This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0440
2011/440/EU: Commission Implementing Decision of 19 July 2011 on the recognition of the ‘Round Table on Responsible Soy EU RED’ scheme for demonstrating compliance with the sustainability criteria under Directives 2009/28/EC and 2009/30/EC of the European Parliament and of the Council
2011/440/UE: Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 19 lipca 2011 r. w sprawie zatwierdzenia programu „Round Table on Responsible Soy EU RED” w odniesieniu do wykazania spełnienia kryteriów zrównoważonego rozwoju zgodnie z dyrektywami Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/28/WE oraz 2009/30/WE
2011/440/UE: Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 19 lipca 2011 r. w sprawie zatwierdzenia programu „Round Table on Responsible Soy EU RED” w odniesieniu do wykazania spełnienia kryteriów zrównoważonego rozwoju zgodnie z dyrektywami Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/28/WE oraz 2009/30/WE
Dz.U. L 190 z 21.7.2011, p. 83–84
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 09/08/2016
21.7.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 190/83 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 19 lipca 2011 r.
w sprawie zatwierdzenia programu „Round Table on Responsible Soy EU RED” w odniesieniu do wykazania spełnienia kryteriów zrównoważonego rozwoju zgodnie z dyrektywami Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/28/WE oraz 2009/30/WE
(2011/440/UE)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/28/WE z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych zmieniającą i w następstwie uchylającą dyrektywy 2001/77/WE oraz 2003/30/WE (1), w szczególności jej art. 18 ust. 6,
uwzględniając dyrektywę 98/70/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 października 1998 r. odnoszącą się do jakości benzyny i olejów napędowych (2), zmienioną dyrektywą 2009/30/WE (3), w szczególności jej art. 7c ust. 6,
po konsultacji z komitetem doradczym powołanym na mocy art. 25 ust. 2 dyrektywy 2009/28/WE,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W obu dyrektywach: 2009/28/WE i 2009/30/WE określono zestaw kryteriów zrównoważonego rozwoju w odniesieniu do biopaliw. Każde odesłanie do przepisów zawartych w art. 17 i 18 oraz w załączniku V do dyrektywy 2009/28/WE należy rozumieć jako równoczesne odniesienie do analogicznych przepisów w art. 7a, 7b, 7c i w załączniku IV do dyrektywy 2009/30/WE. |
(2) |
W przypadku biopaliw i biopłynów uznanych za przeznaczone do celów, o których mowa w art. 17 ust. 1 lit. a), b) i c), państwa członkowskie wymagają od podmiotów gospodarczych wykazania spełnienia kryteriów zrównoważonego rozwoju określonych dyrektywą 2009/28/WE, w jej art. 17 ust. 2–5. |
(3) |
Dyrektywa 2009/28/WE w motywie 76 stanowi, że należy unikać nadmiernych obciążeń dla przemysłu, a za pomocą dobrowolnych systemów można zwiększyć skuteczność metod wykazywania spełnienia przedmiotowych kryteriów zrównoważonego rozwoju. |
(4) |
Komisja może zdecydować, że dobrowolne międzynarodowe lub krajowe systemy wykazują, że partie biopaliwa spełniają kryteria zrównoważonego rozwoju, określone w art. 17 ust. 3–5 dyrektywy 2009/28/WE, oraz że dobrowolne krajowe lub międzynarodowe systemy pomiarów ograniczenia emisji gazów cieplarnianych zawierają dokładne dane wymagane dla celów art. 17 ust. 2 tej dyrektywy. |
(5) |
Komisja może zatwierdzić taki dobrowolny system na okres nie dłuższy niż pięć lat. |
(6) |
W przypadku gdy podmiot gospodarczy przedstawia dowód lub dane uzyskane w ramach systemu zatwierdzonego przez Komisję, państwo członkowskie nie wymaga od dostawcy, w granicach objętych decyzją zatwierdzającą, przedstawiania dalszych dowodów spełnienia kryteriów zrównoważonego rozwoju. |
(7) |
Program „Round Table on Responsible Soy EU RED” (zwany dalej: „RTRS”) przedłożono Komisji w dniu 11 maja 2011 r. z wnioskiem o zatwierdzenie. Program obejmuje produkty wytwarzane z soi. Zatwierdzony program zostanie udostępniony za pomocą platformy na rzecz przejrzystości ustanowionej na mocy dyrektywy 2009/28/WE. Komisja może zdecydować się na publikację jedynie części programu, uwzględniając wymogi zachowania poufnego charakteru szczególnie chronionych informacji handlowych. |
(8) |
W świetle oceny Komisji, program RTRS odpowiednio uwzględnia wszystkie kryteria zrównoważonego rozwoju wymagane dyrektywą 2009/28/WE, stosuje on również system bilansu masy zgodny z wymogami art. 18 ust. 1 dyrektywy 2009/28/WE. |
(9) |
Ocena programu RTRS wykazała, że spełnia on stosowne normy wiarygodności, przejrzystości i niezależności audytu, jak również wymogi metodologiczne określone w załączniku V do dyrektywy 2009/28/WE. |
(10) |
Wszelkie dodatkowe czynniki zrównoważonego rozwoju ujęte w programie RTRS nie są przedmiotem niniejszej decyzji. Wspomniane dodatkowe kryteria zrównoważonego rozwoju nie są obowiązkowe w celu wykazania spełnienia wymogów w zakresie zrównoważonego rozwoju ustalonych dyrektywą 2009/28/WE. Komisja Europejska może w dalszym ciągu podjąć kolejną decyzję, stwierdzając, czy program zawiera również dokładne dane na potrzeby informacji o środkach podjętych w celach, o których mowa w zdaniu drugim akapitu drugiego art. 18 ust. 4 dyrektywy 2009/28/WE, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Dobrowolny program „Round Table on Responsible Soy EU RED” objęty wnioskiem o zatwierdzenie przedłożonym Komisji w dniu 11 maja 2011 r. wykazuje, że partie biopaliwa spełniają kryteria zrównoważonego rozwoju, określone w art. 17 ust. 3 lit. a), b) i c) oraz w art. 17 ust. 4 i 5 dyrektywy 2009/28/WE, a także w art. 7b ust. 3 lit. a), b) i c) oraz w art. 7b ust. 4 i 5 dyrektywy 98/70/WE. Program ten zawiera także dokładne dane do celów art. 17 ust. 2 dyrektywy 2009/28/WE oraz art. 7b ust. 2 dyrektywy 98/70/WE.
Co więcej, może on być wykorzystany do celów wykazania spełnienia przepisów art. 18 ust. 1 dyrektywy 2009/28/WE oraz art. 7c ust. 1 dyrektywy 98/70/WE.
Artykuł 2
1. Niniejsza decyzja pozostaje w mocy przez pięć lat od wejścia w życie. W razie gdyby po przyjęciu decyzji Komisji zawartość programu uległa takim zmianom, które mogłyby mieć wpływ na przesłanki będące podstawą niniejszej decyzji, o zmianach tych niezwłocznie powiadamia się Komisję. Komisja prowadzi ocenę zgłoszonych zmian w celu ustalenia, czy program w dalszym ciągu uwzględnia odpowiednie kryteria zrównoważonego rozwoju, w odniesieniu do których został zatwierdzony.
2. O ile zostanie ustalone, że program wyraźnie nie wykonuje już zadań krytycznych z punktu widzenia niniejszej decyzji, i jeśli dojdzie do poważnego, strukturalnego naruszenia koniecznych warunków, Komisja zastrzega sobie prawo do odwołania swojej decyzji.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 19 lipca 2011 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 140 z 5.6.2009, s. 16.
(2) Dz.U. L 350 z 28.12.1998, s. 58.
(3) Dz.U. L 140 z 5.6.2009, s. 88.