This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/115/65
Case T-123/05: Action brought on 11 March 2005 by Olivier Chassagne against the Commission of the European Communities
Sprawa T-123/05: Skarga wniesiona w dniu 11 marca 2005 r. przez Oliviera Chassagnego przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich
Sprawa T-123/05: Skarga wniesiona w dniu 11 marca 2005 r. przez Oliviera Chassagnego przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich
Dz.U. C 115 z 14.5.2005, p. 36–37
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
14.5.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 115/36 |
Skarga wniesiona w dniu 11 marca 2005 r. przez Oliviera Chassagnego przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich
(Sprawa T-123/05)
(2005/C 115/65)
Język postępowania: francuski
W dniu 11 marca 2005 r. do Sądu Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich wpłynęła skarga Oliviera Chassagnego, zamieszkałego w Brukseli, reprezentowanego przez adwokatów Stéphana Rodriguesa i Yolę Minatchy, z adresem do doręczeń w Luksemburgu przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich.
Skarżący wnosi do Sądu o:
1) |
uchylenie decyzji organu powołującego z dnia 9 grudnia 2004 r. zawierającej odpowiedź na skargę skarżącego z dnia 28 maja 2004 r. oraz nakładającej na niego obowiązek wyciągnięcia konsekwencji z niej wynikających, |
2) |
orzeczenie, że wszelka dyskryminacja nieuzasadniona i nie dająca się obiektywnie uzasadnić ze względu na przynależność (lub jej brak) w sensie geograficznym do miejsca pochodzenia i/lub miejsca zatrudnienia na kontynencie europejskim, jest niezgodna z prawem i tym samym stwierdzenie niezgodności z prawem art. 8 ust. 4 załącznika VII regulaminu pracowniczego w starym brzmieniu, |
3) |
przypomnienie — niezależnie od powyższego, że Réunion stanowi integralną część Wspólnoty na podstawie art. 299 ust. 2 traktatu WE i podlega ona również — przez fakt przystąpienia jej Państwa Członkowskiego — Traktatowi EWEA oraz Traktatowi o Unii Europejskiej i podkreślenie, że w tym zakresie urzędnicy europejscy pochodzący z takiego terytorium mają prawo do równego traktowania w stosunku do urzędników pochodzących z europejskiego — w sensie geograficznym — terytorium Państwa Członkowskiego, |
z4) |
asądzenie na rzecz skarżącego symbolicznego 1 EUR tytułem zadośćuczynienia za doznaną krzywdę oraz kwoty 7 200 EUR tytułem naprawienia poniesionej szkody majątkowej, |
5) |
obciążenie pozwanej wszelkimi kosztami postępowania. |
Zarzuty i główne argumenty:
Skarżący kwestionuje decyzję Komisji o odmowie przyznania mu — jako funkcjonariusza pochodzącego z francuskiego departamentu zamorskiego — korzyści wynikających z art. 8 ust. 1-3 załącznika VII regulaminu pracowniczego, w wersji obowiązującej przez dniem 1 maja 2004 r.
Na poparcie swej skargi skarżący podnosi bezprawność podstawy prawnej zaskarżonej decyzji tj. art. 8 ust. 4 załącznika VII regulaminu pracowniczego w starym brzmieniu. Zdaniem skarżącego przepis ten dotknięty jest brakiem uzasadnienia, jest dyskryminujący i narusza art. 21 ust. 1 Karty Praw Podstawowych Unii Europejskiej.
Skarżący podnosi ponadto naruszenie obowiązku uzasadnienia oraz naruszenie kilku ogólnych reguł i zasad prawa wspólnotowego takich jak obowiązek dbałości o dobro urzędnika, jak również oczywisty błąd w ocenie, zasada równego traktowania i zasada dobrej administracji.