EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0351
Case C-351/08: Reference for a preliminary ruling from the Bundessozialgericht (Germany) lodged on 4 August 2008 — Christian Grimme v Deutsche Angestellten Krankenkasse
Sprawa C-351/08: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundessozialgericht (Niemcy) w dniu 4 sierpnia 2008 r. — Christian Grimme przeciwko Deutsche Angestellten-Krankenkasse
Sprawa C-351/08: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundessozialgericht (Niemcy) w dniu 4 sierpnia 2008 r. — Christian Grimme przeciwko Deutsche Angestellten-Krankenkasse
Dz.U. C 272 z 25.10.2008, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.10.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 272/11 |
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundessozialgericht (Niemcy) w dniu 4 sierpnia 2008 r. — Christian Grimme przeciwko Deutsche Angestellten-Krankenkasse
(Sprawa C-351/08)
(2008/C 272/19)
Język postępowania: niemiecki
Sąd krajowy
Bundessozialgericht
Strony w postępowaniu przed sądem krajowym
Strona skarżąca: Christian Grimme
Strona pozwana: Deutsche Angestellten-Krankenkasse
Pytanie prejudycjalne
Czy przepisy umowy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób (1), w szczególności jej art. 1, art. 5, art. 7 i art. 16 oraz art. 12, art. 17, art. 18 i art. 19 załącznika I należy interpretować w ten sposób, że nie dopuszczają one, by zatrudniony w Niemczech członek rady administrującej spółki akcyjnej prawa szwajcarskiego podlegał niemieckiemu systemowi obowiązkowego ubezpieczenia na wypadek starości, mimo że zatrudnieni w Niemczech członkowie zarządu spółki akcyjnej prawa niemieckiego nie podlegają niemieckiemu ubezpieczeniu na wypadek starości?