wysp Kanaryjskich.

    (135)  Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia.

    (136)  Ustalone na takim samym poziomie, jaki obowiązuje zgodnie z przypisem 2.

    (137)  Bez uszczerbku dla obowiązku wyładunku, połowy witlinka mogą stanowić do 5 % kwoty (OT2/*2A3A4), pod warunkiem że dane połowy i przyłowy tych gatunków przewidziane w art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 stanowią łącznie nie więcej niż 9 % tej kwoty dla okowiela.

    (138)  Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszarów ICES IIa, IIIa i IV.

    (139)  Stosuje się kratownicę sortującą. Łącznie z maksymalnie 15 % nieuniknionych przyłowów (NOP/*2A3A4), które należy odjąć od tej kwoty.

    (140)  Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

    (141)  Warunek szczególny: z czego ostroboki (JAX/*04-N.) stanowią nie więcej niż: 400

    (142)  Poławiane wyłącznie przy użyciu takli.

    (143)  Kwota dla „pozostałych gatunków” przydzielona Szwecji przez Norwegię na tradycyjnym poziomie.

    (144)  Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W odpowiednich przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków.

    (145)  Ograniczone do obszarów IIa i IV (OTH/*2A4-C).

    (146)  Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W odpowiednich przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków.

    (147)  Należy poławiać w obszarach IV and VIa na północ od 56° 30' N (OTH/*46AN).

    ZAŁĄCZNIK IB

    PÓŁNOCNO-WSCHODNI ATLANTYK I GRENLANDIA, PODOBSZARY ICES I, II, V, XII ORAZ XIV I WODY GRENLANDII OBSZARU NAFO 1

    Gatunek:

    Krab śnieżny

    Chionoecetes spp.

    Obszar:

    wody Grenlandii obszaru NAFO 1

    (PCR/N1GRN.)

    Irlandia

    16 (1)

     

     

    Hiszpania

    109 (1)

     

     

    Unia

    125 (1)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Śledź atlantycki

    Clupea harengus

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów I i II

    (HER/1/2-)

    Belgia

    5 (2)  (3)

     

     

    Dania

    4 694  (2)  (3)

     

     

    Niemcy

    822 (2)  (3)

     

     

    Hiszpania

    15 (2)  (3)

     

     

    Francja

    202 (2)  (3)

     

     

    Irlandia

    1 215  (2)  (3)

     

     

    Niderlandy

    1 679  (2)  (3)

     

     

    Polska

    238 (2)  (3)

     

     

    Portugalia

    15 (2)  (3)

     

     

    Finlandia

    73 (2)  (3)

     

     

    Szwecja

    1 739  (2)  (3)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    3 000  (2)  (3)

     

     

    Unia

    13 697  (2)  (3)

     

     

    TAC

    Nieustalony

     

    TAC analityczny

    Warunek szczególny:

    w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    wody Norwegii na północ od 62° N i obszar połowowy wokół Jan Mayen

    (HER/*2AJMN)

     

    0


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    wody Norwegii obszarów I oraz II

    (COD/1N2AB.)

    Niemcy

    2 480

     

     

    Grecja

    307

     

     

    Hiszpania

    2 766

     

     

    Irlandia

    307

     

     

    Francja

    2 276

     

     

    Portugalia

    2 766

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    9 622

     

     

    Unia

    20 524

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    wody Grenlandii obszaru NAFO 1 i wody Grenlandii obszaru XIV

    (COD/N1GL14)

    Niemcy

    1 636  (4)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    364 (4)

     

     

    Unia

    2 000  (4)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    I oraz IIb

    (COD/1/2B.)

    Niemcy

    6 656  (7)

     

     

    Hiszpania

    13 283  (7)

     

     

    Francja

    3 154  (7)

     

     

    Polska

    2 728  (7)

     

     

    Portugalia

    2 660  (7)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    4 446  (7)

     

     

    Inne państwa członkowskie

    250 (5)  (7)

     

     

    Unia

    33 176  (6)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki i plamiak

    Gadus morhuaMelanogrammus aeglefinus

    Obszar:

    wody Wysp Owczych obszaru Vb

    (COD/05B-F.) w odniesieniu do dorsza; (HAD/05B-F.) w odniesieniu do plamiaka

    Niemcy

    19

     

     

    Francja

    114

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    817

     

     

    Unia

    950

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Halibut biały

    Hippoglossus hippoglossus

    Obszar:

    wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (HAL/514GRN)

    Portugalia

    125

     

     

    Unia

    125

     

     

    Norwegia

    75 (8)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Halibut biały

    Hippoglossus hippoglossus

    Obszar:

    wody Grenlandii obszaru NAFO 1

    (HAL/N1GRN.)

    Unia

    125

     

     

    Norwegia

    75 (9)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Buławiki

    Macrourus spp.

    Obszar:

    wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (GRV/514GRN)

    Unia

    120 (10)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy (11)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Buławiki

    Macrourus spp.

    Obszar:

    wody Grenlandii obszaru NAFO 1

    (GRV/N1GRN.)

    Unia

    120 (12)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy (13)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Gromadnik

    Mallotus villosus

    Obszar:

    IIb

    (CAP/02B.)

    Unia

    0

     

     

    TAC

    0

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Gromadnik

    Mallotus villosus

    Obszar:

    wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (CAP/514GRN)

    Dania

    0

     

     

    Niemcy

    0

     

     

    Szwecja

    0

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    0

     

     

    Wszystkie państwa członkowskie

    0 (14)

     

     

    Unia

    0

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar:

    wody Norwegii obszarów I oraz II

    (HAD/1N2AB.)

    Niemcy

    257

     

     

    Francja

    154

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    789

     

     

    Unia

    1 200

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar:

    wody Wysp Owczych

    (WHB/2A4AXF)

    Dania

    880

     

     

    Niemcy

    60

     

     

    Francja

    96

     

     

    Niderlandy

    84

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    880

     

     

    Unia

    2 000  (15)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Molwa oraz molwa niebieska

    Molva molvamolva dypterygia

    Obszar:

    wody Wysp Owczych obszaru Vb

    (LIN/05B-F.) w odniesieniu do molwy;

    (BLI/05B-F.) w odniesieniu do molwy niebieskiej

    Niemcy

    439

     

     

    Francja

    975

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    86

     

     

    Unia

    1 500  (16)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar:

    wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (PRA/514GRN)

    Dania

    825

     

     

    Francja

    825

     

     

    Unia

    1 650

     

     

    Norwegia

    2 550

     

     

    Wyspy Owcze

    1 300

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar:

    wody Grenlandii obszaru NAFO 1

    (PRA/N1GRN.)

    Dania

    1 000

     

     

    Francja

    1 000

     

     

    Unia

    2 000

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar:

    wody Norwegii obszarów I oraz II

    (POK/1N2AB.)

    Niemcy

    2 040

     

     

    Francja

    328

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    182

     

     

    Unia

    2 550

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar:

    wody międzynarodowe obszarów I oraz II

    (POK/1/2INT)

    Unia

    0

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar:

    wody Wysp Owczych obszaru Vb

    (POK/05B-F.)

    Belgia

    60

     

     

    Niemcy

    372

     

     

    Francja

    1 812

     

     

    Niderlandy

    60

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    696

     

     

    Unia

    3 000

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar:

    wody Norwegii obszarów I oraz II

    (GHL/1N2AB.)

    Niemcy

    25 (17)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    25 (17)

     

     

    Unia

    50 (17)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar:

    wody międzynarodowe obszarów I oraz II

    (GHL/1/2INT)

    Unia

    0

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar:

    wody Grenlandii obszaru NAFO 1

    (GHL/N1GRN.)

    Niemcy

    1 925  (18)

     

     

    Unia

    1 925  (18)

     

     

    Norwegia

    575 (18)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar:

    wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (GHL/514GRN)

    Niemcy

    3 686

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    194

     

     

    Unia

    3 880  (19)

     

     

    Norwegia

    575

     

     

    Wyspy Owcze

    110

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Karmazyny (płytkowodne zasoby pelagiczne)

    Sebastes spp.

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszaru V; wody międzynarodowe obszarów XII i XIV

    (RED/51214S)

    Estonia

    0

     

     

    Niemcy

    0

     

     

    Hiszpania

    0

     

     

    Francja

    0

     

     

    Irlandia

    0

     

     

    Łotwa

    0

     

     

    Niderlandy

    0

     

     

    Polska

    0

     

     

    Portugalia

    0

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    0

     

     

    Unia

    0

     

     

    TAC

    0

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Karmazyny (głębokowodne zasoby pelagiczne)

    Sebastes spp.

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszaru V; wody międzynarodowe obszarów XII i XIV

    (RED/51214D)

    Estonia

    44 (20)  (21)

     

     

    Niemcy

    896 (20)  (21)

     

     

    Hiszpania

    157 (20)  (21)

     

     

    Francja

    84 (20)  (21)

     

     

    Irlandia

    0 (20)  (21)

     

     

    Łotwa

    16 (20)  (21)

     

     

    Niderlandy

    0 (20)  (21)

     

     

    Polska

    81 (20)  (21)

     

     

    Portugalia

    188 (20)  (21)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    2 (20)  (21)

     

     

    Unia

    1 468  (20)  (21)

     

     

    TAC

    9 500  (20)  (21)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar:

    wody Norwegii obszarów I oraz II

    (RED/1N2AB.)

    Niemcy

    766 (22)

     

     

    Hiszpania

    95 (22)

     

     

    Francja

    84 (22)

     

     

    Portugalia

    405 (22)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    150 (22)

     

     

    Unia

    1 500  (22)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar:

    wody międzynarodowe obszarów I oraz II

    (RED/1/2INT)

    Unia

    Nie dotyczy (23)  (24)

     

     

    TAC

    Do ustalenia

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Karmazyny (zasoby pelagiczne)

    Sebastes spp.

    Obszar:

    wody Grenlandii obszarów NAFO 1F i wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (RED/N1G14P)

    Niemcy

    1 334  (25)  (26)  (27)

     

     

    Francja

    7 (25)  (26)  (27)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    9 (25)  (26)  (27)

     

     

    Unia

    1 350  (25)  (26)  (27)

     

     

    Norwegia

    800 (25)  (26)

     

     

    Wyspy Owcze

    50 (25)  (26)  (28)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Karmazyny (denne)

    Sebastes spp.

    Obszar:

    wody Grenlandii obszarów NAFO 1F i wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (RED/N1G14P)

    Niemcy

    1 976  (29)

     

     

    Francja

    10 (29)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    14 (29)

     

     

    Unia

    2 000  (29)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar:

    wody Islandii obszaru Va

    (RED/05A-IS)

    Belgia

    0 (30)  (31)

     

     

    Niemcy

    0 (30)  (31)

     

     

    Francja

    0 (30)  (31)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    0 (30)  (31)

     

     

    Unia

    0 (30)  (31)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar:

    wody Wysp Owczych obszaru Vb

    (RED/05B-F.)

    Belgia

    8

     

     

    Niemcy

    1 012

     

     

    Francja

    68

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    12

     

     

    Unia

    1 100

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Pozostałe gatunki

    Obszar:

    wody Norwegii obszarów I oraz II

    (OTH/1N2AB.)

    Niemcy

    117 (32)

     

     

    Francja

    47 (32)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    186 (32)

     

     

    Unia

    350 (32)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Pozostałe gatunki (33)

    Obszar:

    wody Wysp Owczych obszaru Vb

    (OTH/05B-F.)

    Niemcy

    322

     

     

    Francja

    289

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    189

     

     

    Unia

    800

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Płastugokształtne

    Obszar:

    wody Wysp Owczych obszaru Vb

    (FLX/05B-F.)

    Niemcy

    54

     

     

    Francja

    42

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    204

     

     

    Unia

    300

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    (1)  Między dniem 1 stycznia a dniem 31 marca zakaz połowów w wodach Grenlandii w podobszarze NAFO 1 na północ od 64° 15' N.

    (2)  Przy składaniu Komisji raportów połowowych należy również zgłaszać ilości złowione w każdym z następujących obszarów: obszar podlegający regulacji NEAFC i wody Unii.

    (3)  Kwoty tymczasowe w oczekiwaniu na wynik konsultacji między państwami nadbrzeżnymi NEAFC w 2015 r.

    (4)  Z wyjątkiem przyłowów, do tych kwot stosuje się następujące warunki:

    1.

    Zakaz połowów od dnia 1 kwietnia do dnia 31 maja 2015 r.

    2.

    Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1F i obszaru ICES XIV w przynajmniej 2 z następujących 4 obszarów:

    Kody do celów sprawozdawczości

    Granice geograficzne

    COD/GRL1

    Część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się na północ od 63°45' N i na południe od 67°00' N oraz na wschód od 35°15' W.

    COD/GRL2

    Część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się między 62°30′ N a 63°45′ N na wschód od 44°00′W oraz część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się na północ od 63°45′ N oraz między 44°00′ W a 35°15'W.

    COD/GRL3

    Część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się na południe od 59°00′N i na wschód od 42°00′W oraz część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się między 59°00′N a 62°30′N na wschód od 44°00'W.

    COD/GRL4

    Część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się między 60°45′N a 59°00′N na zachód od 44°00′W oraz część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się na południe od 59°00′N oraz na zachód od 42°00'W.

    (5)  Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski, Portugalii oraz Zjednoczonego Królestwa.

    (6)  Przydział zasobów dorsza atlantyckiego dla Unii w obszarze Spitsbergenu oraz Wyspy Niedźwiedziej, a także związane z nim przyłowy plamiaka, nie stanowią uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

    (7)  Przyłowy plamiaka mogą stanowić do 14 % jednego zaciągu. Masy przyłowu plamiaka nie wlicza się do kwoty dla dorsza atlantyckiego.

    (8)  Poławiane przy użyciu takli (HAL/*514GN).

    (9)  Poławiane przy użyciu takli (HAL/*N1GRN).

    (10)  Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie są przedmiotem ukierunkowanych połowów. Stanowią jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

    (11)  Następującą całkowitą ilość w tonach przydziela się Norwegii i można poławiać ją zarówno w tym obszarze TAC, jak i wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/514N1G). Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nie są przedmiotem ukierunkowanych połowów. Stanowią jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

    60

    (12)  Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie są przedmiotem ukierunkowanych połowów. Stanowią jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

    (13)  Następującą całkowitą ilość w tonach przydziela się Norwegii i można poławiać ją zarówno w tym obszarze TAC, jak i wodach Grenlandii obszaru V i XIV (GRV/514N1G). Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nie są przedmiotem ukierunkowanych połowów. Stanowią jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

    60

    (14)  Dania, Niemcy, Szwecja i Zjednoczone Królestwo mogą mieć dostęp do kwoty dla „wszystkich państw członkowskich” dopiero po wyczerpaniu własnej kwoty. Jednakże państwa członkowskie posiadające ponad 10 % kwoty Unii nie mają w ogóle dostępu do kwoty dla „wszystkich państw członkowskich”.

    (15)  Połowy błękitka mogą zawierać nieuniknione przyłowy argentyny wielkiej.

    (16)  Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego można odliczać od tej kwoty do następującego poziomu (OTH/*05B-F): 500

    (17)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (18)  Należy poławiać na południe od 68° N.

    (19)  Połowy prowadzone przez nie więcej niż 6 statków jednocześnie.

    (20)  Można poławiać wyłącznie w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

    Punkt

    Szerokość geograficzna

    Długość geograficzna

    1

    64°45′ N

    28°30′ W

    2

    62°50′ N

    25°45′ W

    3

    61°55′ N

    26°45′ W

    4

    61°00′ N

    26°30′ W

    5

    59°00′ N

    30°00′ W

    6

    59°00′ N

    34°00′ W

    7

    61°30′ N

    34°00′ W

    8

    62°50′ N

    36°00′ W

    9

    64°45′ N

    28°30′ W

    (21)  Mogą być poławiane wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 1 lipca 2015 r.

    (22)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (23)  Połowów dokonuje się wyłącznie w okresie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2015 r. Kiedy TAC zostanie w pełni wykorzystany przez umawiające się strony konwencji NEAFC łowisko zostanie zamknięte. Komisja informuje państwa członkowskie o dacie powiadomienia przez Sekretariat NEAFC umawiających się stron konwencji NEAFC o pełnym wykorzystaniu TAC. Od tego dnia państwa członkowskie zabraniają ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą.

    (24)  Statki ograniczają swoje przyłowy karmazyna w innych połowach do wysokości maksymalnie 1 % całkowitego połowu zatrzymanego na statku.

    (25)  Można poławiać wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 1 lipca 2015 r. włokiem pelagicznym jako głębokowodne zasoby pelagiczne karmazynów.

    (26)  Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii w obszarze ochrony karmazyna ograniczonym następującymi współrzędnymi:

    Punkt

    Szerokość geograficzna

    Długość geograficzna

    1

    64°45′N

    28°30′W

    2

    62°50′N

    25°45′ W

    3

    61°55′ N

    26°45′ W

    4

    61°00′ N

    26°30′ W

    5

    59°00′N

    30°00′ W

    6

    59°00′N

    34°00′W

    7

    61°30′ N

    34°00′W

    8

    62°50′N

    36°00′ W

    9

    64°45′ N

    28°30′ W

    (27)  Warunek szczególny: kwotę tę można poławiać również w międzynarodowych wodach określonego powyżej obszaru ochrony karmazyna (RED/*5-14P).

    (28)  Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV (RED/*514GN).

    (29)  Można poławiać wyłącznie włokiem i wyłącznie na północ i na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:

    Punkt

    Szerokość geograficzna

    Długość geograficzna

    1

    59°15′ N

    54°26′ W

    2

    59°15′ N

    44°00′ W

    3

    59°30′ N

    42°45′W

    4

    60°00′ N

    42°00′ W

    5

    62°00′ N

    40°30′W

    6

    62°00′ N

    40°00′ W

    7

    62°40′ N

    40°15′ W

    8

    63°09′ N

    39°40′ W

    9

    63°30′ N

    37°15′ W

    10

    64°20′ N

    35°00′ W

    11

    65°15′ N

    32°30′W

    12

    65°15′ N

    29°50′ W

    (30)  Łącznie z nieuniknionymi przyłowami (niedopuszczalne w odniesieniu do dorsza atlantyckiego).

    (31)  Można poławiać wyłącznie od lipca do grudnia 2015 r.

    (32)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (33)  Z wyłączeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej.

    ZAŁĄCZNIK IC

    PÓŁNOCNO-ZACHODNI ATLANTYK

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NAFO

    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    NAFO 2J3KL

    (COD/N2J3KL)

    Unia

    0 (1)

     

     

    TAC

    0 (1)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    NAFO 3NO

    (COD/N3NO.)

    Unia

    0 (2)

     

     

    TAC

    0 (2)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    NAFO 3M

    (COD/N3M.)

    Estonia

    153

     

     

    Niemcy

    642

     

     

    Łotwa

    153

     

     

    Litwa

    153

     

     

    Polska

    523

     

     

    Hiszpania

    1 975

     

     

    Francja

    275

     

     

    Portugalia

    2 708

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 285

     

     

    Unia

    7 867

     

     

    TAC

    13 795

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Szkarłacica

    Glyptocephalus cynoglossus

    Obszar:

    NAFO 3L

    (WIT/N3L.)

    Unia

    0 (3)

     

     

    TAC

    0 (3)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Szkarłacica

    Glyptocephalus cynoglossus

    Obszar:

    NAFO 3NO

    (WIT/N3NO.)

    Estonia

    44

     

     

    Łotwa

    44

     

     

    Litwa

    44

     

     

    Unia

    133

     

     

    TAC

    1 000

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Niegładzica

    Hippoglossoides platessoides

    Obszar:

    NAFO 3M

    (PLA/N3M.)

    Unia

    0 (4)

     

     

    TAC

    0 (4)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Niegładzica

    Hippoglossoides platessoides

    Obszar:

    NAFO 3LNO

    (PLA/N3LNO.)

    Unia

    0 (5)

     

     

    TAC

    0 (5)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Kalmar illeks

    Illex illecebrosus

    Obszar:

    podobszary NAFO 3 oraz 4

    (SQI/N34.)

    Estonia

    128 (6)

     

     

    Łotwa

    128 (6)

     

     

    Litwa

    128 (6)

     

     

    Polska

    227 (6)

     

     

    Unia

    Nie dotyczy (6)  (7)

     

     

    TAC

    34 000

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Żółcica

    Limanda ferruginea

    Obszar:

    NAFO 3LNO

    (YEL/N3LNO.)

    Unia

    0 (8)

     

     

    TAC

    0

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Gromadnik

    Mallotus villosus

    Obszar:

    NAFO 3NO

    (CAP/N3NO.)

    Unia

    0 (9)

     

     

    TAC

    0 (9)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar:

    NAFO 3L (10)

    (PRA/N3L.)

    Estonia

    0 (11)

     

     

    Łotwa

    0 (11)

     

     

    Litwa

    0 (11)

     

     

    Polska

    0 (11)

     

     

    Hiszpania

    0 (11)

     

     

    Portugalia

    0 (11)

     

     

    Unia

    0 (11)

     

     

    TAC

    0 (11)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar:

    NAFO 3M (12)

    (PRA/*N3M.)

    TAC

    Nie dotyczy (13)  (14)

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar:

    NAFO 3LMNO

    (GHL/N3LMNO)

    Estonia

    313

     

     

    Niemcy

    319

     

     

    Łotwa

    44

     

     

    Litwa

    22

     

     

    Hiszpania

    4 281

     

     

    Portugalia

    1 789

     

     

    Unia

    6 768

     

     

    TAC

    11 543

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Rajowate

    Rajidae

    Obszar:

    NAFO 3LNO

    (SKA/N3LNO.)

    Estonia

    283

     

     

    Litwa

    62

     

     

    Hiszpania

    3 403

     

     

    Portugalia

    660

     

     

    Unia

    4 408

     

     

    TAC

    7 000

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Karmazyn

    Sebastes spp.

    Obszar:

    NAFO 3LN

    (RED/N3LN.)

    Estonia

    514

     

     

    Niemcy

    354

     

     

    Łotwa

    514

     

     

    Litwa

    514

     

     

    Unia

    1 896

     

     

    TAC

    10 400

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Karmazyn

    Sebastes spp.

    Obszar:

    NAFO 3M

    (RED/N3M.)

    Estonia

    1 571  (15)

     

     

    Niemcy

    513 (15)

     

     

    Łotwa

    1 571  (15)

     

     

    Litwa

    1 571  (15)

     

     

    Hiszpania

    233 (15)

     

     

    Portugalia

    2 354  (15)

     

     

    Unia

    7 813  (15)

     

     

    TAC

    6 700  (15)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Karmazyn

    Sebastes spp.

    Obszar:

    NAFO 3O

    (RED/N3O.)

    Hiszpania

    1 771

     

     

    Portugalia

    5 229

     

     

    Unia

    7 000

     

     

    TAC

    20 000

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Karmazyn

    Sebastes spp.

    Obszar:

    podobszar NAFO 2, rejony 1F oraz 3K

    (RED/N1F3K.)

    Łotwa

    0 (16)

     

     

    Litwa

    0 (16)

     

     

    Unia

    0 (16)

     

     

    TAC

    0 (16)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Widlak bostoński

    Urophycis tenuis

    Obszar:

    NAFO 3NO

    (HKW/N3NO.)

    Hiszpania

    255

     

     

    Portugalia

    333

     

     

    Unia

    588 (17)

     

     

    TAC

    1 000

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    (1)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.

    (2)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 000 kg lub 4 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.

    (3)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.

    (4)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.

    (5)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.

    (6)  Należy poławiać między dniem 1 lipca a dniem 31 grudnia 2015 r.

    (7)  Nieokreślony udział Unii. Następująca ilość w tonach jest dostępna dla Kanady i państw członkowskich Unii, z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski: 611

    (8)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 2 500 kg lub 10 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.

    (9)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.

    (10)  Nie obejmuje obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi:

    Punkt nr

    Szerokość geograficzna N

    Długość geograficzna W

    1

    47° 20′ 0

    46° 40′ 0

    2

    47° 20′ 0

    46° 30′ 0

    3

    46° 00′ 0

    46° 30′ 0

    4

    46° 00′ 0

    46° 40′ 0

    (11)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.

    (12)  Statki mogą również poławiać to stado w rejonie 3L w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

    Punkt nr

    Szerokość geograficzna N

    Długość geograficzna W

    1

    47° 20′ 0

    46° 40′ 0

    2

    47° 20′ 0

    46° 30′ 0

    3

    46° 00′ 0

    46° 30′ 0

    4

    46° 00′ 0

    46° 40′ 0

    Ponadto połowy krewetek są zakazane od dnia 1 czerwca do dnia 31 grudnia 2015 r. w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

    Punkt nr

    Szerokość geograficzna N

    Długość geograficzna W

    1

    47° 55′ 0

    45° 00′ 0

    2

    47° 30′ 0

    44° 15′ 0

    3

    46° 55′ 0

    44° 15′ 0

    4

    46° 35′ 0

    44° 30′ 0

    5

    46° 35′ 0

    45° 40′ 0

    6

    47° 30′ 0

    45° 40′ 0

    7

    47° 55′ 0

    45° 00′ 0

    (13)  Nie dotyczy. Połowy zarządzane poprzez ograniczenia nakładu połowowego. Zainteresowane państwa członkowskie wydają zezwolenia połowowe dla swoich statków rybackich dokonujących tych połowów oraz powiadamiają o tych zezwoleniach Komisję jeszcze przed rozpoczęciem działań przez statki, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1224/2009.

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków

    Maksymalna liczba dni połowowych

    Dania

    0

    0

    Estonia

    0

    0

    Hiszpania

    0

    0

    Łotwa

    0

    0

    Litwa

    0

    0

    Polska

    0

    0

    Portugalia

    0

    0

    (14)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.

    (15)  Kwota ta podlega wymogom zgodności ze wskazanym TAC, który został ustanowiony dla przedmiotowego stada w odniesieniu do wszystkich umawiających się stron konwencji NAFO. W ramach tego TAC, przed dniem 1 lipca 2015 r. nie można poławiać więcej niż następujący średnioterminowy limit: 3 350

    Ukierunkowany połów tego stada zostanie przerwany na poziomie 6 500 ton. Pozostałą część TAC można utrzymać jako przyłów i jest ona ograniczona do 5 % połowów dorsza w 3M.

    (16)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.

    (17)  Jeżeli zgodnie z przypisem 27 załącznika IA do środków NAFO dotyczących ochrony zasobów i jej egzekwowania, wynik głosowania wśród umawiających się stron będzie pozytywny dla TAC wynoszącego 2 000 ton, odpowiednie kwoty Unii i państw członkowskich będą następujące:

    Hiszpania

    509

    Portugalia

    667

    Unia

    1 176

    ZAŁĄCZNIK ID

    DALEKO MIGRUJĄCE GATUNKI RYB — WSZYSTKIE OBSZARY

    TAC w tych obszarach przyjmuje się w ramach międzynarodowych organizacji ds. rybołówstwa zajmujących się połowami tuńczyka, takich jak ICCAT.

    Gatunek:

    Tuńczyk błękitnopłetwy

    Thunnus thynnus

    Obszar:

    Ocean Atlantycki na wschód od 45° W oraz Morze Śródziemne

    (BFT/AE45WM)

    Cypr

    81,99 (4)

     

     

    Grecja

    152,39

     

     

    Hiszpania

    2 956,92  (2)  (4)

     

     

    Francja

    2 917,71  (2)  (3)  (4)

     

     

    Chorwacja

    461,16 (6)

     

     

    Włochy

    2 302,8  (4)  (5)

     

     

    Malta

    188,93 (4)

     

     

    Portugalia

    278,05

     

     

    Inne państwa członkowskie

    32,97 (1)

     

     

    Unia

    9 372,92  (2)  (3)  (4)  (5)

     

     

    TAC

    15 821

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Włócznik

    Xiphias gladius

    Obszar:

    Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

    (SWO/AN05N)

    Hiszpania

    7 167,47  (8)

     

     

    Portugalia

    1 035,24  (8)

     

     

    Inne państwa członkowskie

    144,80 (7)  (8)

     

     

    Unia

    8 347,50

     

     

    TAC

    13 700

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Włócznik

    Xiphias gladius

    Obszar:

    Ocean Atlantycki, na południe od 5° N

    (SWO/AS05N)

    Hiszpania

    5 248,01  (9)

     

     

    Portugalia

    447,18 (9)

     

     

    Unia

    5 695,19

     

     

    TAC

    15 000

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Północny tuńczyk biały

    Thunnus alalunga

    Obszar:

    Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

    (ALB/AN05N)

    Irlandia

    2 510,64  (11)

     

     

    Hiszpania

    17 690,58  (11)

     

     

    Francja

    4 421,71  (11)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    195,89 (11)

     

     

    Portugalia

    2 120,3  (11)

     

     

    Unia

    26 939,13  (10)

     

     

    TAC

    28 000

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Południowy tuńczyk biały

    Thunnus alalunga

    Obszar:

    Ocean Atlantycki, na południe od 5o N

    (ALB/AS05N)

    Hiszpania

    847,44

     

     

    Francja

    278,5

     

     

    Portugalia

    593,06

     

     

    Unia

    1 719

     

     

    TAC

    24 000

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Opastun

    Thunnus obesus

    Obszar:

    Ocean Atlantycki

    (BET/ATLANT)

    Hiszpania

    15 158,0

     

     

    Francja

    8 905,37

     

     

    Portugalia

    5 403,73

     

     

    Unia

    29 467,10

     

     

    TAC

    85 000

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Marlin błękitny

    Makaira nigricans

    Obszar:

    Ocean Atlantycki

    (BUM/ATLANT)

    Hiszpania

    10,36

     

     

    Francja

    454,84

     

     

    Portugalia

    62,80

     

     

    Unia

    528,00

     

     

    TAC

    1 985

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Marlin biały

    Tetrapturus albidus

    Obszar:

    Ocean Atlantycki

    (WHM/ATLANT)

    Hiszpania

    24,31

     

     

    Portugalia

    27,3

     

     

    Unia

    51,61

     

     

    TAC

    355

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    (1)  Z wyjątkiem Cypru, Grecji, Hiszpanii, Francji, Włoch, Malty i Portugalii i wyłącznie jako przyłów.

    (2)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 1 (BFT/*8301), stosuje się następujący limit połowowy i rozdział między państwa członkowskie:

    Hiszpania

    452,12

    Francja

    203,99

    Unia

    656,10

    (3)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie co najmniej 6,4 kg lub mierzącego co najmniej 70 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 1 (BFT/*641), stosuje się następujące limity połowowe i rozdział między państwa członkowskie:

    Francja

    100,00

    Unia

    100,00

    (4)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 2 (BFT/*8302), stosuje się następujący limit połowowy i rozdział między państwa członkowskie:

    Hiszpania

    59,14

    Francja

    58,35

    Włochy

    46,06

    Cypr

    3,78

    Malta

    5,56

    Unia

    172,89

    (5)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 3 (BFT/*643), stosuje się następujący limit połowowy i rozdział między państwa członkowskie:

    Włochy

    46,06

    Unia

    46,06

    (6)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów do celów hodowlanych tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 3 (BFT/*8303F), stosuje się następujące limity połowowe i rozdział między państwa członkowskie:

    Chorwacja

    415,04

    Unia

    415,04

    (7)  Z wyjątkiem Hiszpanii i Portugalii oraz wyłącznie jako przyłów.

    (8)  Warunek szczególny: do 2,39 % tej kwoty można poławiać w Oceanie Atlantyckim na południe od 5o N (SWO/*AS05N).

    (9)  Warunek szczególny: do 3,51 % tej kwoty można poławiać w Oceanie Atlantyckim na północ od 5° N (SWO/*AN05N).

    (10)  Liczba statków unijnych poławiających północnego tuńczyka białego jako gatunek docelowy zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007[1] wynosi: 1 253

    [1]

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 520/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiające środki techniczne dotyczące ochrony niektórych zasobów gatunków masowo migrujących (Dz.U. L 123 z 12.5.2007, s. 3).

    (11)  Rozdział między państwa członkowskie maksymalnej liczby statków rybackich pływających pod banderą danego państwa członkowskiego, upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z przepisami art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007:

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków

    Irlandia

    50

    Hiszpania

    730

    Francja

    151

    Zjednoczone Królestwo

    12

    Portugalia

    310

    ZAŁĄCZNIK IE

    ANTARKTYKA

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

    Odnośne TAC przyjęte przez CCAMLR nie są przydzielane członkom CCAMLR, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat CCAMLR, który ogłosi, kiedy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.

    Jeżeli nie określono inaczej, poniższe wielkości TAC mają zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2014 r. do dnia 30 listopada 2015 r.

    Gatunek:

    Kergulena

    Champsocephalus gunnari

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (ANI/F483.)

    TAC

    2 659

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Kergulena

    Champsocephalus gunnari

    Obszar:

    FAO 58.5.2 Antarktyka (1)

    (ANI/F5852.)

    TAC

    309

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Szczękacz

    Chaenocephalus aceratus

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (SSI/F483.)

    TAC

    2 200  (2)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Kergulena

    Channichthys rhinoceratus

    Obszar:

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (LIC/F5852.)

    TAC

    150 (3)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Antar patagoński

    Dissostichus eleginoides

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (TOP/F483.)

    TAC

    2 400  (4)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Obszar zarządzania A: 48° W do 43° 30′ W — 52° 30′ S do 56° S (TOP/*F483A):

    0

    Obszar zarządzania B: 43° 30′ W do 40° W — 52° 30′ S do 56° S (TOP/*F483B):

    720

    Obszar zarządzania C: 40° W do 33° 30′ W — 52° 30′ S do 56° S (TOP/*F483C):

    1 680


    Gatunek:

    Antar patagoński

    Dissostichus eleginoides

    Obszar:

    FAO 48.4 Antarktyka — część północna

    (TOP/F484N.)

    TAC

    42 (5)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Antar patagoński

    Dissostichus eleginoides

    Obszar:

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (TOP/F5852.)

    TAC

    4 410  (6)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Antar polarny

    Dissostichus mawsoni

    Obszar:

    FAO 48.4 Antarktyka — część południowa

    (TOA/F484S.)

    TAC

    28 (7)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Kryl antarktyczny

    Euphausia superba

    Obszar:

    FAO 48

    (KRI/F48.)

    TAC

    5 610 000

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Warunek szczególny:

    W granicach łącznego całkowitego połowu w wysokości 620 000 ton, w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    rejon 48.1 (KRI/*F481.):

    155 000

    rejon 48.2 (KRI/*F482.):

    279 000

    rejon 48.3 (KRI/*F483.):

    279 000

    rejon 48.4 (KRI/*F484.):

    93 000


    Gatunek:

    Kryl antarktyczny

    Euphausia superba

    Obszar:

    FAO 58.4.1 Antarktyka

    (KRI/F5841.)

    TAC

    440 000

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    rejon 58.4.1 na zachód od 115° E (KRI/*F-41W):

    277 000

    rejon 58.4.1 na wschód od 115° E (KRI/*F-41E):

    163 000


    Gatunek:

    Kryl antarktyczny

    Euphausia superba

    Obszar:

    FAO 58.4.2 Antarktyka

    (KRI/F5842.)

    TAC

    2 645 000

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    rejon 58.4.2 na zachód od 55o E (KRI/*F-42W):

    260 000

    rejon 58.4.2 na wschód od 55o E (KRI/*F-42E):

    192 000


    Gatunek:

    Nototenia żółta

    Gobionotothen gibberifrons

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (NOG/F483.)

    TAC

    1 470  (8)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Nototenia skwama

    Lepidonotothen squamifrons

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (NOS/F483.)

    TAC

    300 (9)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Nototenia skwama

    Lepidonotothen squamifrons

    Obszar:

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (NOS/F5852.)

    TAC

    80 (10)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Buławiki

    Macrourus spp.

    Obszar:

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (GRV/F5852.)

    TAC

    360 (11)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Buławiki

    Macrourus spp.

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (GRV/F483.)

    TAC

    120 (12)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Buławiki

    Macrourus spp.

    Obszar:

    FAO 48.4 Antarktyka

    (GRV/F484.)

    TAC

    11 (13)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Nototenia marmurkowa

    Notothenia rossii

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (NOR/F483.)

    TAC

    300 (14)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Kraby

    Paralomis spp.

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (PAI/F483.)

    TAC

    0

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Georgianka

    Pseudochaenichthys georgianus

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (SGI/F483.)

    TAC

    300 (15)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Rajokształtne

    Rajiformes

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (SRX/F483.)

    TAC

    120 (16)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Rajokształtne

    Rajiformes

    Obszar:

    FAO 48.4 Antarktyka

    (SRX/F484.)

    TAC

    3 (17)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Rajokształtne

    Rajiformes

    Obszar:

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (SRX/F5852.)

    TAC

    120 (18)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek:

    Pozostałe gatunki

    Obszar:

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (OTH/F5852.)

    TAC

    50 (19)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    (1)  Do celów tego TAC obszar, na którym można dokonywać połowów, jest określony jako część rejonu statystycznego FAO 58.5.2, który znajduje się w obszarze ograniczonym linią:

    biegnącą od punktu, w którym południk długości geograficznej 72° 15′ E przecina granicę wyznaczoną na podstawie Australijsko-Francuskiej Umowy Delimitacyjnej, następnie w kierunku południowym wzdłuż południka długości geograficznej aż do punktu przecięcia z równoleżnikiem szerokości geograficznej 53° 25′ S;

    następnie w kierunku wschodnim wzdłuż równoleżnika, aż do punktu, w którym równoleżnik szerokości geograficznej przecina południk 74° E;

    następnie w kierunku północno-wschodnim wzdłuż linii geodezyjnej, aż do punktu przecięcia równoleżnika szerokości geograficznej 52° 40′ S z południkiem 76° E;

    następnie w kierunku północnym wzdłuż tego południka, aż do punktu przecięcia z równoleżnikiem szerokości geograficznej 52° S,

    następnie w kierunku północno-zachodnim wzdłuż linii geodezyjnej, aż do punktu przecięcia równoleżnika szerokości geograficznej 51° S z południkiem długości geograficznej 74° 30′ E, oraz

    wzdłuż linii geodezyjnej w kierunku południowo-zachodnim do punktu początkowego.

    (2)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (3)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (4)  Ten TAC ma zastosowanie do połowów sznurami haczykowymi w okresie od dnia 16 kwietnia do dnia 31 sierpnia 2015 r. oraz w odniesieniu do połowów za pomocą narzędzi pułapkowych w okresie od dnia 1 grudnia 2015 r. do dnia 30 listopada 2016 r.

    (5)  Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów ograniczonych szerokościami geograficznymi 55° 30′ S i 57° 20′ S oraz długościami geograficznymi 25° 30′ W i 29° 30′ W.

    (6)  Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów na zachód od 79°20′ E. Połowy na wschód od tego południka w granicach tego obszaru są zakazane.

    (7)  Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów ograniczonych szerokościami geograficznymi 57° 20′ S i 60° 00′ S oraz długościami geograficznymi 24° 30′ W i 29° 00′ W.

    (8)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (9)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (10)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (11)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (12)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (13)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (14)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (15)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (16)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (17)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (18)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (19)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    ZAŁĄCZNIK IF

    ATLANTYK POŁUDNIOWO-WSCHODNI

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SEAFO

    Odnośne TAC nie są przydzielane członkom SEAFO, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat SEAFO, który ogłosi, kiedy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.

    Gatunek:

    Beryksy

    Beryx spp.

    Obszar:

    SEAFO

    (ALF/SEAFO)

    TAC

    200 (1)

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Kraby z gatunków należących do

    Chaceon spp.

    Obszar:

    Podrejon SEAFO B1 (2)

    (GER/F47NAM)

    TAC

    200

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Kraby z gatunków należących do

    Chaceon spp.

    Obszar:

    SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1

    (GER/F47X)

    TAC

    200

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Antar patagoński

    Dissostichus eleginoides

    Obszar:

    Obszar SEAFO podobszar D

    (TOP/F47D)

    TAC

    276

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Antar patagoński

    Dissostichus eleginoides

    Obszar:

    SEAFO, z wyjątkiem podobszaru D

    (TOP/F47-D)

    TAC

    0

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Gardłosz atlantycki

    Hoplostethus atlanticus

    Obszar:

    Podrejon SEAFO B1 (3)

    (ORY/F47NAM)

    TAC

    0 (4)

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Gardłosz atlantycki

    Hoplostethus atlanticus

    Obszar:

    SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1

    (ORY/F47X)

    TAC

    50

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Pancerzykowce

    Pseudopentaceros spp

    Obszar:

    SEAFO

    (EDW/SEAFO)

    TAC

    143

     

    TAC przezornościowy

    (1)  Nie więcej niż 132 tony mogą zostać złowione w obszarze B1.

    (2)  Do celów tego TAC granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, stanowią:

    na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej,

    na północy: 20° szerokości geograficznej południowej,

    na południu: 28° szerokości geograficznej południowej oraz

    na wschodzie: zewnętrzne granice w.s.e. Namibii.

    (3)  Do celów tego załącznika granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, stanowią:

    na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej,

    na północy: 20° szerokości geograficznej południowej,

    na południu: 28° szerokości geograficznej południowej oraz

    na wschodzie: zewnętrzne granice w.s.e. Namibii.

    (4)  Z wyjątkiem 4 ton dozwolonego przyłowu.

    ZAŁĄCZNIK IG

    TUŃCZYK POŁUDNIOWY — WSZYSTKIE OBSZARY

    Gatunek:

    Tuńczyk południowy

    Thunnus maccoyii

    Obszar:

    wszystkie obszary

    (SBF/F41-81)

    Unia

    10 (1)

     

     

    TAC

    14 647

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    (1)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    ZAŁĄCZNIK IH

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

    Gatunek:

    Włócznik

    Xiphias gladius

    Obszar:

    obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S

    (SWO/F7120S)

    Unia

    3 170,36

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC przezornościowy

    ZAŁĄCZNIK IJ

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO

    Gatunek:

    Ostrobok chilijski

    Trachurus murphyi

    Obszar:

    obszar objęty konwencją SPRFMO

    (CJM/SPRFMO)

    Niemcy

    Do ustalenia (1)

     

     

    Niderlandy

    Do ustalenia (1)

     

     

    Litwa

    Do ustalenia (1)

     

     

    Polska

    Do ustalenia (1)

     

     

    Unia

    Do ustalenia (1)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    (1)  Należy zmienić po trzecim corocznym posiedzeniu Komisji SPRFMO w lutym 2015 r.


    ZAŁĄCZNIK IIA

    NAKŁAD POŁOWOWY STATKÓW W KONTEKŚCIE ZARZĄDZANIA NIEKTÓRYMI STADAMI DORSZA ATLANTYCKIEGO, GŁADZICY I SOLI W REJONACH ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId, PODOBSZARZE ICES IV ORAZ WODACH UNII REJONÓW ICES IIa ORAZ Vb

    1.   Zakres

    1.1.

    Niniejszy załącznik stosuje się do statków unijnych posiadających na statku lub wykorzystujących którekolwiek z narzędzi połowowych, o których mowa w pkt 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1342/2008, oraz przebywających w którymkolwiek z obszarów geograficznych określonych w pkt 2 niniejszego załącznika.

    1.2.

    Niniejszego załącznika nie stosuje się do statków o długości całkowitej poniżej 10 m. Od statków tych nie wymaga się posiadania upoważnień do połowów wydanych zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Odnośne państwa członkowskie oceniają nakład połowowy tych statków w podziale na grupy nakładu, do których się zaliczają, przy użyciu odpowiednich metod doboru próby. W ciągu okresu zarządzania określonego w art. 8 niniejszego rozporządzenia Komisja zwróci się o opinię naukową w celu oceny wykorzystania nakładu tych statków pod kątem włączenia ich w przyszłości do systemu zarządzania nakładem.

    2.   Narzędzia regulowane i obszary geograficzne

    Na potrzeby niniejszego załącznika stosuje się grupy narzędzi połowowych określonych w pkt 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 („narzędzie regulowane”), oraz obszary geograficzne określone w pkt 2 tego załącznika.

    3.   Upoważnienia

    Jeżeli państwo członkowskie uzna to za stosowne w celu wzmocnienia zrównoważonego wdrażania niniejszego systemu zarządzania nakładem połowowym, może wprowadzić zakaz połowów w dowolnym obszarze geograficznym, do którego ma zastosowanie niniejszy załącznik, prowadzonych za pomocą narzędzi regulowanych przez którekolwiek ze statków pływających pod jego banderą, które zgodnie z dokumentacją nigdy nie prowadziły takiej działalności połowowej, chyba że państwo to zapewni, że równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie będzie wykorzystywana do połowów w tym obszarze.

    4.   Maksymalny dopuszczalny nakład połowowy

    4.1.

    Maksymalny dopuszczalny nakład połowowy, o którym mowa w art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 i w art. 9 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 676/2007, na okres zarządzania określony w art. 8 niniejszego rozporządzenia, dla każdej grupy nakładu połowowego w podziale na państwa członkowskie, określono w dodatku 1 do niniejszego załącznika.

    4.2.

    Maksymalne poziomy rocznego nakładu połowowego ustanowione zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 1954/2003 (1) nie mają wpływu na maksymalny dopuszczalny nakład połowowy ustanowiony w niniejszym załączniku.

    5.   Zarządzanie

    5.1.

    Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym, zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 9 rozporządzenia (WE) nr 676/2007, art. 4 i art. 13–17 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 oraz art. 26–35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

    5.2.

    Państwo członkowskie może ustanowić okresy zarządzania w celu przydziału całości lub części maksymalnego dopuszczalnego nakładu połowowego poszczególnym statkom lub grupom statków. W takim przypadku liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w określonym obszarze w danym okresie zarządzania, ustalana jest przez odnośne państwo członkowskie według jego uznania. Podczas każdego takiego okresu zarządzania dane państwo członkowskie może dokonywać przesunięć nakładu między poszczególnymi statkami lub grupami statków.

    5.3.

    Jeżeli państwo członkowskie zezwala statkom pływającym pod jego banderą na przebywanie w obszarze w rozliczeniu godzinowym, nadal mierzy ono wykorzystanie dni zgodnie z warunkami, o których mowa w pkt 5.1. Na żądanie Komisji dane państwo członkowskie wykazuje swoje środki ostrożności podjęte w celu uniknięcia nadmiernego wykorzystania nakładu w danym obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytów w obszarze przed upływem 24-godzinnego okresu.

    6.   Sprawozdanie dotyczące nakładu połowowego

    W odniesieniu do statków objętych zakresem stosowania niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć – do celów gospodarowania zasobami dorsza atlantyckiego – jako każdy z obszarów geograficznych, o których mowa w pkt 2 niniejszego załącznika.

    7.   Przekazywanie odpowiednich danych

    Państwa członkowskie przekazują Komisji dane dotyczące nakładu połowowego wykorzystanego przez ich statki rybackie zgodnie z art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Dane te są przekazywane za pośrednictwem systemu wymiany danych dotyczących rybołówstwa lub jakiegokolwiek innego przyszłego systemu gromadzenia danych wprowadzonego przez Komisję.


    (1)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1954/2003 z dnia 4 listopada 2003 r. w sprawie zarządzania nakładem połowowym odnoszącym się do niektórych obszarów i zasobów połowowych Wspólnoty i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2847/93 oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 685/95 i (WE) nr 2027/95 (Dz.U. L 289 z 7.11.2003, s. 1).

    Dodatek 1 do załącznika IIA

    Maksymalny dopuszczalny nakład połowowy w kilowatodniach

    a)

    cieśnina Kattegat:

    Narzędzie regulowane

    DK

    DE

    SE

    TR1

    197 929

    4 212

    16 610

    TR2

    830 041

    5 240

    327 506

    TR3

    441 872

    0

    490

    BT1

    0

    0

    0

    BT2

    0

    0

    0

    GN

    115 456

    26 534

    13 102

    GT

    22 645

    0

    22 060

    LL

    1 100

    0

    25 339

    b)

    cieśnina Skagerrak, część obszaru ICES IIIa leżąca poza cieśninami Skagerrak i Kattegat; podobszar ICES IV oraz wody Unii rejonu ICES IIa; rejon ICES VIId:

    Narzędzie regulowane

    BE

    DK

    DE

    ES

    FR

    IE

    NL

    SE

    UK

    TR1

    895

    3 385 928

    954 390

    1 409

    1 505 354

    157

    257 266

    172 064

    6 185 460

    TR2

    193 676

    2 841 906

    357 193

    0

    6 496 811

    10 976

    748 027

    604 071

    5 037 332

    TR3

    0

    2 545 009

    257

    0

    101 316

    0

    36 617

    1 024

    8 482

    BT1

    1 427 574

    1 157 265

    29 271

    0

    0

    0

    999 808

    0

    1 739 759

    BT2

    5 401 395

    79 212

    1 375 400

    0

    1 202 818

    0

    28 307 876

    0

    6 116 437

    GN

    163 531

    2 307 977

    224 484

    0

    342 579

    0

    438 664

    74 925

    546 303

    GT

    0

    224 124

    467

    0

    4 338 315

    0

    0

    48 968

    14 004

    LL

    0

    56 312

    0

    245

    125 141

    0

    0

    110 468

    134 880

    c)

    rejon ICES VIIa:

    Narzędzie regulowane

    BE

    FR

    IE

    NL

    UK

    TR1

    0

    48 193

    33 539

    0

    339 592

    TR2

    10 166

    744

    475 649

    0

    1 086 399

    TR3

    0

    0

    1 422

    0

    0

    BT1

    0

    0

    0

    0

    0

    BT2

    843 782

    0

    514 584

    200 000

    111 693

    GN

    0

    471

    18 255

    0

    5 970

    GT

    0

    0

    0

    0

    158

    LL

    0

    0

    0

    0

    70 614

    d)

    rejon ICES VIa oraz wody Unii rejonu ICES Vb:

    Narzędzie regulowane

    BE

    DE

    ES

    FR

    IE

    UK

    TR1

    0

    9 320

    186 864

    1 057 828

    428 820

    1 033 273

    TR2

    0

    0

    0

    34 926

    14 371

    2 203 071

    TR3

    0

    0

    0

    0

    273

    16 027

    BT1

    0

    0

    0

    0

    0

    117 544

    BT2

    0

    0

    0

    0

    3 801

    4 626

    GN

    0

    35 442

    13 836

    302 917

    5 697

    213 454

    GT

    0

    0

    0

    0

    1 953

    145

    LL

    0

    0

    1 402 142

    184 354

    4 250

    630 040


    ZAŁĄCZNIK IIB

    NAKŁAD POŁOWOWY STATKÓW W KONTEKŚCIE ODBUDOWY NIEKTÓRYCH POŁUDNIOWYCH STAD MORSZCZUKA I HOMARCA W REJONACH ICES VIIIc ORAZ IXa Z WYJĄTKIEM ZATOKI KADYKSU

    ROZDZIAŁ I

    Przepisy ogólne

    1.   Zakres

    Niniejszy załącznik stosuje się do statków unijnych o długości całkowitej równej co najmniej 10 metrów, mających na statku lub wykorzystujących włoki, niewody duńskie lub podobne narzędzia połowowe o rozmiarze oczek sieci równym co najmniej 32 mm, sieci skrzelowe o rozmiarze oczek sieci równym co najmniej 60 mm lub sznury haczykowe denne zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2166/2005 oraz przebywających w rejonach ICES VIIIc oraz IXa z wyjątkiem Zatoki Kadyksu.

    2.   Definicje

    Do celów niniejszego załącznika:

    a)

    „grupa narzędzi połowowych” oznacza grupę składającą się z następujących dwóch kategorii narzędzi połowowych:

    (i)

    włoki, niewody duńskie lub podobne narzędzia o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm oraz

    (ii)

    sieci skrzelowe o rozmiarze oczek sieci równym co najmniej 60 mm i sznury haczykowe denne;

    b)

    „narzędzie regulowane” oznacza dowolną z dwóch kategorii narzędzi należących do grupy narzędzi;

    c)

    „obszar” oznacza rejony ICES VIIIc oraz IXa z wyjątkiem Zatoki Kadyksu;

    d)

    „obecny okres zarządzania” oznacza okres określony w art. 8;

    e)

    „warunki szczególne” oznaczają warunki szczególne, o których mowa w pkt 6.1.

    3.   Ograniczenia działalności

    Nie naruszając przepisów art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, każde państwo członkowskie zapewnia, aby pływające pod jego banderą statki unijne posiadające na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane, przebywały w obszarze przez liczbę dni nie większą niż określono w rozdziale III niniejszego załącznika.

    ROZDZIAŁ II

    Upoważnienia

    4.   Upoważnione statki

    4.1.

    Państwo członkowskie nie zezwala na połowy przy użyciu narzędzi regulowanych w obszarze żadnemu statkowi pływającemu pod jego banderą, który zgodnie z dokumentacją nie prowadził takiej działalności połowowej w tym obszarze w latach 2002–2014, z wykluczeniem zapisu o działalności połowowej prowadzonej w wyniku transferu dni pomiędzy statkami rybackimi, chyba że państwo to zapewni, aby równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie była wykorzystywana do połowów w odnośnym obszarze.

    4.2.

    Statek pływający pod banderą państwa członkowskiego niemającego kwot w obszarze nie może dokonywać połowów w tym obszarze przy użyciu narzędzi regulowanych, chyba że statkowi temu przyznano kwotę po transferze zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 oraz przyznano dni przebywania na morzu zgodnie z pkt 11 lub 12 niniejszego załącznika.

    ROZDZIAŁ III

    Liczba dni przebywania w obszarze przyznana statkom unijnym

    5.   Maksymalna liczba dni

    5.1.

    W tabeli I podana jest maksymalna liczba dni przebywania na morzu w obecnym okresie zarządzania, w odniesieniu do których państwo członkowskie może upoważnić do przebywania w granicach obszaru statek pływający pod jego banderą, mający na pokładzie którekolwiek narzędzia regulowane.

    5.2.

    Jeżeli statek może wykazać, że jego połowy morszczuka stanowią mniej niż 8 % łącznej masy w relacji pełnej ryb złowionych w trakcie danego rejsu połowowego, państwo członkowskie bandery tego statku może nie odliczyć dni przebywania na morzu związanych z tym rejsem połowowym od maksymalnej liczby dni przebywania na morzu określonej w tabeli I.

    6.   Warunki szczególne dotyczące przydziału dni

    6.1.

    Na potrzeby ustalenia maksymalnej liczby dni przebywania na morzu, w ciągu których statek unijny może być upoważniony przez państwo członkowskie bandery do przebywania w granicach obszaru, zgodnie z tabelą I mają zastosowanie następujące warunki szczególne:

    a)

    całkowity wyładunek morszczuka zrealizowany przez dany statek w ciągu dwóch lat kalendarzowych 2012 lub 2013 r. wynosi mniej niż 5 ton zgodnie z wyładunkami masy w relacji pełnej; oraz

    b)

    całkowity wyładunek homarca zrealizowany przez dany statek w latach określonych w lit. a) powyżej wynosi mniej niż 2,5 tony zgodnie z wyładunkami masy w relacji pełnej.

    6.2.

    Jeżeli statek korzysta z nieograniczonej liczby dni, ponieważ spełnia warunki szczególne, wyładunki zrealizowane przez ten statek w obecnym okresie zarządzania nie przekraczają 5 ton masy w relacji pełnej łącznych wyładunków morszczuka i 2,5 tony masy w relacji pełnej łącznych wyładunków homarca.

    6.3.

    Jeżeli statek nie spełnia któregokolwiek z warunków szczególnych, traci ze skutkiem natychmiastowym uprawnienia do przydziału dodatkowych dni związanych z danym warunkiem szczególnym.

    6.4.

    Stosowanie warunków szczególnych, o których mowa w pkt 6.1, można objąć transferem z jednego statku na inny statek lub inne statki, zastępujący lub zastępujące go we flocie, pod warunkiem że stosowane narzędzia połowowe są równoważne i że w żadnym roku działalności zarejestrowane wyładunki morszczuka oraz homarca nie przekroczyły wartości określonych w pkt 6.1.

    Tabela I

    Maksymalna liczba dni w roku, kiedy statek może przebywać na obszarze, w zależności od narzędzi połowowych

    Warunek szczególny

    Narzędzie regulowane

    Maksymalna liczba dni

     

    Włoki denne, niewody duńskie i podobne narzędzia ciągnione o rozmiarze oczek sieci ≥32 mm, sieci skrzelowe o rozmiarze oczek sieci ≥60 mm, i sznury haczykowe denne

    ES

    114

    FR

    109

    PT

    113

    6.1. lit. a) oraz 6.1. lit. b)

    Włoki denne, niewody duńskie i podobne narzędzia ciągnione o rozmiarze oczek sieci ≥32 mm, sieci skrzelowe o rozmiarze oczek sieci ≥60 mm, i sznury haczykowe denne

    Nieograniczona

    7.   System oparty na kilowatodniach

    7.1.

    Państwo członkowskie może zarządzać przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. W ramach tego systemu państwo członkowskie może zezwolić każdemu statkowi, którego to dotyczy w związku z jakimikolwiek narzędziami regulowanymi i warunkami szczególnymi określonymi w tabeli I, na przebywanie w obszarze podczas maksymalnej liczby dni innej niż określona w tej tabeli, pod warunkiem przestrzegania ogólnej liczby kilowatodni przewidzianych w odniesieniu do narzędzi regulowanych i warunków szczególnych.

    7.2.

    Ta ogólna liczba kilowatodni odpowiada sumie wszystkich indywidualnych nakładów połowowych przyznanych statkom pływającym pod banderą tego państwa członkowskiego i spełniającym wymogi dotyczące narzędzi regulowanych oraz, gdy ma to zastosowanie, warunki szczególne. Takie indywidualne nakłady połowowe oblicza się w kilowatodniach, mnożąc moc silnika każdego ze statków przez liczbę dni przebywania na morzu, jaką mógłby on wykorzystać zgodnie z tabelą I, gdyby nie stosowano pkt 7.1. Jeżeli zgodnie z tabelą I liczba dni nie jest ograniczona, statek może wykorzystać liczbę dni odpowiadającą 360.

    7.3.

    Państwo członkowskie, które chce skorzystać z systemu, o którym mowa w pkt 7.1, przedkłada Komisji wniosek, dla narzędzi regulowanych i warunków szczególnych określonych w tabeli I, wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej zawierającymi szczegółowe obliczenia dokonane na podstawie:

    a)

    wykazu statków upoważnionych do prowadzenia połowów, w którym wskazane są numery unijnego rejestru floty rybackiej (CFR) oraz moc silników poszczególnych statków;

    b)

    bazy historycznej z lat określonych w pkt 6.1 lit. a) dla tych statków, przedstawiającej skład połowów określony w warunkach szczególnych, o których mowa w pkt 6.1 lit. a) lub b), jeśli statki te kwalifikują się do tych warunków szczególnych;

    c)

    liczby dni na morzu, w ciągu których każdy ze statków mógłby prowadzić połowy zgodnie z tabelą I, oraz liczby dni na morzu, do jakiej każdy ze statków byłby uprawniony przy zastosowaniu pkt 7.1.

    7.4.

    Na podstawie takiego wniosku Komisja ocenia, czy spełnione są warunki, o których mowa w pkt 7, i w stosownych przypadkach może zezwolić temu państwu członkowskiemu na skorzystanie z systemu, o którym mowa w pkt 7.1.

    8.   Przydział dodatkowych dni za trwałe zaprzestanie działalności połowowej

    8.1.

    Komisja może przydzielić państwom członkowskim dodatkową liczbę dni, podczas których statek unijny może być upoważniony przez państwo członkowskie bandery do przebywania w granicach obszaru, posiadając jednocześnie którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania albo zgodnie z art. 23 rozporządzenia Rady (WE) nr 1198/2006 (1), albo zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 744/2008 (2). Komisja może uwzględnić indywidualne przypadki trwałego zaprzestania działalności połowowej wynikające z wszelkich innych okoliczności, na podstawie pisemnego i odpowiednio uzasadnionego wniosku danego państwa członkowskiego. W takim pisemnym wniosku należy wskazać odnośne statki i potwierdzić – w przypadku każdego z nich – że nigdy nie wznowią działalności połowowej.

    8.2.

    Nakład połowowy wycofanych statków stosujących narzędzia regulowane, wykorzystany w 2003 r. i mierzony w kilowatodniach, dzieli się przez nakład połowowy wykorzystany w tym samym roku przez wszystkie statki stosujące te narzędzia. Dodatkowa liczba dni na morzu jest następnie obliczana przez pomnożenie tego wyniku przez liczbę dni, które zostałyby przydzielone zgodnie z tabelą I. Jeśli w wyniku obliczeń otrzymano dni niepełne, są one zaokrąglane do najbliższego pełnego dnia.

    8.3.

    Pkt 8.1 i 8.2 nie mają zastosowania w przypadku, gdy statek został zastąpiony zgodnie z pkt 3 lub pkt 6.4 lub gdy fakt wycofania został wykorzystany w poprzednich latach w celu uzyskania dodatkowych dni przebywania na morzu.

    8.4.

    Państwo członkowskie pragnące skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 8.1., przedkłada Komisji –do dnia 15 czerwca obecnego okresu zarządzania – wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej, zawierającymi, dla grupy narzędzi połowowych i warunków szczególnych określonych w tabeli I, szczegółowe obliczenia w oparciu o:

    a)

    wykaz statków wycofanych, w którym wskazane są numery unijnego rejestru floty rybackiej (CFR) oraz moc silników poszczególnych statków;

    b)

    działalność połowową prowadzoną przez te statki w 2003 r. obliczaną w liczbie dni przebywania na morzu zgodnie z grupą narzędzi połowowych i, w stosownych przypadkach, zgodnie z warunkami szczególnymi.

    8.5.

    Na podstawie takiego wniosku złożonego przez państwo członkowskie Komisja – w drodze aktów wykonawczych – może przydzielić temu państwu członkowskiemu pewną liczbę dni ponad liczbę dni, o której mowa w pkt 5.1 w odniesieniu do tego państwa członkowskiego. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 45 ust. 2.

    8.6.

    W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może ponownie rozdzielić te dodatkowe dni przebywania na morzu między wszystkie lub niektóre statki pozostające w składzie floty i upoważnione do stosowania narzędzi regulowanych. Dodatkowe dni wynikające z wycofania statku, który korzystał z warunku szczególnego, o którym mowa w pkt 6.1 lit. a) lub b), nie mogą zostać przydzielone statkowi, który nadal prowadzi działalność i nie korzysta z warunku szczególnego.

    8.7.

    Jeżeli Komisja przydzieli dodatkową liczbę dni przebywania na morzu na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania, maksymalną liczbę dni na państwo członkowskie i narzędzia połowowe podane w tabeli I dostosowuje się odpowiednio na obecny okres zarządzania.

    9.   Przydział dodatkowych dni za zwiększenie obecności obserwatorów naukowych

    9.1.

    Komisja może przydzielić państwu członkowskiemu dodatkowe trzy dni, w ciągu których statek może przebywać w obszarze i mieć którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych, realizowanego w ramach porozumienia między naukowcami a sektorem połowowym. Program taki koncentruje się w szczególności na ilości odrzutów i składzie połowów oraz wykracza poza wymogi dotyczące zbierania danych określone w rozporządzeniu (WE) nr 199/2008 (3) i jego przepisach wykonawczych w odniesieniu do programów krajowych.

    9.2.

    Obserwatorzy naukowi muszą być niezależni od właściciela i kapitana statku oraz wszystkich członków załogi.

    9.3.

    Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 9.1, przedkłada Komisji do zatwierdzenia opis swojego programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych.

    9.4.

    Na podstawie takiego opisu i po konsultacji ze STECF Komisja w drodze aktów wykonawczych może przydzielić temu państwu członkowskiemu pewną liczbę dni ponad liczbę dni, o której mowa w pkt 5.1 w odniesieniu do tego państwa członkowskiego oraz statków, obszaru i narzędzi objętych programem zwiększenia obecności obserwatorów naukowych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 45 ust. 2.

    9.5.

    Jeśli program zwiększenia obecności obserwatorów naukowych przedstawiony przez państwo członkowskie został w przeszłości zatwierdzony przez Komisję, a dane państwo członkowskie zamierza stosować go bez zmian, informuje ono Komisję o kontynuowaniu programu w terminie czterech tygodni przed rozpoczęciem okresu stosowania programu.

    ROZDZIAŁ IV

    Zarządzanie

    10.   Obowiązki ogólne

    Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 2166/2005 oraz art. 26–35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

    11.   Okresy zarządzania

    11.1.

    Państwo członkowskie może podzielić dni przebywania w obszarze określone w tabeli I na okresy zarządzania trwające jeden miesiąc kalendarzowy lub kilka miesięcy.

    11.2.

    Liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w obszarze w danym okresie zarządzania, ustalana jest przez dane państwo członkowskie.

    11.3.

    W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala statkom pływającym pod jego banderą na przebywanie w obszarze w rozliczeniu godzinowym, nadal mierzy ono wykorzystanie dni zgodnie z pkt 10. Na żądanie Komisji państwo członkowskie wykazuje swoje środki ostrożności wprowadzone w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu dni w obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytów w obszarze przed upływem 24-godzinnego okresu.

    ROZDZIAŁ V

    Wymiany przydziałów nakładu połowowego

    12.   Transfer dni między statkami rybackimi pływającymi pod banderą jednego państwa członkowskiego

    12.1.

    Państwo członkowskie może zezwolić dowolnemu statkowi rybackiemu pływającemu pod jego banderą na transfer dni przebywania w obszarze, do których został uprawniony, na rzecz innego statku pływającego pod jego banderą w tym obszarze, pod warunkiem że iloczyn dni otrzymanych przez statek i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach (kilowatodni) jest równy iloczynowi dni przekazanych przez statek przekazujący i mocy silnika tego statku wyrażonej w kilowatach lub mniejszy od tego iloczynu. Moc silników statków wyrażona w kilowatach jest odnotowana dla każdego statku w unijnym rejestrze floty rybackiej.

    12.2.

    Całkowita liczba dni przebywania w obszarze przekazana zgodnie z pkt 12.1. pomnożona przez moc silnika statku przekazującego wyrażoną w kilowatach nie może być wyższa niż średnia roczna liczba dni wykazana w bazie historycznej statku przekazującego w obszarze, zweryfikowana zgodnie z dziennikiem połowowym w latach określonych w pkt 6.1 lit. a), pomnożona przez moc silnika tego statku wyrażoną w kilowatach.

    12.3.

    Transfer dni przeprowadzony w sposób opisany w pkt 12.1 jest dozwolony między statkami prowadzącymi działania przy użyciu któregokolwiek narzędzia regulowanego oraz w tym samym okresie zarządzania.

    12.4.

    Transfer dni jest dozwolony jedynie w przypadku statków korzystających z przydziału dni połowowych bez warunków szczególnych.

    12.5.

    Na żądanie Komisji państwa członkowskie przekazują informacje dotyczące dokonanych transferów. Formaty arkuszy kalkulacyjnych służących do gromadzenia i przekazywania informacji, o których mowa w niniejszym punkcie, mogą zostać ustanowione przez Komisję w drodze aktów wykonawczych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 45 ust. 2.

    13.   Transfer dni między statkami rybackimi pływającymi pod banderami różnych państw członkowskich

    Państwa członkowskie mogą zezwolić na transfer przydzielonych im dni przebywania w danym obszarze w tym samym okresie zarządzania i w granicach obszaru między statkami rybackimi pływającymi pod ich banderami, pod warunkiem że pkt 4.1, 4.2 oraz 12 stosuje się odpowiednio. W przypadku gdy państwa członkowskie podejmują decyzję o zezwoleniu na taki transfer, przed jego dokonaniem zgłaszają Komisji szczegółowe informacje na jego temat, w tym liczbę przekazywanych dni, nakład połowowy oraz, w stosownych przypadkach, związane z nim kwoty połowowe.

    ROZDZIAŁ VI

    Obowiązki w zakresie sprawozdawczości

    14.   Sprawozdanie dotyczące nakładu połowowego

    W odniesieniu do statków objętych zakresem stosowania niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć jako obszar określony w pkt 2 niniejszego załącznika.

    15.   Gromadzenie odpowiednich danych

    Na podstawie informacji wykorzystywanych do celów zarządzania przydziałami dni połowowych, w czasie których statki przebywają w obszarze, o czym mowa w niniejszym załączniku, państwa członkowskie zbierają, w rozliczeniu kwartalnym, informacje o całkowitym nakładzie połowowym wykorzystanym w tym obszarze przy użyciu narzędzi ciągnionych i narzędzi biernych, nakładzie wykorzystanym przez statki stosujące w obszarze różne rodzaje narzędzi oraz o mocy silników tych statków w kilowatodniach.

    16.   Przekazywanie odpowiednich danych

    Na żądanie Komisji państwa członkowskie udostępniają jej arkusz kalkulacyjny zawierający dane określone w pkt 15, w formacie określonym w tabelach II oraz III, przesyłając go na odpowiedni adres poczty elektronicznej, który Komisja podaje państwom członkowskim. Na żądanie Komisji państwa członkowskie przesyłają jej szczegółowe informacje na temat przyznanego i wykorzystanego nakładu w całym obecnym i poprzednim okresie zarządzania lub ich częściach z wykorzystaniem formatu określonego w tabelach IV oraz V.

    Tabela II

    Format sprawozdań dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania

    Państwo członkowskie

    Narzędzie połowowe

    Okres zarządzania

    Łączna deklaracja nakładu

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)


    Tabela III

    Format danych dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania

    Nazwa rubryki

    Maksymalna liczba znaków/cyfr

    Ustawienie (4)

    Do L(ewej)/P(rawej)

    Definicje i uwagi

    (1)

    Państwo członkowskie

    3

     

    Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany

    (2)

    Narzędzie połowowe

    2

     

    Jeden z następujących rodzajów narzędzi:

    TR

    =

    włoki, niewody duńskie oraz podobne narzędzia połowowe ≥ 32 mm

    GN

    =

    sieci skrzelowe ≥ 60 mm

    LL

    =

    sznury haczykowe denne

    (3)

    Okres zarządzania

    4

     

    Jeden okres zarządzania w okresie od okresu zarządzania obejmującego 2006 r. do obecnego okresu zarządzania

    (4)

    Łączna deklaracja nakładu

    7

    P

    Łączna wielkość nakładu połowowego wyrażona w kilowatodniach wykorzystana od dnia 1 lutego do dnia 31 stycznia odpowiedniego okresu zarządzania


    Tabela IV

    Format sprawozdań dotyczących informacji na temat statków

    Państwo członkowskie

    Numer CFR

    Oznakowanie zewnętrzne

    Czas trwania okresu zarządzania

    Zgłoszone narzędzie

    Warunek specjalny stosowany do zgłoszonego narzędzia (zgłoszonych narzędzi)

    Dostępne dni, kiedy można stosować zgłoszone narzędzie (narzędzia)

    Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)

    Transfer dni

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)

    (8)

    (8)

    (8)

    (9)


    Tabela V

    Format danych dotyczących statków

    Nazwa rubryki

    Maksymalna liczba znaków/cyfr

    Ustawienie (5)

    Do L(ewej)/P(rawej)

    Definicje i uwagi

    (1)

    Państwo członkowskie

    3

     

    Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany

    (2)

    CFR

    12

     

    Numer unijnego rejestru floty rybackiej (CFR)

    Niepowtarzalny numer identyfikacyjny statku rybackiego

    Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), a po nim seria identyfikacyjna (9 znaków). W przypadku gdy seria ma mniej niż dziewięć znaków, po lewej stronie dopisuje się dodatkowe zera.

    (3)

    Oznaczenie zewnętrzne

    14

    L

    Zgodnie z rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 1381/87 (6)

    (4)

    Długość okresu zarządzania

    2

    L

    Długość okresu zarządzania mierzona w miesiącach

    (5)

    Zgłoszone narzędzia połowowe

    2

    L

    Jeden z następujących rodzajów narzędzi:

    TR

    =

    włoki, niewody duńskie oraz podobne narzędzia połowowe ≥ 32 mm

    GN

    =

    sieci skrzelowe ≥ 60 mm

    LL

    =

    sznury haczykowe denne

    (6)

    Warunek specjalny stosowany do zgłoszonego narzędzia (zgłoszonych narzędzi)

    2

    L

    W stosownych przypadkach wskazanie, który z warunków szczególnych, o których mowa w pkt 6.1. lit. a) lub b) załącznika IIB, ma zastosowanie

    (7)

    Dostępne dni, kiedy można stosować zgłoszone narzędzie (narzędzia)

    3

    L

    Liczba dni przysługujących statkowi w ramach załącznika IIB w zależności od wyboru narzędzi i długości zgłoszonego okresu zarządzania

    (8)

    Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)

    3

    L

    Liczba dni, w ciągu których statek faktycznie przebywał w obszarze i stosował narzędzia odpowiadające narzędziom zgłoszonym w trakcie zgłoszonego okresu zarządzania

    (9)

    Transfery dni

    4

    L

    Dni przekazane innym statkom należy oznaczyć jako „– liczba dni przekazanych”, a dni otrzymane jako „+ liczba dni przekazanych”


    (1)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1198/2006 z dnia 27 lipca 2006 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Rybackiego (Dz.U. L 223 z 15.8.2006, s. 1).

    (2)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 744/2008 z dnia 24 lipca 2008 r. ustanawiające tymczasowe szczególne działanie mające na celu wspieranie restrukturyzacji flot rybackich Wspólnoty Europejskiej dotkniętych kryzysem gospodarczym (Dz.U. L 202 z 31.7.2008, s. 1).

    (3)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 199/2008 z dnia 25 lutego 2008 r. w sprawie ustanowienia wspólnotowych ram gromadzenia danych, zarządzania nimi i ich wykorzystywania w sektorze rybołówstwa oraz w sprawie wspierania doradztwa naukowego w zakresie wspólnej polityki rybołówstwa (Dz.U. L 60 z 5.3.2008, s. 1).

    (4)  Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.

    (5)  Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.

    (6)  Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 1381/87 z dnia 20 maja 1987 r. ustanawiające szczegółowe zasady dotyczące oznakowania i dokumentacji statków rybackich (Dz.U. L 132 z 21.5.1987, s. 9).


    ZAŁĄCZNIK IIC

    NAKŁAD POŁOWOWY STATKÓW W KONTEKŚCIE ZARZĄDZANIA STADAMI SOLI W ZACHODNIEJ CZĘŚCI KANAŁU LA MANCHE W REJONIE ICES VIIe

    ROZDZIAŁ I

    Przepisy ogólne

    1.   Zakres

    1.1.

    Niniejszy załącznik stosuje się do statków unijnych o długości całkowitej równej co najmniej 10 metrów, mających na pokładzie lub wykorzystujących włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci równym co najmniej 80 mm oraz sieci stawne, w tym sieci skrzelowe, drygawice i sieci oplątujące, o rozmiarze oczek sieci równym najwyżej 220 mm, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 509/2007, oraz przebywających w rejonie ICES VIIe.

    1.2.

    Statki poławiające sieciami biernymi o rozmiarze oczek sieci wynoszącym co najmniej 120 mm oraz o odnotowanych połowach wynoszących, zgodnie z zapisami połowów, mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej na rok w trzech poprzednich latach, są zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika, pod następującymi warunkami:

    a)

    statki takie złowiły mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej w okresie zarządzania obejmującym 2014 r.;

    b)

    nie dokonuje się przeładunku żadnych ryb na morzu z takich statków na inne statki;

    c)

    do dnia 31 lipca 2015 r. oraz do dnia 31 stycznia 2016 r. każde z zainteresowanych państw członkowskich przedstawi Komisji sprawozdanie dotyczące odnotowanych połowów soli dokonanych przez te statki w trzech poprzednich latach oraz połowów soli w 2015 r.

    Jeżeli któryś z powyższych warunków nie zostanie spełniony, odnośne statki przestają ze skutkiem natychmiastowym być zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika.

    2.   Definicje

    Do celów niniejszego załącznika stosuje się następujące definicje:

    a)

    „grupa narzędzi połowowych” oznacza grupę składającą się z następujących dwóch kategorii narzędzi połowowych:

    (i)

    włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci równym co najmniej 80 mm; oraz

    (ii)

    sieci bierne łącznie z sieciami skrzelowymi, drygawicami i sieciami oplątującymi o rozmiarze oczek sieci równym najwyżej 220 mm;

    b)

    „narzędzie regulowane” oznacza dowolną z dwóch kategorii narzędzi należących do grupy narzędzi;

    c)

    „obszar” oznacza rejon ICES VIIe;

    d)

    „obecny okres zarządzania” oznacza okres od dnia 1 lutego 2015 r. do dnia 31 stycznia 2016 r.

    3.   Ograniczenia działalności

    Bez uszczerbku dla art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, każde z państw członkowskich zapewnia, aby statki unijne pływające pod jego banderą i zarejestrowane w Unii, mające na pokładzie którekolwiek narzędzia regulowane, przebywały w obszarze przez liczbę dni nie większą niż określono w rozdziale III niniejszego załącznika.

    ROZDZIAŁ II

    Upoważnienia

    4.   Upoważnione statki

    4.1

    Państwo członkowskie nie zezwala na połowy przy użyciu narzędzi regulowanych w obszarze żadnemu statkowi pływającemu pod jego banderą, który zgodnie z dokumentacją nie prowadził takiej działalności połowowej w tym obszarze w okresie 2002–2014, z wykluczeniem zapisu o działalności połowowej prowadzonej w wyniku transferu dni pomiędzy statkami rybackimi, chyba że państwo to zapewni, aby równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie była wykorzystywana do połowów w obszarze.

    4.2

    Jednak statek, który dokonywał już połowów z wykorzystaniem narzędzi regulowanych, może zostać upoważniony do stosowania innych narzędzi, pod warunkiem że liczba dni przypisana takim innym narzędziom jest wyższa lub równa liczbie dni przypisanych pierwotnie wykorzystywanym narzędziom regulowanym.

    4.3

    Statek pływający pod banderą państwa członkowskiego niemającego kwot w obszarze nie może dokonywać połowów w tym obszarze przy użyciu narzędzi regulowanych, chyba że statkowi temu przyznano kwotę po transferze zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 oraz przyznano dni przebywania na morzu zgodnie z pkt 10 lub 11 niniejszego załącznika.

    ROZDZIAŁ III

    Liczba dni przebywania w obszarze przyznana statkom unijnym

    5.   Maksymalna liczba dni

    W tabeli I podana jest maksymalna liczba dni przebywania na morzu w obecnym okresie zarządzania, w odniesieniu do których państwo członkowskie może upoważnić do przebywania w granicach obszaru statek pływający pod jego banderą, mający na pokładzie którekolwiek narzędzia regulowane.

    Tabela I

    Maksymalna liczba dni w roku, kiedy statek może przebywać na obszarze, w zależności od narzędzi połowowych

    Narzędzie regulowane

    Maksymalna liczba dni

    Włoki ramowe o rozmiarze oczek ≥ 80 mm

    BE

    164

    FR

    175

    UK

    207

    Sieci bierne o rozmiarze oczek ≤ 220 mm

    BE

    164

    FR

    178

    UK

    164

    6.   System oparty na kilowatodniach

    6.1.

    W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może zarządzać przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. W ramach tego systemu państwo członkowskie może zezwolić każdemu statkowi, którego to dotyczy w związku z którymikolwiek narzędziami regulowanymi określonymi w tabeli I, na przebywanie w obszarze w ciągu maksymalnej liczby dni różnej od liczby określonej w tej tabeli, pod warunkiem przestrzegania ogólnej liczby kilowatodni przewidzianych dla narzędzi regulowanych.

    6.2.

    Ta ogólna liczba kilowatodni odpowiada sumie wszystkich indywidualnych nakładów połowowych przyznanych statkom pływającym pod banderą tego państwa członkowskiego i spełniającym wymogi dotyczące narzędzi regulowanych. Takie indywidualne nakłady połowowe oblicza się w kilowatodniach, mnożąc moc silnika każdego ze statków przez liczbę dni przebywania na morzu, jaką mógłby on wykorzystać zgodnie z tabelą I, gdyby nie stosowano pkt 6.1.

    6.3.

    Państwo członkowskie, które chce skorzystać z systemu, o którym mowa w pkt 6.1, przedkłada Komisji wniosek, dla narzędzi regulowanych określonych w tabeli I, wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej zawierającymi szczegółowe obliczenia dokonane na podstawie:

    a)

    wykazu statków upoważnionych do prowadzenia połowów, w którym wskazane są numery unijnego rejestru floty rybackiej (CFR) oraz moc silników poszczególnych statków;

    b)

    liczby dni na morzu, w ciągu których każdy ze statków mógłby prowadzić połowy zgodnie z tabelą I, oraz liczby dni na morzu, do jakiej każdy ze statków byłby uprawniony przy zastosowaniu pkt 6.1.

    6.4.

    Na podstawie takiego wniosku Komisja ocenia, czy spełnione są warunki, o których mowa w pkt 6, i w stosownych przypadkach może zezwolić temu państwu członkowskiemu na skorzystanie z systemu, o którym mowa w pkt 6.1.

    7.   Przydział dodatkowych dni za trwałe zaprzestanie działalności połowowej

    7.1.

    Komisja może przydzielić państwu członkowskiemu dodatkową liczbę dni, podczas których statek unijny może być upoważniony przez państwo członkowskie bandery do przebywania w granicach obszaru, posiadając jednocześnie którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania albo zgodnie z art. 23 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006, albo zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 744/2008. Komisja może uwzględnić indywidualne przypadki trwałego zaprzestania działalności połowowej wynikające z wszelkich innych okoliczności, na podstawie pisemnego i odpowiednio uzasadnionego wniosku danego państwa członkowskiego. W takim pisemnym wniosku należy wskazać odnośne statki i potwierdzić – w przypadku każdego z nich – że nigdy nie wznowią działalności połowowej.

    7.2.

    Nakład połowowy wycofanych statków stosujących daną grupę narzędzi wykorzystany w 2003 r. i mierzony w kilowatodniach dzieli się przez nakład połowowy wykorzystany przez wszystkie statki stosujące tę grupę narzędzi w 2003 r. Dodatkowa liczba dni na morzu jest następnie obliczana przez pomnożenie tego wyniku przez liczbę dni, które zostałyby przydzielone zgodnie z tabelą I. Jeśli w wyniku obliczeń otrzymano dni niepełne, są one zaokrąglane do najbliższego pełnego dnia.

    7.3.

    Pkt 7.1 i 7.2 nie mają zastosowania, w przypadku gdy statek został zastąpiony zgodnie z pkt 4.2 lub gdy fakt wycofania został wykorzystany w poprzednich latach w celu uzyskania dodatkowych dni przebywania na morzu.

    7.4.

    Państwo członkowskie pragnące skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 7.1., przedkłada Komisji –do dnia 15 czerwca obecnego okresu zarządzania – wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej, zawierającymi, dla grupy narzędzi połowowych określonych w tabeli I, szczegółowe obliczenia w oparciu o:

    a)

    wykaz statków wycofanych, w którym wskazane są numery unijnego rejestru floty rybackiej (CFR) oraz moc silników poszczególnych statków;

    b)

    działalność połowową prowadzoną przez te statki w 2003 r. obliczoną w liczbie dni na morzu z podziałem na odpowiednie grupy narzędzi połowowych.

    7.5.

    Na podstawie takiego wniosku złożonego przez państwo członkowskie Komisja – w drodze aktów wykonawczych – może przydzielić temu państwu członkowskiemu pewną liczbę dni ponad liczbę dni, o której mowa w pkt 5 w odniesieniu do tego państwa członkowskiego. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 45 ust. 2.

    7.6.

    W obecnym okresie zarządzania obejmującym państwo członkowskie może rozdzielić te dodatkowe dni przebywania na morzu między wszystkie lub niektóre statki pozostające w składzie floty i upoważnione do stosowania narzędzi regulowanych.

    7.7.

    Jeżeli Komisja przydzieli dodatkową liczbę dni przebywania na morzu na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania maksymalną liczbę dni na państwo członkowskie i narzędzia połowowe podaną w tabeli I dostosowuje się odpowiednio na obecny okres zarządzania.

    8.   Przydział dodatkowych dni za zwiększenie obecności obserwatorów naukowych

    8.1.

    Komisja może przydzielić państwu członkowskiemu dodatkowe trzy dni między dniem 1 lutego 2014 r. a dniem 31 stycznia 2015 r., w ciągu których statek może przebywać w obszarze i mieć na pokładzie jakiekolwiek narzędzie regulowane, na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych uzgodnionego w porozumieniu z naukowcami i sektorem połowowym. Program taki musi koncentrować się w szczególności na ilości odrzutów i składzie połowów oraz wykraczać poza wymogi dotyczące zbierania danych określone w rozporządzeniu (WE) nr 199/2008 i jego przepisach wykonawczych w odniesieniu do programów krajowych.

    8.2.

    Obserwatorzy naukowi są niezależni od właściciela i kapitana statku oraz wszystkich członków załogi.

    8.3.

    Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 8.1, przedkłada Komisji do zatwierdzenia opis swojego programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych.

    8.4.

    Na podstawie takiego opisu i po konsultacji ze STECF Komisja – w drodze aktów wykonawczych – może przydzielić temu państwu członkowskiemu pewną liczbę dni ponad liczbę dni, o której mowa w pkt 5 w odniesieniu do tego państwa członkowskiego oraz statków, obszaru i narzędzi objętych programem zwiększenia obecności obserwatorów naukowych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 45 ust. 2.

    8.5.

    Jeśli program zwiększenia obecności obserwatorów naukowych przedstawiony przez państwo członkowskie został w przeszłości zatwierdzony przez Komisję, a dane państwo członkowskie zamierza stosować go bez zmian, informuje ono Komisję o kontynuowaniu programu w terminie czterech tygodni przed rozpoczęciem okresu stosowania programu.

    ROZDZIAŁ IV

    Zarządzanie

    9.   Obowiązki ogólne

    Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym zgodnie z art. 26–35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

    10.   Okresy zarządzania

    10.1.

    Państwo członkowskie może podzielić dni przebywania w obszarze określone w tabeli I na okresy zarządzania trwające jeden miesiąc kalendarzowy lub kilka miesięcy.

    10.2.

    Liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w obszarze w danym okresie zarządzania, ustalana jest przez dane państwo członkowskie.

    10.3.

    W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala statkom pływającym pod jego banderą na przebywanie w obszarze w rozliczeniu godzinowym, nadal mierzy ono wykorzystanie dni zgodnie z pkt 9. Na żądanie Komisji państwo członkowskie wykazuje swoje środki ostrożności wprowadzone w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu dni w obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytów w obszarze przed upływem 24-godzinnego okresu.

    ROZDZIAŁ V

    Wymiany przydziałów nakładu połowowego

    11.   Transfer dni między statkami rybackimi pływającymi pod banderą jednego państwa członkowskiego

    11.1.

    Państwo członkowskie może zezwolić dowolnemu statkowi rybackiemu pływającemu pod jego banderą na transfer dni przebywania w obszarze, do których został uprawniony, na rzecz innego statku pływającego pod jego banderą w tym obszarze, pod warunkiem że iloczyn dni otrzymanych przez statek i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach (kilowatodni) jest równy iloczynowi dni przekazanych przez statek przekazujący i mocy silnika tego statku wyrażonej w kilowatach lub mniejszy od tego iloczynu. Moc silników statków wyrażona w kilowatach jest równa mocy odnotowanej dla każdego statku w unijnym rejestrze floty rybackiej.

    11.2.

    Całkowita liczba dni przebywania w obszarze przekazana zgodnie z pkt 11.1, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika statku przekazującego, nie może być wyższa niż średnia roczna liczba dni w obszarze wykazana w bazie historycznej statku przekazującego, zweryfikowana zgodnie z dziennikiem połowowym za lata 2001, 2002, 2003, 2004 i 2005, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika tego statku.

    11.3.

    Transfer dni przeprowadzony w sposób opisany w pkt 11.1 jest dozwolony między statkami prowadzącymi działania przy użyciu któregokolwiek narzędzia regulowanego oraz w tym samym okresie zarządzania.

    11.4.

    Na żądanie Komisji państwa członkowskie przekazują informacje dotyczące dokonanych transferów. Formaty arkusza kalkulacyjnego służącego do gromadzenia i przekazywania informacji, o których mowa w niniejszym punkcie, mogą zostać ustanowione przez Komisję w drodze aktów wykonawczych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 45 ust. 2.

    12.   Transfer dni między statkami rybackimi pływającymi pod banderami różnych państw członkowskich

    Państwa członkowskie mogą zezwolić na transfer przydzielonych im dni przebywania w obszarze w tym samym okresie zarządzania i w granicach obszaru między statkami rybackimi pływającymi pod ich banderami, pod warunkiem że pkt 4.2, 4.4, 5, 6 oraz 10 stosuje się odpowiednio. W przypadku gdy państwa członkowskie podejmują decyzję o zezwoleniu na taki transfer, przed jego dokonaniem zgłaszają Komisji szczegółowe informacje na jego temat, w tym liczbę przekazywanych dni, nakład połowowy oraz, w stosownych przypadkach, związane z nim kwoty połowowe.

    ROZDZIAŁ VI

    Obowiązki w zakresie sprawozdawczości

    13.   Sprawozdanie dotyczące nakładu połowowego

    W odniesieniu do statków objętych zakresem stosowania niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć jako obszar określony w pkt 2 niniejszego załącznika.

    14.   Gromadzenie odpowiednich danych

    Na podstawie informacji wykorzystywanych do celów zarządzania przydziałami dni połowowych, w czasie których statki przebywają w obszarze, o czym mowa w niniejszym załączniku, państwa członkowskie zbierają, w rozliczeniu kwartalnym, informacje o całkowitym nakładzie połowowym wykorzystanym w tym obszarze przy użyciu narzędzi ciągnionych i narzędzi biernych, nakładzie wykorzystanym przez statki stosujące w obszarze różne rodzaje narzędzi oraz o mocy silników tych statków w kilowatodniach.

    15.   Przekazywanie odpowiednich danych

    Na żądanie Komisji państwa członkowskie udostępniają jej arkusz kalkulacyjny zawierający dane określone w pkt 14, w formacie określonym w tabelach II oraz III, przesyłając go na odpowiedni adres poczty elektronicznej, który Komisja podaje państwom członkowskim. Na żądanie Komisji państwa członkowskie przesyłają jej szczegółowe informacje na temat przyznanego i wykorzystanego nakładu w całym okresie zarządzania obejmującym 2013 i 2014 r. lub jego podokresach z wykorzystaniem formatu określonego w tabelach IV oraz V.

    Tabela II

    Format sprawozdań dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania

    Państwo członkowskie

    Narzędzie połowowe

    Okres zarządzania

    Łączna deklaracja nakładu

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)


    Tabela III

    Format danych dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania

    Nazwa rubryki

    Maksymalna liczba znaków/cyfr

    Ustawienie (1)

    Do L(ewej)/P(rawej)

    Definicje i uwagi

    (1)

    Państwo członkowskie

    3

     

    Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany

    (2)

    Narzędzie połowowe

    2

     

    Jeden z następujących rodzajów narzędzi:

    BT

    =

    włoki rozprzowe ≥ 80 mm

    GN

    =

    sieci skrzelowe < 220 mm

    TN

    =

    sieci trójścienne lub sieci oplatające < 220 mm

    (3)

    Okres zarządzania

    4

     

    Jednego roku w okresie od okresu zarządzania obejmującego 2006 r. do obecnego okresu zarządzania

    (4)

    Łączna deklaracja nakładu

    7

    P

    Łączna wielkość nakładu połowowego wyrażona w kilowatodniach wykorzystana od dnia 1 lutego do dnia 31 stycznia odpowiedniego okresu zarządzania


    Tabela IV

    Format sprawozdań dotyczących informacji na temat statków

    Państwo członkowskie

    Numer CFR

    Oznakowanie zewnętrzne

    Czas trwania okresu zarządzania

    Zgłoszone narzędzie

    Dostępne dni, kiedy można stosować zgłoszone narzędzie (narzędzia)

    Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)

    Transfer dni

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)


    Tabela V

    Format danych dotyczących statków

    Nazwa rubryki

    Maksymalna liczba znaków/cyfr

    Ustawienie (2)

    Do L(ewej)/P(rawej)

    Definicje i uwagi

    (1)

    Państwo członkowskie

    3

     

    Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany

    (2)

    CFR

    12

     

    Numer unijnego rejestru floty rybackiej (CFR)

    Niepowtarzalny numer identyfikacyjny statku rybackiego

    Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), a po nim seria identyfikacyjna (9 znaków). W przypadku gdy seria ma mniej niż dziewięć znaków, po lewej stronie dopisuje się dodatkowe zera.

    (3)

    Oznaczenie zewnętrzne

    14

    L

    Zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 1381/87

    (4)

    Długość okresu zarządzania

    2

    L

    Długość okresu zarządzania mierzona w miesiącach

    (5)

    Zgłoszone narzędzia połowowe

    2

    L

    Jeden z następujących rodzajów narzędzi:

    BT

    =

    włoki rozprzowe ≥ 80 mm

    GN

    =

    sieci skrzelowe < 220 mm

    TN

    =

    sieci trójścienne lub sieci oplatające < 220 mm

    (6)

    Warunek specjalny stosowany do zgłoszonego narzędzia (zgłoszonych narzędzi)

    3

    L

    Liczba dni przysługujących statkowi w ramach załącznika IIC w zależności od wyboru narzędzi i długości zgłoszonego okresu zarządzania

    (7)

    Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)

    3

    L

    Liczba dni, w ciągu których statek faktycznie przebywał w obszarze i stosował narzędzia odpowiadające narzędziom zgłoszonym w trakcie zgłoszonego okresu zarządzania

    (8)

    Transfery dni

    4

    L

    Dni przekazane innym statkom należy oznaczyć jako „– liczba dni przekazanych”, a dni otrzymane jako „+ liczba dni przekazanych”


    (1)  Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.

    (2)  Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.


    ZAŁĄCZNIK IID

    OBSZARY ZARZĄDZANIA DOBIJAKAMI W REJONACH ICES IIa, IIIa I PODOBSZARZE ICES IV

    Do celów zarządzania uprawnieniami do połowów dobijaków w rejonach ICES IIa, IIIa i podobszarze ICES IV, określonych w załączniku IA, stosuje się obszary zarządzania objęte szczególnymi limitami, jak wskazano poniżej w dodatku do niniejszego załącznika:

    Obszar zarządzania dobijakami

    Prostokąty statystyczne ICES

    1

    31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6

    2

    31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8

    3

    41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0

    4

    38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0

    5

    47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5

    6

    41-43 G0-G3; 44 G1

    7

    47-51 E7-E9

    Dodatek 1 do załącznika IID

    OBSZARY ZARZĄDZANIA DOBIJAKAMI

    Image 1

    ZAŁĄCZNIK III

    MAKSYMALNA LICZBA UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW DLA STATKÓW UNIJNYCH POŁAWIAJĄCYCH W WODACH PAŃSTW TRZECICH

    Obszar połowów

    Łowisko

    Liczba upoważnień do połowów

    Rozdział upoważnień do połowów między państwami członkowskimi

    Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie

    Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan Mayen

    Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N

    Do ustalenia

    DK

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    DE

    Do ustalenia

    FR

    Do ustalenia

    IE

    Do ustalenia

    NL

    Do ustalenia

    PL

    Do ustalenia

    SV

    Do ustalenia

    UK

    Do ustalenia

    Gatunki denne, na północ od 62° 00′ N

    80

    DE

    16

    50

    IE

    1

    ES

    20

    FR

    18

    PT

    9

    UK

    14

    Nieprzydzielone

    2

    Makrela (1)

    Nie dotyczy

    Nie dotyczy

    70

    Gatunki przemysłowe, na południe od 62° 00′ N

    480

    DK

    450

    150

    UK

    30

    Wody Wysp Owczych

    Ogół połowów włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp, w strefie pomiędzy 12 a 21 milą od linii podstawowych Wysp Owczych

    26

    BE

    0

    13

    DE

    4

    FR

    4

    UK

    18

    Ukierunkowane połowy dorsza i plamiaka siecią o minimalnym rozmiarze oczek wynoszącym 135 mm, ograniczone do obszaru na południe od 62° 28′ N oraz na wschód od 6° 30′ W

    8 (2)

    Nie dotyczy

    4

     

    Połów włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych. W okresach od dnia 1 marca do dnia 31 maja oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia statki te mogą prowadzić działalność w obszarze między 61° 20′ N a 62° 00′ N oraz w strefie między 12 a 21 milami od linii podstawowych

    70

    BE

    0

    26

    DE

    10

    FR

    40

    UK

    20

    Połów molwy niebieskiej włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 100 mm w obszarze na południe od 61° 30′ N oraz na zachód od 9° 00′ W oraz w obszarze między 7° 00′ W a 9° 00′ W na południe od 60° 30′ N oraz w obszarze na południowy zachód od linii między 60° 30′ N, 7° 00′ W a 60° 00′ N, 6° 00′ W

    70

    DE (3)

    8

    20 (4)

    FR (3)

    12

    Ukierunkowane połowy czarniaka włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 120 mm oraz z możliwością wykorzystania okrągłej obręczy worka włoka

    70

    Nie dotyczy

    22 (4)

    Połów błękitka. Całkowita liczba upoważnień do połowów może zostać zwiększona o cztery statki tworzące pary, jeśli władze Wysp Owczych wprowadzą specjalne zasady dostępu do obszaru nazywanego „głównym obszarem połowowym błękitka”

    34

    DE

    2

    20

    DK

    5

    FR

    4

    NL

    6

    UK

    7

    SE

    1

    ES

    4

    IE

    4

    PT

    1

    Połowy wędami

    10

    UK

    10

    6

    Makrela

    12

    DK

    1

    12

    BE

    0

    DE

    1

    FR

    1

    IE

    2

    NL

    1

    SE

    1

    UK

    5

     

    Śledź atlantycki, na północ od 61° 00′ N

    Do ustalenia

    DK

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    DE

    Do ustalenia

    IE

    Do ustalenia

    FR

    Do ustalenia

    NL

    Do ustalenia

    SE

    Do ustalenia

    UK

    Do ustalenia


    (1)  Bez uszczerbku dla dodatkowych licencji przydzielanych Szwecji przez Norwegię zgodnie z ustaloną praktyką.

    (2)  Zgodnie z uzgodnionymi wnioskami z 1999 r. liczby dotyczące połowów ukierunkowanych dorsza i plamiaka są częścią danych ustalonych dla „ogółu połowów ryb włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp w strefie między 12 a 21 milą od linii podstawowych Wysp Owczych”.

    (3)  Liczby te odnoszą się do maksymalnej liczby statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie.

    (4)  Liczby te są częścią danych ustalonych dla „Połowu ryb włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych”.


    ZAŁĄCZNIK IV

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT (1)

    1.   Maksymalna liczba unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi i upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku

    Hiszpania

    60

    Francja

    8

    Unia

    68

    2.   Maksymalna liczba unijnych łodzi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym

    Hiszpania

    152

    Francja

    94

    Włochy

    30

    Cypr

    6 (2)

    Malta

    28 (3)

    Unia

    310

    3.   Maksymalna liczba statków Unii upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych

    Chorwacja

    11

    Włochy

    12

    Unia

    23

    4.   Maksymalna liczba i całkowita zdolność połowowa — wyrażona jako pojemność brutto — statków rybackich każdego państwa członkowskiego, które mogą być upoważnione do poławiania, zatrzymywania na statku, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym

    Tabela A

    Liczba statków rybackich (4)

     

    Cypr (5)

    Grecja (6)

    Chorwacja

    Włochy

    Francja

    Hiszpania

    Malta (7)

    Sejnery

    1

    1

    11

    12

    17

    6

    1

    Taklowce

    6 (8)

    0

    0

    30

    8

    59

    28

    Klipry tuńczykowe

    0

    0

    0

    0

    8

    70

    0

    Statki wykorzystujące wędy ręczne

    0

    0

    12

    0

    29

    0

    0

    Trawlery

    0

    0

    0

    0

    57

    0

    0

    Inne jednostki rybołówstwa tradycyjnego (9)

    0

    21

    0

    0

    94

    83

    0


    Tabela B

    Całkowita zdolność połowowa wyrażona jako pojemność brutto

     

    Cypr

    Chorwacja

    Grecja

    Włochy

    Francja

    Hiszpania

    Malta

    Sejnery

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Taklowce

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Klipry tuńczykowe

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Statki wykorzystujące wędy ręczne

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Trawlery

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Inne jednostki rybołówstwa tradycyjnego

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    5.   Maksymalna liczba tonarów służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym upoważnionych przez każde państwo członkowskie

     

    Liczba tonarów (10)

    Hiszpania

    5

    Włochy

    6

    Portugalia

    2

    6.   Maksymalna ilość tuńczyka błękitnopłetwego do chowu, hodowli i tuczu dla każdego państwa członkowskiego oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, którą każde państwo członkowskie może rozdzielić między swoje miejsca hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym

    Tabela A

    Maksymalna ilość tuńczyka do hodowli i tuczu

     

    Liczba miejsc hodowli

    Ilość (w tonach)

    Hiszpania

    14

    11 852

    Włochy

    15

    13 000

    Grecja

    2

    2 100

    Cypr

    3

    3 000

    Chorwacja

    7

    7 880

    Malta

    8

    12 300


    Tabela B

    Maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego (w tonach)

    Hiszpania

    5 855

    Włochy

    3 764

    Grecja

    785

    Cypr

    2 195

    Chorwacja

    2 947

    Malta

    8 768


    (1)  Liczby w sekcjach 1, 2 i 3 mogą ulec zmniejszeniu, aby zostały wypełnione zobowiązania międzynarodowe Unii.

    (2)  Liczba ta może zostać zwiększona o 10, jeżeli Cypr postanowi zastąpić sejner 10 taklowcami, zgodnie z przypisem 5 do tabeli A w sekcji 4.

    (3)  Liczba ta może zostać zwiększona o 10, jeżeli Malta postanowi zastąpić sejner przez 10 taklowców, zgodnie z przypisem 7 do tabeli A w sekcji 4.

    (4)  Liczby w niniejszej Tabeli A w sekcji 4 mogą ulec zwiększeniu pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.

    (5)  Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić najwyżej 10 taklowcami.

    (6)  Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić najwyżej 10 łodziami rybołówstwa tradycyjnego lub jednym małym sejnerem i trzema łodziami rybołówstwa tradycyjnego.

    (7)  Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić najwyżej 10 taklowcami.

    (8)  Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych.

    (9)  Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych (takle, wędy ręczne, haki ciągnione).

    (10)  Liczba może ulec zwiększeniu pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.


    ZAŁĄCZNIK V

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

    CZĘŚĆ A

    ZAKAZ UKIERUNKOWANYCH POŁOWÓW W OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ CCAMLR

    Gatunki docelowe

    Obszar

    Okres zakazu

    Rekiny (wszystkie gatunki)

    Obszar objęty konwencją

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2015 r.

    Notothenia rossii

    FAO 48.1. Antarktyka, w obszarze półwyspu

    FAO 48.2. Antarktyka, wokół Południowych Orkadów

    FAO 48.3. Antarktyka, wokół Georgii Południowej

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2015 r.

    Ryby

    FAO 48.1. Antarktyka (1)

    FAO 48.2. Antarktyka (1)

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2015 r.

    Gobionotothen gibberifrons

    Chaenocephalus aceratus

    Pseudochaenichthys georgianus

    Lepidonotothen squamifrons

    Patagonotothen guntheri

    Electrona carlsbergi  (1)

    FAO 48.3.

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2015 r.

    Dissostichus spp.

    FAO 48.5. Antarktyka

    Od dnia 1 grudnia 2013 r. do dnia 30 listopada 2015 r.

    Dissostichus spp.

    FAO 88.3. Antarktyka (1)

    FAO 58.5.1. Antarktyka (1)  (2)

    FAO 58.5.2. Antarktyka na wschód od 79° 20′ E oraz poza obszarem w.s.e. na zachód od 79° 20′ E (1)

    FAO 58.4.4. Antarktyka (1)  (2)

    FAO 58.6. Antarktyka (1)  (2)

    FAO 58.7. Antarktyka (1)

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2015 r.

    Lepidonotothen squamifrons

    FAO 58.4.4. (1)  (2)

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2015 r.

    Wszystkie gatunki za wyjątkiem Champsocephalus gunnariDissostichus eleginoides

    FAO 58.5.2. Antarktyka

    Od dnia 1 grudnia 2014 r. do dnia 30 listopada 2015 r.

    Dissostichus mawsoni

    FAO 48.4. Antarktyka (1) w granicach obszaru ograniczonego szerokościami geograficznymi 55° 30′ S i 57° 20′ S oraz długościami geograficznymi 25° 30′ W i 29° 30′ W

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2015 r.

    CZĘŚĆ B

    TAC ORAZ LIMITY PRZYŁOWÓW DLA ZWIADÓW RYBACKICH W OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ CCAMLR W OKRESIE POŁOWU 2014/15

    Podobszar/Rejon

    Region

    Sezon

    SSRUs

    Limit połowowy dlaDissostichus spp. (w tonach)

    Limit przyłowu (w tonach) (3)

    SSRU

    Poziom

    Rajokształtne

    Macrourus spp.

    Pozostałe gatunki

    58.4.1.

    Cały rejon

    1 grudnia 2014 r. do 30 listopada 2015 r.

    A, B, F

    0

    724

    50

    116

    100 (rozdzielić po 20, 20 na SSRU oprócz zamkniętego (ABF))

    C (4)

    252

    D (4)

    42

    E

    315

    G (4)

    68

    H (4)

    42

    58.4.2.

    Cały rejon

    1 grudnia 2014 r. do 30 listopada 2015 r.

    A

    0

    35

    50

    20

    20

    B, C, D

    0

    E (w tym 58.4.2_1)

    35

    58.4.3a.

    Cały rejon

    1 grudnia 2014 r. do 31 sierpnia 2015 r.

    Nie dotyczy

     

    32

    50

    26

    20

    88.1.

    Cały podobszar

    1 grudnia 2014 r. do 30 listopada 2015 r.

    A, D, E, F, M

    0

    3 044  (5)

    152

    430

    160

    B, C, G

    371

    A, D, E, F, M

    0

    A, D, E, F, M

    0

    A, D, E, F, M

    0

    H, I, K

    2 099

    B, C, G

    50

    B, C, G

    40

    B, C, G

    60

    J, L

    306

    H, I, K

    112

    H, I, K

    320

    H, I, K

    60

     

     

    J, L

    50

    J, L

    70

    J, L

    40

    88.2.

    Na południe od 65° S

    1 grudnia 2014 r. do 31 sierpnia 2015 r.

    A, B, I

    0

    619

    50

    99

    120

    C, D, E, F, G (88.2_1 to 88.2_4)

    419

    A, B, I

    0

    A, B, I

    0

    A, B, I

    0

    H

    200

    C, D, E, F, G

    50

    C, D, E, F, G

    67

    C, D, E, F, G

    100

    H

    50

    H

    32

    H

    20

    Dodatek do załącznika V, część B

    WYKAZ MAŁYCH OBSZARÓW BADAWCZYCH (SSRU)

    Region

    SSRU

    Granice

    48.6

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 50° S z południkiem 20o W na wschód do 1o 30' E, następnie na południe do 60° S, następnie na zachód do 20° W, następnie na północ do 50° S.

     

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 20° W na wschód do 10° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 20° W, następnie na północ do 60° S.

     

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 10o W na wschód do 0o długości geograficznej, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 10o W, następnie na północ do 60° S.

     

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 0° długości geograficznej, następnie na wschód do 10° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 0o długości geograficznej, następnie na północ do 60° S.

     

    E

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 10° E, następnie na wschód do 20° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 10° E, następnie na północ do 60° S.

     

    F

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 20° E, następnie na wschód do 30° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 20° E, następnie na północ do 60° S.

     

    G

    Od punktu przecięcia równoleżnika 50° S z południkiem 1° 30' E na wschód do 30° E, następnie na południe do 60° S, następnie na zachód do 1° 30' W, następnie na północ do 50° S.

    58.4.1

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 55° S z południkiem 86° E na wschód do 150° E, następnie na południe do 60° S, następnie na zachód do 86° E, następnie na północ do 55° S.

     

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60o S z południkiem 86o E, następnie na wschód do 90o E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 80o E, następnie na północ do 64o S, następnie na wschód do 86o E, następnie na północ do 60o S.

     

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60o S z południkiem 90o E, następnie na wschód do 100o E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 90o E, następnie na północ do 60o S.

     

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60o S z południkiem 100o E, następnie na wschód do 110o E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 100o E, następnie na północ do 60o S.

     

    E

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60o S z południkiem 110o E, następnie na wschód do 120o E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 110o E, następnie na północ do 60o S.

     

    F

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60o S z południkiem 120o E, następnie na wschód do 130o E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 120o E, następnie na północ do 60o S.

     

    G

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60o S z południkiem 130o E, następnie na wschód do 140o E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 130o E, następnie na północ do 60o S.

     

    H

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60o S z południkiem 140o E, następnie na wschód do 150o E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 140o E, następnie na północ do 60o S.

    58.4.2

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 62o S z południkiem 30o E, następnie na wschód do 40o E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 30o E, następnie na północ do 62o S.

     

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 62o S z południkiem 40o E, następnie na wschód do 50o E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 40o E, następnie na północ do 62o S.

     

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 62o S z południkiem 50o E, następnie na wschód do 60o E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 50o E, następnie na północ do 62o S.

     

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 62o S z południkiem 60o E, następnie na wschód do 70o E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 60o E, następnie na północ do 62o S.

     

    E

    Od punktu przecięcia równoleżnika 62o S z południkiem 70o E, następnie na wschód do 73o 10' E, następnie na południe do 64o S, następnie na wschód do 80o E, następnie na wschód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 70o S, następnie na północ do 62o S.

    58.4.3a

    A

    Cały rejon, od punktu przecięcia równoleżnika 56o S z południkiem 60o E na wschód do 73o 10' E, następnie na południe do 62o S, następnie na zachód do 60o E, następnie na północ do 56o S.

    58.4.3b

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 56o S z południkiem 73o 10' E na wschód do 79o E, następnie na południe do 59o S, następnie na zachód do 73o 10' E, następnie na północ do 56o S.

     

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60o S z południkiem 73o 10' E na wschód do 86o E, następnie na południe do 64o S, następnie na zachód do 73o 10' E, następnie na północ do 60o S.

     

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 59o S z południkiem 73o 10' E na wschód do 79o E, następnie na południe do 60o S, następnie na zachód do 73o 10' E, następnie na północ do 59o S.

     

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 59o S z południkiem 79o E na wschód do 86o E, następnie na południe do 60o S, następnie na zachód do 79o W, następnie na północ do 59o S.

     

    E

    Od punktu przecięcia równoleżnika 56o S z południkiem 79o E na wschód do 80o E, następnie na północ do 55o S, następnie na wschód do 86o E, następnie na południe do 59o S, następnie na zachód do 79o E, następnie na północ do 56o S.

    58.4.4

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 51o S z południkiem 40o E na wschód do 42o E, następnie na południe do 54o S, następnie na zachód do 40o E, następnie na północ do 51o S.

     

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 51o S z południkiem 42o E na wschód do 46o E, następnie na południe do 54o S, następnie na zachód do 42o E, następnie na północ do 51o S.

     

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 51o S z południkiem 46o E na wschód do 50o E, następnie na południe do 54o S, następnie na zachód do 46o E, następnie na północ do 51o S.

     

    D

    Cały rejon z wyjątkiem SSRU A, B, C z zewnętrzną granicą wytyczoną od punktu przecięcia równoleżnika 50o S z południkiem 30o E na wschód do 60o E, następnie na południe do 62o S, następnie na zachód do 30o E, następnie na północ do 50o S.

    58.6

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 45o S z południkiem 40o E na wschód do 44o E, następnie na południe do 48o S, następnie na zachód do 40o E, następnie na północ do 45o S.

     

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 45o S z południkiem 44o E na wschód do 48o E, następnie na południe do 48o S, następnie na zachód do 44o E, następnie na północ do 45o S.

     

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 45o S z południkiem 48o E na wschód do 51o E, następnie na południe do 48o S, następnie na zachód do 48o E, następnie na północ do 45o S.

     

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 45o S z południkiem 51o E na wschód do 54o E, następnie na południe do 48o S, następnie na zachód do 51o E, następnie na północ do 45o S.

    58.7

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 45o S z południkiem 37o E na wschód do 40o E, następnie na południe do 48o S, następnie na zachód do 37o E, następnie na północ do 45o S.

    88.1

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60o S z południkiem 150o E na wschód do 170o E, następnie na południe do 65o S, następnie na zachód do 150o E, następnie na północ do 60o S.

     

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60o S z południkiem 170o E na wschód do 179o E, następnie na południe do 66o 40' S, następnie na zachód do 170o E, następnie na północ do 60o S.

     

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60o S z południkiem 179o E na wschód do 170o W, następnie na południe do 70o S, następnie na zachód do 178o W, następnie na północ do 66o 40' S, następnie na zachód do 179o E, następnie na północ do 60o S.

     

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 65o S z południkiem 150o E, następnie na wschód do 160o E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 150o E, następnie na północ do 65o S.

     

    E

    Od punktu przecięcia równoleżnika 65o S z południkiem 160o E na wschód do 170o E, następnie na południe do 68o 30' S, następnie na zachód do 160o E, następnie na północ do 65o S.

     

    F

    Od punktu przecięcia równoleżnika 68°30′ S z południkiem 160o E na wschód do 170o E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 160o E, następnie na północ do 68°30′ S.

     

    G

    Od punktu przecięcia równoleżnika 66o 40′ S z południkiem 170o E na wschód do 178o W, następnie na południe do 70o S, następnie na zachód do 178o 50' E, następnie na południe do 70o 50′ S, następnie na zachód do 170o E, następnie na północ do 66o 40′ S.

     

    H

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70o 50′ S z południkiem 170o E na wschód do 178o 50′ E, następnie na południe do 73o S, następnie na zachód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na północ do 170o E, następnie na północ do 70o 50′ S.

     

    I

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70o S z południkiem 178o 50' E na wschód do 170o W, następnie na południe do 73o S, następnie na zachód do 178o 50' E, następnie na północ do 70o S.

     

    J

    Od równoleżnika 73o S na wybrzeżu przy południku 170o E na wschód do 178o 50′ E, następnie na południe do 80o S, następnie na zachód 170o E, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73o S.

     

    K

    Od punktu przecięcia równoleżnika 73o S z południkiem 178o 50' E na wschód do 170o W, następnie na południe do 76o S, następnie na zachód do 178o 50' E, następnie na północ do 73o S.

     

    L

    Od punktu przecięcia równoleżnika 76o S z południkiem 178o 50' E na wschód do 170o W, następnie na południe do 80o S, następnie na zachód do 178o 50' E, następnie na północ do 76o S.

     

    M

    Od równoleżnika 73o S na wybrzeżu przy południku 169o 30′ E na wschód do 170o E, następnie na południe do 80o S, następnie na zachód do wybrzeża, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73o S.

    88.2

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60o S z południkiem 170o W na wschód do 160o W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 170o W, następnie na północ do 60o S.

     

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60o S z południkiem 160o W na wschód do 150o W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 160o W, następnie na północ do 60o S.

     

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70o 50' S z południkiem 150o W na wschód do 140o W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 150o W, następnie na północ do 70o 50' S.

     

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70o 50' S z południkiem 140o W na wschód do 130o W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 140o W, następnie na północ do 70o 50' S.

     

    E

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70o 50' S z południkiem 130o W na wschód do 120o W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 130o W, następnie na północ do 70o 50' S.

     

    F

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70o 50' S z południkiem 120o W na wschód do 110o W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 120o W, następnie na północ do 70o 50' S.

     

    G

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70o 50' S z południkiem 110o W na wschód do 105o W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 110o W, następnie na północ do 70o 50' S.

     

    H

    Od punktu przecięcia równoleżnika 65o S z południkiem 150o W na wschód do 105o W, następnie na południe do 70o 50' S, następnie na zachód do 150o W, następnie na północ do 65o S.

     

    I

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60o S z południkiem 150o W na wschód do 105o W, następnie na południe do 65o S, następnie na zachód do 150o W, następnie na północ do 60o S.

    88.3

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60o S z południkiem 105o W na wschód do 95o W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 105o W, następnie na północ do 60o S.

     

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60o S z południkiem 95o W na wschód do 85o W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 95o W, następnie na północ do 60o S.

     

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60o S z południkiem 85o W na wschód do 75o W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 85o W, następnie na północ do 60o S.

     

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60o S z południkiem 75o W na wschód do 70o W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 75o W, następnie na północ do 60o S.

    CZĘŚĆ C

    ZAŁĄCZNIK 21-03/A

    POWIADOMIENIA O ZAMIARZE UCZESTNICTWA W POŁOWIE EUPHAUSIA SUPERBA

    Informacje ogólne

    Członek:

    Okres połowu:

    Nazwa statku:

    Spodziewana wielkość połowu (w tonach):

    Planowane podobszary i rejony połowów

    Ten środek ochronny ma zastosowanie do powiadomień o zamiarze poławiania kryla antarktycznego w podobszarach 48.1, 48.2, 48.3 i 48.4 oraz rejonach 58.4.1 i 58.4.2. O zamiarze poławiania kryla antarktycznego w innych podobszarach i rejonach należy powiadomić w ramach środka ochronnego 21-02.

    Podobszar/Rejon

    Zaznaczyć odpowiednie pola

    48.1

    48.2

    48.3

    48.4

    58.4.1

    58.4.2


    Technika połowu:

    Zaznaczyć odpowiednie pola

     

    ☐ Włok tradycyjny

     

    ☐ System połowów ciągłych

     

    ☐ Użycie pompy do opróżniania worka włoka

     

    ☐ Inne metody: Proszę określić

    Typy produktu i metody bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego

    Typ produktu

    Metoda bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego, stosownie do przypadku (odnieść się do załącznika 21-03/B) (6)

    Zamrożony w całości

     

    Gotowany

     

    Mączka

     

    Olej

     

    Inny produkt, proszę określić

     

    Konfiguracja sieci

    Wymiary sieci

    Sieć 1

    Sieć 2

    Inna(-e) sieć(-ci)

    Otwór sieci

     

     

     

    Maksymalny otwór w pionie (m)

     

     

     

    Maksymalny otwór w poziomie (m)

     

     

     

    Obwód otworu sieci (7) (m)

     

     

     

    Powierzchnia otworu (m2)

     

     

     

    Średni rozmiar oczka w płacie (9) (mm)

    Zewnętrzny (8)

    Wewnętrzny (8)

    Zewnętrzny (8)

    Wewnętrzny (8)

    Zewnętrzny (8)

    Wewnętrzny (8)

    Płat pierwszy

     

     

     

     

     

     

    Płat drugi

     

     

     

     

     

     

    Płat trzeci

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Płat ostatni (worek włoka)

     

     

     

     

     

     

    Schemat(-y) sieci:

    Dla każdej używanej sieci lub wszelkiej zmiany konfiguracji sieci odnieść się do odpowiedniego rysunku sieci w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przekazać szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie WG-EMM. Schematy sieci muszą obejmować:

    1.

    Długość i szerokość każdego płata włoka (na tyle dokładnie, aby móc obliczyć nachylenie każdego płata w odniesieniu do przepływu wody).

    2.

    Rozmiar oczka (pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego 22-01), kształt (np. kształt rombu) i materiał (np. polipropylen).

    3.

    Budowa oczka (np. wiązane, stopione).

    4.

    Szczegóły dotyczące podbor używanych wewnątrz włoka (budowa, umiejscowienie na płatach; wskazać „zero”, jeżeli podbory nie są używane); podbory uniemożliwiają splątanie oczek przez kryla antarktycznego lub jego ucieczkę.

    Urządzenie do odstraszania ssaków morskich

    Schemat(-y) urządzenia:

    Dla każdego typu urządzenia lub wszelkiej zmiany konfiguracji urządzenia odnieść się do odpowiedniego rysunku w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przekazać szczegółowy rysunek i opis na następne posiedzenie WG-EMM.

    Zbieranie danych akustycznych

    Proszę podać informacje dotyczące echosond i sonarów używanych przez statek.

    Typ (np. echosonda, sonar)

     

     

     

    Producent

     

     

     

    Wzór

     

     

     

    Częstotliwości przetwornika (kHz)

     

     

     

    Gromadzenie danych akustycznych (szczegółowy opis):

    Przedstawić kroki, które zostaną podjęte w celu zebrania danych akustycznych, aby przekazać dane na temat dystrybucji i ilości przedstawicieli Euphasia superba oraz innych gatunków pelagicznych, takich jak świetlikowate i salpy (SC-CAMLR-XXX, punkt 2.10).

    ZAŁĄCZNIK 21-03/B

    WYTYCZNE W SPRAWIE SZACOWANIA MASY ZŁOWIONEGO KRYLA ANTARKTYCZNEGO

    Metoda

    Wzór (kg)

    Parametr

    Opis

    Typ

    Metoda szacowania

    Jednostka

    Objętość zbiorników do przechowywania

    Formula

    W= szerokość zbiornika

    Stała

    Pomiar na początku połowów

    m

    L= długość zbiornika

    Stała

    Pomiar na początku połowów

    m

    ρ= współczynnik konwersji z objętości na masę

    Zmienna

    Konwersja z objętości na masę

    kg/l

    H= głębokość kryla w zbiorniku

    W zależności od zaciągu

    Obserwacja bezpośrednia

    m

    Przepływomierz (10)

    Formula

    V= łączna objętość kryla i wody

    W zależności od zaciągu (10)

    Obserwacja bezpośrednia

    litr

    Fkryl = udział kryla w próbce

    W zależności od zaciągu (10)

    Korekta objętości z przepływomierza

    ρ= współczynnik konwersji z objętości na masę

    Zmienna

    Konwersja z objętości na masę

    kg/l

    Przepływomierz (11)

    Formula

    V= objętość pasty z kryla

    W zależności od zaciągu (10)

    Obserwacja bezpośrednia

    litr

    M= ilość wody dodana w procesie, po konwersji na masę

    W zależności od zaciągu (10)

    Obserwacja bezpośrednia

    kg

    ρ= gęstość pasty z kryla

    Zmienna

    Obserwacja bezpośrednia

    kg/l

    Waga przepływowa

    Formula

    M= łączna masa kryla i wody

    W zależności od zaciągu (11)

    Obserwacja bezpośrednia

    kg

    F= udział wody w próbce

    Zmienna

    Korekta masy z wagi przepływowej

    Taca

    Formula

    Mtaca = masa pustej tacy

    Stała

    Obserwacja bezpośrednia przed połowami

    kg

    M= łączna masa kryla i tacy

    Zmienna

    Obserwacja bezpośrednia przed zamrożeniem i po odsączeniu wody

    kg

    N= liczba tac

    W zależności od zaciągu

    Obserwacja bezpośrednia

    Konwersja mączki

    Formula

    Mmeal = masa wyprodukowanej mączki

    W zależności od zaciągu

    Obserwacja bezpośrednia

    kg

    MCF= współczynnik konwersji mączki

    Zmienna

    Konwersja mączki na całego kryla

    Objętość worka włoka

    Formula

    W= szerokość worka włoka

    Stała

    Pomiar na początku połowów

    m

    H= wysokość worka włoka

    Stała

    Pomiar na początku połowów

    m

    ρ= współczynnik konwersji z objętości na masę

    Zmienna

    Konwersja z objętości na masę

    kg/l

    L= długość worka włoka

    W zależności od zaciągu

    Obserwacja bezpośrednia

    m

    Inne

    Proszę określić

     

     

     

     

    Kroki obserwacji i częstotliwość

    Objętość zbiorników do przechowywania

    Na początku połowu

    Zmierzyć szerokość i długość zbiornika do przechowywania (jeżeli zbiornik nie ma kształtu prostokątnego, wówczas konieczne mogą być dodatkowe pomiary; z dokładnością ±0.05 m)

    Co miesiąc (12)

    Oszacować konwersję objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej ze zbiornika do przechowywania

    Co zaciąg

    Zmierzyć głębokość kryla w zbiorniku (jeżeli kryl jest przechowywany w zbiorniku między zaciągami, wówczas zmierzyć różnicę głębokości, z dokładnością do ±0,1 m)

    Oszacować masę złowionego kryla antarktycznego (przy użyciu wzoru)

    Przepływomierz (12)

    Przed połowem

    Dopilnować, aby przepływomierz mierzył całego kryla (tj. przed przetworzeniem)

    Częściej niż co miesiąc (12)

    Oszacować konwersję objętości na masę (ρ) związaną z odsączoną masą kryla w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z przepływomierza

    Co zaciąg (13)

    Uzyskać próbkę z przepływomierza i:

    zmierzyć objętość (np. 10 litrów) kryla i wody łącznie

    oszacować korektę objętości z przepływomierza związanej z odsączoną objętością kryla

    Oszacować masę złowionego kryla antarktycznego (przy użyciu wzoru)

    Przepływomierz (13)

    Przed połowem

    Dopilnować, aby oba przepływomierze (jeden dla produktu krylowego, a drugi dla dodanej wody) były skalibrowane (tj. wykazywały ten sam, prawidłowy odczyt).

    Co tydzień (12)

    Oszacować gęstość (ρ) produktu krylowego (pasta z kryla z dna) przez zmierzenie masy znanej objętości produktu krylowego (np. 10 litrów) pobranej z odpowiedniego przepływomierza

    Co zaciąg (13)

    Odczytać wskazania obu przepływomierzy i obliczyć łączne objętości produktu krylowego (pasty z kryla z dna) oraz dodanej wody; zakłada się, że gęstość wody wynosi 1 kg/l

    Oszacować masę złowionego kryla antarktycznego (przy użyciu wzoru)

    Waga przepływowa

    Przed połowem

    Dopilnować, aby przepływomierz mierzył całego kryla (tj. przed przetworzeniem)

    Co zaciąg (13)

    Uzyskać próbkę z wagi przepływowej i:

    zmierzyć połączoną masę kryla i wody

    oszacować korektę masy z wagi przepływowej związanej z odsączoną masą kryla

    Oszacować masę złowionego kryla antarktycznego (przy użyciu wzoru)

    Taca

    Przed połowem

    Zmierzyć masę tacy (jeżeli tace różnią się budową, wówczas zmierzyć masę każdego typu; z dokładnością ±0,1 kg)

    Co zaciąg

    Zmierzyć masę kryla i tacy łącznie (z dokładnością ±0,1 kg)

    Policzyć używane tace (jeżeli tace różnią się budową, wówczas policzyć tace każdego typu)

    Oszacować masę złowionego kryla antarktycznego (przy użyciu wzoru)

    Konwersja mączki

    Co miesiąc (12)

    Oszacować konwersję mączki na całego kryla w drodze przetworzenia od 1 000 to 5 000  kg (odsączonej masy) całego kryla

    Co zaciąg

    Zmierzyć masę wyprodukowanej mączki

    Oszacować masę złowionego kryla antarktycznego (przy użyciu wzoru)

    Objętość worka włoka

    Na początku połowu

    Zmierzyć szerokość i wysokość worka włoka (z dokładnością ±0,1 m)

    Co miesiąc (12)

    Oszacować konwersję objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z worka włoka

    Co zaciąg

    Zmierzyć długość worka włoka zawierającego kryla (z dokładnością ±0,1 m)

    Oszacować masę złowionego kryla antarktycznego (przy użyciu wzoru)


    (1)  Z wyjątkiem połowów do celów badań naukowych.

    (2)  Z wyłączeniem wód podlegających jurysdykcji krajowej (w.s.e.).

    (3)  Zasady dotyczące limitów przyłowów w odniesieniu do określonych gatunków w poszczególnych SSRU są stosowane w ramach łącznych limitów przyłowów na dane podobszary:

    rajokształtne: 5 % limitu połowowego dla Dissostichus spp. lub 50 ton, w zależności od tego, która wartość jest większa;

    Macrourus spp.: 16 % limitu połowowego w odniesieniu do Dissostichus spp. lub 20 ton, w zależności od tego, która wartość jest większa, z wyjątkiem rejonu statystycznego 58.4.3a i podobszaru statystycznego 88.1;

    pozostałe gatunki łącznie: 20 ton na SSRU.

    (4)  Obejmuje limit połowowy w wysokości 42 ton umożliwiający Hiszpanii przeprowadzenie eksperymentu polegającego na uszczupleniu stad w okresie 2014/2015.

    (5)  Badawczy limit połowowy wielkości 200 ton jest odkładany do celów badań w podobszarze 88.2, SSRU A i B.

    (6)  Jeżeli metody nie wymieniono w załączniku 21-03/B, proszę opisać ją szczegółowo

    (7)  Wielkość oczekiwana w warunkach operacyjnych.

    (8)  Rozmiar oczka zewnętrznego, a w przypadku używania wkładki — rozmiar oczka wewnętrznego.

    (9)  Pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego 22-01.

    (10)  Gdy używany jest włok tradycyjny — pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych — łączny zaciąg w okresie sześciu godzin.

    (11)  Gdy używany jest włok tradycyjny — pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych — łączny zaciąg w okresie dwóch godzin.

    (12)  Nowy okres rozpocznie się, gdy statek przeniesie się do nowego podobszaru lub rejonu.

    (13)  Gdy używany jest włok tradycyjny — pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych — łączny zaciąg w okresie sześciu godzin.


    ZAŁĄCZNIK VI

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ IOTC

    1.

    Maksymalna liczba statków unijnych upoważnionych do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze objętym konwencją IOTC

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków

    Ładowność (pojemność brutto)

    Hiszpania

    22

    61 364

    Francja

    28

    47 520

    Portugalia

    5

    1 627

    Unia

    55

    110 511

    2.

    Maksymalna liczba statków unijnych upoważnionych do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze objętym konwencją IOTC

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków

    Ładowność (pojemność brutto)

    Hiszpania

    27

    11 590

    Francja

    41 (1)

    7 882

    Portugalia

    15

    6 925

    Zjednoczone Królestwo

    4

    1 400

    Unia

    87

    27 797

    3.

    Statki, o których mowa w pkt 1, są również upoważnione do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze objętym konwencją IOTC.

    4.

    Statki, o których mowa w pkt 2, są również upoważnione do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze objętym konwencją IOTC.

    (1)  Liczba ta nie obejmuje statków zarejestrowanych na Majotcie; może zostać zwiększona w przyszłości zgodnie z planem rozwoju floty Majotty.


    ZAŁĄCZNIK VII

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

    Maksymalna liczba statków unijnych upoważnionych do połowów włócznika w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S

    Hiszpania

    14

    Unia

    14


    ZAŁĄCZNIK VIII

    OGRANICZENIA ILOŚCIOWE UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW W ODNIESIENIU DO STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UNII

    Państwo bandery

    Łowisko

    Liczba upoważnień do połowów

    Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie

    Norwegia

    Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Wyspy Owcze

    Makrela, VIa (na północ od 56° 30′ N), IIa, IVa (na północ od 59° N)

    Ostroboki, IV, VIa (na północ od 56° 30′ N), VIIe, VIIf, VIIh

    14

    14

    Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Śledź atlantycki, IIIa

    4

    4

    Połowy paszowe okowiela, IV, VIa (na północ od 56° 30′ N) (łącznie z nieuniknionymi przyłowami błękitka)

    14

    14

    Molwa i brosma

    20

    10

    Błękitek, II, IVa, V, VIa (na północ od 56° 30′ N), VIb, VII (na zachód od 12° 00′ W)

    20

    20

    Molwa niebieska

    16

    16

    Wenezuela (1)

    Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej)

    45

    45


    (1)  Warunkiem otrzymania tych upoważnień do połowów jest przedstawienie dowodu ważnej umowy między właścicielem statku występującym o upoważnienie do połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w departamencie Gujany Francuskiej oraz dowód tego, że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładowywania w tym departamencie co najmniej 75 % wszystkich połowów lucjanowatych z danego statku, tak by połowy te mogły zostać przetworzone w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona spójna zarówno z rzeczywistą zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami na rzecz rozwoju gospodarki Gujany. Kopię należycie zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie połowowe. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie i przedstawiają danej stronie oraz Komisji powody tej odmowy.


    Top