EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CB0440
Case C-440/07 P: Order of the Court of 9 June 2010 — European Commission v Schneider Electric SA, Federal Republic of Germany, French Republic (Appeal — Partial annulment of the judgment under appeal — Where the state of the proceedings so permits — Non contractual liability of the Community — Evaluation of the loss)
Sprawa C-440/07 P: Postanowienie Trybunału z dnia 9 czerwca 2010 r. — Komisja Europejska przeciwko Schneider Electric SA, Republice Federalnej Niemiec i Republice Francuskiej (Odwołanie — Uchylenie zaskarżonego wyroku w części — Stan postępowania pozwalający na wydanie orzeczenia w sprawie — Odpowiedzialność pozaumowna Wspólnoty — Ocena szkody)
Sprawa C-440/07 P: Postanowienie Trybunału z dnia 9 czerwca 2010 r. — Komisja Europejska przeciwko Schneider Electric SA, Republice Federalnej Niemiec i Republice Francuskiej (Odwołanie — Uchylenie zaskarżonego wyroku w części — Stan postępowania pozwalający na wydanie orzeczenia w sprawie — Odpowiedzialność pozaumowna Wspólnoty — Ocena szkody)
Dz.U. C 288 z 23.10.2010, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.10.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 288/13 |
Postanowienie Trybunału z dnia 9 czerwca 2010 r. — Komisja Europejska przeciwko Schneider Electric SA, Republice Federalnej Niemiec i Republice Francuskiej
(Sprawa C-440/07 P) (1)
(Odwołanie - Uchylenie zaskarżonego wyroku w części - Stan postępowania pozwalający na wydanie orzeczenia w sprawie - Odpowiedzialność pozaumowna Wspólnoty - Ocena szkody)
(2010/C 288/20)
Język postępowania: francuski
Strony
Wnoszący odwołanie: Komisja Europejska (przedstawiciele: M. Petite, F. Arbault, T. Christoforou, R. Lyal i C-F Durand, pełnomocnicy)
Druga strona postępowania: Schneider Electric SA (przedstawiciele: M. Pittie i A. Winckler, adwokaci), Republika Federalna Niemiec, Republika Francuska
Przedmiot
Odwołanie od wyroku Sądu Pierwszej Instancji (czwarta izba w powiększonym składzie) wydanego w dniu 11 lipca 2007 r. w sprawie T-351/03 Schneider Electric SA przeciwko Komisji, w którym Sąd nakazał Komisji Europejskiej naprawić szkodę Schneider Electric z jednej strony związaną z kosztami poniesionymi przez Schneider Electric w celu uczestniczenia we wznowionym postępowaniu w sprawie kontroli koncentracji, jakie przeprowadzono po ogłoszeniu wyroków Sądu z dnia 22 października 2002 r. w sprawach połączonych T-310/01 i T-77/02 Schneider Electric przeciwko Komisji, a z drugiej strony związaną z kwotą obniżki ceny sprzedaży Legrand S.A., którą Schneider Electric musiała zastosować wobec nabywcy w zamian za przeniesienie terminu faktycznej realizacji sprzedaży Legrand na dzień 10 grudnia 2002 r. — Przesłanki odpowiedzialności pozaumownej Wspólnoty — Pojęcie naruszenia, szkody i bezpośredniego związku pomiędzy popełnionym naruszeniem a powstałą szkodą — „Wystarczająco istotne” naruszenie prawa wspólnotowego w postępowaniu w sprawie kontroli zgodności koncentracji ze wspólnym rynkiem
Sentencja
1) |
Wysokość podlegającej naprawieniu szkody, wymieniona w pkt 3 sentencji wyroku Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich z dnia 16 lipca 2009 r. w sprawie C-440/07 P Komisja przeciwko Schneider Electric (dotychczas nieopublikowanego w Zbiorze) zostaje ustalona na kwotę 50 000 EUR. |
2) |
Żądanie Schneider Electric SA dotyczące zasądzenia kosztów postępowania zostaje oddalone. |