EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R2192
Council Regulation (EU) 2015/2192 of 10 November 2015 on the allocation of the fishing opportunities under the Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Islamic Republic of Mauritania for a period of four years
Nařízení Rady (EU) 2015/2192 ze dne 10. listopadu 2015 o rozdělení rybolovných práv podle Protokolu, kterým se na dobu čtyř let stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu
Nařízení Rady (EU) 2015/2192 ze dne 10. listopadu 2015 o rozdělení rybolovných práv podle Protokolu, kterým se na dobu čtyř let stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu
OJ L 315, 1.12.2015, p. 72–74
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 23/04/2017
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/2192/oj
1.12.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 315/72 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2015/2192
ze dne 10. listopadu 2015
o rozdělení rybolovných práv podle Protokolu, kterým se na dobu čtyř let stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 30. listopadu 2006 přijala Rada nařízení (ES) č. 1801/2006 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu (1) (dále jen „dohoda o partnerství“). |
(2) |
Doba platnosti posledního protokolu stanovícího rybolovná práva a finanční příspěvek podle dohody o partnerství uplynula 16. prosince 2014. |
(3) |
Dne 10. července 2015 Unie a Mauritánská islámská republika parafovaly nový protokol (2) k dohodě o partnerství (dále jen „protokol“). Protokol uděluje plavidlům Unie rybolovná práva v rybolovných oblastech spadajících do svrchovanosti nebo jurisdikce Mauritánské islámské republiky. |
(4) |
Rada dne 10. listopadu 2015 přijala rozhodnutí (EU) 2015/2191 (3) o podpisu a prozatímním provádění protokolu. |
(5) |
Je třeba stanovit způsob rozdělení rybolovných práv mezi členské státy na dobu použitelnosti protokolu. |
(6) |
Jestliže se zdá, že rybolovná práva přidělená Evropské unii v rámci protokolu nejsou plně využívána, uvědomí o tom Komise dotčené členské státy v souladu s čl. 10 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1006/2008 (4). Neobdržení odpovědi ve lhůtě, o níž rozhodne Rada, je třeba považovat za potvrzení toho, že plavidla dotčeného členského státu svých rybolovných práv v daném období plně nevyužívají. Rada by měla tuto lhůtu stanovit. |
(7) |
Článek 14 protokolu stanoví možnost jeho prozatímního provádění ode dne podpisu. |
(8) |
Toto nařízení by se mělo použít ode dne podpisu protokolu, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Rybolovná práva stanovená v protokolu se rozdělují mezi členské státy takto:
a) |
kategorie 1 – Plavidla lovící korýše kromě langust a krabů
V mauritánských vodách lze v této kategorii zároveň nasadit nanejvýš 25 plavidel; |
b) |
kategorie 2 – Trawlery (bez mrazírenského zařízení) a plavidla pro lov při dně na dlouhou lovnou šňůru zaměřená na lov štikozubce senegalského
V mauritánských vodách lze v této kategorii zároveň nasadit nanejvýš 6 plavidel; |
c) |
kategorie 3 – Plavidla lovící druhy žijící při dně jiné než štikozubec senegalský a vybavená jinými lovnými zařízeními než sítěmi
V mauritánských vodách lze v této kategorii zároveň nasadit nanejvýš 6 plavidel; |
d) |
kategorie 4 – Plavidla lovící tuňáky vlečnou sítí
|
e) |
kategorie 5 – plavidla lovící tuňáky na pruty a plavidla pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru
|
f) |
kategorie 6 – Mrazírenské trawlery pro pelagický rybolov
Každý rok platnosti protokolu disponují členské státy těmito počty čtvrtletních licencí:
Členské státy uvědomí Komisi v případě, že některé licence mohou být k dispozici jiným členským státům. V mauritánských vodách lze v této kategorii zároveň nasadit nanejvýš 19 plavidel; |
g) |
kategorie 7 – Plavidla pro pelagický rybolov bez mrazírenského zařízení
Tato rybolovná práva jsou v případě nevyužití převedena do kategorie 6 podle kritérií pro rozdělení u této kategorie. Irsko do 1. července každého roku platnosti protokolu Komisi sdělí, zda mohou být rybolovná práva dána k dispozici jiným členským státům. |
2. Nařízení (ES) č. 1006/2008 se použije, aniž je dotčena dohoda o partnerství.
3. Pokud žádosti o oprávnění k rybolovu z členských států uvedených v odstavci 1 nevyčerpají rybolovná práva stanovená protokolem, Komise v souladu s článkem 10 nařízení (ES) č. 1006/2008 zohlední žádosti o oprávnění k rybolovu z jakéhokoli jiného členského státu.
4. Lhůta, během níž musejí členské státy potvrdit, že plně nevyužívají rybolovných práv udělených v souladu s dohodou o partnerství, jak je uvedeno v čl. 10 odst. 1 nařízení (ES) č. 1006/2008, je stanovena na deset pracovních dnů ode dne, kdy jim Komise sdělí, že rybolovná práva nejsou vyčerpána.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne podpisu protokolu.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 10. listopadu 2015.
Za Radu
předseda
P. GRAMEGNA
(1) Nařízení Rady (ES) č. 1801/2006 ze dne 30. listopadu 2006 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu (Úř. věst. L 343, 8.12.2006, s. 1).
(2) Protokol, kterým se na dobu čtyř let stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu (viz strana 3 v tomto čísle Úředního věstníku).
(3) Rozhodnutí Rady (EU) 2015/2191 ze dne 10. listopadu 2015 o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Protokolu, kterým se na dobu čtyř let stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu (viz strana 1 v tomto čísle Úředního věstníku).
(4) Nařízení Rady (ES) č. 1006/2008 ze dne 29. září 2008 o udělování oprávnění k rybolovným činnostem provozovaným rybářskými plavidly Společenství mimo vody Společenství a o přístupu plavidel třetích zemí do vod Společenství, o změně nařízení (EHS) č. 2847/93 a (ES) č. 1627/94 a o zrušení nařízení (ES) č. 3317/94 (Úř. věst. L 286, 29.10.2008, s. 33).