Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1236R(01)

Sprostowanie do rozporządzenia Rady (WE) nr 1236/2005 z dnia 27 czerwca 2005 r. w sprawie handlu niektórymi towarami, które mogłyby być użyte do wykonywania kary śmierci, tortur lub innego okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania albo karania ( Dz.U. L 200 z 30.7.2005 )

Dz.U. L 79 z 16.3.2006, p. 32–32 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1236/corrigendum/2006-03-16/oj

16.3.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 79/32


Sprostowanie do rozporządzenia Rady (WE) nr 1236/2005 z dnia 27 czerwca 2005 r. w sprawie handlu niektórymi towarami, które mogłyby być użyte do wykonywania kary śmierci, tortur lub innego okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania albo karania

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 200 z dnia 30 lipca 2005 r. )

Strona 10, załącznik I, wykaz organów określonych w art. 8 i 11 pkt A, organy państw członkowskich, pod nazwą Cypr, adres w języku greckim:

a)

zamiast

:

„Τμήμα έκδοσηs αδειών εισαγωγών/εξαγωγών”,

powinno być

:

„Μονάδα Έκδοσης Aδειών Eισαγωγών/Eξαγωγών”;

b)

zamiast

:

„E-mail: perm.sec@mcit.gov.cygr”,

powinno być

:

„E-mail: perm.sec@mcit.gov.cy”.

Załącznik V, formularz pozwolenia na wywóz i przywóz, o którym mowa w art. 9 ust. 1:

a)

strona 18, wyjaśnienia dotyczące formularza, pole 3, trzecia kolumna:

zamiast

:

„Patrz: art. 2 lit. d) i art. 2 lit. e) oraz art. 17 rozporządzenia”,

powinno być

:

„Patrz: art. 2 lit. d) i art. 2 lit. e) oraz art. 18 rozporządzenia”;

b)

strona 18, wyjaśnienia dotyczące formularza, pola 6 i 7, trzecia kolumna:

zamiast

:

„Patrz: rozporządzenie Komisji (WE) nr 1779/2002, Dz.U. L 296 z 5.10.2002, str. 6.”;

powinno być

:

„Patrz: rozporządzenie Komisji (WE) nr 1779/2002, Dz.U. L 269 z 5.10.2002, str. 6.”.


Top