Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010TN0325

    Sprawa T-325/10: Skarga wniesiona w dniu 3 sierpnia 2010 r. — Iliad i in. przeciwko Komisji

    Dz.U. C 288 z 23.10.2010, p. 43–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    23.10.2010   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 288/43


    Skarga wniesiona w dniu 3 sierpnia 2010 r. — Iliad i in. przeciwko Komisji

    (Sprawa T-325/10)

    ()

    (2010/C 288/82)

    Język postępowania: francuski

    Strony

    Strona skarżąca: Iliad SA (Paryż, Francja), Free infrastructure SAS (Paryż) i Free SA (Paryż) (przedstawiciel: T. Cabot, adwokat)

    Strona pozwana: Komisja Europejska

    Żądania strony skarżącej

    stwierdzenie dopuszczalności niniejszej skargi;

    stwierdzenie — na podstawie art. 263 TFUE — nieważności decyzji Komisji Europejskiej z dnia 30 września 2009 r. zatwierdzającej finansowanie publiczne w wysokości 59 mln EUR projektu sieci ultraszerokopasmowej w departamencie Hauts-de-Seine;

    obciążenie Komisji kosztami postępowania.

    Zarzuty i główne argumenty

    Skarżące wnoszą o stwierdzenie nieważności decyzji Komisji C(2009) 7426 wersja ostateczna z dnia 30 września 2009 r. (1), w której Komisja stwierdziła, że rekompensata kosztów świadczenia usługi publicznej w wysokości 59 mln EUR przyznana przez władze francuskie na rzecz konsorcjum mającego na celu budowę i obsługę ultraszerokopasmowej sieci łączności elektronicznej (projekt THD 92) w departamencie Hauts-de-Seine nie stanowi pomocy państwa.

    Na poparcie swej skargi skarżące podnoszą trzy zarzuty oparte na:

    naruszeniu art. 107 ust. 1 TFUE w zakresie, w jakim Komisja naruszyła wszystkie cztery kryteria wskazane w wyroku w sprawie Altmark (2), uznając, że rozpatrywany środek nie stanowi pomocy państwa;

    naruszeniu obowiązku uzasadnienia w zakresie, w jakim zaskarżona decyzja nie zawiera wystarczających elementów pozwalających uznać, że wszystkie przesłanki stosowania wyroku w sprawie Altmark zostały spełnione;

    naruszeniu obowiązku wszczęcia formalnego postępowania wyjaśniającego przewidzianego w art. 108 ust. 2 TFUE w zakresie, w jakim wskazówki obejmujące: czas trwania wstępnego postępowania wyjaśniającego, dokumenty wskazujące na zakres i złożoność badania, które winno zostać przeprowadzone, oraz częściowo niekompletny i niedostateczny charakter zaskarżonej decyzji, dowodzą tego, że Komisja wydała sporną decyzję mimo faktu, iż doświadczyła poważnych trudności przy ocenie, czy rozpatrywany środek jest zgodny ze wspólnym rynkiem.


    (1)  Pomoc państwa N 331/2008 — Francja.

    (2)  Wyrok Trybunału z dnia 24 lipca 2003 r. w sprawie C-280/00 Altmark Trans i Regierungspräsidium Magdeburg, Rec. 2003, s. I-7747).


    Top