This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1214
Commission Regulation (EC) No 1214/2005 of 28 July 2005 correcting the Dutch, Estonian, Finnish, Greek, Italian, Latvian, Lithuanian, Portuguese, Spanish and Swedish versions of Regulation (EEC) No 1722/93 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 1766/92 concerning production refunds in the cereals sector
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1214/2005 z dnia 28 lipca 2005 r. sprostowujące tekst rozporządzenia (EWG) nr 1722/93 ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 1766/92 dotyczącego refundacji produkcyjnych w sektorach zbóż w języku estońskim, fińskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, niderlandzkim, portugalskim, szwedzkim i włoskim
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1214/2005 z dnia 28 lipca 2005 r. sprostowujące tekst rozporządzenia (EWG) nr 1722/93 ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 1766/92 dotyczącego refundacji produkcyjnych w sektorach zbóż w języku estońskim, fińskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, niderlandzkim, portugalskim, szwedzkim i włoskim
Dz.U. L 199 z 29.7.2005, p. 30–30
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
29.7.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 199/30 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1214/2005
z dnia 28 lipca 2005 r.
sprostowujące tekst rozporządzenia (EWG) nr 1722/93 ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 1766/92 dotyczącego refundacji produkcyjnych w sektorach zbóż w języku estońskim, fińskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, niderlandzkim, portugalskim, szwedzkim i włoskim
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1784/2003 z dnia 29 września 2003 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku zbóż (1), w szczególności jego art. 8 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W art. 9 ust. 2 akapit pierwszy zdanie drugie rozporządzenia Komisji (EWG) nr 1722/93 (2) zmienionego art. 1 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1548/2004 w tekście w języku estońskim, fińskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, niderlandzkim, portugalskim, szwedzkim i włoskim pojawił się błąd. |
(2) |
Aby uniknąć wszelkich niewłaściwych interpretacji oraz aby zapewnić właściwe stosowanie środków przewidzianych w rozporządzeniu (EWG) nr 1722/93, należy sprostować ten błąd. |
(3) |
Niniejsze sprostowanie powinno mieć zastosowanie od dnia wejścia w życie rozporządzenia (WE) nr 1548/2004, ponieważ nie ma ono skutków niekorzystnych lub dyskryminujących dla niektórych producentów w stosunku do innych. |
(4) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Zbóż, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Dotyczy tekstu w języku estońskim, fińskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, niderlandzkim, portugalskim, szwedzkim i włoskim.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosowane jest od dnia 3 września 2004 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 28 lipca 2005 r.
W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 78.
(2) Dz.U. L 159 z 1.7.1993, str. 112. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1548/2004 (Dz.U. L 280 z 31.8.2004, str. 11).