Ten dokument pochodzi ze strony internetowej EUR-Lex
Dokument 61962CJ0028
Judgment of the Court of 27 March 1963. # Da Costa en Schaake NV, Jacob Meijer NV, Hoechst-Holland NV v Netherlands Inland Revenue Administration. # Reference for a preliminary ruling: Tariefcommissie - Netherlands. # Joined cases 28 to 30-62.
Wyrok Trybunału z dnia 27 marca 1963 r.
Da Costa en Schaake NV, Jacob Meijer NV, Hoechst-Holland NV przeciwko Administration fiscale néerlandaise.
Wnioski o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym Tariefcommissie - Niderlandy.
Sprawy połączone 28 do 30-62.
Wyrok Trybunału z dnia 27 marca 1963 r.
Da Costa en Schaake NV, Jacob Meijer NV, Hoechst-Holland NV przeciwko Administration fiscale néerlandaise.
Wnioski o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym Tariefcommissie - Niderlandy.
Sprawy połączone 28 do 30-62.
Identyfikator ECLI: ECLI:EU:C:1963:6
Judgment of the Court of 27 March 1963. - Da Costa en Schaake NV, Jacob Meijer NV, Hoechst-Holland NV v Netherlands Inland Revenue Administration. - Reference for a preliminary ruling: Tariefcommissie - Pays-Bas. - Joined cases 28 to 30-62.
European Court reports
French edition Page 00061
Dutch edition Page 00063
German edition Page 00060
Italian edition Page 00059
English special edition Page 00031
Danish special edition Page 00395
Greek special edition Page 00893
Portuguese special edition Page 00233
Spanish special edition Page 00365
Swedish special edition Page 00171
Finnish special edition Page 00173
Summary
Parties
Subject of the case
Grounds
Decision on costs
Operative part
++++
1 . PRELIMINARY RULING - NATIONAL COURTS OR TRIBUNALS OF LAST INSTANCE - DUTY TO BRING MATTER BEFORE THE COURT - EXTINCTION IN CASE OF A QUESTION OF INTERPRETATION ALREADY DECIDED BY THE COURT
( EEC TREATY, ARTICLE 177 )
2 . PRELIMINARY RULING - JURISDICTION OF THE COURT AND OF NATIONAL COURTS
( EEC TREATY, ARTICLE 177 ) 3 . PROCEDURE - PRELIMINARY RULING - QUESTION OF INTERPRETATION ALREADY DECIDED BY THE COURT - FRESH REFERENCE - ADMISSIBILITY
( EEC TREATY, ARTICLE 177; STATUTE OF THE COURT OF JUSTICE OF THE EEC, ARTICLE 20 )
1 . THE OBLIGATION IMPOSED BY THE THIRD PARAGRAPH OF ARTICLE 177 OF THE EEC TREATY UPON NATIONAL COURTS OR TRIBUNALS OF LAST INSTANCE MAY BE DEPRIVED OF ITS PURPOSE BY REASON OF THE AUTHORITY OF AN INTERPRETATION ALREADY GIVEN BY THE COURT UNDER ARTICLE 177 IN THOSE CASES IN WHICH THE QUESTION RAISED IS MATERIALLY IDENTICAL WITH A QUESTION WHICH HAS ALREADY BEEN THE SUBJECT OF A PRELIMINARY RULING IN A SIMILAR CASE . 2 . WHEN GIVING A RULING WITHIN THE FRAMEWORK OF ARTICLE 177, THE COURT LIMITS ITSELF TO DEDUCING THE MEANING OF COMMUNITY RULES FROM THE WORDING AND THE SPIRIT OF THE TREATY, IT BEING LEFT TO THE NATIONAL COURT TO APPLY IN THE PARTICULAR CASE THE RULES WHICH ARE THUS INTERPRETED .
3 . ARTICLE 177 ALWAYS ALLOWS A NATIONAL COURT OR TRIBUNAL, IF IT CONSIDERS IT APPROPRIATE, TO REFER QUESTIONS OF INTERPRETATION TO THE COURT AGAIN EVEN IF THEY HAVE ALREADY FORMED THE SUBJECT OF A PRELIMINARY RULING IN A SIMILAR CASE .
IN JOINED CASES 28, 29 AND 30/62
EACH BEING A REFERENCE TO THE COURT, UNDER SUBPARAGRAPH ( A ) OF THE FIRST PARAGRAPH AND UNDER THE THIRD PARAGRAPH OF ARTICLE 177 OF THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY, BY THE TARIEFCOMMISSIE, THE DUTCH ADMINISTRATIVE COURT OF LAST INSTANCE IN TAXATION MATTERS, FOR A PRELIMINARY RULING IN THE ACTIONS PENDING BEFORE THAT COURT, BETWEEN
DA COSTA EN SCHAAKE N.V ., AMSTERDAM, REPRESENTED BY H . G . STIBBE AND L . F . D . TER KUILE, ADVOCATES OF AMSTERDAM ( CASE 28/62 ),
JACOB MEIJER N.V ., VENLO, ( CASE 29/62 ),
HOECHST-HOLLAND N.V ., AMSTERDAM, ( CASE 30/62 ),
AND
NEDERLANDSE BELASTINGADMINISTRATIE, REPRESENTED BY THE INSPECTORS OF CUSTOMS AND EXCISE AT AMSTERDAM ( CASE 28/62 ), AT VENLO ( CASE 29/62 ) AND AT ROTTERDAM ( CASE 30/62 ) RESPECTIVELY,
ON THE FOLLOWING QUESTIONS :
1 . WHETHER ARTICLE 12 OF THE EEC TREATY HAS DIRECT APPLICATION WITHIN THE TERRITORY OF A MEMBER STATE, AS IS CLAIMED BY THE APPLICANTS, IN OTHER WORDS, WHETHER NATIONALS OF SUCH A STATE CAN, ON THE BASIS OF THE ARTICLE, IN QUESTION, LAY CLAIM TO INDIVIDUAL RIGHTS WHICH THE COURTS MUST PROTECT;
2 . IN THE EVENT OF AN AFFIRMATIVE REPLY, WHETHER THERE HAS BEEN AN UNLAWFUL INCREASE IN CUSTOMS DUTY, OR ONLY A REASONABLE ALTERATION OF DUTIES APPLICABLE BEFORE 1 MARCH 1960, AN ALTERATION WHICH, ALTHOUGH AMOUNTING TO AN INCREASE FROM AN ARITHMETICAL POINT OF VIEW, IS, NEVERTHELESS, NOT TO BE REGARDED AS PROHIBITED UNDER THE TERMS OF ARTICLE 12,
THE REGULARITY OF THE PROCEDURE FOLLOWED BY THE TARIEFCOMMISSIE IN REQUESTING THE COURT FOR A PRELIMINARY RULING UNDER ARTICLE 177 OF THE EEC TREATY HAS NOT BEEN DISPUTED AND THERE IS NO GROUND FOR THE COURT TO RAISE THE MATTER OF ITS OWN MOTION .
THE COMMISSION, APPEARING BY VIRTUE OF THE PROVISIONS OF ARTICLE 20 OF THE STATUTE OF THE COURT OF JUSTICE OF THE EEC, URGES THAT THE REQUEST SHOULD BE DISMISSED FOR LACK OF SUBSTANCE, SINCE THE QUESTIONS ON WHICH AN INTERPRETATION IS REQUESTED FROM THE COURT IN THE PRESENT CASES HAVE ALREADY BEEN DECIDED BY THE JUDGMENT OF 5 FEBRUARY 1963 IN CASE 26/62, WHICH COVERED IDENTICAL QUESTIONS RAISED IN SIMILAR CASE .
THIS CONTENTION IS NOT JUSTIFIED . A DISTINCTION SHOULD BE MADE BETWEEN THE OBLIGATION IMPOSED BY THE THIRD PARAGRAPH OF ARTICLE 177 UPON NATIONAL COURTS OR TRIBUNALS OF LAST INSTANCE AND THE POWER GRANTED BY THE SECOND PARAGRAPH OF ARTICLE 177 TO EVERY NATIONAL COURT OR TRIBUNAL TO REFER TO THE COURT OF THE COMMUNITIES A QUESTION ON THE INTERPRETATION OF THE TREATY . ALTHOUGH THE THIRD PARAGRAPH OF ARTICLE 177 UNRESERVEDLY REQUIRES COURTS OR TRIBUNALS OF A MEMBER STATE AGAINST WHOSE DECISIONS THERE IS NO JUDICIAL REMEDY UNDER NATIONAL LAW - LIKE THE TARIEFCOMMISSIE - TO REFER TO THE COURT EVERY QUESTION OF INTERPRETATION RAISED BEFORE THEM, THE AUTHORITY OF AN INTERPRETATION UNDER ARTICLE 177 ALREADY GIVEN BY THE COURT MAY DEPRIVE THE OBLIGATION OF ITS PURPOSE AND THUS EMPTY IT OF ITS SUBSTANCE . SUCH IS THE CASE ESPECIALLY WHEN THE QUESTION RAISED IS MATERIALLY IDENTICAL WITH A QUESTION WHICH HAS ALREADY BEEN THE SUBJECT OF A PRELIMINARY RULING IN A SIMILAR CASE .
WHEN IT GIVES AN INTERPRETATION OF THE TREATY IN A SPECIFIC ACTION PENDING BEFORE A NATIONAL COURT, THE COURT LIMITS ITSELF TO DEDUCING THE MEANING OF THE COMMUNITY RULES FROM THE WORDING AND SPIRIT OF THE TREATY, IT BEING LEFT TO THE NATIONAL COURT TO APPLY IN THE PARTICULAR CASE THE RULES WHICH ARE THUS INTERPRETED . SUCH AN ATTITUDE CONFORMS WITH THE FUNCTION ASSIGNED TO THE COURT BY ARTICLE 177 OF ENSURING UNITY OF INTERPRETATION OF COMMUNITY LAW WITHIN THE SIX MEMBER STATES . IF ARTICLE 177 HAD NOT SUCH A SCOPE, THE PROCEDURAL REQUIREMENTS OF ARTICLE 20 OF THE STATUTE OF THE COURT OF JUSTICE, WHICH PROVIDES FOR THE PARTICIPATION IN THE HEARING OF THE MEMBER STATES AND THE COMMUNITY INSTITUTIONS, AND OF THE THIRD PARAGRAPH OF ARTICLE 165 OF THE TREATY, WHICH REQUIRES THE COURT TO SIT IN PLENARY SESSION, WOULD NOT BE JUSTIFIED . THIS ASPECT OF THE ACTIVITY OF THE COURT WITHIN THE FRAMEWORK OF ARTICLE 177 IS CONFIRMED BY THE ABSENCE OF PARTIES, IN THE PROPER SENSE OF THE WORD, WHICH IS CHARACTERISTIC OF THIS PROCEDURE .
IT IS NO LESS TRUE THAT ARTICLE 177 ALWAYS ALLOWS A NATIONAL COURT, IF IT CONSIDERS IT DESIRABLE, TO REFER QUESTIONS OF INTERPRETATION TO THE COURT AGAIN . THIS FOLLOWS FROM ARTICLE 20 OF THE STATUTE OF THE COURT OF JUSTICE, UNDER WHICH THE PROCEDURE LAID DOWN FOR THE SETTLEMENT OF PRELIMINARY QUESTIONS IS AUTOMATICALLY SET IN MOTION AS SOON AS SUCH A QUESTION IS REFERRED BY A NATIONAL COURT .
THE COURT MUST, THEREFORE, GIVE A JUDGMENT ON THE PRESENT APPLICATION .
THE INTERPRETATION OF ARTICLE 12 OF THE EEC TREATY, WHICH IS HERE REQUESTED, WAS GIVEN IN THE COURT'S JUDGMENT OF 5 FEBRUARY 1963 IN CASE 26/62 .
THIS RULED THAT :
'1 . ARTICLE 12 OF THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY PRODUCES DIRECT EFFECTS AND CREATES INDIVIDUAL RIGHTS WHICH NATIONAL COURTS MUST PROTECT . 2 . IN ORDER TO ASCERTAIN WHETHER CUSTOMS DUTIES OR CHARGES HAVING EQUIVALENT EFFECT HAVE BEEN INCREASED CONTRARY TO THE PROHIBITION CONTAINED IN ARTICLE 12 OF THE TREATY, REGARD MUST BE HAD TO THE DUTIES AND CHARGES ACTUALLY APPLIED BY THE MEMBER STATE IN QUESTION AT THE DATE OF THE ENTRY INTO FORCE OF THE TREATY . SUCH AN INCREASE CAN ARISE BOTH FROM A RE-ARRANGEMENT OF THE TARIFF RESULTING IN THE CLASSIFICATION OF THE PRODUCT UNDER A MORE HIGHLY TAXED HEADING AND FROM AN INCREASE IN THE RATE OF CUSTOMS DUTY APPLIED .'
THE QUESTIONS OF INTERPRETATION POSED IN THIS CASE ARE IDENTICAL WITH THOSE SETTLED AS ABOVE AND NO NEW FACTOR HAS BEEN PRESENTED TO THE COURT .
IN THESE CIRCUMSTANCES THE TARIEFCOMMISSIE MUST BE REFERRED TO THE PREVIOUS JUDGMENT .
THE COSTS INCURRED BY THE COMMISSION OF THE EEC AND THE GOVERNMENTS OF THOSE MEMBER STATES WHICH SUBMITTED OBSERVATIONS TO THE COURT ARE NOT RECOVERABLE, AND AS THESE PROCEEDINGS ARE IN SO FAR AS THE PARTIES TO THE MAIN ACTION ARE CONCERNED, IN THE NATURE OF A STEP IN THE ACTION PENDING BEFORE THE TARIEFCOMMISSIE, THE DECISION AS TO COSTS IS A MATTER FOR THAT COURT .
THE COURT
IN ANSWER TO THE QUESTION REFERRED TO IT, FOR A PRELIMINARY RULING, BY THE TARIEFCOMMISSIE ON 19 SEPTEMBER 1962, HEREBY RULES :
1 . THERE IS NO GROUND FOR GIVING A NEW INTERPRETATION OF ARTICLE 12 OF THE EEC TREATY; 2 . IT IS FOR THE TARIEFCOMMISSIE TO DECIDE AS TO THE COSTS OF THE PRESENT PROCEEDINGS .