Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0044

    Rozporządzenie Rady (UE) nr 44/2012 z dnia 17 stycznia 2012 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2012 r. dostępne na wodach UE oraz – dla statków UE – na określonych wodach nienależących do Unii w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych

    Dz.U. L 25 z 27.1.2012, p. 55–147 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 29/04/2012

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/44/oj

    27.1.2012   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 25/55


    ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 44/2012

    z dnia 17 stycznia 2012 r.

    ustalające uprawnienia do połowów na 2012 r. dostępne na wodach UE oraz – dla statków UE – na określonych wodach nienależących do Unii w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

    uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Art. 43 ust. 3 Traktatu stanowi, że Rada, na wniosek Komisji, przyjmie środki dotyczące ustalania i przydziału wielkości dopuszczalnych połowów.

    (2)

    W rozporządzeniu Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa (1) przewidziano wymóg ustanawiania środków unijnych regulujących dostęp do wód i zasobów oraz prowadzenie działalności połowowej w sposób zrównoważony, uwzględniając dostępne opinie naukowe, techniczne i ekonomiczne, a w szczególności sprawozdania przygotowane przez Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF), jak również w świetle wszelkich opinii uzyskanych od regionalnych komitetów doradczych.

    (3)

    Rada zobowiązana jest do przyjęcia środków dotyczących ustalania i przydziału uprawnień do połowów w podziale na łowiska lub grupy łowisk, w tym, w stosownych przypadkach, pewnych funkcjonalnie związanych z nimi warunków. Uprawnienia do połowów należy rozdzielić między państwa członkowskie w taki sposób, aby każdemu państwu członkowskiemu zapewnić względną stabilność działalności połowowej w odniesieniu do każdego stada lub łowiska oraz z należytym uwzględnieniem celów wspólnej polityki rybołówstwa ustanowionej w rozporządzeniu (WE) nr 2371/2002.

    (4)

    W celu zapewnienia jednolitych warunków w odniesieniu do zmiany kwot dotyczących gromadnika dostępnych dla Unii w wodach Grenlandii podobszarów ICES V oraz XIV zgodnie z Umową partnerską w sprawię połowów z Grenlandią, należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze.

    (5)

    W celu zapewnienia jednolitych warunków wprowadzania ograniczeń połowowych dla pewnych stad gatunków krótko żyjących, należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do zmiany TAC w świetle informacji naukowych zebranych w pierwsze połowie 2012 r. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiającym przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (2).

    (6)

    Komisja powinna przyjąć – w odniesieniu do zmiany TAC dotyczących tych stad gatunków krótko żyjących – akty wykonawcze mające natychmiastowe zastosowanie jeżeli, w uzasadnionych przypadkach związanych z potrzebą wypełnienia przez Unię swoich zobowiązań międzynarodowych, jest to uzasadnione szczególnie pilną potrzebą.

    (7)

    W ramach niektórych TAC państwa członkowskie mogą przyznawać dodatkowe przydziały statkom, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów. Cele tych testów jest sprawdzenie systemu kwot połowowych pozwalającego unikać odrzutów i związanego z nimi marnotrawstwa zasobów ryb, które można wykorzystać w inny sposób Niekontrolowane odrzuty ryb stanowią zagrożenie dla długoterminowego zrównoważenia zasobów ryb jako dobra publicznego, a zatem dla celów wspólnej polityki rybołówstwa. Systemy kwot połowowych motywują natomiast rybaków do optymalizacji działań pod względem selektywności połowowej. Aby osiągnąć racjonalne zarządzanie odrzutami, w pełni udokumentowane połowy powinny obejmować każde działanie na morzu, a nie wyładunki w porcie. Warunki, na jakich państwa członkowskie przyznają takie dodatkowe przydziały, powinny zatem obejmować obowiązek zapewnienia stosowania kamer telewizji przemysłowej (CCTV) wraz z systemem czujników. Powinno to pozwolić na szczegółową rejestrację wszystkich zatrzymanych i odrzuconych części połowów. System oparty na obserwatorach działających w czasie rzeczywistym na statkach byłby mniej wydajny, droższy i mniej miarodajny. W związku z tym stosowanie kamer CCTV stanowi obecnie warunek wstępny umożliwiający realizację programów ograniczania odrzutów, takich jak w pełni udokumentowane połowy, pod warunkiem przestrzegania wymogów dyrektywy 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych (3).

    (8)

    TAC należy ustalać na podstawie dostępnych opinii naukowych, przy jednoczesnym zapewnieniu sprawiedliwego traktowania sektorów rybołówstwa, jak również w świetle opinii wyrażanych podczas konsultacji z zainteresowanymi stronami, w szczególności podczas spotkań z Komitetem Doradczym ds. Rybołówstwa i Akwakultury oraz odpowiednimi regionalnymi komitetami doradczymi.

    (9)

    W odniesieniu do stad objętych szczegółowymi planami wieloletnimi TAC należy ustalać zgodnie z zasadami, które zostały określone w tych planach. W związku z tym TAC dla stad soli w Morzu Północnym, gładzicy w Morzu Północnym, dorsza w Morzu Północnym, cieśninie Skagerrak i we wschodniej części kanału La Manche oraz tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym należy ustanowić zgodnie z przepisami zawartymi w: rozporządzeniu Rady (WE) nr 676/2007 z dnia 11 czerwca 2007 r. ustanawiającym wieloletni plan zarządzania połowami gładzicy i soli w Morzu Północnym (4); rozporządzeniu Rady (WE) nr 1342/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiającym długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza i połowów tych zasobów (5) („plan dotyczący dorsza”); oraz rozporządzeniu Rady (WE) nr 302/2009 z dnia 6 kwietnia 2009 r. dotyczącym wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym (6).

    (10)

    W przypadku stad, dla których nie istnieją wystarczające i rzetelne dane pozwalające na oszacowanie wielkości stad, środki w zakresie zarządzania i poziomy TAC powinny być zgodne z ostrożnym podejściem do zarządzania rybołówstwem, określonym w art. 3 lit. i) rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002, przy jednoczesnym uwzględnianiu czynników charakterystycznych dla danego stada, w tym, w szczególności, dostępne informacje o tendencjach zachodzących w stadzie i kwestie związane z połowami mieszanymi.

    (11)

    Zgodnie z art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzającego dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami (7), należy określić stada, które podlegają różnym środkom ustanowionym w tym rozporządzeniu.

    (12)

    Konieczne jest ustalenie pułapów maksymalnego dopuszczalnego nakładu połowowego na 2012 r. zgodnie z art. 11 i 12 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008, art. 9 rozporządzenia Rady (WE) nr 676/2007 i art. 5 i 9 rozporządzenia (WE) nr 302/2009, z jednoczesnym uwzględnieniem rozporządzenia Rady (WE) nr 754/2009 z dnia 27 lipca 2009 r. wyłączającego niektóre grupy statków z systemu nakładu połowowego ustanowionego w rozdziale III rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 (8).

    (13)

    Zgodnie z opinią Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES) należy utrzymać i zweryfikować system zarządzania dobijakami w wodach UE obszarów ICES IIa i IIIa oraz w podobszarze ICES IV.

    (14)

    W przypadku niektórych gatunków, takich jak pewne gatunki rekina, nawet ograniczona działalność połowowa mogłaby stanowić poważne zagrożenie dla ich ochrony. Uprawnienia do połowów takich gatunków powinny zatem podlegać pełnym ograniczeniom w formie ogólnego zakazu połowów tych gatunków.

    (15)

    Połowów homarca dokonuje się w ramach połowów mieszanych gatunków dennych wraz z szeregiem innych gatunków. W obszarze na zachód od Irlandii, znanym jako Porcupine Bank, nie powinno się, zgodnie z opinią naukową, zwiększać połowów tego gatunku w 2012 r. Aby pomóc w odbudowie stada, należy utrzymać ograniczenie uprawnień do połowów – w pewnej części tej strefy i w pewnych okresach – do połowów gatunków pelagicznych, podczas których nie dokonuje się połowów homarca.

    (16)

    Zgodnie z procedurą określoną w umowach lub protokołach w sprawie stosunków w dziedzinie rybołówstwa z Norwegią (9), Wyspami Owczymi (10), Grenlandią (11) oraz Islandią (12) Unia przeprowadziła konsultacje z tymi partnerami w sprawie praw połowowych. Konsultacje z Wyspami Owczymi nie zostały zakończone, ale oczekuje się, że ustalenia na 2012 r. z tym partnerem zostaną dokonane na początku 2012 r. Podobnie w 2012 r. kontynuowane będą konsultacje z Islandią. Aby uniknąć przerw w działalności połowowej prowadzonej przez Unię, umożliwiając jednocześnie niezbędną elastyczność w celu dokonania ustaleń w 2012 r., Unia powinna tymczasowo określić uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad podlegających umowom z Islandią i/lub z Wyspami Owczymi.

    (17)

    Zgodnie z wynikiem konsultacji między państwami przybrzeżnymi w sprawie zarządzania makrelą, błękitkiem, śledziem atlantycko-skandynawskiego oraz plamiakiem w Morzu Północnym Unia może zezwolić statkom UE na połowy w wysokości do 10 % powyżej kwoty dostępnej Unii, pod warunkiem że wszelkie kwoty poławiane powyżej kwoty dostępnej Unii zostaną odjęte od jej kwoty w 2013 r. Podobnie Unia może w 2013 r. wykorzystać wszelkie niewykorzystane kwoty w wysokości do 10 % kwoty dostępnej dla niej w 2012 r. Należy umożliwić zainteresowanym państwom członkowskim taką elastyczność w zarządzaniu tymi uprawnieniami do połowów, w szczególności przez zezwolenie zainteresowanym państwom członkowskim na takie elastyczne korzystanie z kwoty.

    (18)

    Połowy dorsza prowadzone przez Unię na wodach UE i wodach międzynarodowych obszarów ICES I oraz IIB tradycyjnie obejmowały przyłowy plamiaka. Należy w związku z tym w przypadku tych połowów ustalić ograniczenia tych przyłowów plamiaka, które będą zgodne z historycznymi poziomami.

    (19)

    Unia jest umawiającą się stroną wielu organizacji ds. rybołówstwa i uczestniczy w innych organizacjach jako podmiot współpracujący niebędący stroną. Ponadto na podstawie aktu przystąpienia z 2003 r. od dnia przystąpienia Polski Unia zarządza umowami w sprawie połowów zawartymi wcześniej przez Rzeczpospolitą Polską, takimi jak Konwencja o ochronie i zarządzaniu zasobami mintaja w centralnej części Morza Beringa. Wspomniane organizacje ds. rybołówstwa zaleciły wprowadzenie na 2012 r. szeregu środków obejmujących uprawnienia do połowów w odniesieniu do statków UE. Należy wprowadzić te uprawnienia do połowów do prawa Unii.

    (20)

    Na 33. dorocznym posiedzeniu w 2011 r. Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) przyjęła na 2012 r. szereg uprawnień do połowów określonych stad w podobszarach 1–4 obszaru objętego konwencją NAFO. Te uprawnienia do połowów, które obejmują niektóre TAC oraz – w przypadku krewetek w rejonie 3M – system przydziału nakładu połowowego, należy wprowadzić do prawa Unii.

    (21)

    Na 82. dorocznym posiedzeniu w 2011 r. Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC) przyjęła środki ochronne dla tuńczyka żółtopłetwego, opastuna oraz tuńczyka bonito. Ponadto IATTC przyjęła rezolucję w sprawie ochrony żarłacza białopłetwego. Należy wprowadzić te środki do prawa Unii.

    (22)

    Podczas dorocznego posiedzenia w 2011 r. Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) przyjęła tabele wskazujące na niedostatecznie wykorzystanie oraz nadmierne wykorzystanie uprawnień do połowów umawiających się stron ICCAT. W tym kontekście ICCAT uznała, że w 2010 r. Unia niedostatecznie wykorzystała swoją kwotę w odniesieniu do niektórych zasobów włócznika północnego i włócznika południowego, opastuna i północnego tuńczyka białego. Przestrzeganie dostosowań kwot unijnych ustanowionych przez ICCAT wymaga podziału uprawnień do połowów będących rezultatem niedostatecznie wykorzystanych kwot; należy go dokonać na podstawie odpowiedniego udziału każdego z państw członkowskich w niedostatecznym wykorzystaniu, bez zmiany klucza podziału ustanowionego w niniejszym rozporządzeniu dotyczącym rocznego przydziału TAC. Ponadto w wyniku tego samego corocznego posiedzenia zmieniono plan odbudowy marlina białego i błękitnego, zmniejszono kwotę Unii w odniesieniu do marlina błękitnego, zwiększono nieznacznie kwotę Unii w odniesieniu do marlina białego oraz przyjęto zalecenie ICCAT dotyczące ochrony żarłacza jedwabistego. Należy wprowadzić te środki do prawa Unii.

    (23)

    Na dorocznym posiedzeniu w 2011 r. Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) nie zmieniła środków dotyczących uprawnień do połowów, obecnie wprowadzonych do prawa Unii. Mające obecnie zastosowanie środki przyjęte przez IOTC należy wprowadzić do prawa Unii.

    (24)

    Podczas trzeciego międzynarodowego posiedzenia dotyczącego utworzenia regionalnej organizacji ds. rybołówstwa (RFMO) na obszarze pełnomorskim Południowego Pacyfiku (SPRFMO), zorganizowanego w maju 2007 r., przyjęto środki przejściowe, w tym uprawnienia do połowów, zmierzające do uregulowania połowów pelagicznych oraz połowów dennych na tym obszarze do czasu utworzenia regionalnej organizacji ds. rybołówstwa. Te środki przejściowe zostały poddane przeglądowi podczas 2. przygotowawczej konferencji Komisji SPRFMO w styczniu 2011 r. i zostaną poddane kolejnemu przeglądowi podczas 3. przygotowawczej konferencji Komisji SPRFMO, która będzie miała miejsce od dnia 30 stycznia do dnia 3 lutego 2012 r. Wspomniane środki przejściowe są dobrowolne i nie są prawnie wiążące na mocy prawa międzynarodowego. Jednak zgodnie z zobowiązaniami dotyczącymi współpracy i ochrony środowiska zapisanymi w międzynarodowym prawie morza środki te należy wprowadzić do prawa Unii poprzez ustanowienie ogólnej kwoty dla Unii oraz podział tej kwoty między zainteresowanymi państwami członkowskimi.

    (25)

    Na dorocznym posiedzeniu w 2011 r. Organizacja Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku (SEAFO) nie zmieniła całkowitych dopuszczalnych połowów antara patagońskiego, gardłosza atlantyckiego, beryksów i czerwonego kraba głębinowego, które uzgodniono na 2011 r. i 2012 r. na dorocznym posiedzeniu w 2010 r. Mające obecnie zastosowanie środki przyjęte przez SEAFO należy wprowadzić do prawa Unii.

    (26)

    W świetle najnowszej opinii naukowej przedstawionej przez ICES i zgodnie z międzynarodowymi zobowiązaniami przyjętymi w ramach Konwencji o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-wschodnim Atlantyku (NEAFC) należy ograniczyć nakład połowowy w odniesieniu do niektórych gatunków głębinowych.

    (27)

    Ósme doroczne posiedzenie Komisji ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku (WCPFC) w 2011 r. przełożono na 2012 r. Jednakże mające obecnie zastosowanie środki ochrony i zarządzania powinny nadal obowiązywać dopóki nie odbędzie się to doroczne posiedzenie.

    (28)

    Na dorocznym posiedzeniu w 2011 r. strony Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami mintaja w centralnej części Morza Beringa nie zmieniły odnośnych środków dotyczących uprawnień do połowów. Środki mające obecnie zastosowanie należy wprowadzić do prawa Unii.

    (29)

    Niektóre środki międzynarodowe, które ustanawiają lub ograniczają uprawnienia do połowów dla Unii, są przyjmowane przez stosowne regionalne organizacje ds. rybołówstwa pod koniec roku, a stosowanie ich rozpoczyna się przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Przepisy wprowadzające te środki do prawa Unii powinny mieć zatem zastosowanie z mocą wsteczną. W szczególności – ponieważ okres połowu w obszarze objętym konwencją CCAMLR (Komisja do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki) trwa od dnia 1 grudnia do dnia 30 listopada, a zatem niektóre uprawnienia do połowów lub zakazy na obszarze objętym konwencją CCAMLR ustanawia się na okres rozpoczynający się dnia 1 grudnia 2011 r. – odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie od tej daty. Takie zastosowanie z mocą wsteczną pozostanie bez uszczerbku dla zasady uzasadnionych oczekiwań, ponieważ członkowie CCAMLR nie mogą poławiać na obszarze objętym konwencją CCAMLR bez upoważnienia.

    (30)

    W dniu 16 grudnia 2011 r. Unia wydała oświadczenie w odniesieniu do Boliwariańskiej Republiki Wenezueli („Wenezuela”) w sprawie przyznania uprawnień do połowów na wodach UE dla statków rybackich pływających pod banderą Wenezueli w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeża Gujany Francuskiej. Należy ustalić uprawnienia do połowów lucjanowatych dostępne dla Wenezueli na wodach UE.

    (31)

    Korzystanie z uprawnień do połowów dostępnych dla statków UE, ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu, podlega przepisom rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (13), a w szczególności jego art. 33 i 34 dotyczącym zapisu połowów i nakładu połowowego oraz przekazywania danych dotyczących wyczerpania uprawnień do połowów. Należy zatem ustalić kody stosowane przez państwa członkowskie podczas przesyłania Komisji danych dotyczących wyładunków stad objętych zakresem niniejszego rozporządzenia.

    (32)

    Aby uniknąć przerwania działalności połowowej i zapewnić rybakom unijnym środki do życia, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2012 r., z wyjątkiem przepisów dotyczących ograniczeń nakładów połowowych, które powinny mieć zastosowanie od dnia 1 lutego 2012 r., oraz przepisów szczegółowych w poszczególnych regionach, które powinny mieć określoną datę rozpoczęcia stosowania zgodnie z motywem 29. W związku z pilnym charakterem niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu.

    (33)

    Uprawnienia do połowów należy stosować w pełnej zgodności z mającym zastosowanie prawem Unii,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    TYTUŁ I

    ZAKRES STOSOWANIA I DEFINICJE

    Artykuł 1

    Przedmiot

    1.   W niniejszym rozporządzeniu ustala się uprawnienia do połowów dostępne na wodach UE oraz – dla statków UE – na określonych wodach nienależących do Unii w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych.

    2.   Uprawnienia do połowów, o których mowa w ust. 1, obejmują:

    a)

    limity połowowe na 2012 r.;

    b)

    ograniczenia nakładu połowowego w okresie od dnia 1 lutego 2012 r. do dnia 31 stycznia 2013 r.;

    c)

    uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 grudnia 2011 r. do dnia 30 listopada 2012 r. dla niektórych stad obszaru objętego konwencją CCAMLR; oraz

    d)

    uprawnienia do połowów na okresy określone w art. 27 dla niektórych stad na obszarze objętym konwencją IATTC.

    3.   Niniejsze rozporządzenie ustanawia również tymczasowe uprawnienia do połowów dla niektórych stad ryb i grup stad ryb podlegających konsultacjom z państwami trzecimi dotyczącym rybołówstwa. Ostateczne uprawnienia do połowów ustala się po zakończeniu tych konsultacji zgodnie z Traktatem.

    4.   Niektóre uprawnienia do połowów, o których mowa w załączniku I, pozostają nieprzydzielone i nie mogą być wykorzystywane przez państwa członkowskie do czasu ustanowienia ostatecznych uprawnień do połowów zgodnie z ust. 3.

    Artykuł 2

    Zakres stosowania

    Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do:

    a)

    statków UE; oraz

    b)

    statków państw trzecich na wodach UE.

    Artykuł 3

    Definicje

    Na użytek niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

    a)

    „statek UE” oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa członkowskiego i zarejestrowany w Unii;

    b)

    „statek państwa trzeciego” oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa trzeciego i zarejestrowany w państwie trzecim;

    c)

    „wody UE” oznaczają wody podlegające suwerenności lub jurysdykcji państw członkowskich, z wyjątkiem wód sąsiadujących z krajami i terytoriami zamorskimi wymienionymi w załączniku II do Traktatu;

    d)

    „całkowity dopuszczalny połów” (TAC) oznacza ilość ryb, która może zostać odłowiona i wyładowana co roku w ramach każdego stada ryb;

    e)

    „kwota” oznacza część TAC przydzieloną Unii, państwu członkowskiemu lub państwu trzeciemu;

    f)

    „wody międzynarodowe” oznaczają wody niepodlegające suwerenności lub jurysdykcji żadnego państwa;

    g)

    „rozmiar oczek sieci” oznacza rozmiar oczek sieci rybackich określony zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 517/2008 (14).

    Artykuł 4

    Obszary połowowe

    Na potrzeby niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje obszarów:

    a)

    obszary ICES (Międzynarodowej Rady Badań Morza) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 218/2009 (15);

    b)

    „cieśnina Skagerrak” oznacza obszar geograficzny ograniczony od zachodu linią biegnącą od latarni morskiej Hantsholm do latarni morskiej Lindesnes oraz od południa linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji; oraz

    c)

    „cieśnina Kattegat” oznacza obszar geograficzny ograniczony od północy linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji, a od południa ograniczony linią biegnącą od Hasenøre do Gnibens Spids, od Korshage do Spodsbjerg oraz od Gilbjerg Hoved do Kullen;

    d)

    obszary CECAF (Komitetu ds. Rybołówstwa na Środkowym i Wschodnim Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 216/2009 (16);

    e)

    obszary NAFO (Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 217/2009 (17);

    f)

    obszar objęty konwencją SEAFO (Organizacja ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim (18);

    g)

    obszar objęty konwencją ICCAT (Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego) oznacza obszar geograficzny określony w Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego (19);

    h)

    obszar objęty konwencją CCAMLR (Komisja do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki) oznacza obszar geograficzny określony w art. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 601/2004 (20);

    i)

    obszar objęty konwencją IATTC (Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o wzmocnieniu Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. (21);

    j)

    obszar objęty konwencją IOTC (Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim) oznacza obszar geograficzny określony w Umowie o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (22);

    k)

    „obszar objęty konwencją SPRFMO” (regionalna organizacja ds. zarządzania rybołówstwem na Południowym Pacyfiku) oznacza pełnomorski obszar geograficzny na południe od 10° N, na północ od obszaru konwencji CCAMLR, na wschód od obszaru konwencji SIOFA, określony w Porozumieniu w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (23) oraz na zachód od obszarów połowowych znajdujących się pod jurysdykcją państw Ameryki Południowej;

    l)

    obszar objęty konwencją WCPFC (Komisja ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (24);

    m)

    „obszar pełnomorski Morza Beringa” oznacza pełnomorski obszar geograficzny Morza Beringa leżący poza obszarem 200 mil morskich od linii podstawowych, od których mierzy się szerokość morza terytorialnego państw nadbrzeżnych leżących nad Morzem Beringa.

    TYTUŁ II

    UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW UE

    ROZDZIAŁ I

    Przepisy ogólne

    Artykuł 5

    TAC i przydziały

    1.   TAC dla statków UE na wodach UE lub na pewnych wodach nienależących do Unii oraz podział tych TAC między państwa członkowskie oraz – w stosownych przypadkach – funkcjonalnie związane z nimi warunki określono w załączniku I.

    2.   Zezwala się statkom UE na dokonywanie połowów w granicach TAC określonych w załączniku I w wodach, na których jurysdykcję w zakresie rybołówstwa sprawują Wyspy Owcze, Grenlandia, Islandia i Norwegia, oraz w wodach obszaru połowowego wokół Jan Mayen, z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 14 niniejszego rozporządzenia, w załączniku III do niniejszego rozporządzenia oraz w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1006/2008 (25) i jego przepisach wykonawczych.

    3.   Komisja zmienia kwoty dotyczące gromadnika dostępne dla Unii w wodach Grenlandii podobszarów ICES V oraz XIV na podstawie TAC i jego przydziału dla Unii ustalonego przez Grenlandię zgodnie z Umową partnerską w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony, i protokołem do tej umowy.

    4.   W świetle informacji naukowych zebranych w pierwszej połowie 2012 r. TAC określone w załączniku I dla następujących stad mogą zostać zmienione przez Komisję w drodze aktów wykonawczych przyjętych zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 38 ust. 2:

    a)

    stado dobijaków i związane z nim przyłowy w wodach UE rejonów ICES IIa oraz IIIa i podobszaru ICES IV zgodnie z załącznikiem IIB do niniejszego rozporządzenia;

    b)

    stado okowiela i związane z nim przyłowy w podobszarze ICES IIIa oraz w wodach UE rejonu ICES IIa oraz podobszarze ICES IV; oraz

    c)

    stado szprota i związane z nim przyłowy w wodach UE rejonu ICES IIa oraz podobszarze ICES IV.

    5.   W przypadku należycie uzasadnionej szczególnie pilnej potrzeby związanej z obowiązkiem wypełnienia przez Unię jej zobowiązań międzynarodowych Komisja zmieni TAC określone w załączniku I w odniesieniu do stad, o których mowa w ust. 4 niniejszego artykułu, w drodze aktów wykonawczych mających natychmiastowe zastosowanie zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 38 ust. 3. Akty te pozostają w mocy przez okres stosowania niniejszego rozporządzenia, a w każdym przypadku nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2012 r.

    Artykuł 6

    Dodatkowy przydział dla statków uczestniczących w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów

    1.   W przypadku niektórych stad państwo członkowskie może przyznać dodatkowy przydział statkom pływającym pod jego banderą, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów. Stada te określono w załączniku I. Dodatkowy przydział nie może przekraczać ogólnego limitu ustanowionego w załączniku I jako udział procentowy w kwocie przyznanej temu państwu członkowskiemu.

    2.   Dodatkowy przydział, o którym mowa w ust. 1, można przyznawać jedynie zgodnie z następującymi warunkami:

    a)

    statki wykorzystują kamery telewizji przemysłowej (CCTV) wraz z systemem czujników, które rejestrują całość działalności połowowej i działalności związanej z przetwarzaniem prowadzonej na statku;

    b)

    dodatkowy przydział przyznany statkowi, który uczestniczy w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów nie może przekraczać 75 % współczynnika odrzutów szacowanego dla typu statku, do którego należy, i w żadnym wypadku nie może stanowić więcej niż 30 % wzrostu przydziału dla tego statku; oraz

    c)

    wszystkie połowy ze stad objętych dodatkowym przydziałem, jakich dokona statek, są odliczane od całości jego przydziału.

    Niezależnie od lit. b) państwo członkowskie może wyjątkowo przyznać statkowi pływającemu pod jego banderą przydział odpowiadający powyżej 75 % odrzutów szacowanych dla typu statku, do którego należy dany statek, pod warunkiem że:

    (i)

    odrzuty szacowane dla danego typu statku wynoszą poniżej 10 %;

    (ii)

    można wykazać, że uwzględnienie tego typu statków jest ważne dla oceny możliwości systemu CCTV do celów kontroli; oraz

    (iii)

    wszystkie statki uczestniczące w testach nie przekroczą łącznie ogólnego limitu 75 % szacowanych odrzutów.

    3.   W przypadku gdy państwo członkowskie wykryje, że statek uczestniczący w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów nie spełnia warunków określonych w ust. 2, natychmiast wycofuje dodatkowy przydział przyznany temu statkowi oraz wyklucza go z uczestnictwa w tych testach na pozostałą część 2012 r.

    4.   Przed przyznaniem dodatkowego przydziału, o którym mowa w ust. 1, państwo członkowskie przedkłada Komisji następujące informacje:

    a)

    wykaz statków pływających pod jego banderą uczestniczących w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów;

    b)

    specyfikację zdalnych elektronicznych urządzeń monitorowania zainstalowanych na tych statkach;

    c)

    zdolności, rodzaj i specyfikację narzędzi połowowych używanych przez te statki;

    d)

    szacowane odrzuty dla każdego typu statku uczestniczącego w testach; oraz

    e)

    wielkość połowów ze stada objętego odpowiednim TAC, dokonanych w 2011 r. przez statki uczestniczące w testach.

    5.   Komisja może zwrócić się o przedłożenie do przeglądu naukowemu organowi doradczemu oceny odrzutów szacowanych dla typu statku, o których mowa w ust. 2 lit. b). W przypadku braku potwierdzenia oceny dane państwo członkowskie informuje na piśmie Komisję o środkach przyjętych w celu zapewnienia, aby dane statki spełniały warunek dotyczący szacowanych odrzutów określony w ust. 2 lit. b).

    Artykuł 7

    Elastyczność w zarządzaniu niektórymi stadami

    1.   W odniesieniu do niektórych stad określonych w załączniku I państwo członkowskie może zdecydować o zwiększeniu o 10 % jego początkowej kwoty ustalonej w załączniku I. Dane państwo członkowskie powiadamiają Komisję o takiej decyzji. Po dokonaniu takiego powiadomienia zwiększoną kwotę uznaje się za kwotę przydzieloną temu państwu członkowskiemu.

    2.   Wszelkie ilości złowione w 2012 r. w ramach takiej zwiększonej kwoty, które przekraczają początkową kwotę, odejmuje się do celów obliczenia kwoty danego państwa członkowskiego w odniesieniu do danego stada na 2013 r.

    3.   Wszelkie ilości niezłowione w 2012 r. w ramach pierwotnej kwoty w wysokości do 10 % tej kwoty dodaje się do celów obliczenia kwoty danego państwa członkowskiego w odniesieniu do danego stada na 2013 r.

    Artykuł 8

    Warunki wyładunku połowów i przyłowów

    Ryby pochodzące ze stad, dla których ustalono TAC, są zatrzymywane na burcie lub wyładowywane tylko jeżeli:

    a)

    połowów dokonały statki pływające pod banderą państwa członkowskiego dysponującego określoną kwotą, która nie została wykorzystana; lub

    b)

    połowy stanowią część kwoty UE, której nie przydzielono państwom członkowskim w ramach kwot i która nie została wykorzystana.

    Artykuł 9

    Ograniczenia nakładu połowowego

    Od dnia 1 lutego 2012 r. do dnia 31 stycznia 2013 r. środki dotyczące nakładu połowowego określone w załączniku IIA mają zastosowanie do zarządzania pewnymi stadami dorsza, gładzicy i soli w:

    a)

    cieśninie Skagerrak;

    b)

    części rejonu ICES IIIa leżącej poza cieśninami Skagerrak i Kattegat;

    c)

    podobszarze ICES IV;

    d)

    wodach UE rejonu ICES IIa; oraz

    e)

    rejonie ICES VIId.

    Artykuł 10

    Limity połowowe i ograniczenia nakładu połowowego przy połowach głębinowych

    1.   Art. 3 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 2347/2002 (26) ustanawiającego wymóg posiadania pozwolenia na połowy dalekomorskie ma zastosowanie do halibuta niebieskiego. Połów, zatrzymywanie na burcie, przeładunek i wyładunek halibuta niebieskiego podlega warunkom, o których mowa w tym artykule.

    2.   Państwa członkowskie zapewniają, aby poziomy nakładu połowowego na 2012 r., mierzone w kilowatodniach spędzonych poza portem, dla statków mających pozwolenia na połowy dalekomorskie, o których mowa w art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2347/2002, nie przekraczały 65 % średniego rocznego nakładu połowowego wykorzystanego przez statki danego państwa członkowskiego w 2003 r. podczas rejsów, w trakcie których statki te miały pozwolenia na połowy dalekomorskie lub w trakcie których złowiono gatunki głębinowe wymienione w załączniku I oraz II do tego rozporządzenia. Niniejszy ustęp ma zastosowanie wyłącznie do rejsów połowowych, podczas których złowiono ponad 100 kg gatunków głębinowych innych niż argentyna wielka.

    Artykuł 11

    Przepisy szczególne dotyczące przydziału uprawnień do połowów

    1.   Przydział uprawnień do połowów dla państw członkowskich określony w niniejszym rozporządzeniu pozostaje bez uszczerbku dla:

    a)

    wymian dokonywanych zgodnie z art. 20 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002;

    b)

    ponownych przydziałów dokonywanych zgodnie z art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 lub zgodnie z art. 10 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1006/2008;

    c)

    dodatkowych wyładunków dozwolonych zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96;

    d)

    ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96;

    e)

    potrąceń dokonywanych zgodnie z art. 37, 105, 106 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

    2.   O ile w załączniku I do niniejszego rozporządzenia nie określono inaczej, art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 stosuje się do stad, w przypadku których obowiązuje TAC przezornościowy, a art. 3 ust. 2 i 3 oraz art. 4 tego rozporządzenia – do stad, w przypadku których obowiązuje TAC analityczny.

    Artykuł 12

    Zamknięty okres połowowy

    1.   W okresie od dnia 1 maja do dnia 31 lipca 2012 r. zakazuje się połowów lub zatrzymywania na burcie wszystkich następujących gatunków w Porcupine Bank: brosmy, molwy niebieskiej i molwy.

    2.   Na użytek niniejszego artykułu Porcupine Bank obejmuje obszar geograficzny ograniczony loksodromami łączącymi kolejno następujące pozycje:

    Punkt

    Szerokość geograficzna

    Długość geograficzna

    1

    52° 27′ N

    12° 19′ W

    2

    52° 40′ N

    12° 30′ W

    3

    52° 47′ N

    12° 39,600′ W

    4

    52° 47′ N

    12° 56′ W

    5

    52° 13,5′ N

    13° 53,830′ W

    6

    51° 22′ N

    14° 24′ W

    7

    51° 22′ N

    14° 03′ W

    8

    52° 10′ N

    13° 25′ W

    9

    52° 32′ N

    13° 07,500′ W

    10

    52° 43′ N

    12° 55′ W

    11

    52° 43′ N

    12° 43′ W

    12

    52° 38,800′ N

    12° 37′ W

    13

    52° 27′ N

    12° 23′ W

    14

    52° 27′ N

    12° 19′ W

    3.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 tranzyt przez Porcupine Bank, gdy na burcie są gatunki, o których mowa w tym ustępie, jest dozwolony zgodnie z art. 50 ust. 3, 4 i 5 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

    Artykuł 13

    Zakazy

    1.   Statkom UE zabrania się połowów, zatrzymywania na burcie, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków:

    a)

    długoszpar (Cetorhinus maximus) i żarłacz biały (Carcharodon carcharias) na wszystkich wodach UE i wodach nienależących do UE; oraz

    b)

    żarłacz śledziowy (Lamna nasus) na wszystkich wodach, o ile w części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 43/2012 (27) nie przewidziano inaczej;

    c)

    raszpla zwyczajna (Squatina squatina) na wodach UE;

    d)

    raja gładka (Dipturus batis) na wodach UE obszarów ICES IIa i podobszarach ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX oraz X;

    e)

    raja bruzdowana (Raja undulata) i raja siwa (Rostroraja alba) na wodach UE podobszarów ICES VI, VII, VIII, IX oraz X; oraz

    f)

    rochowate (Rhinobatidae) na wodach UE podobszarów ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X oraz XII.

    2.   Gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać, jeżeli zostały przypadkowo złowione. Muszą zostać niezwłocznie uwolnione.

    Artykuł 14

    Przekazywanie danych

    Państwa członkowskie, przedkładając Komisji, zgodnie z art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, dane odnoszące się do wyładunków ilości złowionych ze stad, stosują kody stad Określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

    ROZDZIAŁ II

    Upoważnienia do połowów w wodach państw trzecich

    Artykuł 15

    Upoważnienia do połowów

    1.   Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków UE poławiających w wodach państwa trzeciego określono w załączniku III.

    2.   W przypadku gdy jedno z państw członkowskich przekazuje kwotę innemu państwu członkowskiemu („swap”) w odniesieniu do obszarów połowowych określonych w załączniku III, na podstawie art. 20 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, taki transfer obejmuje transfer odpowiednich upoważnień do połowów i jest zgłaszany Komisji. Nie można jednak przekroczyć całkowitej liczby upoważnień do połowów dla każdego z obszarów połowowych, określonej w załączniku III.

    ROZDZIAŁ III

    Uprawnienia do połowów w wodach regionalnych organizacji ds. rybołówstwa

    Sekcja 1

    Obszar objęty konwencją ICCAT

    Artykuł 16

    Ograniczenia połowów oraz możliwości chowu, hodowli i tuczu tuńczyka błękitnopłetwego

    1.   Liczbę kliprów tuńczykowych UE oraz statków UE do połowu wędami holowanymi, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8kg/75 cm do 30kg/115 cm we wschodnim Atlantyku, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 1.

    2.   Liczbę łodzi UE uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8kg/75 cm do 30kg/115 cm w Morzu Śródziemnym, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 2.

    3.   Liczbę statków UE dokonujących połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8kg/75 cm do 30kg/115 cm, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 3.

    4.   Liczbę statków upoważnionych do poławiania, zatrzymywania na burcie, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz ich całkowitą zdolność połowową wyrażoną jako pojemność brutto ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 4.

    5.   Liczbę tonarów służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 5.

    6.   Możliwości w zakresie chowu, hodowli i tuczu tuńczyka błękitnopłetwego oraz maksymalną wprowadzaną ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego rozdzielaną między miejsca hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 6.

    Artykuł 17

    Dodatkowe warunki dotyczące kwoty tuńczyka błękitnopłetwego przydzielonej w załączniku ID

    Oprócz okresu zakazu połowów określonego w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 302/2009 zakazuje się połowów tuńczyka błękitnopłetwego okrężnicami we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym od dnia 15 kwietnia do dnia 15 maja 2012 r.

    Artykuł 18

    Połowy rekreacyjne i sportowe

    Państwa członkowskie przydzielają, ze swoich kwot przydzielonych w załączniku ID, szczególną kwotę tuńczyka błękitnopłetwego z przeznaczeniem na połowy rekreacyjne i sportowe.

    Artykuł 19

    Rekiny

    1.   Zabrania się zatrzymywania na burcie lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy alopiasa (Alopias superciliosus) podczas jakiegokolwiek połowu.

    2.   Zabrania się ukierunkowanych połowów gatunków alopiasa rodzaju Alopias.

    3.   Zabrania się zatrzymywania na burcie, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy głowomłota pospolitego z rodziny Sphyrnidae (z wyjątkiem Sphyrna tiburo) w związku z połowami w obszarze objętym konwencją ICCAT.

    4.   Zabrania się zatrzymywania na burcie, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) podczas jakiegokolwiek połowu.

    5.   Zabrania się zatrzymywania na burcie żarłacza jedwabistego (Carcharhinus falciformis) złowionego podczas jakiegokolwiek połowu.

    Sekcja 2

    Obszar objęty konwencją CCAMLR

    Artykuł 20

    Zakazy oraz ograniczenia połowowe

    1.   Ukierunkowane połowy gatunków wymienionych w załączniku V część A są zakazane we wskazanych tam obszarach i okresach.

    2.   W odniesieniu do zwiadów rybackich TAC oraz ograniczenia przyłowów określone w załączniku V część B stosuje się we wskazanych tam podobszarach.

    Artykuł 21

    Zwiady rybackie

    1.   Wyłącznie te państwa członkowskie, które są członkami Komisji CCAMLR, mogą uczestniczyć w zwiadach rybackich przy użyciu takli w odniesieniu do Dissostichus spp. na podobszarach FAO 88.1 i 88.2 oraz w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a poza obszarami podlegającymi jurysdykcji krajowej w 2012 r. Jeżeli takie państwo członkowskie zamierza uczestniczyć w omawianych połowach, powiadamia Sekretariat CCAMLR zgodnie z art. 7 i 7a rozporządzenia (WE) nr 601/2004, a w każdym razie nie później niż dnia 1 czerwca 2012 r.

    2.   W odniesieniu do podobszarów FAO 88.1 i 88.2 oraz rejonów 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a TAC oraz limity przyłowów przypadające na podobszar i rejon, a także ich rozdział między małe obszary badawcze (SSRU) w ramach każdego z nich, określono w załączniku V część B. Połowy w jakimkolwiek SSRU wstrzymuje się, jeśli zgłoszony połów osiąga określony TAC, a odnośny SSRU zostaje zamknięty dla połowów na pozostałą część okresu połowu.

    3.   Połowy odbywają się na możliwie jak największym obszarze geograficznym oraz batymetrycznym w celu uzyskania informacji niezbędnych do ustalenia możliwości prowadzenia połowów oraz w celu uniknięcia nadmiernego skoncentrowania połowów i nakładu połowowego. Jednakże połowy w podobszarach FAO 88.1 i 88.2, a także w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a są zabronione na głębokości mniejszej niż 550 m.

    Artykuł 22

    Połowy kryla w sezonie połowowym 2012/2013

    1.   Wyłącznie te państwa członkowskie, które są członkami Komisji CCAMLR, mogą w sezonie połowowym 2012/2013 poławiać kryla antarktycznego (Euphausia superba) na obszarze objętym konwencją CCAMLR. Jeśli takie państwo członkowskie zamierza poławiać kryla antarktycznego w obszarze objętym konwencją CCAMLR, powiadamia Sekretariat CCAMLR zgodnie z art. 5a rozporządzenia (WE) nr 601/2004, oraz Komisję, a w każdym razie nie później niż dnia 1 czerwca 2012 r.:

    a)

    o swym zamiarze poławiania kryla antarktycznego, przy użyciu formularza przedstawionego w załączniku V część C;

    b)

    o konfiguracji sieci, przy użyciu formularza przedstawionego w załączniku V część D.

    2.   Powiadomienie, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zawiera informacje, o których mowa w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004, w odniesieniu do każdego statku, któremu państwo członkowskie zamierza zezwolić na uczestnictwo w połowach kryla antarktycznego.

    3.   Państwo członkowskie zamierzające poławiać kryla w obszarze objętym konwencją CCAMLR zgłasza wyłącznie swój zamiar dotyczący tego połowu w odniesieniu do upoważnionych statków pływających pod jego banderą w momencie powiadomienia albo pływających pod banderą innego członka CCAMLR, w odniesieniu do których spodziewa się, że w momencie dokonywania połowów będą pływały pod banderą tego państwa członkowskiego.

    4.   Państwa członkowskie są uprawnione do zezwolenia na uczestnictwo w połowach kryla antarktycznego innemu statkowi niż statek zgłoszony Sekretariatowi CCAMLR zgodnie z ust. 1, 2 i 3 niniejszego artykułu, jeśli zgłoszony statek nie może uczestniczyć w połowach z uzasadnionych przyczyn operacyjnych lub z powodu siły wyższej. W takiej sytuacji zainteresowane państwo członkowskie niezwłocznie informuje Sekretariat CCAMLR i Komisję, przedstawiając:

    a)

    wszystkie szczegółowe informacje dotyczące statku zastępującego (statków zastępujących), w tym informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004;

    b)

    wyczerpujące wyliczenie powodów uzasadniających zastąpienie i wszelkie odpowiednie dokumenty potwierdzające.

    5.   Państwa członkowskie nie zezwalają na połowy kryla żadnemu statkowi figurującemu w którymkolwiek wykazie CCAMLR dotyczącym statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (połowy NNN).

    Sekcja 3

    Obszar objęty konwencją IOTC

    Artykuł 23

    Ograniczenia zdolności połowowej statków poławiających w obszarze objętym konwencją IOTC

    1.   Maksymalną liczbę statków UE poławiających tuńczyki tropikalne w obszarze objętym konwencją IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto (GT) określono w załączniku VI pkt 1.

    2.   Maksymalną liczbę statków UE poławiających włócznika (Xiphias gladius) oraz tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VI pkt 2.

    3.   Państwa członkowskie mogą dokonać ponownego przydziału statków przypisanych do jednego z dwóch rodzajów połowów, o których mowa w ust. 1 i 2, do drugiego rodzaju połowu, pod warunkiem że mogą wykazać Komisji, że taka zmiana nie prowadzi do zwiększenia nakładu połowowego w odniesieniu do danych stad ryb.

    4.   Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku propozycji transferu zdolności połowowej do ich floty statki, które mają zostać objęte transferem, figurowały w rejestrze statków IOTC lub w rejestrze statków innej regionalnej organizacji ds. rybołówstwa zajmującej się połowami tuńczyka. Ponadto statki figurujące w wykazie statków NNN jakiejkolwiek regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem nie mogą zostać objęte transferem.

    5.   Aby uwzględnić realizację planów rozwoju przedstawionych IOTC, państwa członkowskie mogą zwiększyć zdolność połowową, przekraczając pułapy, o których mowa w ust. 1 i 2, jedynie w ramach ograniczeń przedstawionych w tych planach rozwoju.

    Artykuł 24

    Rekiny

    1.   Zabrania się zatrzymywania na burcie, przeładunku lub wyładunku jakichkolwiek części lub całej tuszy kosogonów wszystkich gatunków rodziny Alopiidae podczas jakiegokolwiek połowu.

    2.   Gatunków,, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać, jeżeli zostały przypadkowo złowione. Muszą zostać niezwłocznie uwolnione.

    Sekcja 4

    Obszar objęty konwencją SPRFMO

    Artykuł 25

    Połowy gatunków pelagicznych – ograniczenia zdolności połowowej

    Państwa członkowskie, które aktywnie prowadziły połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r., ograniczają całkowitą pojemność brutto statków pływających pod ich banderą i prowadzących w 2012 r. połowy gatunków pelagicznych do poziomów wynoszących ogółem 78 610 ton pojemności brutto w tym obszarze, w taki sposób, aby zapewnić zrównoważoną eksploatację zasobów gatunków pelagicznych na Południowym Pacyfiku.

    Artykuł 26

    Połowy gatunków pelagicznych – TAC

    1.   Połowów gatunków pelagicznych w tym obszarze, zgodnie z TAC określonymi w załączniku IJ, mogą dokonywać tylko państwa członkowskie, które aktywnie prowadziły połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r., jak określono w art. 25.

    2.   Państwa członkowskie zgłaszają Komisji co miesiąc nazwy i cechy, w tym pojemność brutto, statków pływających pod ich banderą prowadzących połowy, o których mowa w niniejszym artykule.

    3.   W celu monitorowania połowów, o których mowa w niniejszym artykule, państwa członkowskie wysyłają Komisji, w celu przekazania Tymczasowemu Sekretariatowi SPRFMO, zapisy z systemów monitorowania statków (VMS), miesięczne raporty połowowe oraz, jeżeli są one dostępne, dane na temat zawinięć do portów, najpóźniej piętnastego dnia następnego miesiąca.

    Artykuł 27

    Połowy denne

    Państwa członkowskie, które mają bazę historyczną dla nakładu połowowego lub połowów w odniesieniu do połowów dennych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r., ograniczają nakład połowowy lub połowy:

    a)

    do średniego poziomu połowów lub parametrów nakładu we wspomnianym okresie; oraz

    b)

    wyłącznie do tych części obszaru objętym konwencją SPRFMO, w których prowadzono połowy denne w poprzednim okresie połowu.

    Sekcja 5

    Obszar objęty konwencją IATTC

    Artykuł 28

    Połowy przy użyciu okrężnic

    1.   Połowy tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), opastuna (Thunnus obesus) oraz tuńczyka bonito (Katsuwonus pelamis) dokonywane przez statki łowiące przy użyciu okrężnic są zabronione:

    a)

    od dnia 29 lipca do dnia 28 września 2012 r. albo od dnia 18 listopada 2012 r. do dnia 18 stycznia 2013 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:

    linie brzegowe Ameryk od strony Oceanu Spokojnego,

    150° długości geograficznej zachodniej,

    40° szerokości geograficznej północnej,

    40° szerokości geograficznej południowej;

    b)

    od dnia 29 września do dnia 29 października 2012 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:

    96° długości geograficznej zachodniej,

    110° długości geograficznej zachodniej,

    4° szerokości geograficznej północnej,

    3° szerokości geograficznej południowej.

    2.   Do dnia 1 kwietnia 2012 r. zainteresowane państwa członkowskie zgłaszają Komisji wybrany okres zamknięcia, o którym mowa w ust. 1. Wszystkie statki rybackie do połowów okrężnicą danego państwa członkowskiego wstrzymują połowy przy użyciu okrężnic na obszarach, o których mowa w ust. 1, w trakcie wybranego okresu.

    3.   Statki łowiące tuńczyka przy użyciu okrężnic w obszarze objętym konwencją IATTC zatrzymują na burcie, a następnie wyładowują lub przeładowują całość złowionego tuńczyka żółtopłetwego, opastuna i tuńczyka bonito.

    4.   Ust. 3 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:

    a)

    jeżeli ryby uznano za nienadające się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub

    b)

    podczas ostatniej części rejsu, gdy na statku może nie być już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić cały połów tuńczyka złowiony podczas tej części rejsu.

    5.   Zabrania się połowów żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) w obszarze objętym konwencją IATTC, a także zatrzymywania na burcie, przeładunku, przechowywania, wystawiania na sprzedaż, sprzedaży lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłacza białopłetwego w tym obszarze.

    6.   Gatunków, o których mowa w ust. 5, nie wolno okaleczać, jeżeli zostały przypadkowo złowione. Operatorzy statku muszą je niezwłocznie uwolnić, a także:

    a)

    odnotować liczbę uwolnień z oznaczeniem stanu ryb (martwe lub żywe);

    b)

    zgłosić informacje określone w lit. a) państwu członkowskiemu, którego są obywatelami. Państwa członkowskie przekażą te informacje Komisji do dnia 31 stycznia 2013 r.

    Sekcja 6

    Obszar objęty konwencją SEAFO

    Artykuł 29

    Zakaz połowów rekinów głębinowych

    Zabrania się ukierunkowanych połowów rekinów głębinowych w obszarze objętym konwencją SEAFO:

    rajowate (Rajidae),

    koleń (Squalus acanthias),

    Etmopterus bigelowi,

    Etmopterus brachyurus,

    koleń długopłetwy (Etmopterus princeps),

    kolczak smukły (Etmopterus pusillus),

    Apristurus manis,

    Scymnodon squamulosus,

    oraz rekiny głębinowe z nadrzędu Selachimorpha.

    Sekcja 7

    Obszar objęty kowencją WCPFC

    Artykuł 30

    Ograniczenia nakładu połowowego dla opastuna, tuńczyka żółtopłetwego, tuńczyka bonito i tuńczyka białego z południowego Pacyfiku

    Państwa członkowskie zapewniają, aby całkowity nakład połowowy dla opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), tuńczyka bonito (Katsuwonus pelamis) i tuńczyka białego z południowego Pacyfiku (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją WCPFC był ograniczony do nakładu połowowego ustanowionego w umowach o partnerstwie w sprawie połowów zawartych między Unią a państwami nadbrzeżnymi tego regionu.

    Artykuł 31

    Obszar zamknięty dla połowów przy użyciu urządzeń FAD

    1.   W części obszaru objętego konwencją WCPFC między 20° N a 20° S między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2012 r. a godz. 24.00 dnia 30 września 2012 r. zabrania się działalności połowowej statkom łowiącym przy użyciu okrężnic korzystających z urządzeń powodujących koncentrację ryb (FAD). W tym okresie statki łowiące przy użyciu okrężnic mogą prowadzić operacje połowowe w tej części obszaru objętego konwencją WCPFC jedynie wtedy, gdy na ich pokładzie przebywa obserwator kontrolujący, czy dany statek w żadnym momencie:

    a)

    nie stosuje urządzenia FAD ani podobnego urządzenia elektronicznego ani nie obsługuje takiego urządzenia,

    b)

    nie prowadzi połowów w ławicach przy pomocy urządzeń FAD.

    2.   Wszystkie statki łowiące przy użyciu okrężnic prowadzące połowy w części obszaru objętego konwencją WCPFC, o której mowa w ust. 1, zatrzymują na burcie i wyładowują lub przeładowują wszystkie złowione opastuny, tuńczyki żółtopłetwe i tuńczyki bonito.

    3.   Ust. 2 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:

    a)

    podczas ostatniej części rejsu, jeżeli na statku nie ma już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić wszystkie ryby;

    b)

    jeżeli ryby nie nadają się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub

    c)

    jeżeli wystąpi poważna awaria urządzeń do zamrażania.

    Artykuł 32

    Obszary zamknięte dla połowów przy użyciu okrężnic

    W następujących obszarach pełnomorskich zabrania się prowadzenia połowów opastuna oraz tuńczyka żółtopłetwego przez statki łowiące przy użyciu okrężnic:

    a)

    wody międzynarodowe położone w granicach wyłącznych stref ekonomicznych (w.s.e.) Indonezji, Palau, Mikronezji i Papui-Nowej Gwinei;

    b)

    wody międzynarodowe położone w granicach w.s.e. Mikronezji, Wysp Marshalla, Nauru, Kiribati, Tuvalu, Fidżi, Wysp Salomona i Papui-Nowej Gwinei.

    Artykuł 33

    Ograniczenia liczby statków UE upoważnionych do połowów włócznika

    Maksymalną liczbę statków UE upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarach na południe od 20° S w obszarze objętym konwencją WCPFC określono w załączniku VII.

    Sekcja 8

    Morze Beringa

    Artykuł 34

    Zakaz połowów w obszarach pełnomorskich Morza Beringa

    Zabrania się połowów mintaja (Theragra chalcogramma) w obszarach pełnomorskich Morza Beringa.

    TYTUŁ III

    UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH NA WODACH UE

    Artykuł 35

    TAC

    Statkom rybackim pływającym pod banderą Norwegii oraz statkom rybackim zarejestrowanym na Wyspach Owczych zezwala się na dokonywanie połowów na wodach UE w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszym tytule oraz w rozdziale III rozporządzenia (WE) nr 1006/2008.

    Artykuł 36

    Upoważnienia do połowów

    1.   Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków państw trzecich poławiających w wodach UE określono w załączniku VIII.

    2.   Ryby ze stad, w odniesieniu do których ustalono TAC, nie są zatrzymywane na burcie ani wyładowywane, chyba że połowów dokonały statki rybackie państwa trzeciego dysponującego kwotą połowową, która nie została wyczerpana.

    Artykuł 37

    Zakazy

    1.   Statkom państw trzecich zabrania się połowów, zatrzymywania na burcie, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków:

    a)

    długoszpar (Cetorhinus maximus) i żarłacz biały (Carcharodon carcharias) na wszystkich wodach UE;

    b)

    raszpla zwyczajna (Squatina squatina) na wszystkich wodach UE;

    c)

    raja gładka (Dipturus batis) na wodach UE obszarów ICES IIa i podobszarach ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX oraz X;

    d)

    raja bruzdowana (Raja undulata) i raja siwa (Rostroraja alba) na wodach UE podobszarów ICES VI, VII, VIII, IX oraz X;

    e)

    żarłacz śledziowy (Lamna nasus) na wszystkich wodach UE; oraz

    f)

    rochowate (Rhinobatidae) na wodach UE podobszarów ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X oraz XII.

    2.   Gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać, jeżeli zostały przypadkowo złowione. Muszą zostać niezwłocznie uwolnione.

    TYTUŁ IV

    PRZEPISY KOŃCOWE

    Artykuł 38

    Procedura komitetowa

    1   Komisję wspiera Komitet ds. Rybołówstwa i Akwakultury, ustanowiony na mocy rozporządzenia (WE) nr 2371/2002. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

    2.   W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

    3.   W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 8 rozporządzenia (UE) nr 182/2011, w związku z jego art. 5.

    Artykuł 39

    Wejście w życie i stosowanie

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2012 r.

    Jednakże art. 9 stosuje się od dnia 1 lutego 2012 r.

    Uprawnienia do połowów lub zakazy w odniesieniu do obszaru objętego konwencją CCAMLR, które określono w art. 20, 21 oraz 22 i w załącznikach IE oraz V, stosuje się od daty rozpoczęcia odpowiednich okresów stosowania określonych dla tych uprawnień do połowów lub zakazów.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 17 stycznia 2012 r.

    W imieniu Rady

    N. WAMMEN

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 358 z 31.12.2002, s. 59.

    (2)  Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13.

    (3)  Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31.

    (4)  Dz.U. L 157 z 19.6.2007, s. 1.

    (5)  Dz.U. L 348 z 24.12.2008, s. 20.

    (6)  Dz.U. L 96 z 15.4.2009, s. 1.

    (7)  Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3.

    (8)  Dz.U. L 214 z 19.8.2009, s. 16.

    (9)  Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 48).

    (10)  Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 12).

    (11)  Umowa partnerska w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 4) i Protokół ustanawiający wielkości dopuszczalne połowów oraz rekompensatę finansową, zgodnie z tą Umową (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 9).

    (12)  Umowa w sprawie rybołówstwa i środowiska morskiego między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii (Dz.U. L 161 z 2.7.1993, s. 2).

    (13)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.

    (14)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 517/2008 z dnia 10 czerwca 2008 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 850/98 w odniesieniu do ustalania rozmiaru oczek oraz oceny grubości przędzy sieci rybackich (Dz.U. L 151 z 11.6.2008, s. 5).

    (15)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70).

    (16)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk, danych statystycznych o połowach nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 1).

    (17)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 217/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania danych statystycznych dotyczących połowów i działalności rybackiej przez państwa członkowskie dokonujące połowów na północno-zachodnim Atlantyku (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 42).

    (18)  Zawarta decyzją Rady 2002/738/WE (Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 39).

    (19)  Do której Unia przystąpiła decyzją Rady 86/238/EWG (Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33).

    (20)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiające określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki (Dz.U. L 97 z 1.4.2004, s. 16).

    (21)  Zawarta decyzją Rady 2006/539/WE (Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 22).

    (22)  Do której Unia przystąpiła decyzją Rady 95/399/WE (Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 24).

    (23)  Zawarta decyzją Rady 2008/780/WE (Dz.U. L 268 z 9.10.2008, s. 27).

    (24)  Do której Unia przystąpiła decyzją Rady 2005/75/WE (Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 1).

    (25)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1006/2008 z dnia 29 września 2009 r. dotyczące upoważnień do prowadzenia działalności połowowej przez wspólnotowe statki rybackie poza wodami terytorialnymi Wspólnoty oraz wstępu statków państw trzecich na wody terytorialne Wspólnoty (Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 33).

    (26)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 2347/2002 z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiające szczególne wymagania dostępu oraz warunki z tym związane mające zastosowanie do połowów zasobów głębokowodnych (Dz.U. L 351 z 28.12.2002, s. 6).

    (27)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2012 z dnia 18 stycznia 2012 r. ustalające uprawnienia do połowów dla statków Unii UE na 2012 r. w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, które nie są przedmiotem negocjacji ani lub umów międzynarodowych (Dz.U. L 1).


    WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW

    ZAŁĄCZNIK I

    :

    TAC mające zastosowanie do statków UE w obszarach, gdzie istnieją TAC, w podziale na gatunki i obszary

    ZAŁĄCZNIK IA

    :

    Cieśnina Skagerrak, cieśnina Kattegat, podobszary ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV, wody UE CECAF

    ZAŁĄCZNIK IB

    :

    Północno-wschodni Atlantyk i Grenlandia, podobszary ICES I, II, V, XII i XIV oraz wody Grenlandii obszarów NAFO 0 i 1

    ZAŁĄCZNIK IC

    :

    Północno-zachodni Atlantyk – obszar objęty konwencją NAFO

    ZAŁĄCZNIK ID

    :

    Daleko migrujące gatunki ryb – wszystkie obszary

    ZAŁĄCZNIK IE

    :

    Antarktyka – obszar objęty konwencją CCAMLR

    ZAŁĄCZNIK IF

    :

    Południowo-wschodni Atlantyk – obszar objęty konwencją SEAFO

    ZAŁĄCZNIK IG

    :

    Tuńczyk południowy – wszystkie obszary

    ZAŁĄCZNIK IH

    :

    Obszar objęty konwencją WCPFC

    ZAŁĄCZNIK IJ

    :

    Obszar objęty konwencją SPRFMO

    ZAŁĄCZNIK IIA

    :

    Nakład połowowy dla statków w kontekście zarządzania pewnymi stadami dorsza, gładzicy i soli w cieśninie Skagerrak, części rejonu ICES IIIa leżącej poza Skagerrak i Kattegat, podobszarze ICES IV, wodach UE rejonu ICES IIa oraz rejonie ICES VIId

    ZAŁĄCZNIK IIB

    :

    Uprawnienia do połowów dla statków poławiających dobijaki w rejonach ICES IIa oraz IIIa i w podobszarze ICES IV

    ZAŁĄCZNIK III

    :

    Maksymalna liczba upoważnień do połowów dla statków UE poławiających w wodach państw trzecich

    ZAŁĄCZNIK IV

    :

    Obszar objęty konwencją ICCAT

    ZAŁĄCZNIK V

    :

    Obszar objęty konwencją CCAMLR

    ZAŁĄCZNIK VI

    :

    Obszar objętym konwencją IOTC

    ZAŁĄCZNIK VII

    :

    Obszar objęty konwencją WCPFC

    ZAŁĄCZNIK VIII

    :

    Ograniczenia ilościowe upoważnień do połowów w odniesieniu do statków państw trzecich poławiających w wodach UE

    ZAŁĄCZNIK I

    TAC MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO STATKÓW UE W OBSZARACH, GDZIE ISTNIEJĄ TAC, W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY

    W tabelach w załącznikach IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IH oraz IJ określono TAC i kwoty (w tonach wagi w relacji pełnej, z wyjątkiem przypadków, w których określono inaczej) w podziale na stada oraz – w stosownych przypadkach – związane z nimi funkcjonalnie warunki. Wszystkie uprawnienia do połowów określone w niniejszym załączniku podlegają przepisom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009, w szczególności w jego art. 33 oraz 34.

    O ile nie określono inaczej, odniesienia do obszarów połowowych oznaczają odniesienia do obszarów ICES. W granicach każdego obszaru stada ryb określa się zgodnie z kolejnością alfabetyczną łacińskich nazw gatunków. Na potrzeby niniejszego rozporządzenia podaje się poniższą tabelę porównawczą nazw łacińskich i nazw zwyczajowych:

    Nazwa systematyczna

    Kod alfa-3

    Nazwa zwyczajowa

    Amblyraja radiata

    RJR

    Raja promienista

    Ammodytes spp.

    SAN

    Dobijaki

    Argentina silus

    ARU

    Argentyna wielka

    Beryx spp.

    ALF

    Beryksy

    Brosme brosme

    USK

    Brosma

    Caproidae

    BOR

    Kaproszowate

    Centrophorus squamosus

    GUQ

    Koleń czerwony

    Centroscymnus coelolepis

    CYO

    Koleń iberyjski

    Chaceon maritae

    CGE

    Czerwony krab głębinowy

    Champsocephalus gunnari

    ANI

    Kergulena

    Chionoecetes spp.

    PCR

    Kraby z gatunków należących do Chionoecetes spp.

    Clupea harengus

    HER

    Śledź

    Coryphaenoides rupestris

    RNG

    Buławik czarny

    Dalatias licha

    SCK

    Liksa

    Deania calcea

    DCA

    Koleń kolcobrody

    Dipturus batis

    RJB

    Raja gładka

    Dissostichus eleginoides

    TOP

    Antar patagoński

    Dissostichus mawsoni

    TOA

    Antar polarny

    Engraulis encrasicolus

    ANE

    Sardela

    Etmopterus princeps

    ETR

    Koleń długopłetwy

    Etmopterus pusillus

    ETP

    Kolczak smukły

    Euphausia superba

    KRI

    Kryl

    Gadus morhua

    COD

    Dorsz

    Galeorhinus galeus

    GAG

    Rekin szary

    Glyptocephalus cynoglossus

    WIT

    Szkarłacica

    Hippoglossoides platessoides

    PLA

    Niegładzica

    Hippoglossus hippoglossus

    HAL

    Halibut atlantycki

    Hoplostethus atlanticus

    ORY

    Gardłosz atlantycki

    Illex illecebrosus

    SQI

    Kalmar illeks

    Lamna nasus

    POR

    Żarłacz śledziowy

    Lepidonotothen squamifrons

    NOS

    Nototenia skwama

    Lepidorhombus spp.

    LEZ

    Smuklice

    Leucoraja circularis

    RJI

    Raja piaskowa

    Leucoraja fullonica

    RJF

    Raja kosmata

    Leucoraja naevus

    RJN

    Raja dwuplama

    Limanda ferruginea

    YEL

    Żółcica

    Limanda limanda

    DAB

    Zimnica

    Lophiidae

    ANF

    Żabnicowate

    Macrourus spp.

    GRV

    Buławiki

    Makaira nigricans

    BUM

    Marlin błękitny

    Mallotus villosus

    CAP

    Gromadnik

    Martialia hyadesi

    SQS

    Kałamarnica

    Melanogrammus aeglefinus

    HAD

    Plamiak

    Merlangius merlangus

    WHG

    Witlinek

    Merluccius merluccius

    HKE

    Morszczuk

    Micromesistius poutassou

    WHB

    Błękitek

    Microstomus kitt

    LEM

    Złocica

    Molva dypterygia

    BLI

    Molwa niebieska

    Molva molva

    LIN

    Molwa

    Nephrops norvegicus

    NEP

    Homarzec

    Pandalus borealis

    PRA

    Krewetka północna

    Paralomis spp.

    PAI

    Kraby

    Penaeus spp.

    PEN

    Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

    Platichthys flesus

    FLE

    Stornia

    Pleuronectes platessa

    PLE

    Gładzica

    Pleuronectiformes

    FLX

    Płastugokształtne

    Pollachius pollachius

    POL

    Rdzawiec

    Pollachius virens

    POK

    Czarniak

    Psetta maxima

    TUR

    Turbot

    Raja brachyura

    RJH

    Raja białoplama

    Raja clavata

    RJC

    Raja nabijana

    Raja (Dipturus) nidarosiensis

    JAD

    Raja czarnobrzucha

    Raja microocellata

    RJE

    Raja drobnooka

    Raja montagui

    RJM

    Raja nakrapiana

    Raja undulata

    RJU

    Raja bruzdowana

    Rajiformes

    SRX

    Rajowate

    Reinhardtius hippoglossoides

    GHL

    Halibut niebieski

    Rostroraja alba

    RJA

    Raja siwa

    Scomber scombrus

    MAC

    Makrela

    Scophthalmus rhombus

    BLL

    Nagład

    Sebastes spp.

    RED

    Karmazyny

    Solea solea

    SOL

    Sola zwyczajna

    Solea spp.

    SOO

    Sole

    Sprattus sprattus

    SPR

    Szprot

    Squalus acanthias

    DGS

    Koleń

    Tetrapturus albidus

    WHM

    Marlin biały

    Thunnus maccoyii

    SBF

    Tuńczyk południowy

    Thunnus obesus

    BET

    Opastun

    Thunnus thynnus

    BFT

    Tuńczyk błękitnopłetwy

    Trachurus spp.

    JAX

    Ostroboki

    Trisopterus esmarkii

    NOP

    Okowiel

    Urophycis tenuis

    HKW

    Widlak bostoński

    Xiphias gladius

    SWO

    Włócznik

    Poniższą tabelę porównawczą nazw zwyczajowych i nazw łacińskich podaje się wyłącznie do celów informacyjnych:

    Antar patagoński

    TOP

    Dissostichus eleginoides

    Antar polarny

    TOA

    Dissostichus mawsoni

    Argentyna wielka

    ARU

    Argentina silus

    Beryksy

    ALF

    Beryx spp.

    Błękitek

    WHB

    Micromesistius poutassou

    Brosma

    USK

    Brosme brosme

    Buławik czarny

    RNG

    Coryphaenoides rupestris

    Buławiki

    GRV

    Macrourus spp.

    Czarniak

    POK

    Pollachius virens

    Czerwony krab głębinowy

    CGE

    Chaceon maritae

    Dobijaki

    SAN

    Ammodytes spp.

    Dorsz

    COD

    Gadus morhua

    Gardłosz atlantycki

    ORY

    Hoplostethus atlanticus

    Gładzica

    PLE

    Pleuronectes platessa

    Gromadnik

    CAP

    Mallotus villosus

    Halibut atlantycki

    HAL

    Hippoglossus hippoglossus

    Halibut niebieski

    GHL

    Reinhardtius hippoglossoides

    Homarzec

    NEP

    Nephrops norvegicus

    Kalmar illeks

    SQI

    Illex illecebrosus

    Kałamarnica

    SQS

    Martialia hyadesi

    Kaproszowate

    BOR

    Caproidae

    Karmazyny

    RED

    Sebastes spp.

    Kergulena

    ANI

    Champsocephalus gunnari

    Kolczak smukły

    ETP

    Etmopterus pusillus

    Koleń

    DGS

    Squalus acanthias

    Koleń czerwony

    GUQ

    Centrophorus squamosus

    Koleń długopłetwy

    ETR

    Etmopterus princeps

    Koleń iberyjski

    CYO

    Centroscymnus coelolepis

    Koleń kolcobrody

    DCA

    Deania calcea

    Kraby

    PAI

    Paralomis spp.

    Kraby z gatunków należących do

    Chionoecetes spp.

    PCR

    Chionoecetes spp.

    Krewetka północna

    PRA

    Pandalus borealis

    Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

    PEN

    Penaeus spp.

    Kryl

    KRI

    Euphausia superba

    Liksa

    SCK

    Dalatias licha

    Makrela

    MAC

    Scomber scombrus

    Marlin biały

    WHM

    Tetrapturus albidus

    Marlin błękitny

    BUM

    Makaira nigricans

    Molwa

    LIN

    Molva molva

    Molwa niebieska

    BLI

    Molva dypterygia

    Morszczuk

    HKE

    Merluccius merluccius

    Nagład

    BLL

    Scophthalmus rhombus

    Niegładzica

    PLA

    Hippoglossoides platessoides

    Nototenia skwama

    NOS

    Lepidonotothen squamifrons

    Okowiel

    NOP

    Trisopterus esmarkii

    Opastun

    BET

    Thunnus obesus

    Ostroboki

    JAX

    Trachurus spp.

    Plamiak

    HAD

    Melanogrammus aeglefinus

    Płastugokształtne

    FLX

    Pleuronectiformes

    Raja białoplama

    RJH

    Raja brachyura

    Raja bruzdowana

    RJU

    Raja undulata

    Raja czarnobrzucha

    JAD

    Raja (Dipturus) nidarosiensis

    Raja drobnooka

    RJE

    Raja microocellata

    Raja dwuplama

    RJN

    Leucoraja naevus

    Raja gładka

    RJB

    Dipturus batis

    Raja kosmata

    RJF

    Leucoraja fullonica

    Raja nabijana

    RJC

    Raja clavata

    Raja nakrapiana

    RJM

    Raja montagui

    Raja piaskowa

    RJI

    Leucoraja circularis

    Raja promienista

    RJR

    Amblyraja radiata

    Raja siwa

    RJA

    Rostroraja alba

    Rajowate

    SRX

    Rajiformes

    Rdzawiec

    POL

    Pollachius pollachius

    Rekin szary

    GAG

    Galeorhinus galeus

    Sardela

    ANE

    Engraulis encrasicolus

    Smuklice

    LEZ

    Lepidorhombus spp.

    Sola zwyczajna

    SOL

    Solea solea

    Sole

    SOO

    Solea spp.

    Stornia

    FLE

    Platichthys flesus

    Szkarłacica

    WIT

    Glyptocephalus cynoglossus

    Szprot

    SPR

    Sprattus sprattus

    Śledź

    HER

    Clupea harengus

    Tuńczyk błękitnopłetwy

    BFT

    Thunnus thynnus

    Tuńczyk południowy

    SBF

    Thunnus maccoyii

    Turbot

    TUR

    Psetta maxima

    Widlak bostoński

    HKW

    Urophycis tenuis

    Witlinek

    WHG

    Merlangius merlangus

    Włócznik

    SWO

    Xiphias gladius

    Zimnica

    DAB

    Limanda limanda

    Złocica

    LEM

    Microstomus kitt

    Żabnicowate

    ANF

    Lophiidae

    Żarłacz śledziowy

    POR

    Lamna nasus

    Żółcica

    YEL

    Limanda ferruginea

    ZAŁĄCZNIK IA

    Cieśnina Skagerrak, Cieśnina Kattegat, podobszary ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV, wody UE CECAF

    Gatunek

    :

    Dobijaki

    Ammodytes spp.

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru IV

    (SAN/04-N.)

    Dania

    0

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Zjednoczone Królestwo

    0

    Unia

    0

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Dobijaki i powiązane przyłowy

    Ammodytes spp.

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów IIa, IIIa oraz IV (1)

    (SAN/2A3A4.)

    Dania

    167 436 (2)  (3)

    TAC analityczny

    Zjednoczone Królestwo

    3 660 (2)  (3)

    Niemcy

    256 (2)  (3)

    Szwecja

    6 148 (2)  (3)

    Nieprzydzielone

    2 500 (4)

    Unia

    180 000 (3)

    Norwegia

    20 000

    TAC

    200 000

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach zarządzania dobijakami, określonymi w załączniku IIB, nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Obszar

    :

    wody UE w obszarach zarządzania dobijakami ()

     

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    (SAN/*234_1)

    (SAN/*234_2)

    (SAN/*234_3)

    (SAN/*234_4)

    (SAN/*234_5)

    (SAN/*234_6)

    (SAN/*234_7)

    Dania

    167 436

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Zjednoczone Królestwo

    3 660

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Niemcy

    256

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Szwecja

    6 148

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Unia

    177 500

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Norwegia

    20 000

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Ogółem

    197 500

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    ()  Mogą zostać zmienione zgodnie z art. 5 ust. 4 niniejszego rozporządzenia.


    Gatunek

    :

    Brosma

    Brosme brosme

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I, II oraz XIV

    (USK/1214EI)

    Niemcy

    6 (6)

    TAC analityczny

    Francja

    6 (6)

    Zjednoczone Królestwo

    6 (6)

    Pozostałe

    3 (6)

    Unia

    21 (6)

    TAC

    21


    Gatunek

    :

    Brosma

    Brosme brosme

    Obszar

    :

    Wody UE obszaru IV

    (USK/04-C.)

    Dania

    53

    TAC analityczny

    Niemcy

    16

    Francja

    37

    Szwecja

    5

    Zjednoczone Królestwo

    80

    Pozostałe

    5 (7)

    Unia

    196

    TAC

    196


    Gatunek

    :

    Brosma

    Brosme brosme

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszarów V, VI oraz VII

    (USK/567EI.)

    Niemcy

    4

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 12 niniejszego rozporządzenia.

    Hiszpania

    14

    Francja

    172

    Irlandia

    17

    Zjednoczone Królestwo

    83

    Pozostałe

    4 (8)

    Unia

    294

    Norwegia

    2 923 (9)  (10)  (11)

    TAC

    3 217


    Gatunek

    :

    Brosma

    Brosme brosme

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru IV

    (USK/04-N.)

    Belgia

    0

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    165

    Niemcy

    1

    Francja

    0

    Niderlandy

    0

    Zjednoczone Królestwo

    4

    Unia

    170

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Śledź (12)

    Clupea harengus

    Obszar

    :

    IIIa

    (HER/03A.)

    Dania

    18 912 (13)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    303 (13)

    Szwecja

    19 783 (13)

    Unia

    38 998 (13)

    TAC

    45 000


    Gatunek

    :

    Śledź (14)

    Clupea harengus

    Obszar

    :

    Wody UE i wody Norwegii obszaru IV na północ od 53° 30′ N

    (HER/4AB.)

    Dania

    64 369

    TAC analityczny.

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    41 852

    Francja

    21 286

    Niderlandy

    53 537

    Szwecja

    4 120

    Zjednoczone Królestwo

    57 836

    Unia

    243 000

    Norwegia

    117 450 (15)

    TAC

    405 000

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii na południe

    od 62° N (HER/*04N-)

    Unia

    50 000


    Gatunek

    :

    Śledź (16)

    Clupea harengus

    Obszar

    :

    Wody Norwegii na południe od 62° N

    (HER/04-N.)

    Szwecja

    922 (16)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Unia

    922

    TAC

    405 000


    Gatunek

    :

    Śledź (17)

    Clupea harengus

    Obszar

    :

    Przyłowy w obszarze IIIa

    (HER/03A-BC)

    Dania

    5 692

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    51

    Szwecja

    916

    Unia

    6 659

    TAC

    6 659


    Gatunek

    :

    Śledź (18)

    Clupea harengus

    Obszar

    :

    Przyłowy w obszarach IV, VIId i w wodach UE obszaru IIa

    (HER/2A47DX)

    Belgia

    89

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    17 134

    Niemcy

    89

    Francja

    89

    Niderlandy

    89

    Szwecja

    84

    Zjednoczone Królestwo

    326

    Unia

    17 900

    TAC

    17 900


    Gatunek

    :

    Śledź (19)

    Clupea harengus

    Obszar

    :

    IVc, VIId (20)

    (HER/4CXB7D)

    Belgia

    8 774 (21)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    882 (21)

    Niemcy

    573 (21)

    Francja

    10 871 (21)

    Niderlandy

    19 261 (21)

    Zjednoczone Królestwo

    4 189 (21)

    Unia

    44 550

    TAC

    405 000


    Gatunek

    :

    Śledź

    Clupea harengus

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, VIb i VIaN (22)

    (HER/5B6ANB)

    Niemcy

    2 486 (23)

    TAC analityczny

    Francja

    470 (23)

    Irlandia

    3 360 (23)

    Niderlandy

    2 486 (23)

    Zjednoczone Królestwo

    13 438 (23)

    Nieprzydzielone

    660 (24)

    Unia

    22 900 (23)

    TAC

    22 900


    Gatunek

    :

    Dorsz

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    Skagerrak

    (COD/03AN.)

    Belgia

    9 (25)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    3 026 (25)

    Niemcy

    76 (25)

    Niderlandy

    19 (25)

    Szwecja

    530 (25)

    Unia

    3 660

    TAC

    3 783


    Gatunek

    :

    Dorsz

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    IV; wody UE obszaru IIa; część obszaru IIIa nieobjęta cieśniną Skagerrak ani Kattegat

    (COD/2A3AX4)

    Belgia

    782 (26)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    4 495 (26)

    Niemcy

    2 850 (26)

    Francja

    966 (26)

    Niderlandy

    2 540 (26)

    Szwecja

    30 (26)

    Zjednoczone Królestwo

    10 311 (26)

    Unia

    21 974

    Norwegia

    4 501 (27)

    TAC

    26 475

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii obszaru IV

    (COD/*04N-)

    Unia

    19 099


    Gatunek

    :

    Dorsz

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    Wody Norwegii na południe od 62° N

    (COD/04-N.)

    Szwecja

    382 (28)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Unia

    382

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Dorsz

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    VIId

    (COD/07D.)

    Belgia

    66 (29)

    TAC analityczny

    Francja

    1 295 (29)

    Niderlandy

    39 (29)

    Zjednoczone Królestwo

    143 (29)

    Unia

    1 543

    TAC

    1 543


    Gatunek

    :

    Zimnica oraz stornia

    Limanda limanda oraz Platichthys flesus

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów IIa oraz IV

    (D/F/2AC4-C)

    Belgia

    503

    TAC przezornościowy

    Dania

    1 888

    Niemcy

    2 832

    Francja

    196

    Niderlandy

    11 421

    Szwecja

    6

    Zjednoczone Królestwo

    1 588

    Unia

    18 434

    TAC

    18 434


    Gatunek

    :

    Żabnicowate

    Lophiidae

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów IIa oraz IV

    (ANF/2AC4-C)

    Belgia

    324 (30)

    TAC analityczny

    Dania

    714 (30)

    Niemcy

    349 (30)

    Francja

    66 (30)

    Niderlandy

    245 (30)

    Szwecja

    8 (30)

    Zjednoczone Królestwo

    7 455 (30)

    Unia

    9 161 (30)

    TAC

    9 161


    Gatunek

    :

    Żabnicowate

    Lophiidae

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru IV

    (ANF/04-N.)

    Belgia

    45

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    1 152

    Niemcy

    18

    Niderlandy

    16

    Zjednoczone Królestwo

    269

    Unia

    1 500

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar

    :

    IIIa, wody UE podrejonów 22–32

    (HAD/3A/BCD)

    Belgia

    11

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    1 943

    Niemcy

    123

    Niderlandy

    2

    Szwecja

    229

    Unia

    2 308

    TAC

    2 409


    Gatunek

    :

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar

    :

    IV; wody UE obszaru IIa

    (HAD/2AC4.)

    Belgia

    224

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.

    Dania

    1 539

    Niemcy

    979

    Francja

    1 707

    Niderlandy

    168

    Szwecja

    155

    Zjednoczone Królestwo

    25 386

    Unia

    30 158

    Norwegia

    9 008

    TAC

    39 166

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii obszaru IV

    (HAD/*04N-)

    Unia

    22 433


    Gatunek

    :

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar

    :

    Wody Norwegii na południe od 62° N

    (HAD/04-N.)

    Szwecja

    707 (31)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Unia

    707

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszarów VIb, XII oraz XIV

    (HAD/6B1214)

    Belgia

    7

    TAC analityczny

    Niemcy

    9

    Francja

    364

    Irlandia

    260

    Zjednoczone Królestwo

    2 660

    Unia

    3 300

    TAC

    3 300


    Gatunek

    :

    Witlinek

    Merlangius merlangus

    Obszar

    :

    IIIa

    (WHG/03A.)

    Dania

    929

    TAC przezornościowy

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niderlandy

    3

    Szwecja

    99

    Unia

    1 031

    TAC

    1 050


    Gatunek

    :

    Witlinek

    Merlangius merlangus

    Obszar

    :

    IV; wody UE obszaru IIa

    (WHG/2AC4.)

    Belgia

    337

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    1 458

    Niemcy

    379

    Francja

    2 191

    Niderlandy

    843

    Szwecja

    3

    Zjednoczone Królestwo

    10 539

    Unia

    15 750

    Norwegia

    1 306 (32)

    TAC

    17 056

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii obszaru IV

    (WHG/*04N-)

    Unia

    10 671


    Gatunek

    :

    Witlinek oraz rdzawiec

    Merlangius merlangus oraz Pollachius pollachius

    Obszar

    :

    Wody Norwegii na południe od 62° N

    (W/P/04-N.)

    Szwecja

    190 (33)

    TAC przezornościowy.

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Unia

    190

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszarów II oraz IV

    (WHB/24-N.)

    Dania

    0

    TAC analityczny

    Zjednoczone Królestwo

    0

    Unia

    0

    TAC

    391 000


    Gatunek

    :

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV (WHB/1X14)

    Dania

    9 683 (34)  (36)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.

    Niemcy

    3 765 (34)  (36)

    Hiszpania

    8 209 (34)  (35)  (36)

    Francja

    6 738 (34)  (36)

    Irlandia

    7 498 (34)  (36)

    Niderlandy

    11 807 (34)  (36)

    Portugalia

    763 (34)  (35)  (36)

    Szwecja

    2 395 (34)  (36)

    Zjednoczone Królestwo

    12 563 (34)  (36)

    Nieprzydzielone

    4 500 (37)

    Unia

    63 421 (34)  (36)

    Norwegia

    30 000

    TAC

    391 000


    Gatunek

    :

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar

    :

    VIIIc, IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1

    (WHB/8C3411)

    Hiszpania

    8 034

    TAC analityczny

    Portugalia

    2 009

    Unia

    10 043 (38)

    TAC

    391 000


    Gatunek

    :

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów II, IVa, V, VI na północ od 56° 30′ N oraz VII na zachód od 12° W

    (WHB/24A567)

    Norwegia

    64 226 (39)  (40)

    TAC analityczny

    TAC

    391 000


    Gatunek

    :

    Złocica oraz szkarłacica

    Microstomus kitt oraz Glyptocephalus cynoglossus

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów IIa oraz IV

    (L/W/2AC4-C)

    Belgia

    346

    TAC przezornościowy

    Dania

    953

    Niemcy

    122

    Francja

    261

    Niderlandy

    793

    Szwecja

    11

    Zjednoczone Królestwo

    3 905

    Unia

    6 391

    TAC

    6 391


    Gatunek

    :

    Molwa niebieska

    Molva dypterygia

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, VI oraz VII

    (BLI/5B67-) (43)

    Niemcy

    20 (46)

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 12 niniejszego rozporządzenia.

    Estonia

    3 (46)

    Hiszpania

    62 (46)

    Francja

    1 423 (46)

    Irlandia

    5 (46)

    Litwa

    1 (46)

    Polska

    1 (46)

    Zjednoczone Królestwo

    362 (46)

    Pozostałe

    5 (41)  (46)

    Nieprzydzielone

    150 (47)

    Unia

    1 882 (46)

    Norwegia

    150 (42)

    TAC

    2 032


    Gatunek

    :

    Molwa

    Molva molva

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I oraz II

    (LIN/1/2.)

    Dania

    8

    TAC analityczny

    Niemcy

    8

    Francja

    8

    Zjednoczone Królestwo

    8

    Pozostałe

    4 (48)

    Unia

    36

    TAC

    36


    Gatunek

    :

    Molwa

    Molva molva

    Obszar

    :

    Wody UE obszaru IV

    (LIN/04-C.)

    Belgia

    16

    TAC analityczny

    Dania

    243

    Niemcy

    150

    Francja

    135

    Niderlandy

    5

    Szwecja

    10

    Zjednoczone Królestwo

    1 869

    Unia

    2 428

    TAC

    2 428


    Gatunek

    :

    Molwa

    Molva molva

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszaru V

    (LIN/05.)

    Belgia

    9

    TAC przezornościowy

    Dania

    6

    Niemcy

    6

    Francja

    6

    Zjednoczone Królestwo

    6

    Unia

    33

    TAC

    33


    Gatunek

    :

    Molwa

    Molva molva

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszarów VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV (LIN/6X14.)

    Belgia

    29 (51)

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 12 niniejszego rozporządzenia.

    Dania

    5 (51)

    Niemcy

    107 (51)

    Hiszpania

    2 156 (51)

    Francja

    2 299 (51)

    Irlandia

    576 (51)

    Portugalia

    5 (51)

    Zjednoczone Królestwo

    2 647 (51)

    Nieprzydzielone

    200 (52)

    Unia

    7 824 (51)

    Norwegia

    6 140 (49)  (50)

    TAC

    14 164


    Gatunek

    :

    Molwa

    Molva molva

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru IV

    (LIN/04-N.)

    Belgia

    6

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    747

    Niemcy

    21

    Francja

    8

    Niderlandy

    1

    Zjednoczone Królestwo

    67

    Unia

    850

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Homarzec

    Nephrops norvegicus

    Obszar

    :

    IIIa; wody UE podrejonów 22–32

    (NEP/3A/BCD)

    Dania

    4 409

    TAC analityczny

    Niemcy

    13

    Szwecja

    1 578

    Unia

    6 000

    TAC

    6 000


    Gatunek

    :

    Homarzec

    Nephrops norvegicus

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru IV

    (NEP/04-N.)

    Dania

    1 135

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    1

    Zjednoczone Królestwo

    64

    Unia

    1 200

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar

    :

    IIIa

    (PRA/03A.)

    Dania

    2 457

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Szwecja

    1 323

    Unia

    3 780

    TAC

    7 080


    Gatunek

    :

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów IIa oraz IV

    (PRA/2AC4-C)

    Dania

    2 273

    TAC analityczny

    Niderlandy

    21

    Szwecja

    91

    Zjednoczone Królestwo

    673

    Unia

    3 058

    TAC

    3 058


    Gatunek

    :

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar

    :

    Wody Norwegii na południe od 62° N

    (PRA/04-N.)

    Dania

    357

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Szwecja

    123 (53)

    Unia

    480

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar

    :

    Cieśnina Skagerrak

    (PLE/03AN.)

    Belgia

    48

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    6 189

    Niemcy

    32

    Niderlandy

    1 190

    Szwecja

    332

    Unia

    7 791

    TAC

    7 950


    Gatunek

    :

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar

    :

    Cieśnina Kattegat

    (PLE/03AS.)

    Dania

    1 769

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    20

    Szwecja

    199

    Unia

    1 988

    TAC

    1 988


    Gatunek

    :

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar

    :

    IV; wody UE obszaru IIa; część obszaru IIIa nieobjęta cieśniną Skagerrak ani Kattegat

    (PLE/2A3AX4)

    Belgia

    4 874

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    15 840

    Niemcy

    4 569

    Francja

    914

    Niderlandy

    30 462

    Zjednoczone Królestwo

    22 542

    Unia

    79 201

    Norwegia

    5 209

    TAC

    84 410

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii obszaru IV

    (PLE/*04N-)

    Unia

    32 500


    Gatunek

    :

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar

    :

    IIIa oraz IV; wody UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22–32

    (POK/2A34.)

    Belgia

    27

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    3 263

    Niemcy

    8 241

    Francja

    19 395

    Niderlandy

    82

    Szwecja

    448

    Zjednoczone Królestwo

    6 318

    Unia

    37 774

    Norwegia

    41 546 (54)

    TAC

    79 320


    Gatunek

    :

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar

    :

    VI; wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, XII oraz XIV

    (POK/56-14)

    Niemcy

    391

    TAC analityczny

    Francja

    3 878

    Irlandia

    407

    Zjednoczone Królestwo

    3 154

    Unia

    7 830

    Norwegia

    400 (55)

    TAC

    8 230


    Gatunek

    :

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar

    :

    Wody Norwegii na południe od 62° N

    (POK/04-N.)

    Szwecja

    880 (56)

    TAC analityczny

    Unia

    880

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Skarp oraz nagład

    Psetta maxima oraz Scopthalmus rhombus

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów IIa oraz IV

    (T/B/2AC4-C)

    Belgia

    340

    TAC przezornościowy

    Dania

    727

    Niemcy

    186

    Francja

    88

    Niderlandy

    2 579

    Szwecja

    5

    Zjednoczone Królestwo

    717

    Unia

    4 642

    TAC

    4 642


    Gatunek

    :

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów IIa oraz IV; wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb oraz VI

    (GHL/2A-C46)

    Dania

    2

    TAC analityczny

    Niemcy

    3

    Estonia

    2

    Hiszpania

    2

    Francja

    31

    Irlandia

    2

    Litwa

    2

    Polska

    2

    Zjednoczone Królestwo

    123

    Unia

    169

    TAC

    520 (57)


    Gatunek

    :

    Makrela

    Scomber scombrus

    Obszar

    :

    IIIa oraz IV; wody UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz IIId

    (MAC/2A34.)

    Belgia

    421 (60)  (62)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.

    Dania

    11 097 (60)  (62)

    Niemcy

    439 (60)  (62)

    Francja

    1 326 (60)  (62)

    Niderlandy

    1 335 (60)  (62)

    Szwecja

    4 001 (58)  (59)  (60)  (62)

    Zjednoczone Królestwo

    1 236 (60)  (62)

    Unia

    19 855 (58)  (60)  (62)

    Norwegia

    89 537 (61)

    TAC

    Nie dotyczy

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej. Są to tymczasowe kwoty zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

     

    IIIa

    (MAC/*03A.)

    IIIa oraz IVbc

    (MAC/*3A4BC)

    IVb

    (MAC/*04B.)

    IVc

    (MAC/*04C.)

    VI, wody międzynarodowe obszaru IIa, od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2012 r. i w grudniu 2012 r. (MAC/*2A6.)

    Dania

    0

    4 130

    0

    0

    7 735

    Francja

    0

    490

    0

    0

    0

    Niderlandy

    0

    490

    0

    0

    0

    Szwecja

    0

    0

    390

    10

    1 503

    Zjednoczone Królestwo

    0

    490

    0

    0

    0

    Norwegia

    3 000

    0

    0

    0

    0


    Gatunek

    :

    Makrela

    Scomber scombrus

    Obszar

    :

    VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów IIa, XII oraz XIV

    (MAC/2CX14-)

    Niemcy

    16 487 (65)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.

    Hiszpania

    18 (65)

    Estonia

    137 (65)

    Francja

    10 993 (65)

    Irlandia

    54 956 (65)

    Łotwa

    101 (65)

    Litwa

    101 (65)

    Niderlandy

    24 043 (65)

    Polska

    1 161 (65)

    Zjednoczone Królestwo

    151 132 (65)

    Unia

    259 129 (65)

    Norwegia

    10 463 (63)  (64)

    TAC

    Nie dotyczy

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarach i w określonych poniżej okresach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej. Są to tymczasowe kwoty zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

     

    Wody UE i wody Norwegii obszaru IVa

    (MAC/*04A-EN)

    W okresach od 1 stycznia do 15 lutego 2012 r. oraz od 1 września do 31 grudnia 2012 r.

    Wody Norwegii obszaru IIa

    (MAC/*2AN-)

    Niemcy

    6 633

    675

    Francja

    4 423

    450

    Irlandia

    22 112

    2 252

    Niderlandy

    9 674

    985

    Zjednoczone Królestwo

    60 810

    6 192

    Unia

    103 652

    10 554


    Gatunek

    :

    Makrela

    Scomber scombrus

    Obszar

    :

    VIIIc, IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1

    (MAC/8C3411)

    Hiszpania

    24 438 (66)  (67)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.

    Francja

    162 (66)  (67)

    Portugalia

    5 051 (66)  (67)

    Unia

    29 651 (67)

    TAC

    Nie dotyczy

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej. Są to tymczasowe kwoty zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

     

    VIIIb

    (MAC/*08B.)

    Hiszpania

    2 052

    Francja

    14

    Portugalia

    424


    Gatunek

    :

    Makrela

    Scomber scombrus

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru IIa oraz IVa

    (MAC/2A4A-N.)

    Dania

    10 176 (68)  (69)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.

    Unia

    10 176 (68)  (69)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Sola zwyczajna

    Solea solea

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów II oraz IV

    (SOL/24-C.)

    Belgia

    1 346

    TAC analityczny

    Dania

    615

    Niemcy

    1 077

    Francja

    269

    Niderlandy

    12 151

    Zjednoczone Królestwo

    692

    Unia

    16 150

    Norwegia

    50 (70)

    TAC

    16 200


    Gatunek

    :

    Szprot i powiązane przyłowy

    Sprattus sprattus

    Obszar

    :

    IIIa

    (SPR/03A.)

    Dania

    34 843 (71)

    TAC przezornościowy

    Niemcy

    73 (71)

    Szwecja

    13 184 (71)

    Unia

    48 100

    TAC

    52 000


    Gatunek

    :

    Szprot i powiązane przyłowy

    Sprattus sprattus

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów IIa oraz IV

    (SPR/2AC4-C)

    Belgia

    1 631 (75)  (76)

    TAC przezornościowy

    Dania

    129 103 (75)  (76)

    Niemcy

    1 631 (75)  (76)

    Francja

    1 631 (75)  (76)

    Niderlandy

    1 631 (75)  (76)

    Szwecja

    1 330 (72)  (75)  (76)

    Zjednoczone Królestwo

    5 383 (75)  (76)

    Nieprzydzielone

    9 160 (77)

    Unia

    151 500 (76)

    Norwegia

    10 000 (73)

    TAC

    161 500 (74)


    Gatunek

    :

    Ostroboki i powiązane przyłowy

    Trachurus spp.

    Obszar

    :

    Wody UE obszaru IVb, IVc oraz VIId

    (JAX/4BC7D)

    Belgia

    44 (80)

    TAC przezornościowy

    Dania

    19 339 (80)

    Niemcy

    1 708 (78)  (80)

    Hiszpania

    359 (80)

    Francja

    1 604 (78)  (80)

    Irlandia

    1 216 (80)

    Niderlandy

    11 642 (78)  (80)

    Portugalia

    41 (80)

    Szwecja

    75 (80)

    Zjednoczone Królestwo

    4 602 (78)  (80)

    Unia

    40 630

    Norwegia

    3 550 (79)

    TAC

    44 180


    Gatunek

    :

    Ostroboki i powiązane przyłowy

    Trachurus spp.

    Obszar

    :

    Wody UE obszaru IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV

    (JAX/2A-14)

    Dania

    15 502 (81)  (83)  (84)

    TAC analityczny

    Niemcy

    12 096 (81)  (82)  (83)  (84)

    Hiszpania

    16 498 (83)  (84)

    Francja

    6 226 (81)  (82)  (83)  (84)

    Irlandia

    40 284 (81)  (83)  (84)

    Niderlandy

    48 532 (81)  (82)  (83)

    Portugalia

    1 589 (83)  (84)

    Szwecja

    675 (81)  (83)  (84)

    Zjednoczone Królestwo

    14 587 (81)  (82)  (83)  (84)

    Nieprzydzielone

    2 000 (84)  (85)

    Unia

    157 989 (84)

    TAC

    157 989


    Gatunek

    :

    Okowiel i powiązane przyłowy

    Trisopterus esmarki

    Obszar

    :

    IIIa; wody UE obszarów IIa oraz IV

    (NOP/2A3A4.)

    Dania

    0

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    0

    Niderlandy

    0

    Unia

    0

    Norwegia

    0

    TAC

    0


    Gatunek

    :

    Okowiel

    Trisopterus esmarki

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru IV

    (NOP/04-N.)

    Dania

    0

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Zjednoczone Królestwo

    0

    Unia

    0

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Ryby przemysłowe

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru IV

    (I/F/04-N.)

    Szwecja

    800 (86)  (87)

    TAC przezornościowy

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Unia

    800

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Połączona kwota

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów Vb, VI oraz VII

    (R/G/5B67-C)

    Unia

    Nie dotyczy

    TAC przezornościowy

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Norwegia

    140 (88)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Inne gatunki

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru IV

    (OTH/04-N.)

    Belgia

    27

    TAC przezornościowy

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    2 500

    Niemcy

    282

    Francja

    116

    Niderlandy

    200

    Szwecja

    Nie dotyczy (89)

    Zjednoczone Królestwo

    1 875

    Unia

    5 000 (90)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Inne gatunki

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów IIa, IV oraz VIa na północ od 56° 30′ N

    (OTH/2A46AN)

    Unia

    Nie dotyczy

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Norwegia

    2 720 (91)  (92)

    TAC

    Nie dotyczy


    (1)  Z wyjątkiem wód w odległości 6 mil morskich od linii podstawowych Zjednoczonego Królestwa na Szetlandach, Fair Isle i Foula.

    (2)  Co najmniej 98 % wyładunków odliczanych od TAC muszą stanowić dobijaki. Przyłowy zimnicy, makreli i witlinka są odliczane od pozostałych 2 % TAC.

    (3)  Tymczasowa kwota zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    (4)  Nieprzydzielona kwota zgodnie z art. 1 ust. 4 niniejszego rozporządzenia.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach zarządzania dobijakami, określonymi w załączniku IIB, nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Obszar

    :

    wody UE w obszarach zarządzania dobijakami ()

     

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    (SAN/*234_1)

    (SAN/*234_2)

    (SAN/*234_3)

    (SAN/*234_4)

    (SAN/*234_5)

    (SAN/*234_6)

    (SAN/*234_7)

    Dania

    167 436

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Zjednoczone Królestwo

    3 660

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Niemcy

    256

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Szwecja

    6 148

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Unia

    177 500

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Norwegia

    20 000

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Ogółem

    197 500

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    ()  Mogą zostać zmienione zgodnie z art. 5 ust. 4 niniejszego rozporządzenia.

    (5)  Mogą zostać zmienione zgodnie z art. 5 ust. 4 niniejszego rozporządzenia.

    (6)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (7)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (8)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (9)  Należy poławiać w wodach UE obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII (USK/*24X7C).

    (10)  Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI oraz VII. Odsetek ten może jednak być zwiększony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach Vb, VI oraz VII nie może przekraczać 3 000 ton (OTH/*5B67-).

    (11)  Łącznie z molwą. Kwoty dla Norwegii wynoszą 6 490 ton molwy (LIN/*5B67-) i 2 923 ton brosmy (USK/*5B67-) i są one zamienne do wysokości 2 000 ton oraz można je poławiać wyłącznie taklami w obszarach Vb, VI oraz VII.

    (12)  Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm.

    (13)  Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać w wodach UE obszaru IV (HER/*04-C.).

    (14)  Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. Państwa członkowskie muszą informować Komisję o wyładunkach śledzia, uwzględniając rozróżnienie między obszarami IVa (HER/04A.) i IVb (HER/04B.).

    (15)  Z czego do 50 000 ton można poławiać w wodach UE obszarów IVa oraz IVb (HER/*4AB-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii na południe

    od 62° N (HER/*04N-)

    Unia

    50 000

    (16)  Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca oraz witlinka i czarniaka należy odliczyć od kwot dotyczących tych gatunków.

    (17)  Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.

    (18)  Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.

    (19)  Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm.

    (20)  Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater: odnosi się do stada śledzia w regionie morskim ujścia rzeki Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51°56′ N, 1° 19,1′ E) do 51° 33′ N i stąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa.

    (21)  Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze IVb. Korzystanie z tego warunku szczególnego musi być uprzednio zgłoszone Komisji (HER/*04B.).

    (22)  Odnosi się to do stada śledzia w obszarze VIa, na północ od 56° 00′ N oraz w tej części obszaru VIa, która położona jest na południe od 07° 00′ W oraz na północ od 55° 00′ N, z wyłączeniem rzeki Clyde.

    (23)  Tymczasowa kwota zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    (24)  Nieprzydzielona kwota zgodnie z art. 1 ust. 4 niniejszego rozporządzenia.

    (25)  Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w art. 6 niniejszego rozporządzenia.

    (26)  Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w art. 6 niniejszego rozporządzenia.

    (27)  Można poławiać na wodach UE. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii obszaru IV

    (COD/*04N-)

    Unia

    19 099

    (28)  Przyłowy plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka należy odliczać od kwot dotyczących tych gatunków.

    (29)  Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w art. 6 niniejszego rozporządzenia.

    (30)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: VI; wodach UE i wodach międzynarodowych obszaru Vb; wodach międzynarodowych obszarów XII oraz XIV (ANF/*56-14).

    (31)  Przyłowy dorsza, rdzawca oraz witlinka i czarniaka należy odliczać od kwot dotyczących tych gatunków.

    (32)  Można poławiać na wodach UE. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii obszaru IV

    (WHG/*04N-)

    Unia

    10 671

    (33)  Przyłowy dorsza, plamiaka i czarniaka należy odliczać od kwot dotyczących tych gatunków.

    (34)  Warunek szczególny: z czego do 68 % można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/*NZJM1).

    (35)  Można dokonywać transferów tej kwoty do obszarów VIIIc, IX i X; wód UE obszaru CECAF 34.1.1. Takie transfery muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

    (36)  Tymczasowa kwota zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    (37)  Nieprzydzielona kwota zgodnie z art. 1 ust. 4 niniejszego rozporządzenia.

    (38)  Warunek szczególny: z czego do 68 % można poławiać w norweskiej w.s.e lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/*NZJM2).

    (39)  Odliczane od limitów połowowych Norwegii ustalonych na podstawie porozumienia państw przybrzeżnych.

    (40)  Warunek szczególny: połów w obszarze IV nie przekracza 20 581 ton, to jest 25 % kwoty dostępu Norwegii.

    (41)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (42)  Należy poławiać w wodach UE obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII (BLI/*24X7C).

    (43)  Stosuje się przepisy szczególne zgodnie z art. 1 rozporządzenia (WE) nr 1288/2009 () i pkt 7 załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 43/2009 ().

    (44)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1288/2009 z dnia 27 listopada 2009 r. ustanawiające przejściowe środki techniczne na okres od dnia 1 stycznia 2010 r. do dnia 30 czerwca 2011 r. (Dz.U. L 347 z 24.12.2009, s. 6).

    (45)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 43/2009 z dnia 16 stycznia 2009 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2009 rok i związane z nimi warunki dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty oraz w odniesieniu do statków wspólnotowych na wodach, na których wymagane są ograniczenia połowowe (Dz.U. L 22 z 26.1.2009, s. 1).

    (46)  Tymczasowa kwota zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    (47)  Nieprzydzielona kwota zgodnie z art. 1 ust. 4 niniejszego rozporządzenia.

    (48)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (49)  Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI oraz VII. Odsetek ten może jednak być zwiększony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach VI i VII nie może przekraczać 3 000 ton.

    (50)  Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii wynoszą 6 140 ton molwy i 2 923 ton brosmy i są one zamienne do wysokości 2 000 ton oraz można je poławiać wyłącznie taklami w obszarach Vb, VI oraz VII.

    (51)  Tymczasowa kwota zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    (52)  Nieprzydzielona kwota zgodnie z art. 1 ust. 4 niniejszego rozporządzenia.

    (53)  Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka należy odliczać od kwot dotyczących tych gatunków.

    (54)  Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV oraz w obszarze IIIa (POK/*3A4-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

    (55)  Można poławiać na północ od 56o 30′ N.

    (56)  Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca oraz witlinka należy odliczać od kwot dotyczących tych gatunków.

    (57)  Z czego 350 ton przydzielono Norwegii i ilość ta ma zostać złowiona w wodach UE obszarów IIa i VI. W obszarze VI ilość ta może być poławiana wyłącznie taklami (GHL/*2A6-C).

    (58)  Warunek szczególny: w tym 242 tony do połowu w wodach Norwegii na południe od 62°N (MAC/*04N-).

    (59)  Dla połowów na wodach Norwegii przyłowy dorsza (COD/*2134.), plamiaka (HAD/*2134.), rdzawca (POL/*2134.) i witlinka (WHG/*2134.) oraz czarniaka (POK/*2134.) należy odliczać od kwoty ustalonej dla tych gatunków.

    (60)  Może być poławiany również w wodach Norwegii obszaru IVa (MAC/*4AN.).

    (61)  Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Kwota ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi 35 145 ton. Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze IVa (MAC/*04A.), z wyjątkiem 3 000 ton, które można poławiać w obszarze IIIa (MAC/*03A.).

    (62)  Tymczasowa kwota zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej. Są to tymczasowe kwoty zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

     

    IIIa

    (MAC/*03A.)

    IIIa oraz IVbc

    (MAC/*3A4BC)

    IVb

    (MAC/*04B.)

    IVc

    (MAC/*04C.)

    VI, wody międzynarodowe obszaru IIa, od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2012 r. i w grudniu 2012 r. (MAC/*2A6.)

    Dania

    0

    4 130

    0

    0

    7 735

    Francja

    0

    490

    0

    0

    0

    Niderlandy

    0

    490

    0

    0

    0

    Szwecja

    0

    0

    390

    10

    1 503

    Zjednoczone Królestwo

    0

    490

    0

    0

    0

    Norwegia

    3 000

    0

    0

    0

    0

    (63)  Można poławiać w obszarach IIa, VIa na północ od 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf oraz VIIh (MAC/*AX7H).

    (64)  Norwegia może złowić dodatkowe 17 907 ton kwoty dostępu na północ od 56° 30′ N, a ilość tę odlicza się od jej limitu połowowego (MAC/*N6530).

    (65)  Tymczasowa kwota zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarach i w określonych poniżej okresach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej. Są to tymczasowe kwoty zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

     

    Wody UE i wody Norwegii obszaru IVa

    (MAC/*04A-EN)

    W okresach od 1 stycznia do 15 lutego 2012 r. oraz od 1 września do 31 grudnia 2012 r.

    Wody Norwegii obszaru IIa

    (MAC/*2AN-)

    Niemcy

    6 633

    675

    Francja

    4 423

    450

    Irlandia

    22 112

    2 252

    Niderlandy

    9 674

    985

    Zjednoczone Królestwo

    60 810

    6 192

    Unia

    103 652

    10 554

    (66)  Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId (MAC/*8ABD.). Jednak ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId, nie mogą przekroczyć 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego.

    (67)  Tymczasowa kwota zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej. Są to tymczasowe kwoty zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

     

    VIIIb

    (MAC/*08B.)

    Hiszpania

    2 052

    Francja

    14

    Portugalia

    424

    (68)  Połowy dokonane na obszarze IIa (MAC/*02A.) oraz IVa (MAC/*4A.) są zgłaszane osobno.

    (69)  Tymczasowa kwota zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    (70)  Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV (SOL/*04-C.).

    (71)  Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych z TAC musi stanowić szprot. Przyłowy zimnicy, witlinka i plamiaka należy odliczać od pozostałych 5 % TAC.

    (72)  Łącznie z dobijakami.

    (73)  Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV (SPR/*04-C.).

    (74)  Może zostać zmieniony zgodnie z art. 5 ust. 4 niniejszego rozporządzenia.

    (75)  Co najmniej 98 % wyładunków odliczanych z TAC musi stanowić szprot. Przyłowy zimnicy i witlinka należy odliczać od pozostałych 2 % TAC (OTH/*2AC4C).

    (76)  Tymczasowa kwota zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    (77)  Nieprzydzielona kwota zgodnie z art. 1 ust. 4 niniejszego rozporządzenia.

    (78)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIId i liczyć jako złowione w ramach kwoty dla obszaru: wody UE obszarów IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV. Korzystanie z tego warunku szczególnego musi jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji (JAX/*2A-14).

    (79)  Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV (JAX/*04-C.).

    (80)  Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych z TAC muszą stanowić ostroboki. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli należy odliczać od pozostałych 5 % TAC (OTH/*4BC7D).

    (81)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty poławianych w wodach UE obszarów IIa lub IVa przed dniem 30 czerwca 2012 r. można liczyć jako złowione w ramach kwoty dla wód UE obszarów IVb, IVc oraz VIId. Korzystanie z tego warunku szczególnego musi jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji (JAX/*4BC7D).

    (82)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w rejonie VIId. Korzystanie z tego warunku szczególnego musi jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji (JAX/*07D.).

    (83)  Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych z TAC muszą stanowić ostroboki. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli należy odliczać od pozostałych 5 % TAC (OTH/*2A-14).

    (84)  Tymczasowa kwota zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    (85)  Nieprzydzielona kwota zgodnie z art. 1 ust. 4 niniejszego rozporządzenia.

    (86)  Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka należy odliczać od kwot dotyczących tych gatunków.

    (87)  Warunek szczególny: z czego nie więcej niż 400 ton stanowi ostrobok (JAX/*04-N.).

    (88)  Poławiane wyłącznie taklami, łącznie z grenadierami, samogłowami, morą atlantycką oraz widlakiem białym.

    (89)  Kwota dla „innych gatunków” na tradycyjnym poziomie przydzielona Szwecji przez Norwegię.

    (90)  Obejmuje niewymienione szczegółowo połowy. W wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków w odpowiednich przypadkach.

    (91)  Ograniczone do obszarów IIa i IV (OTH/*2A4-C).

    (92)  Obejmuje niewymienione szczegółowo połowy. W wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków w odpowiednich przypadkach.

    ZAŁĄCZNIK IB

    PÓŁNOCNO-WSCHODNI ATLANTYK I GRENLANDIA PODOBSZARY ICES I, II, V, XII I XIV ORAZ WODY GRENLANDII OBSZARÓW NAFO 0 I 1

    Gatunek

    :

    Kraby z gatunków należących do

    Chionoecetes spp.

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1

    (PCR/N01GRN)

    Irlandia

    62

     

    Hiszpania

    437

    Unia

    500

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Śledź

    Clupea harengus

    Obszar

    :

    Wody UE, wody Norwegii i wody międzynarodowe obszarów I oraz II

    (HER/1/2.)

    Belgia

    19 (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.

    Dania

    18 580 (1)

    Niemcy

    3 254 (1)

    Hiszpania

    61 (1)

    Francja

    802 (1)

    Irlandia

    4 810 (1)

    Niderlandy

    6 649 (1)

    Polska

    940 (1)

    Portugalia

    61 (1)

    Finlandia

    288 (1)

    Szwecja

    6 885 (1)

    Zjednoczone Królestwo

    11 879 (1)

    Unia

    54 228 (1)

    Norwegia

    508 130 (2)

    TAC

    833 000

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionego udziału Unii w TAC w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż 48 805 ton:

    Wody Norwegii na północ od 62°N i obszar połowowy wokół Jan Mayen

    (HER/*2AJMN)


    Gatunek

    :

    Dorsz

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszarów I oraz II

    (COD/1N2AB.)

    Niemcy

    1 971

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Grecja

    244

    Hiszpania

    2 198

    Irlandia

    244

    Francja

    1 809

    Portugalia

    2 198

    Zjednoczone Królestwo

    7 645

    Unia

    16 309

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Dorsz

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1; wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (COD/N01514)

    Niemcy

    1 636 (3)  (4)  (5)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Zjednoczone Królestwo

    364 (3)  (4)  (5)

    Unia

    2 000 (3)  (4)  (5)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Dorsz

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    I oraz IIb

    (COD/1/2B.)

    Niemcy

    5 195 (8)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Hiszpania

    11 870 (8)

    Francja

    2 339 (8)

    Polska

    2 285 (8)

    Portugalia

    2 449 (8)

    Zjednoczone Królestwo

    3 397 (8)

    Pozostałe państwa członkowskie

    250 (6)

    Unia

    27 785 (7)

    TAC

    737 000


    Gatunek

    :

    Dorsz oraz plamiak

    Gadus morhua oraz Melanogrammus aeglefinus

    Obszar

    :

    Wody Wysp Owczych obszaru Vb

    (C/H/05B-F.)

    Niemcy

    0 (9)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    0 (9)

    Zjednoczone Królestwo

    0 (9)

    Unia

    0 (9)

    TAC

    Nie


    Gatunek

    :

    Halibut atlantycki

    Hippoglossus hippoglossus

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (HAL/514GRN)

    Portugalia

    1 000 (10)

     

    Unia

    1 075 (11)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Halibut atlantycki

    Hippoglossus hippoglossus

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1

    (HAL/N01GRN)

    Unia

    200 (12)

     

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Gromadnik

    Mallotus villosus

    Obszar

    :

    IIb

    (CAP/02B.)

    Unia

    0

     

    TAC

    0


    Gatunek

    :

    Gromadnik

    Mallotus villosus

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (CAP/514GRN)

    Unia

    56 364 (13)  (14)

     

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszarów I oraz II

    (HAD/1N2AB.)

    Niemcy

    289

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    174

    Zjednoczone Królestwo

    887

    Unia

    1 350

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar

    :

    Wody Wysp Owczych

    (WHB/2A4AXF)

    Dania

    0 (16)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    0 (16)

    Francja

    0 (16)

    Niderlandy

    0 (16)

    Zjednoczone Królestwo

    0 (16)

    Unia

    0 (16)

    TAC

    0 (15)


    Gatunek

    :

    Molwa oraz molwa niebieska

    Molva molva oraz Molva dypterygia

    Obszar

    :

    Wody Wysp Owczych obszaru Vb

    (B/L/05B-F.)

    Niemcy

    0 (17)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    0 (17)

    Zjednoczone Królestwo

    0 (17)

    Unia

    0 (17)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (PRA/514GRN)

    Dania

    1 883 (19)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    1 883 (19)

    Nieprzyznane

    1 334 (20)

    Unia

    8 000 (18)  (19)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1

    (PRA/N01GRN)

    Dania

    2 000

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    2 000

    Unia

    4 000

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszarów I oraz II

    (POK/1N2AB.)

    Niemcy

    2 040

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    328

    Zjednoczone Królestwo

    182

    Unia

    2 550

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar

    :

    Wody międzynarodowe obszarów I oraz II

    (POK/1/2INT)

    Unia

    0

     

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar

    :

    Wody Wysp Owczych obszaru Vb

    (POK/05B-F.)

    Belgia

    0 (21)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    0 (21)

    Francja

    0 (21)

    Niderlandy

    0 (21)

    Zjednoczone Królestwo

    0 (21)

    Unia

    0 (21)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszarów I oraz II

    (GHL/1N2AB.)

    Niemcy

    25 (22)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Zjednoczone Królestwo

    25 (22)

    Unia

    50 (22)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar

    :

    Wody międzynarodowe obszarów I oraz II

    (GHL/1/2INT)

    Unia

    0

     

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1

    (GHL/N01GRN)

    Niemcy

    1 850

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Unia

    2 650 (23)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (GHL/514GRN)

    Niemcy

    5 221

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Zjednoczone Królestwo

    275

    Unia

    6 320 (24)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Karmazyny (płytkowodne zasoby pelagiczne)

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszaru V; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV

    (RED/51214S)

    Estonia

    0 (25)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    0 (25)

    Hiszpania

    0 (25)

    Francja

    0 (25)

    Irlandia

    0 (25)

    Łotwa

    0 (25)

    Niderlandy

    0 (25)

    Polska

    0 (25)

    Portugalia

    0 (25)

    Zjednoczone Królestwo

    0 (25)

    Unia

    0 (25)

    TAC

    0 (25)


    Gatunek

    :

    Karmazyny (głębokowodne zasoby pelagiczne)

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszaru V; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV

    (RED/51214D)

    Estonia

    149 (26)  (27)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    3 005 (26)  (27)

    Hiszpania

    533 (26)  (27)

    Francja

    283 (26)  (27)

    Irlandia

    1 (26)  (27)

    Łotwa

    54 (26)  (27)

    Niderlandy

    2 (26)  (27)

    Polska

    273 (26)  (27)

    Portugalia

    637 (26)  (27)

    Zjednoczone Królestwo

    7 (26)  (27)

    Unia

    4 944 (26)  (27)

    TAC

    32 000 (26)  (27)


    Gatunek

    :

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszarów I oraz II

    (RED/1N2AB.)

    Niemcy

    766 (28)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Hiszpania

    95 (28)

    Francja

    84 (28)

    Portugalia

    405 (28)

    Zjednoczone Królestwo

    150 (28)

    Unia

    1 500 (28)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    Wody międzynarodowe obszarów I oraz II

    (RED/1/2INT)

    Unia

    Nie dotyczy (29)  (30)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    TAC

    7 500


    Gatunek

    :

    Karmazyny (pelagiczne)

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (RED/514GRN)

    Niemcy

    4 446 (31)  (32)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    22 (31)  (32)

    Zjednoczone Królestwo

    31 (31)  (32)

    Unia

    6 000 (31)  (32)  (33)  (34)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    Wody Islandii obszaru Va

    (RED/05A-IS)

    Belgia

    0 (35)  (36)  (37)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    0 (35)  (36)  (37)

    Francja

    0 (35)  (36)  (37)

    Zjednoczone Królestwo

    0 (35)  (36)  (37)

    Unia

    0 (35)  (36)  (37)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    Wody Wysp Owczych obszaru Vb

    (RED/05B-F.)

    Belgia

    0 (38)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    0 (38)

    Francja

    0 (38)

    Zjednoczone Królestwo

    0 (38)

    Unia

    0 (38)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Przyłowy

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1

    (XBC/N01GRN)

    Unia

    2 300 (39)

     

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Inne gatunki (41)

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszarów I oraz II

    (OTH/1N2AB.)

    Niemcy

    117 (41)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    47 (41)

    Zjednoczone Królestwo

    186 (41)

    Unia

    350 (41)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Inne gatunki (42)

    Obszar

    :

    Wody Wysp Owczych obszaru Vb

    (OTH/05B-F.)

    Niemcy

    0 (43)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    0 (43)

    Zjednoczone Królestwo

    0 (43)

    Unia

    0 (43)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Płastugokształtne

    Obszar

    :

    Wody Wysp Owczych obszaru Vb

    (FLX/05B-F.)

    Niemcy

    0 (44)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    0 (44)

    Zjednoczone Królestwo

    0 (44)

    Unia

    0 (44)

    TAC

    Nie dotyczy


    (1)  Przy składaniu Komisji raportów połowowych muszą również zostać zgłoszone ilości złowione w każdym z następujących obszarów: obszar podlegający regulacji NEAFC, wody UE, wody Wysp Owczych, wody Norwegii, obszar połowowy wokół Jan Mayen, obszar ochrony łowisk wokół Svalbard.

    (2)  Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Kwota ta może być poławiana w wodach UE na północ od 62° N.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionego udziału Unii w TAC w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż 48 805 ton:

    Wody Norwegii na północ od 62°N i obszar połowowy wokół Jan Mayen

    (HER/*2AJMN)

    (3)  Obszar we wschodniej Grenlandii zwany „the Kleine Banke” jest zamknięty dla wszelkich połowów. Obszar ten wyznacza się w następujących granicach:

    64°40′ N 37°30′W,

    64°40′ N 36°30′W,

    64°15′ N 36°30′W, oraz

    64°15′ N 37°30′W.

    (4)  Połowy mogą być prowadzone na wschodzie lub na zachodzie. We wschodniej Grenlandii połowy są dozwolone wyłącznie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2012 r.

    (5)  Połowy prowadzi się przy 100% obecności obserwatorów i z zastosowaniem systemów monitorowania statków (VMS). Do 80% kwoty łowi się w jednym z poniższych obszarów. Ponadto w każdym obszarze wykorzystuje się minimalny nakład połowowy w liczbie 20 zaciągów na jeden statek:

    Obszar

    Granica

    1.

    Wschodnia Grenlandia (COD/N64E44)

    na północ od 64° N i na wschód od 44° W

    2.

    Wschodnia Grenlandia (COD/S64E44)

    na południe od 64° N i na wschód od 44° W

    3.

    Zachodnia Grenlandia (COD/GRLW44)

    na zachód od 44° W

    (6)  Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski, Portugalii oraz Zjednoczonego Królestwa.

    (7)  Przydział zasobów dorsza dla Unii w obszarze Spitzbergen oraz Wyspa Niedźwiedzia oraz związane z nim przyłowy plamiaka nie stanowią uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

    (8)  Przyłowy plamiaka mogą stanowić do 19% wyładunków na jeden zaciąg. Ilości przyłowu plamiaka nie są wliczane do kwoty dla dorsza.

    (9)  Tymczasowa kwota zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia

    (10)  Poławiane przez nie więcej niż sześć statków UE łowiących halibuty atlantyckie dennymi sznurami haczykowymi. Połowy gatunków pokrewnych należy odliczać od tej kwoty.

    (11)  Z czego 75 ton, które należy poławiać wyłącznie taklami, przydzielono Norwegii (HAL/*514GN).

    (12)  Z czego 75 ton, które należy poławiać wyłącznie taklami, przydzielono Norwegii (HAL/*N01GN).

    (13)  Z czego 7 965 ton przydzielono Norwegii.

    (14)  Można poławiać do dnia 30 kwietnia 2012 r.

    (15)  TAC ustalany zgodnie z wynikiem konsultacji między Unią, Wyspami Owczymi, Norwegią i Islandią.

    (16)  Tymczasowa kwota zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    (17)  Tymczasowa kwota zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    (18)  Z czego 2 900 ton przydzielono Norwegii.

    (19)  Tymczasowa kwota zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    (20)  Nieprzyznana kwota zgodnie z art. 1 ust. 4 niniejszego rozporządzenia.

    (21)  Tymczasowa kwota zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    (22)  Wyłącznie jako przyłów.

    (23)  Z czego 800 ton przydzielono Norwegii do połowu wyłącznie w obszarze NAFO 1.

    (24)  Z czego 824 tony przydzielono Norwegii.

    (25)  Zakaz połowów od dnia 1 stycznia do dnia 9 maja 2012 r.

    (26)  Można poławiać wyłącznie na obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

    Punkt nr

    Szerokość geograficzna N

    Długość geograficzna W

    1

    64° 45′

    28° 30′

    2

    62° 50′

    25° 45′

    3

    61° 55′

    26° 45′

    4

    61° 00′

    26° 30′

    5

    59° 00′

    30° 00′

    6

    59° 00′

    34° 00′

    7

    61° 30′

    34° 00′

    8

    62° 50′

    36° 00′

    9

    64° 45′

    28° 30′

    (27)  Zakaz połowów od dnia 1 stycznia do dnia 9 maja 2012 r.

    (28)  Wyłącznie jako przyłów.

    (29)  Połowów można dokonywać wyłącznie w okresie od dnia 15 sierpnia do dnia 30 listopada 2012 r. Połowy będą zakończone, kiedy TAC zostanie w pełni wykorzystany przez umawiające się strony konwencji NEAFC. Komisja informuje państwa członkowskie o dacie powiadomienia przez Sekretariat NEAFC stron konwencji NEAFC o pełnym wykorzystaniu TAC. Od tego dnia państwa członkowskie zabraniają ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą.

    (30)  Statki ograniczają swoje przyłowy karmazynów w innych połowach do wysokości maksymalnie 1 % całkowitego połowu zatrzymanego na burcie.

    (31)  Można poławiać wyłącznie włokiem pelagicznym. Połowy mogą być prowadzone na wschodzie lub na zachodzie.

    (32)  Warunek szczególny: kwoty można poławiać w obszarze podlegającym regulacji NEAFC, jeżeli spełnione zostaną warunki sprawozdawczości określone przez Grenlandię (RED/*51214). W przypadku poławiania w obszarze podlegającym regulacji NEAFC można poławiać dopiero od dnia 10 maja 2012 r. jako karmazyny pelagiczne oraz wyłącznie na obszarze („NEAFC box”) ograniczonym następującymi współrzędnymi (RED/*5-14).

    Punkt nr

    Szerokość geograficzna N

    Długość geograficzna W

    1

    64° 45′

    28° 30′

    2

    62° 50′

    25° 45′

    3

    61° 55′

    26° 45′

    4

    61° 00′

    26° 30′

    5

    59° 00′

    30° 00′

    6

    59° 00′

    34° 00′

    7

    61° 30′

    34° 00′

    8

    62° 50′

    36° 00′

    9

    64° 45′

    28° 30′

    (33)  Warunek szczególny: z czego 1 800 ton do połowu wraz z gatunkami dennymi poza obszarem NEAFC box określonym w przypisie 2 (RED/*5-14X).

    (34)  Z czego 1 500 ton przyznano Norwegii; do połowu wyłącznie w obrębie obszaru NEAFC box określonego w przypisie 2 (RED/*5-14N).

    (35)  Łącznie z nieuniknionymi przyłowami (niedopuszczalne w odniesieniu do dorsza).

    (36)  Można poławiać wyłącznie od lipca do grudnia 2012 r.

    (37)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    (38)  Tymczasowa kwota zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    (39)  Przyłowy definiuje się jako połów gatunków, które nie stanowią docelowych gatunków wyszczególnionych w upoważnieniu do połowów dla danego statku. Połowy mogą być prowadzone na wschodzie lub na zachodzie.

    (40)  Z czego 120 ton buławika czarnego przydzielono Norwegii do połowu wyłącznie w obszarach V, XIV oraz NAFO 1 (RNG/*514N1).

    (41)  Wyłącznie jako przyłów.

    (42)  Z wykluczeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej.

    (43)  Tymczasowa kwota zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    (44)  Tymczasowa kwota zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

    ZAŁĄCZNIK IC

    PÓŁNOCNO-ZACHODNI ATLANTYK

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NAFO

    Wszystkie TAC oraz powiązane z nimi warunki są przyjmowane w ramach NAFO.

    Gatunek

    :

    Dorsz

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    NAFO 2J3KL

    (COD/N2J3KL)

    Unia

    0 (1)

     

    TAC

    0 (1)


    Gatunek

    :

    Dorsz

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    NAFO 3NO

    (COD/N3NO.)

    Unia

    0 (3)

     

    TAC

    0 (3)


    Gatunek

    :

    Dorsz

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    NAFO 3M

    (COD/N3M.)

    Estonia

    103

     

    Niemcy

    432

    Łotwa

    103

    Litwa

    103

    Polska

    352

    Hiszpania

    1 328

    Francja

    185

    Portugalia

    1 821

    Zjednoczone Królestwo

    865

    Unia

    5 292

    TAC

    9 280


    Gatunek

    :

    Szkarłacica

    Glyptocephalus cynoglossus

    Obszar

    :

    NAFO 2J3KL

    (WIT/N2J3KL)

    Unia

    0 (4)

     

    TAC

    0 (4)


    Gatunek

    :

    Szkarłacica

    Glyptocephalus cynoglossus

    Obszar

    :

    NAFO 3NO

    (WIT/N3NO.)

    Unia

    0 (5)

     

    TAC

    0 (5)


    Gatunek

    :

    Niegładzica

    Hippoglossoides platessoides

    Obszar

    :

    NAFO 3M

    (PLA/N3M.)

    Unia

    0 (6)

     

    TAC

    0 (6)


    Gatunek

    :

    Niegładzica

    Hippoglossoides platessoides

    Obszar

    :

    NAFO 3LNO

    (PLA/N3LNO.)

    Unia

    0 (7)

     

    TAC

    0 (7)


    Gatunek

    :

    Kalmar illeks

    Illex illecebrosus

    Obszar

    :

    Podobszary NAFO 3 oraz 4

    (SQI/N34.)

    Estonia

    128 (8)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Łotwa

    128 (8)

    Litwa

    128 (8)

    Polska

    227 (8)

    Unia

    Nie dotyczy (8)  (9)

    TAC

    34 000


    Gatunek

    :

    Żółcica

    Limanda ferruginea

    Obszar

    :

    NAFO 3LNO

    (YEL/N3LNO.)

    Unia

    0 (10)

     

    TAC

    17 000


    Gatunek

    :

    Gromadnik

    Mallotus villosus

    Obszar

    :

    NAFO 3NO

    (CAP/N3NO.)

    Unia

    0 (11)

     

    TAC

    0 (11)


    Gatunek

    :

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar

    :

    NAFO 3L (12)

    (PRA/N3L.)

    Estonia

    134

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Łotwa

    134

    Litwa

    134

    Polska

    134

    Hiszpania

    105,5

    Portugalia

    28,5

    Unia

    670

    TAC

    12 000


    Gatunek

    :

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar

    :

    NAFO 3M (13)

    (PRA/*N3M.)

    TAC

    Nie dotyczy (14)  (15)

     


    Gatunek

    :

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar

    :

    NAFO 3LMNO

    (GHL/N3LMNO)

    Estonia

    328

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    335

    Łotwa

    46

    Litwa

    23

    Hiszpania

    4 486

    Portugalia

    1 875

    Unia

    7 093

    TAC

    12 098


    Gatunek

    :

    Rajowate

    Rajidae

    Obszar

    :

    NAFO 3LNO

    (SKA/N3LNO.)

    Hiszpania

    4 132

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Portugalia

    802

    Estonia

    343

    Litwa

    75

    Unia

    5 352

    TAC

    8 500


    Gatunek

    :

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    NAFO 3LN

    (RED/N3LN.)

    Estonia

    297

     

    Niemcy

    203

    Łotwa

    297

    Litwa

    297

    Unia

    1 094

    TAC

    6 000


    Gatunek

    :

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    NAFO 3M

    (RED/N3M.)

    Estonia

    1 571 (16)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    513 (16)

    Hiszpania

    233 (16)

    Łotwa

    1 571 (16)

    Litwa

    1 (16)

    Portugalia

    2 (16)

    Unia

    7 813 (16)

    TAC

    6 500 (16)


    Gatunek

    :

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    NAFO 3O

    (RED/N3O.)

    Hiszpania

    1 771

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Portugalia

    5 229

    Unia

    7 000

    TAC

    20 000


    Gatunek

    :

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    Podobszar NAFO 2, rejony 1F oraz 3K

    (RED/N1F3K.)

    Łotwa

    0 (17)

     

    Litwa

    0 (17)

    TAC

    0 (17)


    Gatunek

    :

    Widlak bostoński

    Urophycis tenuis

    Obszar

    :

    NAFO 3NO

    (HKW/N3NO.)

    Hiszpania

    1 273

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Portugalia

    1 668

    Unia

    2 941

    TAC

    5 000


    (1)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007 ().

    (2)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1386/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające środki ochrony zasobów i jej egzekwowania mające zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (Dz.U. L 318 z 5.12.2007, s. 1).

    (3)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 000 kg lub 4%, w zależności od tego, która wartość jest większa.

    (4)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.

    (5)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.

    (6)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.

    (7)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.

    (8)  Należy poławiać między dniem 1 lipca a dniem 31 grudnia 2012 r.

    (9)  Nieokreślony udział Unii. Ilość wynosząca 29 458 ton jest dostępna dla Kanady i państw członkowskich Unii z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski.

    (10)  Pomimo dostępu do wspólnej kwoty 85 ton dla Unii ustalono, że liczba ta będzie równa 0. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.

    (11)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.

    (12)  Nie obejmuje obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi:

    Punkt nr

    Szerokość geograficzna N

    Długość geograficzna W

    1

    47° 20′ 0

    46° 40′ 0

    2

    47° 20′ 0

    46° 30′ 0

    3

    46° 00′ 0

    46° 30′ 0

    4

    46° 00′ 0

    46° 40′ 0

    (13)  Statki mogą również poławiać to stado w rejonie 3L w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

    Punkt nr

    Szerokość geograficzna N

    Długość geograficzna W

    1

    47° 20′ 0

    46° 40′ 0

    2

    47° 20′ 0

    46° 30′ 0

    3

    46° 00′ 0

    46° 30′ 0

    4

    46° 00′ 0

    46° 40′ 0

    Ponadto połowy krewetek są zakazane od dnia 1 czerwca do dnia 31 grudnia 2012 r. w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

    Punkt nr

    Szerokość geograficzna N

    Długość geograficzna W

    1

    47° 55′ 0

    45° 00′ 0

    2

    47° 30′ 0

    44° 15′ 0

    3

    46° 55′ 0

    44° 15′ 0

    4

    46° 35′ 0

    44° 30′ 0

    5

    46° 35′ 0

    45° 40′ 0

    6

    47° 30′ 0

    45° 40′ 0

    7

    47° 55′ 0

    45° 00′ 0

    (14)  Nie dotyczy. Połowy zarządzane poprzez ograniczenia nakładu połowowego. Zainteresowane państwa członkowskie wydają zezwolenia połowowe dla swoich statków rybackich dokonujących tych połowów oraz powiadamiają o tych zezwoleniach Komisję jeszcze przed rozpoczęciem działań przez statki, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1224/2009.

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków

    Maksymalna liczba dni połowowych

    Dania

    0

    0

    Estonia

    0

    0

    Hiszpania

    0

    0

    Łotwa

    0

    0

    Litwa

    0

    0

    Polska

    0

    0

    Portugalia

    0

    0

    (15)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.

    (16)  Kwota ta podlega wymogom zgodności z TAC wynoszącym 6 500 ton ustanowionym dla tego stada w odniesieniu do wszystkich umawiających się stron konwencji NAFO. Po wykorzystaniu TAC ukierunkowany połów tego stada zostanie przerwany niezależnie od poziomu połowu.

    (17)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.

    ZAŁĄCZNIK ID

    DALEKO MIGRUJĄCE GATUNKI RYB – WSZYSTKIE OBSZARY

    TAC w tych obszarach przyjmuje się w ramach międzynarodowych organizacji ds. rybołówstwa zajmujących się połowami tuńczyka, takich jak ICCAT.

    Gatunek

    :

    Tuńczyk błękitnopłetwy

    Thunnus thynnus

    Obszar

    :

    Ocean Atlantycki, na wschód od 45° W, oraz Morze Śródziemne

    (BFT/AE045WM)

    Cypr

    66,98 (5)

     

    Grecja

    124,37

    Hiszpania

    2 411,01 (2)  (5)

    Francja

    958,52 (2)  (3)  (5)

    Włochy

    1 787,91 (5)  (6)

    Malta

    153,99 (5)

    Portugalia

    226,84

    Pozostałe państwa członkowskie

    26,90 (1)

    Unia

    5 756,41 (2)  (3)  (5)  (6)

    TAC

    12 900


    Gatunek

    :

    Włócznik

    Xiphias gladius

    Obszar

    :

    Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

    (SWO/AN05N)

    Hiszpania

    6 949

     

    Portugalia

    1 263

    Pozostałe państwa członkowskie

    145,6 (7)

    Unia

    8 357,6

    TAC

    13 700


    Gatunek

    :

    Włócznik

    Xiphias gladius

    Obszar

    :

    Ocean Atlantycki, na południe od 5° N

    (SWO/AS05N)

    Hiszpania

    5 024,9

     

    Portugalia

    354,2

    Unia

    5 379,1

    TAC

    15 000


    Gatunek

    :

    Północny tuńczyk biały

    Thunnus alalunga

    Obszar

    :

    Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

    (ALB/AN05N)

    Irlandia

    3 896,0 (10)

     

    Hiszpania

    14 076,4 (10)

    Francja

    6 119,1 (10)

    Zjednoczone Królestwo

    232,9 (10)

    Portugalia

    2 534,7 (10)

    Unia

    26 939,1 (8)

    TAC

    28 000


    Gatunek

    :

    Południowy tuńczyk biały

    Thunnus alalunga

    Obszar

    :

    Ocean Atlantycki, na południe od 5° N

    (ALB/AS05N)

    Hiszpania

    759,2

     

    Francja

    249,5

    Portugalia

    531,3

    Unia

    1 540

    TAC

    24 000


    Gatunek

    :

    Opastun

    Thunnus obesus

    Obszar

    :

    Ocean Atlantycki

    (BET/ATLANT)

    Hiszpania

    15 758,7

     

    Francja

    7 951,8

    Portugalia

    6 156,5

    Unia

    29 867

    TAC

    85 000


    Gatunek

    :

    Marlin błękitny

    Makaira nigricans

    Obszar

    :

    Ocean Atlantycki

    (BUM/ATLANT)

    Hiszpania

    24

     

    Portugalia

    48,6

    Unia

    72,6

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Marlin biały

    Tetrapturus albidus

    Obszar

    :

    Ocean Atlantycki

    (WHM/ATLANT)

    Hiszpania

    34

     

    Portugalia

    21,8

    Unia

    55,8

    TAC

    Nie dotyczy


    (1)  Z wyjątkiem Cypru, Grecji, Hiszpanii, Francji, Włoch, Malty i Portugalii i wyłącznie jako przyłów.

    (2)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 1 (BFT/*8301), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie:

    Hiszpania

    350,51

    Francja

    158,14

    Unia

    508,65

    (3)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie co najmniej 6,4 kg lub mierzącego co najmniej 70 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 1 (BFT/*641), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie:

    Francja

    45 ()

    Unia

    45

    ()  Na wniosek Francji Komisja może zmienić tę wartość – do wielkości 100 ton – zgodnie z zaleceniem ICCAT nr 08-05.

    (4)  Na wniosek Francji Komisja może zmienić tę wartość – do wielkości 100 ton – zgodnie z zaleceniem ICCAT nr 08-05.

    (5)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie między 8 kg a 30 kg dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 2 (BFT/*8302), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie:

    Hiszpania

    48,22

    Francja

    47,57

    Włochy

    37,55

    Cypr

    1,34

    Malta

    3,08

    Unia

    137,77

    (6)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie między 8 kg a 30 kg dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 3 (BFT/*643), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie:

    Włochy

    37,55

    Unia

    37,55

    (7)  Z wyjątkiem Hiszpanii i Portugalii, oraz wyłącznie jako przyłów.

    (8)  Liczba statków UE poławiających północnego tuńczyka białego jako gatunek docelowy jest ustalona na 1 253 zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007 ().

    (9)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 520/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiające środki techniczne dotyczące ochrony niektórych zasobów gatunków masowo migrujących (Dz.U. L 123 z 12.5.2007, s. 3).

    (10)  Rozdział między państwa członkowskie maksymalnej liczby statków rybackich pływających pod banderą danego państwa członkowskiego, upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z przepisami art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007:

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków

    Irlandia

    50

    Hiszpania

    730

    Francja

    151

    Zjednoczone Królestwo

    12

    Portugalia

    310

    ZAŁĄCZNIK IE

    ANTARKTYKA

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

    Niniejsze TAC przyjęte przez CCAMLR nie są przydzielane członkom CCAMLR, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat CCAMLR, który ogłosi, kiedy należy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.

    Jeżeli nie określono inaczej, poniższe wysokości TAC mają zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2011 r. do dnia 30 listopada 2012 r.

    Gatunek

    :

    Kergulena

    Champsocephalus gunnari

    Obszar

    :

    FAO 48.3 Antarktyka

    (ANI/F483.)

    TAC

    3 072

     


    Gatunek

    :

    Kergulena

    Champsocephalus gunnari

    Obszar

    :

    FAO 58.5.2 Antarktyka (1)

    (ANI/F5852.)

    TAC

    0 (2)

     


    Gatunek

    :

    Antar patagoński

    Dissostichus eleginoides

    Obszar

    :

    FAO 48.3 Antarktyka

    (TOP/F483.)

    TAC

    2 600 (3)

     

    Warunki szczególne:

    W granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Obszar zarządzania A: 48° W do 43° 30′ W – 52° 30′ S do 56° S

    (TOP/*F483A)

    0

    Obszar zarządzania B: 43° 30′ W do 40° W – 52° 30′ S do 56° S

    (TOP/*F483B)

    780

    Obszar zarządzania C: 40° W do 33° 30′ W – 52° 30′ S do 56° S

    (TOP/*F483C)

    1 820


    Gatunek

    :

    Antar patagoński

    Dissostichus eleginoides

    Obszar

    :

    FAO 48.4 Antarktyka – część północna

    (TOP/F484N.)

    TAC

    48 (4)

     


    Gatunek

    :

    Antar polarny

    Dissostichus spp.

    Obszar

    :

    FAO 48.4 Antarktyka – część południowa

    (TOP/F484S.)

    TAC

    33 (5)

     


    Gatunek

    :

    Antar patagoński

    Dissostichus eleginoides

    Obszar

    :

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (TOP/F5852.)

    TAC

    2 730 (6)

     


    Gatunek

    :

    Kryl

    Euphausia superba

    Obszar

    :

    FAO 48

    (KRI/F48.)

    TAC

    5 610 000

     

    Warunki szczególne:

    W granicach całkowitych połączonych połowów wynoszących 620 000 ton w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Rejon 48.1 (KRI/*F481.)

    155 000

    Rejon 48.2 (KRI/*F482.)

    279 000

    Rejon 48.3 (KRI/*F483.)

    279 000

    Rejon 48.4 (KRI/*F484.)

    93 000


    Gatunek

    :

    Kryl

    Euphausia superba

    Obszar

    :

    FAO 58.4.1 Antarktyka

    (KRI/F5841.)

    TAC

    440 000

     

    Warunki szczególne:

    W granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Rejon 58.4.1 na zachód od 115° E

    (KRI/*F-41W)

    277 000

    Rejon 58.4.1 na wschód od 115° E

    (KRI/*F-41E)

    163 000


    Gatunek

    :

    Kryl

    Euphausia superba

    Obszar

    :

    FAO 58.4.2 Antarktyka

    (KRI/F5842.)

    TAC

    2 645 000

     

    Warunki szczególne:

    W granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Rejon 58.4.2 na zachód od 55° E

    (KRI/*F-42W)

    260 000

    Rejon 58.4.2 na wschód od 55° E

    (KRI/*F-42E)

    192 000


    Gatunek

    :

    Nototenia skwama

    Lepidonotothen squamifrons

    Obszar

    :

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (NOS/F5852.)

    TAC

    80 (7)

     


    Gatunek

    :

    Kraby

    Paralomis spp.

    Obszar

    :

    FAO 48.3 Antarktyka

    (PAI/F483.)

    TAC

    0

     


    Gatunek

    :

    Buławiki

    Macrourus spp.

    Obszar

    :

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (GRV/F5852.)

    TAC

    360 (8)

     


    Gatunek

    :

    Inne gatunki

    Obszar

    :

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (OTH/F5852.)

    TAC

    50 (9)

     


    Gatunek

    :

    Rajowate

    Rajiformes

    Obszar

    :

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (SRX/F5852.)

    TAC

    120 (10)

     


    Gatunek

    :

    Krokodylec

    Channichthys rhinoceratus

    Obszar

    :

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (LIC/F5852.)

    TAC

    150 (11)

     


    (1)  Do celów tego TAC obszar, na którym można dokonywać połowów, jest określony jako część rejonu statystycznego FAO 58.5.2, który znajduje się w obszarze ograniczonym linią:

    biegnącą od punktu, w którym południk długości geograficznej 72° 15′ E przecina granicę wyznaczoną na podstawie Australijsko-Francuskiej Umowy Delimitacyjnej, następnie w kierunku południowym wzdłuż tego południka aż do punktu przecięcia z równoleżnikiem szerokości geograficznej 53° 25′ S,

    następnie w kierunku wschodnim wzdłuż równoleżnika, aż do punktu, w którym równoleżnik szerokości geograficznej przecina południk 74° E,

    następnie w kierunku północno-wschodnim wzdłuż linii geodezyjnej, aż do punktu przecięcia równoleżnika szerokości geograficznej 52° 40′ S z południkiem 76° E,

    następnie w kierunku północnym wzdłuż tego południka, aż do punktu, w którym przecina on równoleżnik 52° S,

    następnie w kierunku północno-zachodnim wzdłuż linii geodezyjnej, aż do punktu przecięcia równoleżnika szerokości geograficznej 51° S z południkiem długości geograficznej 74° 30′ E, oraz

    następnie biegnącą w kierunku południowo-zachodnim wzdłuż linii geodezyjnej do punktu początkowego.

    (2)  Z wyjątkiem nie więcej niż 30 ton do celów badawczych lub jako przyłów.

    (3)  Ten TAC ma zastosowanie do połowów taklami w okresie od dnia 1 maja do dnia 31 sierpnia 2012 r. oraz w odniesieniu do połowów za pomocą pułapek od dnia 1 grudnia 2011 r. do dnia 30 listopada 2012 r.

    (4)  Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów ograniczonych szerokościami geograficznymi 55° 30′ S i 57° 20′ S oraz długościami geograficznymi 25° 30′ W i 29° 30′ W.

    (5)  Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów ograniczonych szerokościami geograficznymi 57° 20′ S i 60° 00′ S oraz długościami geograficznymi 24° 30′ W i 29° 00′ W.

    (6)  Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów na zachód od 79° 20′ E. Połowy na wschód od tego południka w granicach tego obszaru są zakazane.

    (7)  Wyłącznie jako przyłów.

    (8)  Wyłącznie jako przyłów.

    (9)  Wyłącznie jako przyłów.

    (10)  Wyłącznie jako przyłów.

    (11)  Wyłącznie jako przyłów.

    ZAŁĄCZNIK IF

    POŁUDNIOWO-WSCHODNI ATLANTYK – OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SEAFO

    Niniejsze TAC nie są przydzielane członkom SEAFO, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat SEAFO, który ogłosi, kiedy należy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.

    Gatunek

    :

    Beryksy

    Beryx spp.

    Obszar

    :

    SEAFO

    (ALF/SEAFO)

    TAC

    200

    TAC analityczny


    Gatunek

    :

    Czerwone kraby głębinowe

    Chaceon maritae

    Obszar

    :

    Podrejon SEAFO B1 (1)

    (CGE/F47NAM)

    TAC

    200

    TAC analityczny


    Gatunek

    :

    Czerwone kraby głębinowe

    Chaceon maritae

    Obszar

    :

    SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1

    (CGE/F47X)

    TAC

    200

    TAC analityczny


    Gatunek

    :

    Antar patagoński

    Dissostichus eleginoides

    Obszar

    :

    SEAFO

    (TOP/SEAFO)

    TAC

    230

    TAC analityczny


    Gatunek

    :

    Gardłosz atlantycki

    Hoplostethus atlanticus

    Obszar

    :

    Podrejon SEAFO B1 (2)

    (ORY/F47NAM)

    TAC

    0

    TAC analityczny


    Gatunek

    :

    Gardłosz atlantycki

    Hoplostethus atlanticus

    Obszar

    :

    SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1

    (ORY/F47X)

    TAC

    50

    TAC analityczny


    (1)  Do celów tego TAC granice obszaru, na którym można dokonywać połowów, stanowi:

    na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej,

    na północy: 20° szerokości geograficznej południowej,

    na południu: 28° szerokości geograficznej południowej, oraz

    na wschodzie: zewnętrzne granice w.s.e. Namibii.

    (2)  Do celów niniejszego załącznika granice obszaru, na którym można dokonywać połowów, stanowi:

    na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej,

    na północy: 20° szerokości geograficznej południowej,

    na południu: 28° szerokości geograficznej południowej oraz

    na wschodzie: zewnętrzne granice w.s.e. Namibii.

    ZAŁĄCZNIK IG

    TUŃCZYK POŁUDNIOWY – WSZYSTKIE OBSZARY

    Gatunek

    :

    Tuńczyk południowy

    Thunnus maccoyii

    Obszar

    :

    Wszystkie obszary

    (SBF/F41-81)

    Unia

    10 (1)

    TAC analityczny

    TAC

    10 449


    (1)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    ZAŁĄCZNIK IH

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

    Gatunek

    :

    Włócznik

    Xiphias gladius

    Obszar

    :

    Obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20o S

    (SWO/F7120S)

    Unia

    3 170,36

    TAC analityczny

    TAC

    Nie dotyczy

    ZAŁĄCZNIK IJ

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO

    Gatunek

    :

    Ostrobok peruwiański

    Trachurus murphyi

    Obszar

    :

    Obszar objęty konwencją SPRFMO

    (CJM/SPRFMO)

    Niemcy

    Do ustalenia (1)

     

    Niderlandy

    Do ustalenia (1)

    Litwa

    Do ustalenia (1)

    Polska

    Do ustalenia (1)

    Unia

    Do ustalenia (1)


    (1)  Kwota zostanie ustalona na podstawie wyników 3. przygotowawczej konferencji Komisji SPRFMO, która odbędzie się w dniach 30 stycznia – 2 lutego 2012 r.

    ZAŁĄCZNIK IIA

    Nakład połowowy dla statków w kontekście zarządzania pewnymi stadami dorsza, gładzicy i soli w cieśninie Skagerrak, części rejonu ICES IIIa leżącej poza Skagerrak i Kattegat, podobszarze ICES IV, wodach UE rejonu ICES IIa oraz rejonie ICES VIId

    1.   Zakres

    1.1.

    Niniejszy załącznik stosuje się do statków UE mających na pokładzie lub wykorzystujących którekolwiek z narzędzi połowowych określonych w pkt 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 oraz przebywających w którymkolwiek z obszarów geograficznych określonych w pkt 2 tego załącznika.

    1.2.

    Niniejszego załącznika nie stosuje się do statków o długości całkowitej poniżej 10 m. Nie jest wymagane, by statki te posiadały upoważnienia do połowów wydane zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Odnośne państwa członkowskie oceniają nakład połowowy tych statków w podziale na grupy nakładu, do których się zaliczają, przy użyciu odpowiednich metod doboru próby. W ciągu 2012 r. Komisja zwróci się o opinię naukową w celu oceny wykorzystania nakładu tych statków pod kątem włączenia ich w przyszłości do systemu zarządzania nakładem.

    2.   Narzędzia regulowane i obszary geograficzne

    Na potrzeby niniejszego załącznika stosuje się grupy narzędzi połowowych określonych w pkt 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 ( „narzędzie regulowane”), oraz obszary geograficzne określone w pkt 2 lit. b) tego załącznika.

    3.   Upoważnienia

    Jeżeli państwo członkowskie uzna to za stosowne w celu wzmocnienia zrównoważonego wdrażania niniejszego systemu zarządzania nakładem połowowym, może wprowadzić zakaz połowów w dowolnym obszarze geograficznym, do którego ma zastosowanie niniejszy załącznik, prowadzonych za pomocą narzędzi regulowanych przez jakiekolwiek statki pływające pod jego banderą, które nigdy nie prowadziły takiej działalności połowowej, chyba że zapewni, aby równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie była wykorzystywana do połowów w tym obszarze.

    4.   Maksymalny dopuszczalny nakład połowowy

    4.1.

    Maksymalny dopuszczalny nakład połowowy, o którym mowa w art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 i w art. 9 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 676/2007, na okres zarządzania obejmujący 2012 r., tj. od dnia 1 lutego 2012 r. do dnia 31 stycznia 2013 r., dla każdej grupy nakładu połowowego w podziale na państwa członkowskie określono w dodatku 1 do niniejszego załącznika.

    4.2.

    Maksymalne poziomy rocznego nakładu połowowego ustanowione zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1954/2003 (1) nie mają wpływu na maksymalny dopuszczalny nakład połowowy ustanowiony w niniejszym załączniku.

    5.   Zarządzanie

    5.1.

    Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym, zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 9 rozporządzenia (WE) nr 676/2007, art. 4 i 13–17 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 oraz art. 26–35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

    5.2.

    Państwo członkowskie może ustanowić okresy zarządzania w celu przydziału całości lub części maksymalnego dopuszczalnego nakładu połowowego poszczególnym statkom lub grupom statków. W takim przypadku liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w danym obszarze w danym okresie zarządzania, ustalana jest przez odnośne państwo członkowskie według jego uznania. Podczas każdego takiego okresu zarządzania państwo członkowskie może przesuwać nakłady między poszczególnymi statkami lub grupami statków.

    5.3.

    Jeżeli państwo członkowskie zezwala statkom na przebywanie w obszarze w ujęciu godzinowym, nadal mierzy wykorzystanie dni zgodnie z warunkami określonymi w pkt 5.1. Na żądanie Komisji państwo członkowskie wykazuje swoje środki ostrożności podjęte w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu nakładu połowowego w obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytu w obszarze przed upływem 24-godzinnego okresu.

    6.   Sprawozdanie dotyczące nakładu połowowego

    W odniesieniu do statków objętych zakresem niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć – do celów gospodarowania zasobami dorsza – jako każdy z obszarów geograficznych, o których mowa w pkt 2 niniejszego załącznika.

    7.   Przekazywanie odpowiednich danych

    Państwa członkowskie przekazują Komisji dane dotyczące nakładu połowowego wykorzystanego przez ich statki rybackie zgodnie z art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Dane te są przekazywane za pośrednictwem systemu wymiany danych dotyczących rybołówstwa lub innego systemu zbierania danych ustanowionego przez Komisję.


    (1)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1954/2003 z dnia 4 listopada 2003 r. w sprawie zarządzania nakładem połowowym odnoszącym się do niektórych obszarów i zasobów połowowych Wspólnoty (Dz.U. L 289 z 7.11.2003, s. 1).

    Dodatek 1 do załącznika IIA

    MAKSYMALNY DOPUSZCZALNY NAKŁAD POŁOWOWY W KILOWATODNIACH

    Obszar geograficzny: cieśnina Skagerrak, część obszaru ICES IIIa leżąca poza cieśninami Skagerrak i Kattegat; podobszar ICES IV oraz wody UE rejonu ICES IIa; rejon ICES VIId

    Narzędzie regulowane

    BE

    DK

    DE

    ES

    FR

    IE

    NL

    SE

    UK

    TR1

    895

    3 385 928

    954 390

    1 409

    1 505 354

    157

    257 266

    172 064

    6 185 460

    TR2

    193 676

    2 841 906

    357 193

    0

    6 496 811

    10 976

    748 027

    604 071

    5 127 906

    TR3

    0

    2 545 009

    257

    0

    101 316

    0

    36 617

    1 024

    8 482

    BT1

    1 427 574

    1 157 265

    29 271

    0

    0

    0

    999 808

    0

    1 739 759

    BT2

    5 401 395

    79 212

    1 375 400

    0

    1 202 818

    0

    28 307 876

    0

    6 116 437

    GN

    163 531

    2 307 977

    224 484

    0

    342 579

    0

    438 664

    74 925

    546 303

    GT

    0

    224 124

    467

    0

    4 338 315

    0

    0

    48 968

    14 004

    LL

    0

    56 312

    0

    245

    125 141

    0

    0

    110 468

    134 880

    ZAŁĄCZNIK IIB

    Uprawnienia do połowów dla statków poławiających dobijaki w rejonach ICES IIa oraz IIIa i w podobszarze ICES IV

    1.

    Warunki określone w niniejszym załączniku stosuje się do statków UE dokonujących połowów w wodach UE rejonów ICES IIa, IIIa oraz podobszaru ICES IV przy użyciu włoka dennego, niewodu lub podobnych narzędzi ciągnionych o rozmiarze oczek sieci poniżej 16 mm.

    2.

    Warunki określone w niniejszym załączniku stosuje się do statków państw trzecich uprawnionych do połowów dobijaków w wodach UE podobszaru ICES IV – o ile nie postanowiono inaczej – lub w wyniku konsultacji między Unią a Norwegią, zgodnie z tekstem wniosków uzgodnionych przez Unię i Norwegię.

    3.

    Na użytek niniejszego załącznika obszary zarządzania dobijakami określono poniżej i w dodatku do niniejszego załącznika:

    Obszar zarządzania dobijakami

    Prostokąty statystyczne ICES

    1

    31-34 E9-F2; 35 E9-F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6

    2

    31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8

    3

    41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0

    4

    38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0

    5

    47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5

    6

    41-43 G0-G3; 44 G1

    7

    47-51 E7-E9

    4.

    W oparciu o opinię ICES i STECF w sprawie uprawnień do połowów dobijaków w każdym z obszarów zarządzania dobijakami określonych w pkt 3 Komisja dąży do dokonania przeglądu, do dnia 1 marca 2012 r., TAC i kwot oraz warunków szczególnych dla dobijaków w wodach UE rejonów ICES IIa i IIIa oraz podobszaru ICES IV, zgodnie z załącznikiem I.

    5.

    Połowy przemysłowe włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek sieci wynoszącym mniej niż 16 mm są zabronione od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2012 r. oraz od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia 2012 r.

    Dodatek 1 do załącznika IIB

    OBSZARY ZARZĄDZANIA DOBIJAKAMI

    Image

    ZAŁĄCZNIK III

    Maksymalna liczba upoważnień do połowów dla statków UE poławiających w wodach państw trzecich

    Obszar połowów

    Połowy

    Liczba upoważnień do połowów

    Rozdział upoważnień do połowów między państwami członkowskimi

    Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie

    Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan Mayen

    Śledź, na północ od 62° 00′ N

    77

    DK: 25

    DE: 5

    FR: 1

    IE: 8

    NL: 9

    PL: 1

    SV: 10

    UK: 18

    57

    Gatunki denne, na północ od 62° 00′ N

    80

    DE: 16

    IE: 1

    ES: 20

    FR: 18

    PT: 9

    UK: 14

    50

    Makrela

     

    Nie dotyczy

    70 (1)

    Gatunki przemysłowe, na północ od 62° 00′ N

    480

    DK: 450

    UK: 30

    150


    (1)  Bez uszczerbku dla dodatkowych licencji przydzielanych Szwecji przez Norwegię zgodnie z ustaloną praktyką.

    ZAŁĄCZNIK IV

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT  (1)

    1.

    Maksymalna liczba kliprów tuńczykowych UE oraz statków UE do połowu wędami holowanymi i upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku

    Hiszpania

    60

    Francja

    8

    Unia

    68

    2.

    Maksymalna liczba łodzi UE uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym

    Hiszpania

    119

    Francja

    132

    Włochy

    30

    Cypr

    7

    Malta

    28

    Unia

    316

    3.

    Maksymalna liczba statków UE upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych

    Włochy

    12

    Unia

    12

    4.

    Maksymalna liczba i całkowita zdolność połowowa – wyrażona jako pojemność brutto – statków rybackich każdego państwa członkowskiego, które mogą być upoważnione do poławiania, zatrzymywania na burcie, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.

    Tabela A

    Liczba statków rybackich

     

    Cypr

    Grecja

    Włochy

    Francja

    Hiszpania

    Malta (2)

    Sejnery

    1

    1

    12

    17

    6

    1

    Taklowce

    7 (3)

    0

    30

    8

    25

    28

    Klipry tuńczykowe

    0

    0

    0

    8

    60

    0

    Wędy ręczne

    0

    0

    0

    29

    2

    0

    Trawlery

    0

    0

    0

    60

    0

    0

    Pozostałe jednostki rybołówstwa tradycyjnego (4)

    0

    35

    0

    87

    32

    0

    Tabela B

    Całkowita zdolność połowowa wyrażona jako pojemność brutto

     

    Cypr

    Grecja

    Włochy

    Francja

    Hiszpania

    Malta (5)

    Sejnery

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Taklowce

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Klipry tuńczykowe

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Wędy ręczne

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Trawlery

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Pozostałe jednostki rybołówstwa tradycyjnego

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    5.

    Maksymalna liczba tonarów służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym dozwolonych przez każde państwo członkowskie.

     

    Liczba tonarów

    Hiszpania

    5

    Włochy

    6

    Portugalia

    1 (6)

    6.

    Maksymalna ilość tuńczyka błękitnopłetwego do chowu, hodowli i tuczu dla każdego państwa członkowskiego oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, którą każde państwo członkowskie może rozdzielić między swoje miejsca hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.

    Tabela A

    Maksymalna ilość tuńczyka do chowu, hodowli i tuczu

     

    Liczba miejsc hodowli

    Ilość (w tonach)

    Hiszpania

    14

    11 852

    Włochy

    15

    13 000

    Grecja

    2

    2 100

    Cypr

    3

    3 000

    Malta

    8

    12 300

    Tabela B

    Maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego (w tonach)

    Hiszpania

    5 855

    Włochy

    3 764

    Grecja

    785

    Cypr

    2 195

    Malta

    8 768


    (1)  Liczby w sekcjach 1, 2 i 3 mogą ulec zmniejszeniu, aby wypełnić zobowiązania międzynarodowe Unii.

    (2)  Jeden średniej wielkości okrężnicowiec można zastąpić przez nie więcej niż 10 taklowców.

    (3)  Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych.

    (4)  Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych (takla, węda ręczna, haki ciągnione).

    (5)  Jeden średniej wielkości okrężnicowiec można zastąpić przez nie więcej niż 10 taklowców.

    (6)  Liczba może ulec zwiększeniu pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.

    ZAŁĄCZNIK V

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

    CZĘŚĆ A

    ZAKAZ UKIERUNKOWANYCH POŁOWÓW NA OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ CCAMLR

    Gatunki docelowe

    Obszar

    Okres zakazu

    Rekiny (wszystkie gatunki)

    Obszar objęty konwencją

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2012 r.

    Notothenia rossii

    FAO 48.1. Antarktyka, na obszarze półwyspu

    FAO 48.2. Antarktyka, wokół Południowych Orkadów

    FAO 48.3. Antarktyka, wokół Georgii Południowej

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2012 r.

    Ryby

    FAO 48.1. Antarktyka (1)

    FAO 48.2. Antarktyka (1)

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2012 r.

    Gobionotothen gibberifrons

    Chaenocephalus aceratus

    Pseudochaenichthys georgianus

    Lepidonotothen squamifrons

    Patagonotothen guntheri

    Electrona carlsbergi  (1)

    FAO 48.3.

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2012 r.

    Dissostichus spp.

    FAO 48.5. Antarktyka

    Od dnia 1 grudnia 2011 r. do dnia 30 listopada 2012 r.

    Dissostichus spp.

    FAO 88.3. Antarktyka (1)

    FAO 58.5.1. Antarktyka (1)  (2)

    FAO 58.5.2. Antarktyka na wschód od 79°20′E oraz poza obszarem w.s.e. na zachód od 79°20′E (1)

    FAO 88.2. Antarktyka na północ od 65°S (1)

    FAO 58.4.4. Antarktyka (1)  (2)

    FAO 58.6. Antarktyka (1)

    FAO 58.7. Antarktyka (1)

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2012 r.

    Lepidonotothen squamifrons

    FAO 58.4.4. (1)  (2)

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2012 r.

    Wszystkie gatunki z wyjątkiem Champsocephalus gunnari oraz Dissostichus eleginoides

    FAO 58.5.2. Antarktyka

    Od dnia 1 grudnia 2011 r. do dnia 30 listopada 2012 r.

    Dissostichus mawsoni

    FAO 48.4. Antarktyka (1) w granicach obszaru ograniczonego 55° 30′ i 57° 20′ szerokości geograficznej południowej oraz 25° 30′ i 29° 30′ długości geograficznej zachodniej

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2012 r.

    CZĘŚĆ B

    TAC ORAZ OGRANICZENIA PRZYŁOWÓW DLA ZWIADÓW RYBACKICH NA OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ CCAMLR W OKRESIE POŁOWU 2011/12

    Podobszar/rejon

    Region

    Okres połowu

    SSRU

    Limit połowowy dla Dissostichus spp. (w tonach)

    Ograniczenie przyłowu (w tonach) (3)

    Rajowate

    Macrourus spp.

    Inne gatunki

    58.4.1.

    Cały rejon

    1 grudnia 2011 r. do 30 listopada 2012 r.

    SSRU A, B, D, F i H: 0

    SSRU C: 100

    SSRU E: 50

    SSRU G: 60

    Ogółem 210

    Cały rejon: 50

    Cały rejon: 33

    Cały rejon: 20

    58.4.2.

    Cały rejon

    1 grudnia 2011 r. do 30 listopada 2012 r.

    SSRU A: 30

    SSRU B, C i D: 0

    SSRU E: 40

    Ogółem 70

    Cały rejon: 50

    Cały rejon: 20

    Cały rejon: 20

    58.4.3a.

    Cały rejon

    1 maja do 31 sierpnia 2012 r.

     

    Ogółem 86

    Cały rejon: 50

    Cały rejon: 26

    Cały rejon: 20

    88.1.

    Cały podobszar

    1 grudnia 2011 r. do 31 sierpnia 2012 r.

    SSRU A: 0

    SSRU B, C i G: 428

    SSRU D, E i F: 0

    SSRU H, I i K: 2 423

    SSRU J i L: 351

    SSRU M: 0

    Ogółem 3 282

    164

    SSRU A: 0

    SSRU B, C i G: 50

    SSRU D, E i F: 0

    SSRU H, I i K: 121

    SSRU J i L: 50

    SSRU M: 0

    430

    SSRU A: 0

    SSRU B, C i G: 40

    SSRU D, E i F: 0

    SSRU H, I i K: 320

    SSRU J i L: 70

    SSRU M: 0

    20

    SSRU A: 0

    SSRU B, C i G: 60

    SSRU D, E i F: 0

    SSRU H, I i K: 60

    SSRU J i L: 40

    SSRU M: 0

    88.2.

    Na południe od 65° S

    1 grudnia 2011 r. do 31 sierpnia 2012 r.

    SSRU A: 0 SSRU B: 0

    SSRU C, D, E, F i G: 124

    SSRU H: 406

    SSRU I: 0

    Ogółem 530

    50

    SSRU A i B: 0

    SSRU C, D, E, F i G: 50

    SSRU i: 0

    SSRU I: 0

    84

    SSRU A i B: 0

    SSRU C, D, E, F i G: 20

    SSRU H: 40

    SSRU I: 0

    20

    SSRU A i B: 0

    SSRU C, D, E, F i G: 100

    SSRU H: 20

    SSRU I: 0

    Dodatek do załącznika V, część B

    WYKAZ MAŁYCH OBSZARÓW BADAWCZYCH (SSRU)

    Region

    SSRU

    Linia graniczna

    48.6

    A

    Od 50°S 20°W, na wschód do 1°30′E, na południe do 60°S, na zachód do 20°W, na północ do 50°S

     

    B

    Od 60°S 20°W, na wschód do 10°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 20°W, na północ do 60°S.

     

    C

    Od 60°S 10°W, na wschód do 0°długości geograficznej, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 10°W, na północ do 60°S.

     

    D

    Od 60°S 0°długości geograficznej, na wschód do 10°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 0°długości geograficznej, na północ do 60°S.

     

    E

    Od 60°S 10°E, na wschód do 20°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 10°E, na północ do 60°S.

     

    F

    Od 60°S 20°E, na wschód do 30°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 20°E, na północ do 60°S.

     

    G

    Od 50°S 1°30′E, na wschód do 30°E, na południe do 60°S, na zachód do 1°30′E, na północ do 50°S.

    58.4.1

    A

    Od 55°S 86°E, na wschód do 150°E, na południe do 60°S, na zachód do 86°E, na północ do 55°S

     

    B

    Od 60°S 86°E, na wschód do 90°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 80°E, na północ do 64°S, na wschód do 86°E, na północ do 60°S.

     

    C

    Od 60°S 90°E, na wschód do 100°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 90°E, na północ do 60°S.

     

    D

    Od 60°S 100°E, na wschód do 110°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 100°E, na północ do 60°S.

     

    E

    Od 60°S 110°E, na wschód do 120°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 110°E, na północ do 60°S.

     

    F

    Od 60°S 120°E, na wschód do 130°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 120°E, na północ do 60°S.

     

    G

    Od 60°S 130°E, na wschód do 140°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 130°E, na północ do 60°S.

     

    H

    Od 60°S 140°E, na wschód do 150°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 140°E, na północ do 60°S.

    58.4.2

    A

    Od 62°S 30°E, na wschód do 40°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 30°E, na północ do 62°S.

     

    B

    Od 62°S 40°E, na wschód do 50°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 40°E, na północ do 62°S.

     

    C

    Od 62°S 50°E, na wschód do 60°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 50°E, na północ do 62°S.

     

    D

    Od 62°S 60°E, na wschód do 70°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 60°E, na północ do 62°S.

     

    E

    Od 62°S 70°E, na wschód do 73°10′E, na południe do 64°S, na wschód do 80°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 70°E, na północ do 62°S.

    58.4.3a

    A

    Cały rejon, od 56°S 60°E, na wschód do 73°10′E, na południe do 62°S, na zachód do 60°E, na północ do 56°S.

    58.4.3b

    A

    Od 56°S 73°10′E, na wschód do 79°E, na południe do 59°S, na zachód do 73°10′E, na północ do 56°S.

     

    B

    Od 60°S 73°10′E, na wschód do 86°E, na południe do 64°S, na zachód do 73°10′E, na północ do 60°S.

     

    C

    Od 59°S 73°10′E, na wschód do 79°E, na południe do 60°S, na zachód do 73°10′E, na północ do 59°S.

     

    D

    Od 59°S 79°E, na wschód do 86°E, na południe do 60°S, na zachód do 79°E, na północ do 59°S.

     

    E

    Od 56°S 79°E, na wschód do 80°E, na północ do 55°S, na wschód do 86°E, na południe do 59°S, na zachód do 79°E, na północ do 56°S.

    58.4.4

    A

    Od 51°S 40°E, na wschód do 42°E, na południe do 54°S, na zachód do 40°E, na północ do 51°S.

     

    B

    Od 51°S 42°E, na wschód do 46°E, na południe do 54°S, na zachód do 42°E, na północ do 51°S.

     

    C

    Od 51°S 46°E, na wschód do 50°E, na południe do 54°S, na zachód do 46°E, na północ do 51°S.

     

    D

    Cały rejon oprócz SSRU A, B, C i przy zewnętrznych granicach od 50°S 30°E, na wschód do 60°E, na południe do 62°S, na zachód do 30°E, na północ do 50°S.

    58.6

    A

    Od 45°S 40°E, na wschód do 44°E, na południe do 48°S, na zachód do 40°E, na północ do 45°S.

     

    B

    Od 45°S 44°E, na wschód do 48°E, na południe do 48°S, na zachód do 44°E, na północ do 45°S.

     

    C

    Od 45°S 48°E, na wschód do 51°E, na południe do 48°S, na zachód do 48°E, na północ do 45°S.

     

    D

    Od 45°S 51°E, na wschód do 54°E, na południe do 48°S, na zachód do 51°E, na północ do 45°S.

    58.7

    A

    Od 45°S 37°E, na wschód do 40°E, na południe do 48°S, na zachód do 37°E, na północ do 45°S.

    88.1

    A

    Od 60°S 150°E, na wschód do 170°E, na południe do 65°S, na zachód do 150°E, na północ do 60°S.

     

    B

    Od 60°S 170°E, na wschód do 179°E, na południe do 66°40′S, na zachód do 170°E, na północ do 60°S.

     

    C

    Od 60°S 179°E, na wschód do 170°W, na południe do 70°S, na zachód do 178°W, na północ do 66°40′S, na zachód do 179°E, na północ do 60°S.

     

    D

    Od 65°S 150°E, na wschód do 160°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 150°E, na północ do 65°S.

     

    E

    Od 65°S 160°E, na wschód do 170°E, na południe do 68°30'S, na zachód do 160°E, na północ do 65°S.

     

    F

    Od 68° 30′S 160°E, na wschód do 170°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 160°E, na północ do 68°30′S.

     

    G

    Od 66°40′S 170°E, na wschód do 178°W, na południe do 70°S, na zachód do 178°50′E, na południe do 70°50′S, na zachód do 170°E, na północ do 66°40′S.

     

    H

    Od 70°50′S 170°E, na wschód do 178°50′E, na południe do 73°S, na zachód do wybrzeża, na północ wzdłuż wybrzeża do 170°E, na północ do 70°50′S.

     

    I

    Od 70°S 178°50′E, na wschód do 170°W, na południe do 73°S, na zachód do 178°50′E, na północ do 70°S.

     

    J

    Od 73°S na wybrzeżu w pobliżu 170°E, na wschód do 178°50′E, na południe do 80°S, na zachód do 170°E, na północ wzdłuż wybrzeża do 73°S.

     

    K

    Od 73°S 178°50′E, na wschód do 170°W, na południe do 76°S, na zachód do 178°50′E, na północ do 73°S.

     

    L

    Od 76°S 178°50′E, na wschód do 170°W, na południe do 80°S, na zachód do 178°50′E, na północ do 76°S.

     

    M

    Od 73°S na wybrzeżu w pobliżu 169°30′E, na wschód do 170°E, na południe do 80°S, na zachód do wybrzeża, na północ wzdłuż wybrzeża do 73°S.

    88.2

    A

    Od 60°S 170°W, na wschód do 160°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 170°W, na północ do 60°S.

     

    B

    Od 60°S 160°E, na wschód do 150°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 160°W, na północ do 60°S.

     

    C

    Od 70°50′S 150°W, na wschód do 140°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 150°W, na północ do 70°50′S.

     

    D

    Od 70°50′S 140°W, na wschód do 130°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 140°W, na północ do 70°50′S.

     

    E

    Od 70°50′S 130°W, na wschód do 120°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 130°W, na północ do 70°50′S.

     

    F

    Od 70°50′S 120°W, na wschód do 110°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 120°W, na północ do 70°50′S.

     

    G

    Od 70°50′S 110°W, na wschód do 105°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 110°W, na północ do 70°50′S.

     

    H

    Od 65°S 150°W, na wschód do 105°W, na południe do 70°50′S, na zachód do 150°W, na północ do 65°S.

     

    I

    Od 60°S 150°W, na wschód do 105°W, na południe do 65°S, na zachód do 150°W, na północ do 60°S.

    88.3

    A

    Od 60°S 105°W, na wschód do 95°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 105°W, na północ do 60°S.

     

    B

    Od 60°S 95°W, na wschód do 85°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 95°W, na północ do 60°S.

     

    C

    Od 60°S 85°W, na wschód do 75°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 85°W, na północ do 60°S.

     

    D

    Od 60°S 75°W, na wschód do 70°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 75°W, na północ do 60°S.

    CZĘŚĆ C

    POWIADOMIENIE O PLANOWANYM UDZIALE W POŁOWACH EUPHAUSIA SUPERBA

    Umawiająca się strona:

    Okres połowu:

    Nazwa statku:

    Spodziewana wielkość połowu (w tonach):


    Technika połowowa:

    Włok tradycyjny

    System połowów ciągłych

    Użycie pompy do opróżnienia worka włoka

    Inne zatwierdzone metody: należy określić.


    Metody bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla (4):

    Produkty, które mają zostać uzyskane z połowu, i ich współczynniki przeliczeniowe (5):


    Typ produktu

    Część połowu (%)

    Współczynnik przeliczeniowy (6)

     

     

     

     

     

     

     

     

     


     

     

    Grudzień

    Styczeń

    Luty

    Marzec

    Kwiecień

    Maj

    Czerwiec

    Lipiec

    Sierpień

    Wrzesień

    Październik

    Listopad

    Podobszar/Rejon

    48.1

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    48.2

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    48.3

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    48.4

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    48.5

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    48.6

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    58.4.1

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    58.4.2

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    88.1

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    88.2

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    88.3

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

    Proszę zaznaczyć najbardziej prawdopodobny czas i miejsce prowadzenia działań.

    Nie ustalono zapobiegawczych limitów połowowych, uznaje się je więc za zwiad rybacki.

    Uwaga: podane tutaj informacje szczegółowe służą jedynie celom informacyjnym i nie wykluczają możliwości działania w czasie i miejscach niewymienionych w tabeli.

    CZĘŚĆ D

    KONFIGURACJA SIECI I STOSOWANIE TECHNIK POŁOWOWYCH

    Obwód otworu sieci (m)

    Pionowy otwór (m)

    Poziomy otwór (m)

     

     

     

    Długość płata sieci i rozmiar oczek sieci

    Płat

    Długość (m)

    Rozmiar oczek sieci (mm)

    Płat pierwszy

     

     

    Płat drugi

     

     

    Płat trzeci

     

     

     

     

    Płat ostatni (worek)

     

     

    Proszę przedstawić schemat każdej używanej konfiguracji sieci

    Stosowanie różnych technik połowowych (7): Tak Nie

     

    Technika połowowa

    Oczekiwany odsetek wykorzystanego czasu ( %)

    1

     

     

    2

     

     

    3

     

     

    4

     

     

    5

     

     

     

    Łącznie 100 %

    Obecność urządzenia służącego do wykluczania ssaków morskich (8): Tak Nie

    Proszę przedstawić techniki połowowe, konfiguracje i cechy narzędzi oraz modele prowadzenia połowów:


    (1)  Z wyjątkiem do celów badań naukowych.

    (2)  Z wyłączeniem wód podlegających jurysdykcji krajowej (w.s.e.).

    (3)  Zasady dotyczące ograniczeń połowowych dla przyłowów gatunków na SSRU, mające zastosowanie w ramach łącznych ograniczeń przyłowów przypadających na podobszar:

    rajowate: 5% ograniczenia połowowego dla Dissostichus spp. lub 50 ton, w zależności od tego, która wartość jest większa,

    Macrourus spp.: 16% ograniczenia połowowego dla Dissostichus spp. lub 20 ton, w zależności od tego, która wartość jest większa, z wyjątkiem rejonu statystycznego 58.4.3a i podobszaru statystycznego 88.1.,

    pozostałe gatunki: 20 ton na SSRU.

    (4)  Powiadomienie musi zawierać opis dokładnej szczegółowej metody szacowania masy złowionego kryla oraz – jeżeli stosuje się współczynniki przeliczeniowe – dokładnej szczegółowej metody uzyskania każdego współczynnika przeliczeniowego. W kolejnych okresach połowu państwa członkowskie nie muszą ponownie przedkładać takiego opisu, chyba że metoda szacowania masy uległa zmianie.

    (5)  Informacja przekazywana w możliwym zakresie.

    (6)  Współczynnik przeliczeniowy = masa całkowita/masa po przetworzeniu.

    (7)  Jeżeli tak, częstotliwość zmian technik połowowych:

    (8)  Jeżeli tak, przedstawić schemat urządzenia:

    ZAŁĄCZNIK VI

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ IOTC

    1.

    Maksymalna liczba statków UE upoważnionych do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze objętym konwencją IOTC

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków

    Zdolność (pojemność brutto)

    Hiszpania

    22

    61 364

    Francja

    22

    33 604

    Portugalia

    5

    1 627

    Unia

    49

    96 595

    2.

    Maksymalna liczba statków UE upoważnionych do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze objętym konwencją IOTC

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków

    Zdolność (pojemność brutto)

    Hiszpania

    27

    11 590

    Francja

    41

    5 382

    Portugalia

    15

    6 925

    Zjednoczone Królestwo

    4

    1 400

    Unia

    72

    21 922

    3.

    Statki, o których mowa w pkt 1, są również upoważnione do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze objętym konwencją IOTC.

    4.

    Statki, o których mowa w pkt 2, są również upoważnione do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze objętym konwencją IOTC.

    ZAŁĄCZNIK VII

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

    Maksymalna liczba statków UE uprawnionych do połowów włócznika w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S

    Hiszpania

    14

    Unia

    14

    ZAŁĄCZNIK VIII

    OGRANICZENIA ILOŚCIOWE UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW W ODNIESIENIU DO STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UE

    Państwo bandery

    Połowy

    Liczba upoważnień do połowów

    Maksymalna liczba statków przebywających na obszarze w dowolnym czasie

    Norwegia

    Śledź, na północ od 62° 00′ N

    20

    20

    Wenezuela (1)

    Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej)

    45

    45


    (1)  Aby otrzymać te upoważnienia do połowów, musi zostać przedstawiony dowód ważnej umowy między właścicielem statku występującym o upoważnienie do połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w Departamencie Gujany Francuskiej oraz dowód tego, że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładowywania w tym departamencie co najmniej 75% wszystkich połowów lucjanowatych z danego statku, tak by połowy te mogły zostać przetworzone w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona spójna zarówno z rzeczywistą zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami na rzecz rozwoju gospodarki Gujany. Kopię należycie zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie połowowe. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie i przedstawiają danej stronie oraz Komisji powody tej odmowy.


    Top