Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CN0001

    Sprawa C-1/09: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Conseil d'État (Francja) w dniu 2 stycznia 2009 r. — Centre d'exportation du livre français (CELF), Ministre de la culture et de la communication przeciwko Société internationale de diffusion et d'édition

    Dz.U. C 69 z 21.3.2009, p. 24–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    21.3.2009   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 69/24


    Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Conseil d'État (Francja) w dniu 2 stycznia 2009 r. — Centre d'exportation du livre français (CELF), Ministre de la culture et de la communication przeciwko Société internationale de diffusion et d'édition

    (Sprawa C-1/09)

    (2009/C 69/42)

    Język postępowania: francuski

    Sąd krajowy

    Conseil d'État

    Strony w postępowaniu przed sądem krajowym

    Strona skarżąca: Centre d'exportation du livre français (CELF), Ministre de la culture et de la communication

    Strona pozwana: Société internationale de diffusion et d'édition

    Pytania prejudycjalne

    1)

    Czy sąd krajowy może zawiesić postępowanie w sprawie dotyczącej obowiązku zwrotu pomocy państwa, dopóki Komisja Wspólnot Europejskich nie zajmie stanowiska w drodze ostatecznej decyzji w przedmiocie zgodności pomocy z zasadami wspólnego rynku, jeżeli sąd wspólnotowy stwierdził nieważność pierwszej decyzji Komisji uznającej tę pomoc za zgodną?

    2)

    Jeżeli Komisja trzykrotnie uznała pomoc za zgodną ze wspólnym rynkiem, a następnie Sąd Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich stwierdził nieważność tych decyzji, czy taka sytuacja może stanowić wyjątkową okoliczność mogącą skłonić sąd krajowy do ograniczenia obowiązku odzyskania pomocy?


    Top