Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22009D0149

    Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 149/2009 z dnia 4 grudnia 2009 r. zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG

    Dz.U. L 62 z 11.3.2010, p. 49–50 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/149(2)/oj

    11.3.2010   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 62/49


    DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

    NR 149/2009

    z dnia 4 grudnia 2009 r.

    zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG

    WSPÓLNY KOMITET EOG,

    uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Załącznik XX do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 101/2009 z dnia 25 września 2009 r. (1).

    (2)

    W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę 2001/81/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2001 r. w sprawie krajowych poziomów emisji dla niektórych rodzajów zanieczyszczenia powietrza (2),

    STANOWI, CO NASTĘPUJE:

    Artykuł 1

    W załączniku XX do Porozumienia po pkt 21aqc (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1516/2007) dodaje się punkt w brzmieniu:

    „21ar.

    32001 L 0081: dyrektywa 2001/81/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2001 r. w sprawie krajowych poziomów emisji dla niektórych rodzajów zanieczyszczenia powietrza (Dz.U. L 309 z 27.11.2001, s. 22), zmieniona:

    1 03 T: aktem dotyczącym warunków przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej przyjętym w dniu 16 kwietnia 2003 r. (Dz.U. L 236 z 23.9.2003, s. 33),

    32006 L 0105: dyrektywą Rady 2006/105/WE z dnia 20 listopada 2006 r. (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, s. 368).

    Do celów Porozumienia przepisy tej dyrektywy odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

    a)

    w art. 2 dodaje się ustęp w brzmieniu:

    »f)

    w przypadku Norwegii, emisje dotyczą terytorium Svalbardu.«;

    b)

    w odniesieniu do wymogów określonych w art. 4 do załącznika I wpisuje się następujące krajowe poziomy zanieczyszczeń, które mają zostać osiągnięte przez państwa EFTA do 2010 r.:

    »Państwo

    SO2

    Kilotony

    NOx

    Kilotony

    VOC

    Kilotony

    NH3

    Kilotony

    Islandia

    90

    27

    31

    8

    Liechtenstein

    0,11

    0,37

    0,86

    0,15

    Norwegia

    22

    156

    195

    23«

    c)

    art. 6 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

    »Państwa EFTA, najpóźniej do dnia 1 marca 2010 r., opracują programy redukcji krajowych emisji zanieczyszczeń, określone w art. 4, w celu co najmniej przestrzegania, najpóźniej do 2010 r., krajowych poziomów emisji, ustanowionych w załączniku I.«;

    d)

    przepisy art. 6 ust. 3 nie mają zastosowania;

    e)

    w akapicie pierwszym art. 8 ust. 2 dodaje się zdanie w brzmieniu:

    »W przypadku państw EFTA ostatecznym terminem informowania – zgodnie z ust. 4 lit. a) protokołu 1 do Porozumienia o EOG – Urzędu Nadzoru EFTA o programach przygotowanych zgodnie z wymogami art. 6 ust. 1 i 2 jest dzień 31 marca 2010 r.«;

    f)

    w art. 8 ust. 3 dodaje się akapit w brzmieniu:

    »Kiedy Komisja i Urząd Nadzoru EFTA, zgodnie z ust. 4 lit. a) protokołu 1 do Porozumienia o EOG, wymieniają się informacjami o zawiadomieniach otrzymanych odpowiednio od państw członkowskich UE lub państw EFTA, Komisja przekazuje informacje otrzymane od Urzędu Nadzoru EFTA państwom członkowskim UE, a Urząd Nadzoru EFTA przekazuje informacje otrzymane od Komisji państwom EFTA.«”.

    Artykuł 2

    Teksty dyrektywy 2001/81/WE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

    Artykuł 3

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 5 grudnia 2009 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).

    Artykuł 4

    Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

    Sporządzono w Brukseli dnia 4 grudnia 2009 r.

    W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

    Oda Helen SLETNES

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 304 z 19.11.2009, s. 18.

    (2)  Dz.U. L 309 z 27.11.2001, s. 22.

    (3)  Wskazano wymogi konstytucyjne.


    Top