Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R2192

    Rozporządzenie Rady (UE) 2015/2192 z dnia 10 listopada 2015 r. w sprawie przydziału uprawnień do połowów w ramach Protokołu ustalającego na okres czterech lat uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Islamską Republiką Mauretańską

    Dz.U. L 315 z 1.12.2015, p. 72–74 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 23/04/2017

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/2192/oj

    Related international agreement

    1.12.2015   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 315/72


    ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2015/2192

    z dnia 10 listopada 2015 r.

    w sprawie przydziału uprawnień do połowów w ramach Protokołu ustalającego na okres czterech lat uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Islamską Republiką Mauretańską

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

    uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W dniu 30 listopada 2006 r. Rada przyjęła rozporządzenie (WE) nr 1801/2006 dotyczące zawarcia Umowy partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Islamską Republiką Mauretańską (1) (zwanej dalej „umową partnerską”).

    (2)

    Ostatnio obowiązujący protokół ustalający uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w umowie partnerskiej stracił moc w dniu 16 grudnia 2014 r.

    (3)

    W dniu 10 lipca 2015 r. Unia i Islamska Republika Mauretańska parafowały nowy protokół (2) do umowy partnerskiej (zwany dalej „protokołem”). Protokół przydziela statkom Unii uprawnienia do połowów w obszarach połowowych podlegających zwierzchnictwu lub jurysdykcji Islamskiej Republiki Mauretańskiej.

    (4)

    W dniu 10 listopada 2015 r. Rada przyjęła decyzję (UE) 2015/2191 (3) w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania protokołu.

    (5)

    Należy określić metodę podziału uprawnień do połowów pomiędzy państwa członkowskie na cały okres stosowania protokołu.

    (6)

    Zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 1006/2008 (4), jeżeli okaże się, że uprawnienia do połowów przydzielone Unii w ramach protokołu nie są w pełni wykorzystane, Komisja informuje o tym fakcie zainteresowane państwa członkowskie. Brak odpowiedzi w terminie określonym przez Radę uznawany jest za potwierdzenie, że statki danego państwa członkowskiego nie wykorzystują w pełni przyznanych im uprawnień do połowów w danym okresie. Rada powinna określić wspomniany termin.

    (7)

    Art. 14 protokołu przewiduje możliwość jego tymczasowego stosowania od dnia jego podpisania.

    (8)

    Niniejsze rozporządzenie należy stosować od dnia podpisania protokołu,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    1.   Uprawnienia do połowów ustanowione w ramach protokołu rozdziela się je między państwa członkowskie w następujący sposób:

    a)

    Kategoria 1 – Statki poławiające skorupiaki, z wyjątkiem langusty i kraba:

    Hiszpania:

    4 150 ton

    Włochy:

    600 ton

    Portugalia:

    250 ton

    W odniesieniu do tej kategorii na wodach Mauretanii połowy może prowadzić maksymalnie 25 statków.

    b)

    Kategoria 2 – trawlery (niebędące zamrażalniami) i taklowce głębinowe do połowów morszczuka czarnego:

    Hiszpania:

    6 000 ton

    W odniesieniu do tej kategorii na wodach Mauretanii połowy może prowadzić maksymalnie 6 statków.

    c)

    Kategoria 3 – Statki poławiające gatunki denne inne niż morszczuk czarny, z użyciem narzędzi innych niż włoki:

    Hiszpania:

    3 000 ton

    W odniesieniu do tej kategorii na wodach Mauretanii połowy może prowadzić maksymalnie 6 statków.

    d)

    Kategoria 4 – Sejnery tuńczykowe:

    Hiszpania:

    17 licencji rocznych

    Francja:

    8 licencji rocznych

    e)

    Kategoria 5 – Klipry tuńczykowe i taklowce powierzchniowe:

    Hiszpania:

    14 licencji rocznych

    Francja:

    1 licencja roczna

    f)

    Kategoria 6 – Trawlery zamrażalnie do połowów pelagicznych:

    Niemcy:

    12 560 ton

    Francja:

    2 615 ton

    Łotwa:

    53 913 ton

    Litwa:

    57 642 tony

    Niderlandy:

    62 592 tony

    Polska:

    26 112 ton

    Zjednoczone Królestwo:

    8 531 ton

    Irlandia:

    8 535 ton

    Podczas każdego roku okresu obowiązywania protokołu państwa członkowskie dysponują następującą liczbą licencji kwartalnych:

    Niemcy:

    4

    Francja:

    2

    Łotwa:

    20

    Litwa:

    22

    Niderlandy:

    16

    Polska:

    8

    Zjednoczone Królestwo:

    2

    Irlandia:

    2

    Państwa członkowskie informują Komisję w przypadku, gdy niektóre z licencji można udostępnić innym państwom członkowskim.

    W odniesieniu do tej kategorii na wodach Mauretanii połowy może prowadzić maksymalnie 19 statków.

    g)

    Kategoria 7 – statki do połowów pelagicznych ryb świeżych:

    Irlandia:

    15 000 ton

    Powyższe uprawnienia do połowów są w przypadku niewykorzystania przenoszone do kategorii 6, zgodnie z kluczem podziału dla tej kategorii. Do dnia 1 lipca każdego roku obowiązywania protokołu Irlandia informuje Komisję o tym, czy uprawnienia do połowów można udostępnić innym państwom członkowskim.

    2.   Rozporządzenie (WE) nr 1006/2008 stosuje się z zastrzeżeniem umowy partnerskiej.

    3.   Jeżeli wnioski o wydanie upoważnień do połowów przedłożone przez państwa członkowskie, o których mowa w ust. 1, nie wyczerpują wszystkich uprawnień do połowów ustalonych w protokole, Komisja uwzględnia wnioski o wydanie upoważnień do połowów z pozostałych państw członkowskich, zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1006/2008.

    4.   Termin, w którym państwa członkowskie zobowiązane są potwierdzić fakt niewykorzystywania w pełni uprawnień do połowów przyznanych w ramach umowy, o którym mowa w art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1006/2008, ustala się na dziesięć dni roboczych, licząc od daty poinformowania ich przez Komisję, że uprawnienia do połowów nie są wyczerpane.

    Artykuł 2

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia podpisania protokołu.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 10 listopada 2015 r.

    W imieniu Rady

    P. GRAMEGNA

    Przewodniczący


    (1)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1801/2006 z dnia 30 listopada 2006 r. dotyczące zawarcia Umowy partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Islamską Republiką Mauretańską (Dz.U. L 343 z 8.12.2006, s. 1).

    (2)  Protokół ustalający na okres czterech lat uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Islamską Republiką Mauretańską (zob. s. 3 niniejszego Dziennika Urzędowego).

    (3)  Decyzja Rady (UE) 2015/2191 z dnia 10 listopada 2015 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowego stosowania Protokołu ustalającego na okres czterech lat uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Islamską Republiką Mauretańską (zob. s. 1 niniejszego Dziennika Urzędowego).

    (4)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1006/2008 z dnia 29 września 2008 r. dotyczące upoważnień do prowadzenia działalności połowowej przez wspólnotowe statki rybackie poza wodami terytorialnymi Wspólnoty oraz wstępu statków państw trzecich na wody terytorialne Wspólnoty, zmieniające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93 i (WE) nr 1627/94 oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 3317/94 (Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 33).


    Top