EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CN0351

Sprawa C-351/08: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundessozialgericht (Niemcy) w dniu 4 sierpnia 2008 r. — Christian Grimme przeciwko Deutsche Angestellten-Krankenkasse

Dz.U. C 272 z 25.10.2008, p. 11–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

25.10.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 272/11


Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundessozialgericht (Niemcy) w dniu 4 sierpnia 2008 r. — Christian Grimme przeciwko Deutsche Angestellten-Krankenkasse

(Sprawa C-351/08)

(2008/C 272/19)

Język postępowania: niemiecki

Sąd krajowy

Bundessozialgericht

Strony w postępowaniu przed sądem krajowym

Strona skarżąca: Christian Grimme

Strona pozwana: Deutsche Angestellten-Krankenkasse

Pytanie prejudycjalne

Czy przepisy umowy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób (1), w szczególności jej art. 1, art. 5, art. 7 i art. 16 oraz art. 12, art. 17, art. 18 i art. 19 załącznika I należy interpretować w ten sposób, że nie dopuszczają one, by zatrudniony w Niemczech członek rady administrującej spółki akcyjnej prawa szwajcarskiego podlegał niemieckiemu systemowi obowiązkowego ubezpieczenia na wypadek starości, mimo że zatrudnieni w Niemczech członkowie zarządu spółki akcyjnej prawa niemieckiego nie podlegają niemieckiemu ubezpieczeniu na wypadek starości?


(1)  Dz.U. 2002, L 114, s. 6.


Top