Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex.
Документ C2018/132A/01
Recruitment notice PE/216/S — Director (F/M) (function group AD, grade 14) — Directorate-General for Communication — Directorate for Media
Ogłoszenie o naborze nr PE/216/S – Dyrektor (k/m) (grupa funkcyjna AD, grupa zaszeregowania 14) – Dyrekcja Generalna ds. Komunikacji – Dyrekcja ds. Środków Przekazu
Ogłoszenie o naborze nr PE/216/S – Dyrektor (k/m) (grupa funkcyjna AD, grupa zaszeregowania 14) – Dyrekcja Generalna ds. Komunikacji – Dyrekcja ds. Środków Przekazu
Dz.U. C 132A z 13.4.2018г., стр. 1—6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
13.4.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
CA 132/1 |
OGŁOSZENIE O NABORZE NR PE/216/S
DYREKTOR (K/M) (grupa funkcyjna AD, grupa zaszeregowania 14)
DYREKCJA GENERALNA DS. KOMUNIKACJI – DYREKCJA DS. ŚRODKÓW PRZEKAZU
(2018/C 132 A/01)
1. Wolne stanowisko
Przewodniczący Parlamentu Europejskiego podjął decyzję o uruchomieniu procedury naboru na stanowisko dyrektora (1) (AD, grupa zaszeregowania 14) w Dyrekcji Generalnej ds. Komunikacji – Dyrekcja ds. Środków Przekazu, na podstawie art. 29 ust. 2 regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej (2) (zwanego dalej „regulaminem”).
Przedmiotowa procedura naboru, której celem jest zapewnienie organowi powołującemu większego wyboru kandydatów, odbędzie się równolegle z procedurą wewnętrzną i międzyinstytucjonalną procedurą naboru na stanowiska.
Nabór nastąpi do grupy zaszeregowania AD 14 (3). Wynagrodzenie podstawowe wynosi 14 303,51 EUR miesięcznie. Kwota wynagrodzenia podstawowego, która podlega opodatkowaniu podatkiem wspólnotowym i jest zwolniona z podatku krajowego, może zostać powiększona o określone dodatki, zgodnie z warunkami przewidzianymi w regulaminie.
Zwraca się uwagę kandydatów na fakt, że przedmiotowe stanowisko podlega przepisom z zakresu polityki mobilności, przyjętym przez Prezydium Parlamentu Europejskiego w dniu 15 stycznia 2018 r.
Praca na tym stanowisku wymaga dyspozycyjności oraz licznych kontaktów wewnątrz instytucji i poza nią, między innymi kontaktów z posłami do Parlamentu Europejskiego. Dyrektor będzie odbywał liczne wyjazdy służbowe do poszczególnych miejsc pracy Parlamentu Europejskiego i poza nie.
2. Miejsce pracy
Bruksela. Stanowisko to może zostać przeniesione do jednego z pozostałych miejsc pracy Parlamentu Europejskiego.
3. Równość szans
Parlament Europejski stosuje politykę równości szans i przyjmuje kandydatury bez dyskryminacji ze względu na płeć, rasę, kolor skóry, pochodzenie etniczne lub społeczne, cechy genetyczne, język, religię lub przekonania, poglądy polityczne i inne, przynależność do mniejszości narodowej, status majątkowy, urodzenie, niepełnosprawność, wiek, orientację seksualną, stan cywilny lub sytuację rodzinną.
4. Opis stanowiska
Jako wysoki rangą urzędnik dyrektor będzie wykonywał, w ramach wytycznych i decyzji przyjętych przez władze parlamentarne i dyrektora generalnego, następujące zadania (4):
|
— |
zapewnianie właściwego funkcjonowania dużej jednostki Sekretariatu Generalnego Parlamentu Europejskiego, obejmującej działy zajmujące się poszczególnymi obszarami działalności dyrekcji, |
|
— |
kierowanie, organizacja, motywowanie i koordynowanie zespołów pracowników, optymalizowanie wykorzystania zasobów jednostki przy zapewnieniu jakości pracy (organizacja, zarządzanie zasobami ludzkimi i finansowymi, innowacyjność itp.) w odnośnych obszarach działalności, |
|
— |
planowanie działań dyrekcji (określanie celów i strategii); podejmowanie decyzji koniecznych do osiągnięcia wyznaczonych celów, ocenianie świadczonych usług w celu zapewnienia ich jakości, |
|
— |
doradzanie dyrektorowi generalnemu, Sekretariatowi Generalnemu oraz posłom do Parlamentu Europejskiego w odnośnych obszarach działalności, |
|
— |
współpraca z poszczególnymi dyrekcjami Sekretariatu Generalnego, reprezentowanie instytucji i negocjowanie umów lub porozumień w odnośnych obszarach działalności, |
|
— |
zarządzanie konkretnymi projektami mogącymi wiązać się z odpowiedzialnością finansową i ich wdrażanie, |
|
— |
pełnienie funkcji subdelegowanego urzędnika zatwierdzającego. |
5. Warunki przyjęcia
Niniejsza procedura naboru jest otwarta dla kandydatów, którzy w dniu, w którym upływa termin składania kandydatur, spełniają następujące warunki:
|
a) |
Warunki ogólne |
Zgodnie z art. 28 regulaminu wymagane są w szczególności:
|
— |
posiadanie obywatelstwa jednego z państw członkowskich Unii Europejskiej, |
|
— |
korzystanie z pełni praw obywatelskich, |
|
— |
uregulowany stosunek do służby wojskowej, |
|
— |
poziom etyczny wymagany do wykonywania obowiązków na tym stanowisku. |
|
b) |
Warunki szczegółowe |
|
(i) |
Wymagane tytuły, dyplomy i doświadczenie zawodowe |
|
— |
Poziom wykształcenia odpowiadający pełnemu cyklowi studiów uniwersyteckich, potwierdzony uzyskaniem dyplomu, w przypadku gdy normalny czas trwania wspomnianych studiów wynosi co najmniej cztery lata, lub studia odpowiadające pełnemu cyklowi studiów uniwersyteckich, zakończone uzyskaniem dyplomu i odpowiednie doświadczenie zawodowe o długości co najmniej jednego roku (5), w przypadku gdy normalny czas trwania wspomnianych studiów wynosi co najmniej trzy lata. |
|
— |
Co najmniej dwunastoletnie doświadczenie zawodowe, nabyte po uzyskaniu kwalifikacji wymienionych powyżej, w tym co najmniej sześcioletnie doświadczenie na stanowisku kierowniczym. |
|
(ii) |
Zakres wymaganej wiedzy |
|
— |
Doskonała wiedza ogólna z zakresu spraw europejskich, |
|
— |
doskonałe rozeznanie w zagadnieniach związanych z polityką wewnętrzną, krajową i międzynarodową, |
|
— |
doskonała znajomość traktatów, |
|
— |
bardzo dobre zrozumienie poszczególnych kultur reprezentowanych w instytucjach europejskich, |
|
— |
doskonała znajomość struktury Sekretariatu Generalnego Parlamentu Europejskiego, jego organizacji, środowiska pracy i poszczególnych zaangażowanych podmiotów, |
|
— |
doskonała znajomość Regulaminu Parlamentu Europejskiego, procedur ustawodawczych, wewnętrznych przepisów i praktyk, |
|
— |
doskonała znajomość regulaminu pracowniczego, jego wykładni i przepisów pochodnych, |
|
— |
doskonała znajomość rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz jego przepisów wykonawczych, a także przepisów wewnętrznych i innych podlegających rozporządzeniu dokumentów Parlamentu Europejskiego, |
|
— |
gruntowna wiedza ogólna z zakresu administracji (aspekty zasobów ludzkich, zarządzania, budżetu, finansów, informatyki, aspekty prawne itd.), |
|
— |
doskonała znajomość technik zarządzania. |
|
(iii) |
Znajomość języków |
Wymagana jest pogłębiona znajomość jednego z języków urzędowych Unii Europejskiej (6) oraz bardzo dobra znajomość przynajmniej jednego innego spośród tych języków.
Komitet doradczy uwzględni znajomość innych języków urzędowych Unii Europejskiej.
|
(iv) |
Wymagane predyspozycje |
|
— |
Zmysł strategii, |
|
— |
zdolności kierownicze, |
|
— |
umiejętność przewidywania, |
|
— |
umiejętność szybkiego reagowania, |
|
— |
dokładność, |
|
— |
komunikatywność. |
6. Procedura wyboru
Aby pomóc organowi uprawnionemu do mianowania w dokonaniu wyboru, komitet doradczy ds. mianowania wysokich rangą urzędników sporządza listę kandydatów i proponuje Prezydium Parlamentu Europejskiego osoby, które powinny zostać zaproszone na rozmowę kwalifikacyjną. Prezydium przyjmuje wspomnianą listę, po czym komitet doradczy przystępuje do rozmów, a następnie przedkłada do decyzji Prezydium sprawozdanie końcowe. Prezydium będzie wówczas mogło rozpocząć przesłuchania kandydatów.
7. Składanie kandydatur
Termin składania kandydatur ustala się na:
27 kwietnia 2018 r. o godz. 12.00 (w południe) czasu brukselskiego.
Kandydaci proszeni są o przesłanie na poniższy adres – wyłącznie pocztą elektroniczną i w formacie PDF – listu motywacyjnego (ze wzmianką: à l’attention de Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/216/S) i życiorysu w formacie Europass (7), z podaniem w temacie wiadomości numeru ogłoszenia (PE/216/S):
EP-SENIOR-MANAGEMENT@ep.europa.eu
Obowiązuje data i godzina wysłania wiadomości elektronicznej.
Kandydaci mają obowiązek upewnić się, że dokumenty zeskanowane są czytelne.
Przypomina się osobom zaproszonym na rozmowę kwalifikacyjną, że w dniu rozmowy muszą przedstawić dokumenty zaświadczające o studiach, jak również doświadczeniu zawodowym i obecnie zajmowanym stanowisku; wspomniane dokumenty przyjmowane są jedynie w formie kopii lub kserokopii (8) . Kandydatom nie zwraca się żadnego z ww. dokumentów.
Dane osobowe podane przez kandydatów w ramach niniejszej procedury naboru będą przetwarzane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. (9).
(1) Wszelkie zawarte w niniejszym ogłoszeniu sformułowania dotyczące osób płci męskiej należy rozumieć jako odnoszące się również do osób płci żeńskiej i odwrotnie.
(2) Zob. rozporządzenie Rady (EWG, Euratom, EWWiS) nr 259/68 (Dz.U. L 56 z 4.3.1968, s. 1), zmienione rozporządzeniem (WE, Euratom) nr 723/2004 (Dz.U. L 124 z 27.4.2004, s. 1) i ostatnio rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, EURATOM) nr 1023/2013 z dnia 22 października 2013 r. zmieniającym regulamin pracowniczy urzędników Unii Europejskiej i warunki zatrudnienia innych pracowników Unii Europejskiej (Dz.U. L 287 z 29.10.2013, s. 15).
(3) Urzędnik jest klasyfikowany z chwilą zatrudnienia zgodnie z art. 32 regulaminu.
(4) Spis głównych zadań znajduje się w załączniku.
(5) Ten rok doświadczenia nie zostanie uwzględniony w ocenie doświadczenia zawodowego określonego w następnym akapicie.
(6) Języki urzędowe Unii Europejskiej to: angielski, bułgarski, chorwacki, czeski, duński, estoński, fiński, francuski, grecki, hiszpański, irlandzki, litewski, łotewski, maltański, niderlandzki, niemiecki, polski, portugalski, rumuński, słowacki, słoweński, szwedzki, węgierski i włoski.
(7) https://europass.cedefop.europa.eu/pl
(8) Nie dotyczy to kandydatów, którzy w dniu, w którym upływa termin składania kandydatur, byli zatrudnieni w Parlamencie Europejskim.
(9) Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
DYREKCJA GENERALNA DS. KOMUNIKACJI – DYREKCJA DS. ŚRODKÓW PRZEKAZU
GŁÓWNE ZADANIA
(Jednostka zatrudniająca 150 pracowników: 115 urzędników, 22 osób zatrudnionych na czas określony i 13 pracowników kontraktowych)
|
— |
Kierowanie pracą działów Dyrekcji ds. Środków Przekazu, koordynacja i organizacja ich pracy, ich współpracy z innymi dyrekcjami w DG COMM oraz z innymi dyrekcjami generalnymi |
|
— |
Organizowanie briefingów prasowych, wspieranie rzeczników prasowych PE i wyznaczanie priorytetów Biura Prasowego Parlamentu |
|
— |
Kierowanie projektami, w tym nadzór nad projektami szczególnej wagi |
|
— |
Pełnienie funkcji głównego delegowanego urzędnika zatwierdzającego |
|
— |
Udzielanie wsparcia różnym organom (Przewodniczący, Sekretarz Generalny, Prezydium, Konferencja, Konferencja Przewodniczących itp.). |
DZIAŁ PRASOWY
w tym służby zajmujące się polityką gospodarczą, polityką strukturalną i polityką spójności, sprawami konstytucyjnymi i prawami obywatelskimi, polityką budżetową i polityką zewnętrzną
|
— |
Śledzenie bieżącej i przyszłej działalności komisji i delegacji parlamentarnych i informowanie o niej przedstawicieli mediów (komunikaty prasowe, alerty i biuletyny wysyłane pocztą elektroniczną, konta na Twitterze służące rozpowszechnianiu informacji dostarczanych przez komisje parlamentarne, strona internetowa, udział w seminariach, informacja ustna: na spotkaniach i telefonicznie) |
|
— |
Śledzenie działalności Parlamentu związanej z posiedzeniami plenarnymi i informowanie o niej przedstawicieli mediów w 23 językach oraz utrzymywanie stałego kontaktu z korespondentami krajowymi |
|
— |
Gromadzenie, formatowanie i dystrybucja informacji w celu dementowania i korygowania błędnych informacji o Parlamencie jako instytucji, informowanie o kwestiach niezwiązanych bezpośrednio z działalnością Parlamentu |
|
— |
Organizowanie i prowadzenie konferencji prasowych, briefingów technicznych i innych wydarzeń dla przedstawicieli mediów |
|
— |
Zarządzanie dostępem do sali prasowej, pomoc w obsłudze technicznej konferencji prasowych i akredytowanie dziennikarzy |
|
— |
Udział we wspólnych projektach DG (wybory europejskie, kampanie informacyjne itd.) |
|
— |
Opracowanie redakcyjne i multimedialne zagadnień i przygotowywanie wersji dla mediów w ramach działu i we współpracy z innymi działami dyrekcji i innymi dyrekcjami w dyrekcji generalnej. |
DZIAŁ USŁUG MEDIALNYCH
|
— |
Wnoszenie wkładu w ramach dyrekcji w zwiększanie liczby relacji medialnych informujących o bieżącej działalności Parlamentu i zwiększanie wiedzy środków przekazu o Parlamencie |
|
— |
Koordynowanie działalności rzeczników prasowych |
|
— |
Organizowanie w Brukseli i państwach członkowskich seminariów dla prasy, które informują o funkcjonowaniu instytucji i jej działalności ustawodawczej i politycznej, zapraszanie dziennikarzy do śledzenia posiedzeń plenarnych i zwracanie im kosztów |
|
— |
Zwiększenie dystrybucji materiałów skierowanych do mediów zarejestrowanych w państwach członkowskich |
|
— |
Prowadzenie wydarzeń („Europejskie Dni Młodych Dziennikarzy”) lub informowanie o nich mediów (Nagroda im. Sacharowa, nagroda LUX itd.) |
|
— |
Planowanie i wykonywanie rocznego programu prac działu i przeznaczonych na niego środków, opracowywanie rocznego sprawozdania z działalności i przygotowywanie preliminarza na rok budżetowy N+1 |
|
— |
Zarządzanie personelem działu i organizowanie jego pracy z uwzględnieniem celu ogólnego i szczegółowych celów operacyjnych. |
DZIAŁ AUDIOWIZUALNY
|
— |
Relacjonowanie bieżącej działalności Parlamentu dla mediów audiowizualnych, transmisja debat na żywo, przygotowywanie materiałów wizualnych, relacjonowanie i transmisja internetowa posiedzeń plenarnych i wszystkich posiedzeń komisji parlamentarnych, produkcja materiałów audiowizualnych (wiadomości) i instytucjonalnych, zarządzanie przesyłaniem materiałów audiowizualnych i zarządzanie stroną z materiałami audiowizualnymi i do pobrania |
|
— |
Koordynowanie obsługi technicznej i kierowanie pomocą techniczną oferowaną stacjom telewizyjnym i radiowym oraz posłom (zespoły ENG, relacje bezpośrednie (stand-up) i studiami; zarządzanie montażem/mediami; transmisje za pośrednictwem MCR/FTP; usługi multimedia (VOX BOX), radio i fotografia), zarządzanie narzędziami do planowania działalności audiowizualnej AV/workflows „Provys” i narzędziem statystycznym Teletrax (śledzenie i mierzenie stopnia wykorzystania naszych materiałów wizualnych i usług) |
|
— |
Zarządzanie administracyjne, finansowe i budżetowe działem |
|
— |
Zapewnianie sprawnego funkcjonowania, konserwacji, wymiany, opracowywania i optymalizacji różnych instalacji technicznych AV i infrastruktury informatycznej; czuwanie nad zarządzaniem obsługą audiowizualną; wspieranie tworzenia i realizacji projektów audiowizualnych |
|
— |
Opracowywanie strategii promocyjnych, produkcji materiałów promocyjnych, organizacji seminariów; nawiązywanie i podtrzymywanie kontaktów z platformami medialnymi (informowanie dziennikarzy o działalności Parlamentu); obsługa dziennikarzy, zatwierdzanie projektów telewizyjnych |
|
— |
Koordynowanie i programowanie treści produkowanych w dziale i koordynacja z Dyrekcją ds. Środków Przekazu; planowanie, organizacja, realizacja i obsługa różnych wydarzeń specjalnych |
|
— |
Archiwizowanie, transmisja i rejestrowanie posiedzeń plenarnych, posiedzeń komisji i innej działalności Parlamentu, a także materiałów graficznych; kierowanie multimedialną biblioteką Parlamentu; wyszukiwanie materiałów wizualnych na żądanie stacji, firm produkcyjnych, posłów lub grup politycznych; produkowanie danych statystycznych. |
DZIAŁ ANALIZ I STRATEGII MEDIALNYCH
|
— |
Produkowanie analiz jakościowych i ilościowych (analiza wizerunku Parlamentu, różnych perspektyw i tendencji oraz systematyczna analiza relacji z posiedzeń plenarnych), a także analiza w trakcie całej procedury (głosowanie w komisji parlamentarnej, rozmowy trójstronne itd.) na cele ważnych głosowań |
|
— |
Zarządzanie platformą EPMM, obsługa platformy (pytania, szkolenia, umowy, przeglądy, użytkowanie); dbanie o współpracę ze służbami IT |
|
— |
Śledzenie obecności Parlamentu lub posłów w mediach i przygotowywanie alertów dla komitetu redakcyjnego i kierownictwa |
|
— |
Przygotowywanie prasówek i materiałów audiowizualnych dla posłów we współpracy z Działem Usług Medialnych |
|
— |
Przygotowywanie zaleceń o zagadnieniach budzących zainteresowanie mediów do planów medialnych i o strategii komunikacyjnej |
|
— |
Przygotowywanie przeglądów tematycznych dla komisji parlamentarnych i posłów. |