Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1356

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1356/2008 z dnia 23 grudnia 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 593/2007 w sprawie opłat i honorariów pobieranych przez Europejską Agencję Bezpieczeństwa Lotniczego (Tekst mający znaczenie dla EOG)

Dz.U. L 350 z 30.12.2008, p. 46–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2014; Uchylony przez 32014R0319

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1356/oj

30.12.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 350/46


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1356/2008

z dnia 23 grudnia 2008 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 593/2007 w sprawie opłat i honorariów pobieranych przez Europejską Agencję Bezpieczeństwa Lotniczego

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 z dnia 20 lutego 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego oraz uchylające dyrektywę Rady 91/670/EWG, rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 i dyrektywę 2004/36/WE (1), w szczególności jego art. 64 ust. 1,

po konsultacji z zarządem Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zasady obliczania opłat i honorariów określone w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 593/2007 z dnia 31 maja 2007 r. w sprawie opłat i honorariów pobieranych przez Europejską Agencję Bezpieczeństwa Lotniczego (2) muszą być okresowo weryfikowane, tak aby wysokość opłat i honorariów wnoszonych przez wnioskodawcę odzwierciedlała złożoność zadań wykonywanych przez Agencję i rzeczywisty wkład pracy. Przyszłe zmiany rozporządzenia dodatkowo udoskonalą te zasady, między innymi na podstawie danych, które staną dostępne w ramach Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego (dalej zwanej „Agencją”) dzięki wprowadzeniu systemu planowania zasobów przedsiębiorstwa.

(2)

Umowy, o których mowa w art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 216/2008, powinny stanowić podstawę oceny rzeczywistego wkładu pracy w zakresie certyfikacji produktów krajów trzecich. Zasadniczo proces zatwierdzania przez Agencję certyfikatów wydanych przez kraj trzeci, z którym Wspólnota ma stosowną umowę, opisany został w tych umowach i powinien wiązać się z innym wkładem pracy niż w wkład wymagany w przypadku procedur certyfikacyjnych realizowanych przez Agencję.

(3)

Zasady obliczania opłat i honorariów muszą pozostać skuteczne i uczciwe w stosunku do wszystkich wnioskodawców, jednocześnie zapewniając równowagę między ogólną sumą wydatków ponoszonych przez Agencję w związku z przeprowadzaniem procedur certyfikacyjnych a ogólną sumą wpływów z opłat przez nią pobieranych. Dotyczy to również obliczania kosztów podróży poza terytorium państw członkowskich. Obecny wzór musi zostać udoskonalony, tak aby odzwierciedlał wyłącznie bezpośrednie koszty związane z podróżami.

(4)

Doświadczenie zdobyte w zakresie stosowania rozporządzenia (WE) nr 593/2007 wskazuje, że koniecznie jest ustalenie, kiedy Agencja może zafakturować należną opłatę, oraz określenie metody obliczania wysokości zwrotu w przypadku przerwania procedury certyfikacyjnej. Podobne zasady muszą zostać ustalone w przypadku rezygnacji z certyfikatu lub jego zawieszenia.

(5)

Z przyczyn technicznych w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 593/2007 powinny zostać wprowadzone zmiany mające na celu doprecyzowanie pewnych definicji i klasyfikacji.

(6)

W związku z tym należy odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 593/2007.

(7)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 65 rozporządzenia (WE) nr 216/2008,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (WE) nr 593/2007 wprowadza się następujące zmiany:

1)

artykuł 6 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 6

Nie naruszając art. 4, w przypadku, gdy procedura certyfikacyjna toczy się w całości lub w części poza terytoriami państw członkowskich, koszty podróży poza te tereny są zawierane w opłacie, jaką poniesie wnioskodawca, zgodnie z wzorem:

d = f + v + h – e

gdzie:

d

=

należna opłata

f

=

opłata odpowiednia dla prowadzonej procedury, zgodnie z załącznikiem

v

=

koszty podróży

h

=

czas spędzony przez specjalistów w środkach transportu, fakturowany zgodnie ze stawką godzinową określoną w części II

e

=

średni koszt podróży na terytorium państw członkowskich, obejmujący średni czas spędzony w środkach transportu na terytorium państw członkowskich przemnożony przez stawkę godzinową określoną w części II”;

2)

w art. 8 wprowadza się następujące zmiany:

a)

ustęp 2 otrzymuje brzmienie:

„2.   Za wydanie, zachowanie lub zmianę certyfikatu należna jest płatność z góry całości wymagalnej opłaty, chyba że Agencja i wnioskodawca ustalą inaczej. Agencja może zafakturować opłatę jednorazowo po otrzymaniu wniosku lub w momencie rozpoczęcia się rocznego okresu bądź okresu nadzoru. W razie nieuiszczenia opłaty Agencja może odmówić wydania odpowiedniego certyfikatu lub cofnąć go, po wcześniejszym formalnym powiadomieniu wnioskodawcy.”;

b)

skreśla się ustęp 3;

c)

ustęp 7 otrzymuje brzmienie:

„7.   Jeżeli procedura certyfikacyjna musi zostać przerwana przez Agencję z powodu braku wystarczających środków ze strony wnioskodawcy lub nieprzestrzegania przez niego zobowiązań na nim ciążących, bądź jeżeli wnioskodawca postanawia wycofać wniosek lub odroczyć realizację projektu, kwota stanowiąca saldo wszelkich należności, obliczonych na podstawie stawek godzinowych za trwający dwunastomiesięczny okres, ale nieprzekraczająca wysokości opłaty zryczałtowanej, jest wymagalna w całości w chwili zaprzestania pracy przez Agencję, wraz z wszelkimi pozostałymi należnościami wymagalnymi w danym momencie. Odpowiednia liczba godzin jest fakturowana w oparciu o stawki godzinowe podane w części II załącznika. Jeśli na prośbę wnioskodawcy Agencja ponownie wszczyna uprzednio przerwaną procedurę certyfikacyjną, opłaty z tytułu tej procedury nalicza się jak za nowy projekt.”;

d)

dodaje się ust. 8 i 9 w brzmieniu:

„8.   Jeśli posiadacz certyfikatu rezygnuje z certyfikatu lub jeśli Agencja cofa certyfikat, kwota stanowiąca saldo wszelkich należności, obliczonych na podstawie stawek godzinowych, ale nieprzekraczająca wysokości opłaty zryczałtowanej, jest wymagalna w całości w chwili rezygnacji lub cofnięcia, wraz z wszelkimi pozostałymi należnościami wymagalnymi w danym momencie. Odpowiednia liczba godzin jest fakturowana w oparciu o stawki godzinowe podane w części II załącznika.

9.   Jeśli Agencja zawiesza certyfikat, kwota stanowiąca saldo wszelkich należności, obliczonych na zasadzie pro rata temporis, jest wymagalna w całości w chwili zawieszenia, wraz z wszelkimi pozostałymi należnościami wymagalnymi w danym momencie. Jeśli certyfikat zostanie następnie przywrócony, nowy dwunastomiesięczny okres rozpoczyna się z chwilą przywrócenia certyfikatu.”;

3)

w art. 12 skreśla się akapit piąty;

4)

w art. 14 skreśla się ust. 3;

5)

w Załączniku wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dnia 1 stycznia 2009 r.

Podlega ono następującym warunkom:

a)

opłaty podane w tabelach od 1 do 5 w części I załącznika stosuje się w odniesieniu do wniosków o procedurę certyfikacyjną otrzymanych po dniu 1 stycznia 2009 r.;

b)

opłaty podane w tabeli 6 w części I załącznika stosuje się do rocznych opłat pobieranych po dniu 1 stycznia 2009 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 23 grudnia 2008 r.

W imieniu Komisji

Antonio TAJANI

Wiceprzewodniczący


(1)  Dz.U. L 79 z 19.3.2008, s. 1.

(2)  Dz.U. L 140 z 1.6.2007, s. 3.


ZAŁĄCZNIK

W załączniku do rozporządzenia (WE) nr 593/2007 wprowadza się następujące zmiany:

1)

nota wyjaśniająca 7 otrzymuje brzmienie:

„7)

»Pochodne« oznaczają zmieniony certyfikat typu, który został określony przez posiadacza certyfikatu typu i o który posiadacz certyfikatu wnioskuje.”

2)

nota wyjaśniająca 9 otrzymuje brzmienie:

„9)

w tabelach 3 i 4 w części I kolumny »proste«, »standardowe« and »złożone« dotyczą następujących elementów:

 

Proste

Standardowe

Złożone

Uzupełniające certyfikaty typu (STC) EASA

Poważne zmiany projektowe EASA

Poważne naprawy EASA

STC, poważna zmiana projektowa lub naprawa, związana jedynie z obecnie stosowanymi i sprawdzonymi metodami uzasadnienia, w odniesieniu do których pełny zestaw danych (opis, lista kontrolna zgodności i dokumentacja zgodności) może zostać przekazany w momencie składania wniosku, w kontekście których wnioskodawca posiada udokumentowane doświadczenie i które kierownik odpowiedzialny za certyfikację projektu może ocenić samodzielnie lub przy ograniczonym wsparciu specjalisty z jednej dyscypliny

Pozostałe STC, poważne zmiany projektowe lub naprawy

Znaczący SSTC (1) lub poważna zmiana projektowa

STC zatwierdzony na podstawie umowy dwustronnej

Podstawowe (2)

Niepodstawowe (2)

Niepodstawowe STC (2), gdy organ certyfikujący (2) sklasyfikował zmianę jako »znaczącą« (1)

Poważna zmiana projektowa zatwierdzona na podstawie umowy dwustronnej

Poważne zmiany projektowe na poziomie 2 (2) w sytuacji, gdy nie są one zatwierdzane automatycznie (3).

Poziom 1 (2)

Poważna zmiana projektowa na poziomie 1 (2), gdy organ certyfikujący (2) sklasyfikował zmianę jako »znaczącą« (1)

Poważna naprawa zatwierdzona na podstawie umowy dwustronnej

nie dotyczy

(automatycznie zatwierdzane)

Naprawy podzespołu o znaczeniu krytycznym (2)

nie dotyczy

3)

W części I tabele 1 do 6 otrzymują brzmienie:

„Tabela 1:   Certyfikaty typu i ograniczone certyfikaty typu (o których mowa w podczęściach B i O załącznika do rozporządzenia (WE) nr 1702/2003 (4))

(EUR)

 

Stawka zryczałtowana

Stałopłaty

Ponad 150 000 kg

2 600 000

Od 50 000 kg do 150 000 kg

1 330 000

Od 22 000 kg do 50 000 kg

1 060 000

Od 5 700 kg do 22 000 kg

410 000

Od 2 000 kg do 5 700 kg

227 000

Do 2 000 kg

12 000

Bardzo lekkie statki powietrzne, szybowce motorowe, szybowce

6 000

Wiropłaty

Duże

525 000

Średnie

265 000

Małe

20 000

Inne

Balony

6 000

Napęd

Silniki turbinowe o startowej sile ciągu powyżej 25 000 N lub o mocy startowej powyżej 2 000 kW

365 000

Silniki turbinowe o startowej sile ciągu poniżej 25 000 N lub o mocy startowej poniżej 2 000 kW

185 000

Silniki nieturbinowe

30 000

Silniki nieturbinowe CS 22 H, CS VLR App. B

15 000

Napęd śmigłowy do statków powietrznych o maksymalnej masie startowej powyżej 5 700 kg

10 250

Napęd śmigłowy do statków powietrznych o maksymalnej masie startowej do 5 700 kg

2 925

Części

Wartość powyżej 20 000 EUR

2 000

Wartość od 2 000 do 20 000 EUR

1 000

Wartość poniżej 2 000 EUR

500


Tabela 2:   Pochodne – certyfikaty typu i ograniczone certyfikaty typu

(EUR)

 

Stawka zryczałtowana (5)

Stałopłaty

Ponad 150 000 kg

1 000 000

Od 50 000 kg do 150 000 kg

500 000

Od 22 000 kg do 50 000 kg

400 000

Od 5 700 kg do 22 000 kg

160 000

Od 2 000 kg do 5 700 kg

80 000

Do 2 000 kg

2 800

Bardzo lekkie statki powietrzne, szybowce motorowe szybowce

2 400

Wiropłaty

Duże

200 000

Średnie

100 000

Małe

6 000

Inne

Balony

2 400

Napęd

Silniki turbinowe o startowej sile ciągu powyżej 25 000 N lub o mocy startowej powyżej 2 000 kW

100 000

Silniki turbinowe o startowej sile ciągu poniżej 25 000 N lub o mocy startowej poniżej 2 000 kW

50 000

Silniki nieturbinowe

10 000

Silniki nieturbinowe CS 22 H, CS VLR App. B

5 000

Napęd śmigłowy do statków powietrznych o maksymalnej masie startowej powyżej 5 700 kg

2 500

Napęd śmigłowy do statków powietrznych o maksymalnej masie startowej do 5 700 kg

770

Części

Wartość powyżej 20 000 EUR

1 000

Wartość od 2 000 do 20 000 EUR

600

Wartość poniżej 2 000 EUR

350


Tabela 3:   Uzupełniające certyfikaty typu (o których mowa w podczęści E załącznika do rozporządzenia (WE) nr 1702/2003)

(EUR)

 

Stawka zryczałtowana (6)

Złożone

Standardowe

Proste

Stałopłaty

Ponad 150 000 kg

25 000

6 000

3 000

Od 50 000 kg do 150 000 kg

13 000

5 000

2 500

Od 22 000 kg do 50 000 kg

8 500

3 750

1 875

Od 5 700 kg do 22 000 kg

5 500

2 500

1 250

Od 2 000 kg do 5 700 kg

3 800

1 750

875

Do 2 000 kg

1 600

1 000

500

Bardzo lekkie statki powietrzne, szybowce motorowe, szybowce

250

250

250

Wiropłaty

Duże

11 000

4 000

2 000

Średnie

5 000

2 000

1 000

Małe

900

400

250

Inne

Balony

800

400

250

Napęd

Silniki turbinowe o startowej sile ciągu powyżej 25 000 N lub o mocy startowej powyżej 2 000 kW

12 000

5 000

2 500

Silniki turbinowe o startowej sile ciągu poniżej 25 000 N lub o mocy startowej poniżej 2 000 kW

5 800

2 500

1 250

Silniki nieturbinowe

2 800

1 250

625

Silniki nieturbinowe CS 22 H, CS VLR App. B

1 400

625

300

Napęd śmigłowy do statków powietrznych o maksymalnej masie startowej powyżej

2 000

1 000

500

Napęd śmigłowy do statków powietrznych o maksymalnej masie startowej do 5 700 kg

1 500

750

375


Tabela 4:   Poważne zmiany i poważne naprawy (o których mowa w podczęściach D i M załącznika do rozporządzenia (WE) nr 1702/2003)

(EUR)

 

Stawka zryczałtowana (7)  (8)

Złożone

Standardowe

Proste

Stałopłaty

Ponad 150 000 kg

20 000

6 000

3 000

Od 50 000 kg do 150 000 kg

9 000

4 000

2 000

Od 22 000 kg do 50 000 kg

6 500

3 000

1 500

Od 5 700 kg do 22 000 kg

4 500

2 000

1 000

Od 2 000 kg do 5 700 kg

3 000

1 400

700

Do 2 000 kg

1 100

500

250

Bardzo lekkie statki powietrzne, szybowce motorowe, szybowce

250

250

250

Wiropłaty

Duże

10 000

4 000

2 000

Średnie

4 500

2 000

1 000

Małe

850

400

250

Inne

Balony

850

400

250

Napęd

Silniki turbinowe o startowej sile ciągu powyżej 25 000 N lub o mocy startowej powyżej 2 000 kW

5 000

2 000

1 000

Silniki turbinowe o startowej sile ciągu poniżej 25 000 N lub o mocy startowej poniżej 2 000 kW

2 500

1 000

500

Silniki nieturbinowe

1 300

600

300

Silniki nieturbinowe CS 22 H, CS VLR App. B

600

300

250

Napęd śmigłowy do statków powietrznych o maksymalnej masie startowej powyżej 5 700 kg

250

250

250

Napęd śmigłowy do statków powietrznych o maksymalnej masie startowej do 5 700 kg

250

250

250


Tabela 5:   Drobne zmiany i drobne naprawy (o których mowa w podczęściach D i M załącznika do rozporządzenia (WE) nr 1702/2003)

(EUR)

 

Stawka zryczałtowana (9)  (10)

Stałopłaty

Ponad 150 000 kg

500

Od 50 000 kg do 150 000 kg

500

Od 22 000 kg do 50 000 kg

500

Od 5 700 kg do 22 000 kg

500

Od 2 000 kg do 5 700 kg

250

Do 2 000 kg

250

Bardzo lekkie statki powietrzne, szybowce motorowe, szybowce

250

Wiropłaty

Duże

500

Średnie

500

Małe

250

Inne

Balony

250

Napęd

Silniki turbinowe

500

Silniki nieturbinowe

250

Napęd śmigłowy:

250


Tabela 6:   Opłata roczna dla posiadaczy certyfikatów typu i ograniczonych certyfikatów typu EASA oraz innych certyfikatów typu akceptowanych na mocy rozporządzenia (WE) nr 1592/2002

(EUR)

 

Stawka zryczałtowana (11)  (12)  (13)

 

Konstrukcja z UE

Konstrukcja spoza UE

Stałopłaty

Ponad 150 000 kg

270 000

90 000

Od 50 000 kg do 150 000 kg

150 000

50 000

Od 22 000 kg do 50 000 kg

80 000

27 000

Od 5 700 kg do 22 000 kg

17 000

5 700

Od 2 000 kg do 5 700 kg

4 000

1 400

Do 2 000 kg

2 000

670

Bardzo lekkie statki powietrzne, szybowce motorowe, szybowce

900

300

Wiropłaty

Duże

65 000

21 700

Średnie

30 000

10 000

Małe

3 000

1 000

Inne

Balony

900

300

Napęd

Silniki turbinowe o startowej sile ciągu powyżej 25 000 N lub o mocy startowej powyżej 2 000 kW

40 000

13 000

Silniki turbinowe o startowej sile ciągu poniżej 25 000 N lub o mocy startowej poniżej 2 000 kW

6 000

2 000

Silniki nieturbinowe

1 000

350

Silniki nieturbinowe CS 22 H, CS VLR App. B

500

250

Napęd śmigłowy do statków powietrznych o maksymalnej masie startowej powyżej

750

250

Części

Wartość powyżej 20 000 EUR

2 000

700

Wartość od 2 000 do 20 000 EUR

1 000

350

Wartość poniżej 2 000 EUR

500

250”

4)

Część II pkt 2 otrzymuje następujące brzmienie:

„2)

Stawki godzinowe w Zależności od danej procedury:

Wykazanie zdolności projektowych z zastosowaniem alternatywnych procedur

rzeczywista liczba godzin

Produkcja bez zatwierdzenia

rzeczywista liczba godzin

Alternatywne sposoby potwierdzania zgodności z dyrektywą dotyczącą zdatności do lotu

rzeczywista liczba godzin

Pomoc w zatwierdzaniu (akceptowanie certyfikatów EASA przez organy zewnętrzne)

rzeczywista liczba godzin

Pomoc techniczna wymagana przez organy zewnętrzne

rzeczywista liczba godzin

Przyjęcie przez EASA raportów MRB (Maintenance Review Board)

rzeczywista liczba godzin

Przekazanie certyfikatów

rzeczywista liczba godzin

Zatwierdzenie warunków lotu w celu zezwolenia na lot

3 godziny

Ponowne wydanie dokumentacji drogą administracyjną

1 godzina

Eksportowy certyfikat zdatności do lotu (E-CoA) dla statków powietrznych z grupy 25

6 godzin

Eksportowy certyfikat zdatności do lotu (E-CoA) dla pozostałych statków powietrznych

2 godziny”


(1)  termin »znacząca« zdefiniowano w pkt 21A.101 lit. b) załącznika do rozporządzenia (WE) nr 1702/2003.

(2)  Jeśli chodzi o definicje terminów »podstawowe«, »niepodstawowe«, »poziom 1«, »poziom 2«, »podzespół o znaczeniu krytycznym« oraz »organ certyfikujący«, patrz stosowne umowy dwustronne, na podstawie których odbywa się proces zatwierdzania.

(3)  Kryteria automatycznego zatwierdzania przez EASA poważnych zmian na poziomie 2 podano w decyzji dyrektora wykonawczego EASA nr 2004/04/CF lub w stosownych umowach dwustronnych, na podstawie których odbywa się proces zatwierdzania.”

(4)  Dz.U. L 243 z 27.9.2003, s. 6.

(5)  W odniesieniu do pochodnych obejmujących zasadniczą(-e) zmianę(-y) w projekcie typu, opisaną(-e) w podczęści B załącznika do rozporządzenia (WE) nr 1702/2003, zastosowanie mają odpowiednie opłaty za certyfikat typu lub ograniczony certyfikat typu, zgodnie z tabelą 1.

(6)  W odniesieniu do uzupełniających certyfikatów typu obejmujących zasadniczą(-e) zmianę(-y), opisaną(-e) w podczęści B załącznika do rozporządzenia (WE) nr 1702/2003, zastosowanie mają odpowiednie opłaty za certyfikat typu lub ograniczony certyfikat typu, zgodnie z tabelą 1.

(7)  W odniesieniu do poważnych zmian obejmujących zasadniczą(-e) zmianę(-y), opisaną(-e) w podczęści B załącznika do rozporządzenia (WE) nr 1702/2003, zastosowanie mają odpowiednie opłaty za certyfikat typu lub ograniczony certyfikat typu, zgodnie z tabelą 1.

(8)  Należności za zmiany i naprawy pomocniczego zespołu napędowego (APU) nalicza się identycznie, jak za zmiany i naprawy silników o takiej samej mocy.

(9)  Opłaty określone w niniejszej tabeli nie mają zastosowania do drobnych zmian i napraw dokonywanych przez organizacje projektujące zgodnie z częścią 21.A.263 lit. c) ppkt 2 podczęści J załącznika do rozporządzenia (WE) nr 1702/2003.

(10)  Należności za zmiany i naprawy pomocniczego zespołu napędowego (APU) nalicza się identycznie, jak za zmiany i naprawy silników o takiej samej mocy.

(11)  Dla transportowych wersji statków powietrznych posiadających własny certyfikat typu stosuje się współczynnik 0,85 wysokości opłaty należnej w odniesieniu do równoważnej wersji pasażerskiej.

(12)  Dla posiadaczy wielu certyfikatów typu i/lub wielu ograniczonych certyfikatów typu istnieje zniżka opłaty rocznej, stosowana w ramach tej samej kategorii produktu dla drugiego i każdego następnego certyfikatu typu lub ograniczonego certyfikatu typu, zgodnie z poniższą tabelą:

Produkt tej samej kategorii

Rabat od stawki zryczałtowanej

pierwszy

0 %

drugi

10 %

trzeci

20 %

czwarty

30 %

piąty

40 %

szósty

50 %

siódmy

60 %

ósmy

70 %

dziewiąty

80 %

dziesiąty

90 %

jedenasty i kolejne produkty

100 %

(13)  W przypadku, gdy na całym świecie zarejestrowanych jest mniej niż 50 egzemplarzy danego statku powietrznego, opłata za prowadzenie działań związanych z ciągłą zdatnością do lotu jest pobierana według stawki godzinowej w wysokości określonej w części II załącznika do poziomu opłaty pobieranej w przypadku odpowiedniej kategorii produktu przeznaczonego dla statków powietrznych. W przypadku produktów, części i wyposażenia niebędących statkami powietrznymi ograniczenie dotyczy liczby statków powietrznych, na których pokładzie zainstalowane są odpowiednio, odnośny produkt, odnośna część lub odnośne wyposażenie.


Top