Ce document est extrait du site web EUR-Lex
Document 62020CA0708
Case C-708/20: Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 9 December 2021 (request for a preliminary ruling from the County Court at Birkenhead — United Kingdom) — BT v Seguros Catalana Occidente, EB (Reference for a preliminary ruling — Cooperation in civil and commercial matters — Regulation (EU) No 1215/2012 — Jurisdiction, recognition and enforcement in civil and commercial matters — Jurisdiction in insurance matters — Claim for compensation for damage suffered by an individual domiciled in a Member State following an accident in rented accommodation in another Member State — Action brought by the injured person against, first, the insurer and, secondly, against the insured owner of that accommodation — Applicability of Article 13(3) of that regulation)
Sprawa C-708/20: Wyrok Trybunału (ósma izba) z dnia 9 grudnia 2021 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez County Court at Birkenhead – Zjednoczone Królestwo) – BT / Seguros Catalana Occidente, EB [Odesłanie prejudycjalne – Współpraca sądowa w sprawach cywilnych i handlowych – Rozporządzenie (UE) nr 1215/2012 – Jurysdykcja i uznawanie orzeczeń sądowych oraz ich wykonywanie w sprawach cywilnych i handlowych – Jurysdykcja w sprawach dotyczących ubezpieczenia – Żądanie naprawienia szkody poniesionej przez jednostkę mającą miejsce zamieszkania w państwie członkowskim w następstwie wypadku, który miał miejsce w obiekcie mieszkalnym wynajętym w innym państwie członkowskim – Powództwo wytoczone przez poszkodowaną, po pierwsze, przeciwko ubezpieczycielowi i, po drugie, przeciwko ubezpieczonemu, będącemu właścicielem tego obiektu mieszkalnego – Zastosowanie art. 13 ust. 3 rzeczonego rozporządzenia]
Sprawa C-708/20: Wyrok Trybunału (ósma izba) z dnia 9 grudnia 2021 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez County Court at Birkenhead – Zjednoczone Królestwo) – BT / Seguros Catalana Occidente, EB [Odesłanie prejudycjalne – Współpraca sądowa w sprawach cywilnych i handlowych – Rozporządzenie (UE) nr 1215/2012 – Jurysdykcja i uznawanie orzeczeń sądowych oraz ich wykonywanie w sprawach cywilnych i handlowych – Jurysdykcja w sprawach dotyczących ubezpieczenia – Żądanie naprawienia szkody poniesionej przez jednostkę mającą miejsce zamieszkania w państwie członkowskim w następstwie wypadku, który miał miejsce w obiekcie mieszkalnym wynajętym w innym państwie członkowskim – Powództwo wytoczone przez poszkodowaną, po pierwsze, przeciwko ubezpieczycielowi i, po drugie, przeciwko ubezpieczonemu, będącemu właścicielem tego obiektu mieszkalnego – Zastosowanie art. 13 ust. 3 rzeczonego rozporządzenia]
Dz.U. C 73 z 14.2.2022, p. 5-6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Dz.U. C 73 z 14.2.2022, p. 3-3
(GA)
|
14.2.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 73/5 |
Wyrok Trybunału (ósma izba) z dnia 9 grudnia 2021 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez County Court at Birkenhead – Zjednoczone Królestwo) – BT / Seguros Catalana Occidente, EB
(Sprawa C-708/20) (1)
(Odesłanie prejudycjalne - Współpraca sądowa w sprawach cywilnych i handlowych - Rozporządzenie (UE) nr 1215/2012 - Jurysdykcja i uznawanie orzeczeń sądowych oraz ich wykonywanie w sprawach cywilnych i handlowych - Jurysdykcja w sprawach dotyczących ubezpieczenia - Żądanie naprawienia szkody poniesionej przez jednostkę mającą miejsce zamieszkania w państwie członkowskim w następstwie wypadku, który miał miejsce w obiekcie mieszkalnym wynajętym w innym państwie członkowskim - Powództwo wytoczone przez poszkodowaną, po pierwsze, przeciwko ubezpieczycielowi i, po drugie, przeciwko ubezpieczonemu, będącemu właścicielem tego obiektu mieszkalnego - Zastosowanie art. 13 ust. 3 rzeczonego rozporządzenia)
(2022/C 73/07)
Język postępowania: angielski
Sąd odsyłający
County Court at Birkenhead
Strony w postępowaniu głównym
Strona powodowa: BT
Strona pozwana: Seguros Catalana Occidente, EB
Sentencja
Artykuł 13 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1215/2012 z dnia 12 grudnia 2012 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych należy interpretować w ten sposób, że – w przypadku powództwa wytoczonego przez poszkodowanego bezpośrednio przeciwko ubezpieczycielowi zgodnie z art. 13 ust. 2 tego rozporządzenia – sąd państwa członkowskiego, w którym poszkodowany ma miejsce zamieszkania, nie może na podstawie wspomnianego art. 13 ust. 3 uznać się również za właściwy do orzekania w przedmiocie żądania naprawienia szkody podniesionego jednocześnie przez owego poszkodowanego przeciwko mającym miejsce zamieszkania lub siedzibę w innym państwie członkowskim ubezpieczającemu lub ubezpieczonemu, którzy nie zostali przypozwani przez ubezpieczyciela.