Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/297E/04

PROTOKÓŁ
Czwartek, 18 maja 2006 r.

Dz.U. C 297E z 7.12.2006, p. 237–388 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

7.12.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

CE 297/237


PROTOKÓŁ

(2006/C 297 E/04)

PRZEBIEG POSIEDZENIA

PRZEWODNICTWO: Antonios TRAKATELLIS

Wiceprzewodniczący

1.   Otwarcie posiedzenia

Posiedzenie zostało otwarte o godzinie 10:00.

2.   Składanie dokumentów

Złożono następujące dokumenty:

1)

przez Radę i Komisję:

Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wymaganej jakości wód, w których żyją skorupiaki (wersja skodyfikowana) (COM(2006)0205 — C6-0152/2006 — 2006/0067(COD)).

odesłany

komisja przedm. właśc.

:

JURI

Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady ustanawiającego instrument na rzecz wspierania ochrony i bezpieczeństwa jądrowego (09037/2006 — C6-0153/2006 — 2006/0802(CNS)).

odesłany

komisja przedm. właśc.

:

ITRE

opinia

:

AFET, DEVE, BUDG, ENVI

Wniosek w sprawie przesunięcia środków DEC 13/2006 — Sekcja III — Komisja (SEC(2006)0521 — C6-0155/2006 — 2006/2116(GBD)).

odesłany

komisja przedm. właśc.

:

BUDG

2)

przez posłów

2.1)

projekty rezolucji (art. 113 Regulaminu)

Corbett Richard — Projekt rezolucji w sprawie firmy „European City Guides ”(B6-0280/2006).

odesłany

komisja przedm. właśc.

:

IMCO

3.   Przesunięcie środków

Komisja Budżetowa rozpatrzyła wnisek o przesunięcie środków DEC 07/2006 Komisji Europejskiej (C6-0121/2006 — SEC(2006)0244).

Po zasięgnieciu opini Rady, Komisja udzieliła pozwolenia na przesunięcie częściowe zgodnie z art. 24 ust. 3 rozporządzenia finansowego z dnia 25 czerwca 2002 r.

*

* *

Komisja Budżetowa rozpatrzyła wnisek o przesunięcie środków DEC 08/2006 Komisji Europejskiej (C6-0120/2006 — SEC(2006)0356).

Po zasięgnieciu opini Rady, Komisja udzieliła pozwolenia na przesunięcie całości środków, zgodnie z art. 24 ust. 3 rozporządzenia finansowego z dnia 25 czerwca 2002 r.

*

* *

Komisja Budżetowa rozpatrzyła wnisek o przesunięcie środków DEC 09/2006 Komisji Europejskiej (C6-0123/2006 — SEC(2006)0385).

Po zasięgnieciu opini Rady, Komisja udzieliła pozwolenia na przesunięcie całości środków, zgodnie z art. 24 ust. 3 rozporządzenia finansowego z dnia 25 czerwca 2002 r.

4.   Klęski żywiołowe — aspekty związane z rolnictwem — Klęski żywiołowe — aspekty związane z rozwojem regionalnym — Klęski żywiołowe — aspekty związane z ochroną środowiska — Fundusz Solidarności UE ***I (debata)

Sprawozdanie w sprawie klęsk żywiołowych (pożary, susze i powodzie) — aspekty związane z rolnictwem [2005/2195(INI)] — Komisja Rolnictwa i Rozwoju Wsi.

Sprawozdawca: Luis Manuel Capoulas Santos (A6-0152/2006).

Sprawozdanie w sprawie klęsk żywiołowych (pożary i powodzie) — aspekty związane z rozwojem regionalnym [2005/2193(INI)] — Komisja Rozwoju Regionalnego.

Sprawozdawca: Gerardo Galeote Quecedo (A6-0147/2006).

Sprawozdanie w sprawie klęsk żywiołowych (pożary, susze i powodzie) — aspekty związane z ochroną środowiska [2005/2192(INI)] — Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności

Sprawozdawca: Edite Estrela (A6-0149/2006).

Sprawozdanie w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego Fundusz Solidarności Unii Europejskiej [COM(2005)0108 — C6-0093/2005 — 2005/0033(COD)] — Komisja Rozwoju Regionalnego

Sprawozdawca: Rolf Berend (A6-0123/2006).

Głos zabrał Andris Piebalgs (członek Komisji).

Luis Manuel Capoulas Santos przedstawił sprawozdanie (A6-0152/2006).

Gerardo Galeote przedstawił sprawozdanie (A6-0147/2006).

Edite Estrela przedstawiła sprawozdanie (A6-0149/2006).

Rolf Berend przedstawił sprawozdanie (A6-0123/2006).

Głos zabrali: László Surján (sprawozdawca komisji opiniodawczej BUDG) (A6-0123/2006), Jutta D. Haug (sprawozdawczyni komisji opiniodawczej ENVI) (A6-0123/2006), Duarte Freitas w imieniu grupy PPE-DE, Jamila Madeira w imieniu grupy PSE, Jean Marie Beaupuy w imieniu grupy ALDE, Marie Anne Isler Béguin w imieniu grupy Verts/ALE, Pedro Guerreiro w imieniu grupy GUE/NGL, Andrzej Tomasz Zapałowski w imieniu grupy IND/DEM, Andreas Mölzer niezrzeszony, Alojz Peterle, Iratxe García Pérez i Vittorio Prodi.

PRZEWODNICTWO: Luigi COCILOVO

Wiceprzewodniczący

Głos zabrali: Elisabeth Schroedter, Kyriacos Triantaphyllides, Graham Booth, Janusz Wojciechowski, Luca Romagnoli, Konstantinos Hatzidakis, Katerina Batzeli, Frédérique Ries, Margie Sudre, Gyula Hegyi, Luis de Grandes Pascual, Miguel Angel Martínez Martínez, Jan Březina, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Jim Higgins, Ryszard Czarnecki i Andris Piebalgs.

Debata została zamknięta.

Głosowanie: pkt 5.8 protokołu z dnia 18.05.2006, pkt 5.9 protokołu z dnia 18.05.2006, pkt 5.10 protokołu z dnia 18.05.2006 i pkt 5.4 protokołu z dnia 18.05.2006.

(Posiedzenie, zawieszone o godz. 11:45 w oczekiwaniu na głosowanie, zostało wznowione o godz.12:05.)

PRZEWODNICTWO: Mario MAURO

Wiceprzewodniczący

5.   Głosowanie

Szczegóły głosowania (poprawki, głosowania odrębne, podzielone itp.) zawarte są w ząłaczniku „Wyniki głosowania”, załączonym do protokołu.

5.1.   Projekt budżetu korygującego nr 2/2006 (art. 131 Regulaminu) (głosowanie)

Sprawozdanie w sprawie projektu budżetu korygującego nr 2/2006 Unii Europejskiej na rok budżetowy 2006 [08513/2006 — C6-0127/2006 — 2006/2098(BUD)] — Komisja Budżetowa

Sprawozdawca: Giovanni Pittella (A6-0181/2006).

(Wymagana większość kwalifikowana)

(Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 1)

PROJEKT REZOLUCJI

Przyjęto w jednym głosowaniu (P6_TA(2006)0215)

5.2.   Polityka spójności wspierająca wzrost gospodarczy i zatrudnienie: strategiczne wytyczne Wspólnoty na lata 2007-2013 (art. 131 Regulaminu) (głosowanie)

Sprawozdanie w sprawie przygotowania procedury opinii w sprawie strategicznych wytycznych Wspólnoty na lata 2007-2013 (polityka spójności wspierająca wzrost gospodarczy i zatrudnienie) [2006/2086(INI)] — Komisja Rozwoju Regionalnego

Sprawozdawca: Constanze Angela Krehl (A6-0175/2006).

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 2)

PROJEKT REZOLUCJI

Przyjęto w jednym głosowaniu (P6_TA(2006)0216)

5.3.   Instrument finansowania współpracy na rzecz rozwoju i współpracy gospodarczej ***I (głosowanie)

Drugie sprawozdanie w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego instrument finansowania współpracy na rzecz rozwoju i współpracy gospodarczej [COM(2004)0629 — C6-0128/2004 — 2004/0220(COD)] — Komisja Rozwoju

Sprawozdawca: Gay Mitchell (A6-0109/2006).

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 3)

WNIOSEK KOMISJI

Zatwierdzony w formie poprawionej (P6_TA(2006)0217)

PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ

Przyjęto (P6_TA(2006)0217)

5.4.   Fundusz Solidarności UE ***I (głosowanie)

Sprawozdanie w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego Fundusz Solidarności Unii Europejskiej [COM(2005)0108 — C6-0093/2005 — 2005/0033(COD)] — Komisja Rozwoju Regionalnego

Sprawozdawca: Rolf Berend (A6-0123/2006).

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 4)

WNIOSEK KOMISJI

Zatwierdzony w formie poprawionej (P6_TA(2006)0218)

PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ

Przyjęto (P6_TA(2006)0218)

5.5.   Zawarcie przez Wspólnotę Europejską Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Energetyczną *** (głosowanie)

Zalecenie w sprawie wniosku dotyczacego decyzji Rady w sprawie zawarcia przez Wspólnotę Europejską Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Energetyczną [13886/1/2005 — C6-0435/2005 — 2005/0178(AVC)] — Komisja Przemysłu, Badań Naukowych i Energii

Sprawozdawca: Giles Chichester (A6-0134/2006).

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 5)

PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ

Przyjęto (P6_TA(2006)0219)

W ten sposób Parlament wyraził swoją zgodę.

5.6.   Prawa człowieka na świecie w 2005 r. oraz polityka Unii Europejskiej (głosowanie)

Sprawozdanie w sprawie rocznego sprawozdania w sprawie praw człowieka na świecie w 2005 r. oraz polityki UE w tej dziedzinie [2005/2203(INI)] — Komisja Spraw Zagranicznych

Sprawozdawca: Richard Howitt (A6-0158/2006).

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 6)

PROJEKT REZOLUCJI

Przyjęto (P6_TA(2006)0220)

W związku z głosowaniem głos zabrali:

Vittorio Agnoletto wniósł poprawkę ustną do poprawki 7.

Ponieważ ponad 37 posłów sprzeciwiło się uwzględnieniu wspomnianej poprawki ustnej, nie została ona przyjęta.

5.7.   Roczna strategia polityczna Komisji (Budżet 2007 r.) (głosowanie)

Sprawozdanie w sprawie budżetu na 2007 r.: sprawozdanie Komisji w sprawie rocznej strategii politycznej [2006/2020(BUD)] — Komisja Budżetowa

Sprawozdawca: James Elles (A6-0154/2006).

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 7)

PROJEKT REZOLUCJI

Przyjęto (P6_TA(2006)0221)

5.8.   Klęski żywiołowe — aspekty związane z rolnictwem (głosowanie)

Sprawozdanie w sprawie klęsk żywiołowych (pożary, susze i powodzie) — aspekty związane z rolnictwem [2005/2195(INI)] — Komisja Rolnictwa i Rozwoju Wsi

Sprawozdawca: Luis Manuel Capoulas Santos (A6-0152/2006).

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 8)

PROJEKT REZOLUCJI

Przyjęto (P6_TA(2006)0222)

W związku z głosowaniem głos zabrali:

Luis Manuel Capoulas Santos (sprawozdawca) wniósł poprawkę ustną do ustępu 13, która została przyjęta.

5.9.   Klęski żywiołowe — aspekty związane z rozwojem regionalnym (głosowanie)

Sprawozdanie w sprawie klęsk żywiołowych (pożary i powodzie) — aspekty związane z rozwojem regionalnym [2005/2193(INI)] — Komisja Rozwoju Regionalnego

Sprawozdawca: Gerardo Galeote Quecedo (A6-0147/2006).

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 9)

PROJEKT REZOLUCJI

Przyjęto (P6_TA(2006)0223)

5.10.   Klęski żywiołowe — aspekty związane z ochroną środowiska (głosowanie)

Sprawozdanie w sprawie klęsk żywiołowych (pożary, susze i powodzie) — aspekty związane z ochroną środowiska [2005/2192(INI)] — Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności

Sprawozdawca: Edite Estrela (A6-0149/2006).

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 10)

PROJEKT REZOLUCJI

Przyjęto (P6_TA(2006)0224)

W związku z głosowaniem głos zabrali:

Elisabeth Schroedter w sprawie przebiegu głosowania.

5.11.   Traktat ustanawiający Wspólnotę Energetyczną dla Europy Południowo-Wschodniej (głosowanie)

Projekt rezolucji B6-0279/2006

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 11)

PROJEKT REZOLUCJI

Przyjęto (P6_TA(2006)0225)

6.   Wyjaśnienia dotyczące głosowania

Pisemne wyjaśnienia dotyczące sposobu głosowania:

Pisemne wyjaśnienia złożone zgodnie z art. 163 ust. 3 Regulaminu zamieszczone zostaną w pełnym sprawozdaniu z niniejszego posiedzenia.

Ustne wyjaśnienia dotyczące głosowania:

Sprawozdanie Rolf Berend — A6-0123/2006

Zsolt László Becsey

Sprawozdanie Richard Howitt — A6-0158/2006

Eija-Riitta Korhola

Sprawozdanie Gerardo Galeote — A6-0147/2006

Michl Ebner, Oldřich Vlasák, Markus Pieper

7.   Korekty do głosowania i zamiar głosowania

Korekty głosowań:

Korekty do głosowania znajdują się na stronie internetowej „Séance en direct”, w części „Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (roll-call votes) ”oraz w wersji wydrukowanej w załączniku „Wyniki głosowania imiennego”.

Wersja elektroniczna dostępna na stronach Europarl będzie regularnie aktualizowana przez okres maksymalnie dwóch tygodni licząc od dnia głosowania.

Lista korekt do głosowania zostanie następnie zamknięta w celu jej przetłumaczenia i opublikowania w Dzienniku Urzędowym.

Zamiar głosowania:

Wyrażono następujące zamiary głosowania (dotyczące nieoddanych głosów):

Sprawozdanie Richard Howitt — A6-0158/2006

poprawka 4

przeciw: Tobias Pflüger

poprawka12

za: Françoise Grossetête

przeciw: Etelka Barsi-Pataky, Hartmut Nassauer

rezolucja (całość)

za: Alexander Radwan, Anders Wijkman

Sprawozdanie James Elles — A6-0154/2006

poprawka 13

przeciw: Alexander Radwan, Paul Rübig, Gunnar Hökmark

Sprawozdanie Luis Manuel Capoulas Santos — A6-0152/2006

poprawka 16, część 1

przeciw: Charlotte Cederschiöld

poprawka 16, część 2

za: Stéphane Le Foll

podpunkt uzasadnienia M

za: Tobias Pflüger

rezolucja (całość)

za: Etelka Barsi-Pataky, Sylvia-Yvonne Kaufmann

Sprawozdanie Gerardo Galeote — A6-0147/2006

podpunkt uzasadnienia M

za: Patrick Gaubert

Tobias Pflüger oświadczył, że jego przyrząd elektronicznego głosowania nie zadziałał podczas głosowania nad poprawką 4 (sprawozdanie Richard Howitt — A6-0158/2006).

(Posiedzenie zostało zawieszone o godzinie 12:50 i wznowione o 15:00.)

PRZEWODNICTWO: Miroslav OUZKÝ

Wiceprzewodniczący

8.   Zatwierdzenie protokołu poprzedniego posiedzenia

Małgorzata Handzlik poinformowała, iż była obecna, ale jej nazwisko nie figuruje na liście obecności.

Mia De Vits i Véronique De Keyser zwróciły uwagę na problem natury technicznej, który uniemożliwił im wzięcie udziału w głosowaniu poprzedniego dnia wieczorem.

Protokół poprzedniego posiedzenia został zatwierdzony.

9.   Debata na temat przypadków naruszania praw człowieka, zasad demokracji i państwa prawa (debata)

(Tytuły i autorzy projektów rezolucji figurują w pkt 3 protokołu z dnia 16.05.2006)

9.1.   Nepal

Projekty rezolucji B6-0282/2006, B6-0287/2006, B6-0288/2006, B6-0289/2006, B6-0292/2006 i B6-0294/2006

Thomas Mann, Marcin Libicki, Jan Mulder, Neena Gill, Raül Romeva i Rueda i Jaromír Kohlíček przedstawili projekty rezolucji.

Głos zabrali: Bernd Posselt w imieniu grupy PPE-DE, Robert Evans w imieniu grupy PSE, Alyn Smith w imieniu grupy Verts/ALE, i Andris Piebalgs (członek Komisji).

Debata została zamknięta.

Głosowanie: pkt 14.1 protokołu z dnia 18.05.2006.

9.2.   Sri Lanka

Projekty rezolucji B6-0281/2006, B6-0283/2006, B6-0286/2006, B6-0290/2006 i B6-0293/2006

Carl Schlyter, Tobias Pflüger, Geoffrey Van Orden, Elizabeth Lynne i Robert Evans przedstawili projekty rezolucji.

Głos zabrali: Nirj Deva w imieniu grupy PPE-DE, Neena Gill w imieniu grupy PSE, Jan Mulder w imieniu grupy ALDE, Jaromír Kohlíček w imieniu grupy GUE/NGL, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg i Andris Piebalgs (członek Komisji).

Debata została zamknięta.

Głosowanie: pkt 14.2 protokołu z dnia 18.05.2006.

9.3.   Tajwan

Projekty rezolucji B6-0284/2006 i B6-0285/2006

Marios Matsakis i Raül Romeva i Rueda przedstawili projekty rezolucji.

Głos zabrali: Astrid Lulling w imieniu grupy PPE-DE, Martine Roure w imieniu grupy PSE, Bastiaan Belder w imieniu grupy IND/DEM, Marcin Libicki w imieniu grupy UEN, Maciej Marian Giertych niezrzeszony, Charles Tannock, Glyn Ford, Kathy Sinnott, Jean-Pierre Audy, Józef Pinior, Paulo Casaca i Andris Piebalgs (członek Komisji).

Debata została zamknięta.

Głosowanie: pkt 14.3 protokołu z dnia 18.05.2006.

10.   Porządek dzienny

W związku z decyzją Konferencji Przewodniczących z dnia 18.05.2006 r. Przewodniczący zaproponował następującą zmianę w porządku posiedzenia w dniu 01.06.2006 r. w Bruskeli:

czwartek 01.06.2006

Wpisanie do głosowania propozycji rezolucji w sprawie kryzysu humanitarnego na terytorium palestyńskim oraz roli Unii Europejskiej.

Termin złożenia:

projekty rezolucji: poniedziałek 29.05.2006 r. o godz. 17:00;

poprawki oraz wspólny projekt rezolucji: środa 31.05.2006 r. o godz. 15:00.

Parlament wyraził zgodę na tę propozycję.

11.   Skład Parlamentu

Właściwe organy litewskie powiadomiły o powołaniu Eugenijusa Maldeikisa w miejsce Rolandasa Pavilionisa na posła do Parlamentu Europejskiego ze skutkiem od dnia 18.05.2006.

Przewodniczący przywołał treść postanowień art. 3 ust. 5 Regulaminu.

12.   Skład grup politycznych

Donata Gottardi, wybrana do Parlamentu Europejskiego w miejsce Enrico Letty, przystąpiła do grupy PSE;

Andrea Losco, wybrany do Parlamentu Europejskiego w miejsce Massimo D'Alemy, przystąpił do grupy ALDE;

Achille Occhetto, wybrany do Parlamentu Europejskiego w miejsce Antonio Di Pietro, przystąpił do grupy PSE;

Gianluca Susta, wybrany do Parlamentu Europejskiego w miejsce Pier Luigi Bersaniego, przystąpił do grupy ALDE.

13.   Skład komisji i delegacji

Na wniosek grupy PSE Parlament zatwierdził następujące nominacje:

komisja TRAN:

Silvia Adriana Ticaău jako obserwator zamiast Adriana Severina

komisja AFCO:

Adrian Severin jako obserwator.

14.   Głosowanie

Szczegóły głosowania (poprawki, głosowania odrębne, podzielone itp.) zawarte są w ząłaczniku „Wyniki głosowania”, załączonym do protokołu.

14.1.   Nepal (głosowanie)

Projekty rezolucji B6-0282/2006, B6-0287/2006, B6-0288/2006, B6-0289/2006, B6-0292/2006 i B6-0294/2006

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 12)

PROJEKT REZOLUCJI RC-B6-0282/2006

(zastępujący B6-0282/2006, B6-0287/2006, B6-0288/2006, B6-0289/2006, B6-0292/2006 i B6-0294/2006):

złożony przez następujących posłów:

 

Thomas Mann i Bernd Posselt w imieniu grupy PPE-DE,

 

Pasqualina Napoletano, Neena Gill, Robert Evans i Elena Valenciano Martínez-Orozco w imieniu grupy PSE,

 

Elizabeth Lynne, Marios Matsakis i Frédérique Ries w imieniu grupy ALDE,

 

Raül Romeva i Rueda, Jean Lambert, Gérard Onesta, Hélène Flautre i Bart Staes w imieniu grupy Verts/ALE,

 

Jonas Sjöstedt i Vittorio Agnoletto w imieniu grupy GUE/NGL,

 

Eoin Ryan w imieniu grupy UEN.

Przyjęto (P6_TA(2006)0226)

14.2.   Sri Lanka (głosowanie)

Projekty rezolucji B6-0281/2006, B6-0283/2006, B6-0286/2006, B6-0290/2006 i B6-0293/2006

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 13)

PROJEKT REZOLUCJI RC-B6-0281/2006

(zastępujący B6-0281/2006, B6-0286/2006, B6-0290/2006 i B6-0293/2006):

złożony przez następujących posłów:

 

Geoffrey Van Orden, Charles Tannock, Thomas Mann, Philip Bradbourn i Bernd Posselt w imieniu grupy PPE-DE,

 

Pasqualina Napoletano, Robert Evans, Neena Gill, Emilio Menéndez del Valle i Elena Valenciano Martínez-Orozco w imieniu grupy PSE,

 

Elizabeth Lynne, Sajjad Karim i Marios Matsakis w imieniu grupy ALDE

 

Jean Lambert, Raül Romeva i Rueda, Gérard Onesta i Frithjof Schmidt w imieniu grupy Verts/ALE

 

Eoin Ryan w imieniu grupy UEN.

Przyjęto (P6_TA(2006)0227)

W związku z głosowaniem głos zabrali:

Nirj Deva zaproponował poprawkę ustną do ustępu 11, która została przyjęta.

(Wniosek w sprawie rezolucji B6-0283/2006 stał się bezprzedmiotowy.)

14.3.   Tajwan (głosowanie)

Projekty rezolucji B6-0284/2006 i B6-0285/2006

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 14)

PROJEKT REZOLUCJI RC-B6-0284/2006

(zastępujący B6-0284/2006 i B6-0285/2006):

złożony przez następujących posłów:

 

Astrid Lulling i Bernd Posselt w imieniu grupy PPE-DE,

 

Graham Watson, Alexander Lambsdorff, Cecilia Malmström i Marios Matsakis w imieniu grupy ALDE,

 

Raül Romeva i Rueda i Eva Lichtenberger w imieniu grupy Verts/ALE,

 

Bastiaan Belder w imieniu grupy IND/DEM,

 

Cristiana Muscardini, Konrad Szymański i Roberts Zīle w imieniu grupy UEN.

Przyjęto (P6_TA(2006)0228)

15.   Korekty do głosowania i zamiar głosowania

Korekty głosowań:

Korekty do głosowania znajdują się na stronie internetowej „Séance en direct”, w części „Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (roll-call votes) ”oraz w wersji wydrukowanej w załączniku „Wyniki głosowania imiennego”.

Wersja elektroniczna dostępna na stronach Europarl będzie regularnie aktualizowana przez okres maksymalnie dwóch tygodni licząc od dnia głosowania.

Lista korekt do głosowania zostanie następnie zamknięta w celu jej przetłumaczenia i opublikowania w Dzienniku Urzędowym.

16.   Decyzje w sprawie niektórych dokumentów

Pozwolenie na sporządzenie sprawozdania z własnej inicjatywy (art. 45 Regulaminu)

komisja AFET:

Przystąpienie Rumunii do UE (2006/2115(INI))

(opinia: DEVE, INTA, BUDG, CONT, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, IMCO, TRAN, REGI, AGRI, PECH, CULT, JURI, LIBE, AFCO, FEMM, PETI)

Przystąpienie Bułgarii do UE (2006/2114(INI))

(opinia: DEVE, INTA, BUDG, CONT, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, IMCO, TRAN, REGI, AGRI, PECH, CULT, JURI, LIBE, AFCO, FEMM, PETI)

komisja ECON

Biała Księga Komisji nt. usług użyteczności publicznej (2006/2101(INI))

(opinia: DEVE, INTA, EMPL, ITRE, IMCO, TRAN, REGI, CULT, JURI)

Zielona Księga na temat kredytu hipotecznego w UE (2006/2102(INI))

(opinia: EMPL, IMCO, JURI)

Rozszerzenie strefy euro (2006/2103(INI))

komisja EMPL

Sytuacja osób niepełnosprawnych w Unii Europejskiej po rozszerzeniu: europejski plan działań na lata 2006-2007 (2006/2105(INI))

(opinia: ITRE, CULT, FEMM)

komisja ITRE

Europejska strategia na rzecz zrównoważonej, konkurencyjnej i bezpiecznej energii — Zielona Księga (2006/2113(INI))

(opinia: DEVE, INTA, ECON, ENVI, TRAN, REGI)

komisja TRAN

Ten tytuł nie jest jeszcze dostępny we wszystkich językach. Programme européen pour la sécurité routière — Bilan à mi-parcours (2006/2112(INI))

(opinia: ENVI, ITRE)

komisja REGI

Wpływ przyszłych rozszerzeń na skuteczność polityki spójności (2006/2107(INI))

(opinia: BUDG)

Ten tytuł nie jest jeszcze dostępny we wszystkich językach. Contraintes insulaires, naturelles et économiques dans le contexte de la politique régionale (2006/2106(INI))

Wkład przyszłej polityki regionalnej w zdolność innowacyjną UE (2006/2104(INI))

(opinia: BUDG)

Polityka mieszkaniowa i polityka regionalna (2006/2108(INI))

komisja AGRI

Ten tytuł nie jest jeszcze dostępny we wszystkich językach. Réforme de l'organisation commune du marché du vin (2006/2109(INI))

komisja PECH

Poprawa sytuacji godpodarczej w sektorze rybołówstwa (2006/2110(INI))

(opinia: ENVI)

komisja LIBE

Strategia na rzecz zewnętrznego wymiaru przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości (2006/2111(INI))

(opinia: AFET)

Przydzielenie komisjom

komisje: AFET, EMPL

Zwalczanie handlu ludźmi — zintegrowane podejście oraz propozycje planu działania (2006/2078(INI))

przedmiotowo właściwa: LIBE

(opinia: AFET, EMPL, FEMM)

Ściślejsza współpraca między komisjami

komisja ECON

Zielona Księga na temat kredytu hipotecznego w UE (2006/2102(INI))

(opinia: EMPL, JURI)

Ściślejsza współpraca między komisjami ECON i IMCO

(W związku z decyzją Konferencji Przewodniczących z dnia 11.05.2006)

Biała Księga Komisji nt. usług użyteczności publicznej (2006/2101(INI))

(opinia: DEVE, INTA, EMPL, ITRE, TRAN, REGI, CULT, JURI)

Ściślejsza współpraca między komisjami ECON i IMCO

(W związku z decyzją Konferencji Przewodniczących z dnia 11.05.2006)

komisja ENVI

Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywy Rady 90/385/EWG i 93/42/EWG oraz dyrektywę 98/8/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie przeglądu dyrektyw dotyczących wyrobów medycznych (COM(2005)0681 — C6-0006/2006 — 2005/0263(COD))

(opinia: ITRE)

Ściślejsza współpraca między komisjami ENVI i IMCO

(W związku z decyzją Konferencji Przewodniczących z dnia 11.05.2006)

Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie produktów leczniczych terapii zaawansowanej i zmieniającego dyrektywę 2001/83/WE oraz rozporządzenie (WE) nr 726/2004 (COM(2005)0567 — C6-0401/2005 — 2005/0227(COD))

(opinia: ITRE, IMCO)

Ściślejsza współpraca między komisjami ENVI i JURI

(W związku z decyzją Konferencji Przewodniczących z dnia 11.05.2006)

komisja ITRE

Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady dotyczący utworzenia wspólnego przedsiębiorstwa w celu realizacji europejskiego systemu zarządzania ruchem lotniczym nowej generacji (SESAR) (COM(2005)0602 — C6-0002/2006 — 2005/0235(CNS))

(opinia: BUDG, JURI)

Ściślejsza współpraca między komisjami ITRE, TRAN

(W związku z decyzją Konferencji Przewodniczących z dnia 11.05.2006)

komisja LIBE

Strategia na rzecz zewnętrznego wymiaru przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości (2006/2111(INI))

Ściślejsza współpraca między komisjami LIBE i AFET

(W związku z decyzją Konferencji Przewodniczących z dnia 11.05.2006)

17.   Oświadczenia pisemne wpisane do rejestru (art. 116 Regulaminu)

Liczba podpisów zebranych pod pisemnymi oświadczeniami wpisanymi do rejestru (art. 116 ust. 3 Regulaminu):

No. Document

Auteur

Signatures

11/2006

Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Robert Navarro, Dirk Sterckx i Jeanine Hennis-Plasschaert

181

12/2006

Jean-Claude Martinez

15

13/2006

Maciej Marian Giertych

32

14/2006

Janusz Wojciechowski, Caroline Lucas, Ioannis Gklavakis i Thijs Berman

125

15/2006

Andreas Mölzer

17

16/2006

Matteo Salvini

10

17/2006

Daniel Strož

18

18/2006

Roger Helmer, Ashley Mote, James Hugh Allister i Anna Záborská

28

19/2006

Elly de Groen-Kouwenhoven, Michael Cashman, Erik Meijer, Alexander Lambsdorff i Geoffrey Van Orden

65

20/2006

Konrad Szymański, Philippe Morillon, Charles Tannock, Ari Vatanen i Bastiaan Belder

45

21/2006

Iles Braghetto i Panayiotis Demetriou

203

22/2006

Daniel Strož

35

23/2006

Claire Gibault, Jean-Marie Cavada, Antoine Duquesne, Charles Tannock i Enrique Barón Crespo

196

24/2006

Robert Navarro, Jean-Luc Bennahmias, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Luigi Cocilovo i Sylvia-Yvonne Kaufmann

64

25/2006

Fernand Le Rachinel

7

26/2006

Jean Lambert, Raül Romeva i Rueda i Carl Schlyter

17

27/2006

Daniel Strož

5

28/2006

Paul Verges, Margie Sudre i Jean-Claude Fruteau

81

29/2006

Bogdan Golik i Bogusław Sonik

34

30/2006

Caroline Lucas, Jean Lambert i André Brie

17

31/2006

Caroline Lucas, Janusz Wojciechowski, David Hammerstein Mintz i Robert Evans

31

32/2006

Jean Spautz

34

33/2006

Richard Corbett, Alexander Alvaro, Christopher Heaton-Harris, Cecilia Malmström i Cem Özdemir

89

34/2006

Andreas Mölzer

7

35/2006

Anna Záborská, Stephen Hughes i Gérard Deprez

80

36/2006

Anna Záborská, Stephen Hughes i Gérard Deprez

77

37/2006

Anna Záborská, Stephen Hughes i Gérard Deprez

71

38/2006

Carl Schlyter, Paulo Casaca, Karl-Heinz Florenz, Mojca Drčar Murko i Caroline Lucas

45

39/2006

Cristiana Muscardini

16

40/2006

Margrietus van den Berg, Jean-Marie Cavada, Harlem Désir i Caroline Lucas

55

41/2006

Feleknas Uca, Raül Romeva i Rueda, Karin Scheele, Jürgen Schröder i Nicholson of Winterbourne

73

18.   Przekazanie tekstów przyjętych w trakcie posiedzenia

Zgodnie z art. 172 ust. 2 Regulaminu, protokół niniejszego posiedzenia zostanie poddany pod głosowanie Parlamentu na początku następnego posiedzenia.

Za zgodą Parlamentu przyjęte akty zostaną przekazane instytucjom, do których są skierowane.

19.   Kalendarz następnych posiedzeń

Następne posiedzenia odbędą się w dniach 31.05.2006 i 01.06.2006.

20.   Przerwa w obradach

Nastąpiła przerwa w obradach Parlamentu Europejskiego.

Posiedzenie zostało zamknięte o godzinie 16:15.

Julian Priestley

Sekretarz Generalny

Josep Borrell Fontelles

Przewodniczący


LISTA OBECNOŚCI

Podpisali:

Agnoletto, Allister, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bono, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Budreikaitė, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jill Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flautre, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Giertych, Gill, Gklavakis, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Gurmai, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hybášková, Ibrisagic, Ilves, in't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karim, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kindermann, Klamt, Klaß, Klinz, Knapman, Koch, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Leichtfried, Leinen, Le Rachinel, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Liotard, Lipietz, Locatelli, López-Istúriz White, Losco, Lucas, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, Madeira, Maldeikis, Malmström, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgantini, Morillon, Mote, Mulder, Musacchio, Muscat, Mussolini, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Achille Occhetto, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patrie, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmidt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Silva Peneda, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Sterckx, Stevenson, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Thomsen, Thyssen, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vidal-Quadras, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Weiler, Weisgerber, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina

Obserwatorzy:

Arabadjiev Alexander, Athanasiu Alexandru, Bărbuleţiu Tiberiu, Becşenescu Dumitru, Bliznashki Georgi, Buruiană Aprodu Daniela, Christova Christina Velcheva, Ciornei Silvia, Cioroianu Adrian Mihai, Coşea Dumitru Gheorghe Mircea, Creţu Corina, Creţu Gabriela, Dimitrov Martin, Duca Viorel, Ganţ Ovidiu Victor, Hogea Vlad Gabriel, Ilchev Stanimir, Ivanova Iglika, Kirilov Evgeni, Mihăescu Eugen, Morţun Alexandru Ioan, Parvanova Antonyia, Paşcu Ioan Mircea, Podgorean Radu, Popa Nicolae Vlad, Popeangă Petre, Severin Adrian, Silaghi Ovidiu Ioan, Sofianski Stefan, Stoyanov Dimitar, Ţicău Silvia Adriana, Zgonea Valeriu Ştefan


ZAŁĄCZNIK I

WYNIKI GŁOSOWANIA

Skróty i symbole

+

przyjęto

-

odrzucono

bezprzedmiotowe

w

wycofano

gi (…, …, …)

głosowanie imienne (za, przeciw, wstrzymujących się)

ge (…, …, …)

głosowanie elektroniczne (za, przeciw, wstrzymujących się)

gp

głosowanie podzielone

go

głosowanie odrębne

popr.

poprawka

pk

poprawka kompromisowa

oc

odpowiednia część

s

poprawka skreślająca

=

poprawki identyczne

ust.

ustęp

art.

artykuł

pu

punkt uzasadnienia

pr

projekt rezolucji

wpr

wspólny projekt rezolucji

taj

głosowanie tajne

1.   Projekt budżetu korygującego nr 2/2006

Spraw.: Giovanni PITTELLA (A6-0181/2006)

Temat

gi itd.

Głosowanie

gi/ge — uwagi

jedno głosowanie

ge

+

442, 13, 2

Wymagana większość kwalifikowana

2.   Polityka spójności wspierająca wzrost gospodarczy i zatrudnienie: strategiczne wytyczne Wspólnoty na lata 2007 — 2013

Spraw.: Constanze Angela KREHL (A6-0175/2006)

Temat

gi itd.

Głosowanie

gi/ge — uwagi

jedno głosowanie

 

+

 

3.   Instrument finansowania współpracy na rzecz rozwoju i współpracy gospodarczej ***I

Spraw.: Gay MITCHELL (A6-0109/2006)

Temat

Popr. nr

Autor

gi itd.

Głosowanie

gi/ge — uwagi

Poprawki komisji przedmiotowo właściwej — głosowanie łączne

1-117

komisja

 

+

 

głosowanie: projekt z poprawkami

 

+

 

głosowanie: rezolucja legislacyjna

 

+

 

4.   Fundusz Solidarności UE ***I

Spraw.: Rolf BEREND (A6-0123/2006)

Temat

Popr. nr

Autor

gi itd.

Głosowanie

gi/ge — uwagi

Poprawki komisji przedmiotowo właściwej — głosowanie łączne

1-4

6-21

23-25

27-33

35-38

komisja

 

+

 

Poprawki komisji przedmiotowo właściwych — głosowanie odrębne

5

komisja

go

+

 

art. 2 po ust. 1

43

GUE/NGL

gi

-

96, 428, 22

art. 3 po ust. 2

39

Verts/ALE

 

-

 

art. 4 lit. a)

44

GUE/NGL

 

-

 

22cp

komisja

 

+

 

art. 4 lit. b) — g)

22cp

komisja

 

+

 

45

GUE/NGL

 

-

 

art. 7 ust. 1

26

komisja

 

+

 

46

GUE/NGL

gi

-

64, 477, 18

po art. 16

40

Verts/ALE

 

+

 

art. 17 ust. 2

41

Verts/ALE

 

-

 

34

komisja

 

+

 

po pu 5

42

GUE/NGL

gi

-

153, 395, 16

głosowanie: projekt z poprawkami

 

+

 

głosowanie: rezolucja legislacyjna

 

+

 

Wnioski o głosowanie imienne

GUE/NGL: popr. 42, 43 i 46

Wnioski o głosowanie odrębne

GUE/NGL: popr. 5

5.   Zawarcie przez Wspólnotę Europejską Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Energetyczną ***

Zalecenie: Giles CHICHESTER (A6-0134/2006)

Temat

Popr. nr

Autor

gi itd.

Głosowanie

gi/ge — uwagi

głosowanie: rezolucja legislacyjna

 

+

 

6.   Prawa człowieka na świecie w 2005 r. oraz polityka Unii Europejskiej

Spraw.: Richard HOWITT (A6-0158/2006)

Temat

Popr. nr

Autor

gi itd.

Głosowanie

gi/ge — uwagi

ust. 8

8

Verts/ALE

gp

 

 

1

-

 

2

+

 

1

PSE, PPE-DE

 

+

dodatek do popr. 8

ust. 17

7

PPE-DE

gp

 

 

1

+

 

2

-

 

ust. 24

9

Verts/ALE

 

+

 

ust. 29

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

ust. 38

11

GUE/NGL

gi

-

61, 470, 26

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

4

+

 

ust. 40

6

ALDE

 

-

 

ust. 41

10

Verts/ALE

 

-

 

ust. 46

13

GUE/NGL

gi

-

230, 325, 19

ust. 50

ust.

tekst oryginału

go

+

 

ust. 62

2

PSE, PPE-DE

 

+

 

po ust. 75

12

GUE/NGL

gi

+

223, 191, 97

po ust. 86

14

IND/DEM

 

-

 

ust. 87

ust.

tekst oryginału

go

+

 

ust. 91

3

PSE, PPE-DE

 

+

 

ust.

tekst oryginału

 

 

ust. 96

4

PSE, PPE-DE

gi

+

478, 72, 7

ust. 97

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2

+

 

ust. 111

5

PSE, PPE-DE

 

+

 

głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

gi

+

522, 32, 15

Wnioski o głosowanie podzielone

PSE

popr. 8

pierwsza część:„uważa za pozytywne … odzwierciedlała działanie UE”

druga część:„uważa, że Parlament … kontroli parlamentarnej”

Verts/ALE

ust. 97

pierwsza część:„potwierdza, że … z państwami trzecimi”

druga część:„i aby pilotażowe Regionalne Programy Ochrony … solidarności międzynarodowej”

GUE/NGL

ust. 29

pierwsza część:„gratuluje Radzie … narzędzia wojny”

druga część:„wzywa UE … w tym regionie;”

trzecia część:„nalega, aby UE podtrzymywała … między różnymi stronnictwami”

ust. 38

pierwsza część:„wyraża zaniepokojenie … niemniej jednak”

druga część:„z zadowoleniem przyjmuje … rządu w Iraku”

trzecia część:„wzywa do większego … dotyczące bezpieczeństwa”

czwarta część:„wzywa Radę i Komisję … wysokich standardów;”

PPE-DE

popr. 7

pierwsza część: Słowa „zwłaszcza w Chinach, na Białorusi, na Kubie oraz w Korei Północnej”

druga część:„skreślenie”

Wnioski o głosowanie imienne

PSE: głosowanie końcowe

Verts/ALE: popr. 4

GUE/NGL: popr. 11, 12 i 13

Wnioski o głosowanie odrębne

GUE/NGL: ust. 50 i 87

7.   Roczna strategia polityczna Komisji (2007 r.)

Spraw.: James ELLES (A6-0154/2006)

Temat

Popr. nr

Autor

gi itd.

Głosowanie

gi/ge — uwagi

ust. 1

8

PSE

 

+

 

4

Verts/ALE

 

-

 

po ust. 1

16

GUE/NGL

 

-

 

ust. 5

ust.

tekst oryginału

gi

+

510, 28, 33

ust. 6

5

Verts/ALE

 

-

 

15

ALDE

 

+

 

ust. 11

9S

PSE

 

-

 

ust. 15

10

PSE

 

-

 

ust. 19

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2

+

 

ust. 22

ust.

tekst oryginału

go

+

 

ust. 23

11

PSE

 

+

 

ust.

tekst oryginału

 

 

ust. 24

ust.

tekst oryginału

 

+

ust. 24 po ust. 29

ust. 25

17

GUE/NGL

 

-

 

6

Verts/ALE

 

-

 

ust. 27

14

ALDE

 

+

 

ust. 29

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2

+

 

ust. 30 i 31

ust.

tekst oryginału

 

+

ust. 30 i 31 po ust. 23

ust. 37

1

PPE-DE

 

+

 

ust. 38

7

Verts/ALE

gp

 

 

1

-

 

2

+

 

12

PSE

 

-

 

ust. 40

13

PSE

gi

-

189, 339, 42

ust. 42

2

PPE-DE

 

+

 

Punkt uzasadnienia

3

Verts/ALE

 

-

 

głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

gi

+

514, 56, 8

Poprawka 17 w celu zastąpienia obecnego ust. 25, a nie dodania nowego ust. 25a.

Wnioski o głosowanie imienne

IND/DEM: głosowanie końcowe

PPE-DE: ust. 5

Verts/ALE: popr. 13

Wnioski o głosowanie podzielone

PPE-DE

ust. 19

pierwsza część:„podkreśla … i wewnętrznych”

druga część:„w tym także w zakresie gospodarczym i socjalnym”

ust. 29

pierwsza część:„podkreśla, … w dobrym kierunku”

druga część: „uważa, że … rynku pracy”

popr. 7

pierwsza część: dodanie „i Göteborgu”

druga część: dodanie „i propagowania demokracji i praw człowieka”

Wnioski o głosowanie odrębne

PPE-DE: ust. 22

8.   Klęski żywiołowe — aspekty związane z rolnictwem

Spraw.: Luis Manuel CAPOULAS SANTOS (A6-0152/2006)

Temat

Popr. nr

Autor

gi itd.

Głosowanie

gi/ge — uwagi

ust. 2

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

ust. 13

ust.

tekst oryginału

 

+

poprawka ustna

ust. 16

2

GUE/NGL

gi

-

54, 518, 7

ust.

tekst oryginału

gp/gi

 

 

1

+

461, 59, 3

2

+

491, 54, 10

ust. 25

ust.

tekst oryginału

go

+

 

ust. 27

ust.

tekst oryginału

go

+

 

po punkt H

1

GUE/NGL

gi

-

86, 469, 14

Punkt uzasadnienia I

ust.

tekst oryginału

gi

+

459, 108, 8

Punkt uzasadnienia M

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2/gi

+

427, 116, 10

Punkt uzasadnienia O

ust.

tekst oryginału

go

+

 

głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

gi

+

398, 70, 26

Wnioski o głosowanie podzielone

IND/DEM

pu M

pierwsza część:„mając na uwadze … obrony cywilnej i solidarności”

druga część:„a także specjalnego … zarządzanie ryzykiem pożarów lasów”

IND/DEM, ALDE

ust. 2

pierwsza część:„pragnie, aby klęski … i nowego programu Life+”

druga część: Całość tekstu z wyjątkiem słów „że na mechanizmy te przekazane będą musiały zostać większe środki finansowe oraz”

trzecia część: te słowa

GUE/NGL

ust. 16

pierwsza część: Całość tekstu z wyjątkiem słów „przez rolników”

druga część: te słowa

Wnioski o głosowanie odrębne

ALDE: ust. 25 i pu O

IND/DEM: popr. 13, 25 i 27

Wnioski o głosowanie imienne

IND/DEM: ust. 16 i pu I

GUE/NGL: popr. 1 i 2

Sprawozdawca: całość

Różne

Luis Manuel Capoulas Santos złożył następującą poprawkę ustną do ust. 13:

13.

uważa za konieczne ustanowienie w nowych ramach finansowych na lata 2007-2013 wspólnotowego programu ochrony przed pożarami lasów, mającego na celu wspieranie kampanii uświadamiających oraz środków dotyczących zapobiegania i zarządzania ryzykiem pożarów lasów, dysponującego odpowiednimi środkami finansowymi i uzupełniającego strukturalną politykę rolną; wzywa, aby program ten prowadził szczególnie do jasnego wyróżnienia finansowania przypisanego do odpowiednich środków zapobiegających pożarom lasów poprzez przyjęcie szczególnego rozporządzenia z odpowiadającym mu finansowaniem lub poprzez utworzenie odrębnego działu w budżecie poświęconego tym środkom, zarówno w ramach rozporządzenia FEADER, jak i w projekcie rozporządzenia LIFE+; podkreśla, że program taki musi uwzględniać specyficzny charakter lasów śródziemnomorskich;

9.   Klęski żywiołowe — aspekty związane z rozwojem regionalnym

Spraw.: Gerardo GALEOTE QUECEDO (A6-0147/2006)

Temat

Popr. nr

Autor

gi itd.

Głosowanie

gi/ge — uwagi

ust. 1

7

IND/DEM

 

-

 

1

PPE-DE

 

+

 

ust. 2

8

IND/DEM

 

+

 

ust. 7

ust.

tekst oryginału

div

 

 

1

+

 

2

+

 

ust. 8

9

IND/DEM

gi

-

57, 500, 12

ust. 12

2

PPE-DE

 

+

 

ust.

texte original

 

 

ust. 14

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2

+

 

ust. 15

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2

+

 

3/gi

+

450, 88, 10

ust. 16

10

IND/DEM

gi

+

357, 193, 8

ust. 18

11

IND/DEM

VE

+

290, 233, 12

ust. 20

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2

+

 

ust. 22

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2

+

 

ust. 29

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2

+

 

ust. 31

3

PPE-DE

 

+

 

ust. 33

12

IND/DEM

 

-

 

ust. 34

13

IND/DEM

 

+

 

Punkt uzasadnienia M

ust.

tekst oryginału

gi

+

513, 35, 9

Punkt uzasadnienia S

4

IND/DEM

 

-

 

Punkt uzasadnienia U

5

IND/DEM

 

+

 

Po punkt X

6

IND/DEM

 

-

 

głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

gi

+

498, 35, 20

Wnioski o głosowanie imienne

PPE-DE: głosowanie końcowe

IND/DEM: popr. 9, 10 oraz punkt uzasadnienia M

Wnioski o głosowanie podzielone

IND/DEM

ust. 15

pierwsza część:„uważa, że konieczne jest … przypadku powodzi”

druga część:„uważa także … w przypadku zagrożenia suszą”

trzecia część:„a także zachęca do … siódmego programu ramowego badań naukowych (2007-2013)”

ust. 22

pierwsza część:„ubolewa nad tym, … w najbliższym czasie”

druga część:„i który powinien przewidywać … siecią Natura 2000”

ALDE

ust. 7

pierwsza część:„podkreśla konieczność … stawienia czoła tym katastrofom”

druga część:„zwraca się o zagwarantowanie … w przypadku katastrofy”

ust. 14

pierwsza część: Całość tekstu z wyjątkiem słów „wzywa Komisję … program Interreg”

druga część: te słowa

ust. 20

pierwsza część:„przyjmuje do wiadomości … katastrof naturalnych”

druga część:„oraz wzywa do … państwach członkowskich”

ust. 29

pierwsza część: Całość tekstu z wyjątkiem słów „wraz z możliwością wspólnotowego finansowania kosztów transportu”

druga część: te słowa

10.   Klęski żywiołowe — aspekty związane z ochroną środowiska

Spraw.: Edite ESTRELA (A6-0149/2006)

Temat

Popr. nr

Autor

gi itd.

Głosowanie

gi/ge — uwagi

ust. 2

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

ust. 4

ust.

tekst oryginału

go

+

 

ust. 6

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

ust. 7

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2

+

 

ust. 9

ust.

tekst oryginału

go

+

 

ust. 10

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2/gi

+

473, 39, 13

ust. 12

ust.

tekst oryginału

go

+

 

ust. 13

ust.

tekst oryginału

go

+

 

ust. 14

ust.

tekst oryginału

go/ge

+

343, 153, 27

ust. 18

ust.

tekst oryginału

go

+

 

Punkt uzasadnienia D

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2

+

 

Punkt uzasadnienia F

ust.

tekst oryginału

go

+

 

Punkt uzasadnienia K

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2

+

 

głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

gi

+

450, 38, 13

Wnioski o głosowanie imienne

Sprawozdawca: całość

Wnioski o głosowanie podzielone

ALDE

pu D

pierwsza część: Całość tekstu z wyjątkiem słów „i korzystać z większego finansowania”

druga część: te słowa

ust. 7

pierwsza część:„zwraca się do Komisji o zawarcie … programu Forest Focus”

druga część:„zwraca się o zwiększenie finansowania i uczynienie zasad regulujących stosowanie bardziej elastycznymi”

PSE

pu K

pierwsza część:„mając na uwadze, że środki … katastrofy naturalne”

druga część:„a także mając na uwadze, że różnorodność … sprzyjają efektywnym działaniom”

IND/DEM

ust. 10

pierwsza część:„wyraża przekonanie, że odbudowa … zachowanie gatunków”

druga część:„wzywa państwa członkowskie … odnowy lasów;”

ALDE, IND/DEM

ust. 2

pierwsza część:„podkreśla konieczność popierania … jak pożary czy powodzie”

druga część:„finansowanych przez Europejski Fundusz Społeczny lub przy użyciu programów specyficznych, takich jak Forest Focus”

trzecia część:„finansowanych … w wieku szkolnym”

ALDE, Verts/ALE

ust. 6

pierwsza część:„wzywa państwa członkowskie … europejskimi lasami”

druga część:„a w szczególności o specyficznym charakterze lasów śródziemnomorskich”

trzecia część:„a w szczególności … wykonywać swoje obowiązki”

Wnioski o głosowanie odrębne

ALDE ust. 4, 9, 10, 13, 14 i punkt uzasadnienia F

PPE-DE: ust. 14

IND/DEM: ust. 12, 14 i 18

11.   Traktat ustanawiający Wspólnotę Energetyczną dla Europy Południowo — Wschodniej

Projekt rezolucji: B6-0279/2006

Temat

Popr. nr

Autor

gi itd.

Głosowanie

gi/ge — uwagi

Projekt rezolucji B6-0279/2006Komisji

Przemysłu, Badań Naukowych i Energii

głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

 

+

 

12.   Nepal

Projekty rezolucji: B6-0282/2006, B6-0287/2006, B6-0288/2006, B6-0289/2006, B6-0292/2006, B6-0294/2006

Temat

Popr. nr

Autor

gi itd.

Głosowanie

gi/ge — uwagi

Wspólny projekt rezolucji RC-B6-0282/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN)

głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

 

+

 

Projekty rezolucji złożone przez grupy polityczne

B6-0282/2006

 

GUE/NGL

 

 

B6-0287/2006

 

PPE-DE

 

 

B6-0288/2006

 

UEN

 

 

B6-0289/2006

 

ALDE

 

 

B6-0292/2006

 

PSE

 

 

B6-0294/2006

 

Verts/ALE

 

 

13.   Sri Lanka

Projekty rezolucji: B6-0281/2006, B6-0283/2006, B6-0286/2006, B6-0290/2006, B6-0293/2006

Temat

Popr. nr

Autor

gi itd.

Głosowanie

gi/ge — uwagi

Wspólny projekt rezolucji RC-B6-0281/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, UEN)

głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

 

+

ust. 11 zmieniony poprawką ustną

Projekty rezolucji złożone przez grupy polityczne

B6-0281/2006

 

Verts/ALE

 

 

B6-0283/2006

 

GUE/NGL

 

 

B6-0286/2006

 

PPE-DE

 

 

B6-0290/2006

 

ALDE

 

 

B6-0293/2006

 

PSE

 

 

Różne:

Nirj Deva złożył poprawkę ustną do ust. 11, aby ten ostatni otrzymał następujące brzmienie:

11.

z zadowoleniem przyjmuje ogłoszenie nowych członków Komisji Praw Człowieka na Sri Lance; oraz podkreśla potrzebę skutecznego i niezależnego dochodzenia we wszystkich domniemanych przypadkach naruszania praw człowieka przez służby bezpieczeństwa lub ugrupowania zbrojne oraz do zgodnego z międzynarodowymi normami i sprawiedliwego procesu stawiania sprawców przestępstw przed wymiarem sprawiedliwości; podkreśla również, że wszystkie strony powinny przystąpić do powszechnego porozumienia dotyczącego praw człowieka, co będzie kluczowym elementem przyszłych negocjacji pokojowych;

14.   Tajwan

Projekty rezolucji: B6-0284/2006, B6-0285/2006

Temat

Popr. nr

Autor

gi itd.

Głosowanie

gi/ge — uwagi

Wspólny projekt rezolucji RC-B6-0284/2006

(PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, IND/DEM, UEN)

ust. 5

ust.

tekst oryginału

 

+

 

Odniesienie 3

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2

+

 

głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

gi

+

66, 21, 1

Projekty rezolucji złożone przez grupy polityczne

B6-0284/2006

 

ALDE

 

 

B6-0285/2006

 

Verts/ALE

 

 

Wnioski o głosowanie imienne

PPE-DE: głosowanie końcowe

Wnioski o głosowanie podzielone

PSE:

pu 3

pierwsza część:„uwzględniając swoją rezolucję … Światowej Organizacji Zdrowia (WHO)”

druga część:„uznał w konsekwencji … w pracach WHO”

Wnioski o głosowanie odrębne

PSE: ust. 5

Różne

Grupa PSE nie podpisała się pod wspólnym projektem rezolucji RC-B6-0284/2006


ZAŁĄCZNIK II

WYNIKI GŁOSOWAŃ IMIENNYCH

1.   Sprawozdanie Berend A6-0123/2006

Poprawka 43

Za: 96

ALDE: Virrankoski

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Belohorská, Borghezio, Chruszcz, Helmer, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, del Castillo Vera, Dehaene, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Graça Moura, Hannan, Harbour, Kamall, Oomen-Ruijten, Ouzký, Parish, Pinheiro, Purvis, Silva Peneda, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Capoulas Santos, Casaca, Castex, Díez González, Estrela, Fernandes, Guy-Quint, Hasse Ferreira, Hughes, Madeira, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, dos Santos

UEN: Aylward, Crowley, Kamiński, Ó Neachtain, Podkański, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Bennahmias

Przeciw: 428

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Lundgren, Wohlin

NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote Quecedo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Sommer, Sonik, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Carlotti, Carnero González, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Evans Robert, Fazakas, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Golik, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Pinior, Poignant, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Berlato, Krasts, Kristovskis, Pirilli, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Wstrzymujący się: 22

IND/DEM: Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Wise

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mussolini, Schenardi

PSE: Chiesa

UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki

Korekty do głosowania

Za

Sérgio Sousa Pinto

2.   Sprawozdanie Berend A6-0123/2006

Poprawka 46

Za: 64

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Chruszcz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Coelho, Duchoň, Fajmon, Freitas, Graça Moura, Iturgaiz Angulo, Marques, Ouzký, Pinheiro, Queiró, Silva Peneda, Škottová, Strejček, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Berlinguer, Hughes, dos Santos

UEN: Aylward, Bielan, Crowley, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Ó Neachtain, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Bennahmias

Przeciw: 477

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Liotard, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Wise, Wohlin

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Helmer, Masiel, Mote, Mussolini, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Speroni

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Martens, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Berlato, Pirilli

Verts/ALE: Aubert, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Wstrzymujący się: 18

GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Seppänen

IND/DEM: Coûteaux

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi

PSE: Chiesa

UEN: Camre, Janowski, Kuźmiuk, Podkański

3.   Sprawozdanie Berend A6-0123/2006

Poprawka 42

Za: 153

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Manolakou, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Tomczak, Zapałowski

NI: Borghezio, Chruszcz, Helmer, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Coelho, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Freitas, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Graça Moura, Harbour, Kamall, Marques, Nicholson, Ouzký, Purvis, Queiró, Silva Peneda, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Capoulas Santos, Casaca, Correia, Estrela, Fernandes, Ferreira Elisa, Gomes, Harangozó, Hasse Ferreira, Hughes, Madeira, Martin David, Occhetto, dos Santos, Sousa Pinto

UEN: Aylward, Crowley, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Ryan, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Bennahmias

Przeciw: 395

ALDE: Malmström, Toia

GUE/NGL: Liotard, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Wise, Wohlin

NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Dillen, Masiel, Mote, Mussolini, Piskorski, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Martens, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Berlato, Camre, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Pirilli, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Wstrzymujący się: 16

ALDE: Morillon

GUE/NGL: Seppänen

NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Schenardi

PPE-DE: Pinheiro, Siekierski

UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Szymański

Korekty do głosowania

Za

David Casa; Neil Parish; Charles Tannock

Przeciw

Salvador Garriga Polledo; José Manuel García-Margallo y Marfil

4.   Sprawozdanie Howitt A6-0158/2006

Poprawka 11

Za: 61

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz, Zimmer

NI: Czarnecki Ryszard

PPE-DE: Dover, Gaľa, Schierhuber, Varvitsiotis

PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Beglitis, Berlinguer, Bono, Bourzai, Chiesa, Grech, Hazan, Masip Hidalgo, Muscat, Myller, Occhetto, Peillon, Roure, Trautmann, Tzampazi

Verts/ALE: Evans Jill, Hassi, Lambert, Lucas, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Ždanoka

Przeciw: 470

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Losco, Maaten, Malmström, Manders, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Booth, Grabowski, Knapman, Krupa, Pęk, Piotrowski, Sinnott, Tomczak, Wohlin, Zapałowski

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Dillen, Helmer, Masiel, Mölzer, Mote, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Frassoni, Horáček, Trüpel

Wstrzymujący się: 26

IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren

NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mussolini, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Brepoels, Ventre

PSE: Castex

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cramer, Flautre, Isler Béguin, Joan i Marí, Lagendijk, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Voggenhuber

Korekty do głosowania

Przeciw

John Attard-Montalto; Louis Grech;

5.   Sprawozdanie Howitt A6-0158/2006

Poprawka 13

Za: 230

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Tomczak, Zapałowski

NI: Czarnecki Ryszard

PPE-DE: Brepoels, Busuttil, Cabrnoch, Seeberg

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Kamiński, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 325

ALDE: Andrejevs, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Nattrass, Sinnott, Wise, Wohlin

NI: Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Dillen, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Speroni

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Hegyi, Ilves, Thomsen, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Cohn-Bendit

Wstrzymujący się: 19

ALDE: Matsakis

NI: Allister, Chruszcz, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Fajmon

PSE: Attard-Montalto, Grech, Guy-Quint, Muscat

UEN: Camre

Korekty do głosowania

Za

Britta Thomsen

Przeciw

Eva-Britt Svensson

6.   Sprawozdanie Howitt A6-0158/2006

Poprawka 12

Za: 223

ALDE: Malmström, Samuelsen

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Tomczak, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Mote, Piskorski, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Bauer, Becsey, Brepoels, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Dehaene, Deß, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Elles, Esteves, Fjellner, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Glattfelder, Gräßle, Guellec, Gyürk, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Karas, Kauppi, Kudrycka, Langen, Langendries, López-Istúriz White, Maat, Mayor Oreja, Mitchell, Novak, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Radwan, Roithová, Schnellhardt, Schöpflin, Seeberg, Siekierski, Stubb, Sturdy, Tannock, Thyssen, Ulmer, Wijkman, Wortmann-Kool, Zappalà

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Batzeli, Beglitis, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, van den Burg, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Corbey, De Rossa, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Gill, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Ilves, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuhne, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, McAvan, Madeira, Maňka, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Mikko, Moraes, Muscat, Myller, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rasmussen, Rothe, Sacconi, Salinas García, dos Santos, Savary, Scheele, Segelström, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Thomsen, Tzampazi, Van Lancker, Vincenzi, Weiler, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

Verts/ALE: Bennahmias, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Hammerstein Mintz, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes

Przeciw: 191

ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Sinnott, Wohlin

NI: Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi

PPE-DE: Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Berend, Busuttil, Cabrnoch, Casini, Coelho, Daul, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Eurlings, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Gomolka, de Grandes Pascual, Grosch, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Martens, Mathieu, Mavrommatis, Nicholson, Niebler, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pirker, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rübig, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schröder, Schwab, Seeber, Škottová, Sonik, Šťastný, Strejček, Tajani, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Zahradil, Zvěřina

PSE: Hutchinson, Kuc, Locatelli, Siwiec

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Wstrzymujący się: 97

ALDE: Hall, Toia

IND/DEM: Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Wise

NI: Dillen, Mussolini

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Braghetto, Brejc, Bushill-Matthews, Buzek, Casa, Chichester, Ehler, Fajmon, Fernández Martín, Galeote Quecedo, Goepel, Graça Moura, Handzlik, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Kaczmarek, Korhola, Mayer, Montoro Romero, Peterle, Pinheiro, Rudi Ubeda, Silva Peneda, Surján, Szájer, Ventre, Záborská, Zaleski, Zatloukal

PSE: Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Bono, Busquin, Cercas, Correia, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Fazakas, Fruteau, Geringer de Oedenberg, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Hegyi, Le Foll, Liberadzki, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Patrie, Peillon, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, Schapira, Sornosa Martínez, Tarabella, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Zani

Verts/ALE: Aubert, Flautre, Harms, Hassi, Özdemir, Rühle, Trüpel, Voggenhuber

Korekty do głosowania

Za

Camiel Eurlings

Wstrzymujący się

Sharon Bowles

7.   Sprawozdanie Howitt A6-0158/2006

Poprawka 4

Za: 478

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Zimmer

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Tomczak, Wohlin, Zapałowski

NI: Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Cramer, Schroedter

Przeciw: 72

ALDE: Samuelsen

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Nattrass, Sinnott, Wise

PSE: Andersson, Christensen, Hedh, Muscat, Occhetto, Segelström, Thomsen

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Staes, Ždanoka

Wstrzymujący się: 7

IND/DEM: Bonde

NI: Allister, Claeys, Dillen, Mölzer, Mote

UEN: Bielan

Korekty do głosowania

Przeciw

Holger Krahmer; Elisabeth Schroedter;

8.   Sprawozdanie Howitt A6-0158/2006

Rezolucja

Za: 522

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, Kaufmann, Liotard, Markov, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Tomczak, Wohlin

NI: Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Piskorski, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 32

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Manolakou, Maštálka, Remek, Strož, Toussas

IND/DEM: Belder, Blokland, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Wise

NI: De Michelis, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Schenardi

PPE-DE: Ehler

Wstrzymujący się: 15

GUE/NGL: de Brún, Pflüger

IND/DEM: Grabowski, Pęk, Piotrowski, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Claeys, Dillen, Helmer, Romagnoli, Speroni

PPE-DE: Friedrich

PSE: Titley

9.   Sprawozdanie Elles A6-0154/2006

Ustęp 5

Za: 510

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Musacchio

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Wohlin

NI: Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Speroni

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fernández Martín, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 28

ALDE: Harkin

GUE/NGL: Manolakou, Toussas

IND/DEM: Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Tomczak, Wise

NI: Allister, Chruszcz, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Casini, Cederschiöld, Fjellner, Fontaine, Mayer

UEN: Zīle

Wstrzymujący się: 33

GUE/NGL: Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Coûteaux, Sinnott

NI: Claeys, Dillen, Helmer, Mote

PPE-DE: Podestà

Korekty do głosowania

Za

Christofer Fjellner

10.   Sprawozdanie Elles A6-0154/2006

Ustęp 13

Za: 189

ALDE: Busk, Jäätteenmäki, Jensen, Onyszkiewicz, Riis-Jørgensen

GUE/NGL: Manolakou

IND/DEM: Tomczak

NI: Allister, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Brejc

PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Berlato, Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Bennahmias

Przeciw: 339

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in't Veld, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Toia, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Sinnott, Wohlin, Zapałowski

NI: Bobošíková, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Masiel, Mölzer, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Reul, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Andersson, Hedh, Segelström, Valenciano Martínez-Orozco

UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan

Verts/ALE: Aubert, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Wstrzymujący się: 42

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Nattrass, Wise

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Martinez, Mussolini, Speroni

UEN: Camre

Korekty do głosowania

Przeciw

Jonas Sjöstedt

11.   Sprawozdanie Elles A6-0154/2006

Rezolucja

Za: 514

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 56

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Wise, Wohlin

NI: Allister, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Speroni

PPE-DE: Herranz García

Wstrzymujący się: 8

IND/DEM: Coûteaux

NI: Helmer

PPE-DE: Coveney, Doyle, Higgins, Mitchell, Nicholson

UEN: Camre

12.   Sprawozdanie Capoulas Santos A6-0152/2006

Poprawka 2

Za: 54

ALDE: Neyts-Uyttebroeck

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Remek, Rizzo, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

PPE-DE: Becsey, Doorn, Gaľa, Maat, Ouzký, Szájer

PSE: Arif, Bono, Bourzai, Castex, Chiesa, Cottigny, De Keyser, Désir, Douay, Fruteau, Golik, Hamon, Navarro, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Savary, Schapira, Sousa Pinto, Tarabella, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud

UEN: Libicki

Verts/ALE: Lipietz

Przeciw: 518

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Brie, Kaufmann, Liotard, Markov, Pflüger, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Sinnott, Tomczak, Wise, Wohlin, Zapałowski

NI: Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Rossa, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Voggenhuber, Ždanoka

Wstrzymujący się: 7

IND/DEM: Coûteaux

NI: Allister, Belohorská, Borghezio, Mussolini, Speroni

PSE: Wynn

13.   Sprawozdanie Capoulas Santos A6-0152/2006

Ustęp 16/1

Za: 461

ALDE: Andrejevs, Andria, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Manolakou, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Wurtz

IND/DEM: Coûteaux

NI: Allister, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kauppi, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langendries, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Arif, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Siwiec, Sornosa Martínez, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Podkański, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Evans Jill, Flautre, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Staes, Trüpel, Voggenhuber

Przeciw: 59

ALDE: Losco, Samuelsen

GUE/NGL: Liotard, Seppänen, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Sinnott, Tomczak, Wise, Zapałowski

NI: Bobošíková, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Mote

PPE-DE: Brok, Coveney, Deß, Fjellner, Gräßle, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Kaczmarek, Langen, Lechner, Nicholson, Olajos, Radwan, Siekierski

PSE: Andersson, Bono, Christensen, Corbey, Hazan, Hedh, Pahor, Pinior, Segelström

UEN: Camre, Pirilli, Ryan

Verts/ALE: Cramer, Isler Béguin, Schlyter, Ždanoka

Wstrzymujący się: 3

NI: Mussolini, Romagnoli

PSE: Wynn

Korekty do głosowania

Za

Alexander Radwan

Przeciw

Poul Nyrup Rasmussen

14.   Sprawozdanie Capoulas Santos A6-0152/2006

Ustęp 16/2

Za: 491

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Coûteaux, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Tomczak, Zapałowski

NI: Allister, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber

Przeciw: 54

ALDE: Malmström

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Wise

NI: Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Ryszard, Mote, Rutowicz

PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic

PSE: Andersson, Christensen, Hedh, Segelström

Wstrzymujący się: 10

ALDE: Samuelsen

IND/DEM: Bonde

NI: Borghezio, Mussolini, Speroni

PPE-DE: Reul

PSE: Scheele, Thomsen, Wynn

UEN: Camre

15.   Sprawozdanie Capoulas Santos A6-0152/2006

Poprawka 1

Za: 86

ALDE: Cavada

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wurtz

IND/DEM: Bonde, Coûteaux

NI: Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Piskorski, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Böge, Jałowiecki, Kudrycka

PSE: Attard-Montalto, Chiesa, García Pérez, Golik, Haug, Hazan, McAvan, Paasilinna

UEN: Bielan, Kamiński, Libicki, Szymański, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 469

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Brie, Kaufmann, Markov, Uca, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Sinnott, Tomczak, Wohlin, Zapałowski

NI: Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Helmer, Masiel, Mote, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Zīle

Wstrzymujący się: 14

IND/DEM: Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Wise

NI: Allister, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Mussolini, Speroni

PPE-DE: Rübig, Ventre

PSE: Thomsen

Korekty do głosowania

Przeciw

Paul Rübig; John Attard-Montalto

Wstrzymujący się

Anders Wijkman;

16.   Sprawozdanie Capoulas Santos A6-0152/2006

Punkt 2

Za: 459

ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Cavada, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Fourtou, Griesbeck, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Maaten, Morillon, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Pistelli, Ries

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Grabowski, Piotrowski, Tomczak, Zapałowski

NI: Allister, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal

PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 108

ALDE: Andrejevs, Andria, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Davies, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Losco, Lynne, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Wise, Wohlin

NI: Bobošíková, Claeys, Dillen, Helmer, Mote

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Fjellner, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Hannan, Harbour, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Kamall, Nassauer, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Andersson, Christensen, Herczog, Segelström, Tarand

Verts/ALE: Schlyter

Wstrzymujący się: 8

ALDE: Takkula

IND/DEM: Bonde, Coûteaux

NI: Mussolini, Speroni

PPE-DE: Reul

PSE: Thomsen, Wynn

Korekty do głosowania

Za

Paul Marie Coûteaux

Przeciw

Poul Nyrup Rasmussen, Eva-Britt Svensson, Jonas Sjöstedt

Wstrzymujący się

Anders Wijkman

17.   Sprawozdanie Capoulas Santos A6-0152/2006

Punkt M/2

Za: 427

ALDE: Bourlanges, Cavada, Deprez, De Sarnez, Fourtou, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Morillon, Ries

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Remek, Rizzo, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Coûteaux, Sinnott

NI: Belohorská, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Higgins, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal

PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 116

ALDE: Andrejevs, Andria, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Losco, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis

IND/DEM: Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Tomczak, Wise, Wohlin, Zapałowski

NI: Allister, Bobošíková, Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Březina, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Fjellner, Hannan, Harbour, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Kamall, Nicholson, Ouzký, Parish, Pieper, Purvis, Seeberg, Škottová, Stevenson, Strejček, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Andersson, Christensen, Hedh, Ilves, Paasilinna, Segelström

Verts/ALE: Schlyter

Wstrzymujący się: 10

IND/DEM: Bonde

NI: Borghezio, Mote, Mussolini, Speroni

PPE-DE: Reul

PSE: Thomsen, Wynn

UEN: Camre

Verts/ALE: Isler Béguin

Korekty do głosowania

Przeciw

Paul Marie Coûteaux, Jonas Sjöstedt, Eva-Britt Svensson, Poul Nyrup Rasmussen

18.   Sprawozdanie Capoulas Santos A6-0152/2006

Rezolucja

Za: 398

ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Cavada, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Fourtou, Griesbeck, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Manders, Morillon, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Pistelli, Ries, Riis-Jørgensen, Veraldi

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Manolakou, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Krupa, Pęk, Piotrowski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Belohorská, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Gollnisch, Le Pen Jean-Marie, Mölzer, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal

PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 70

ALDE: Andria, Busk, Chatzimarkakis, Davies, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Losco, Lynne, Maaten, Malmström, Matsakis, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Resetarits, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Belder, Blokland, Clark, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Wise

NI: Allister, Bobošíková, Mote

PPE-DE: Brok, Cabrnoch, Cederschiöld, Duchoň, Fajmon, Fjellner, Hannan, Hökmark, Ibrisagic, Klich, Marques, Ouzký, Pomés Ruiz, Strejček, Zahradil

PSE: Andersson, Hedh, Segelström

Verts/ALE: Romeva i Rueda, Schlyter

Wstrzymujący się: 26

IND/DEM: Coûteaux

NI: Borghezio, Helmer, Le Rachinel, Martinez, Mussolini

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bushill-Matthews, Chichester, Deva, Dover, Elles, Harbour, Hennicot-Schoepges, Hybášková, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Christensen

Korekty do głosowania

Za

Raül Romeva i Rueda

Przeciw

Alfonso Andria; Feleknas Uca; Karin Riis-Jørgensen; Bill Newton Dunn

19.   Sprawozdanie Galeote Quecedo A6-0147/2006

Poprawka 9

Za: 57

ALDE: Krahmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Pęk, Sinnott, Tomczak, Wohlin

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Mote, Romagnoli, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Higgins, Weisgerber, Zvěřina

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 500

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Nattrass, Wise

NI: Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Helmer, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Speroni

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gomes, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Locatelli, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Wstrzymujący się: 12

IND/DEM: Goudin, Lundgren

NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mussolini, Schenardi

PPE-DE: Pieper, Wijkman

Korekty do głosowania

Za

Anders Wijkman

Wstrzymujący się

Jonas Sjöstedt, Eva-Britt Svensson

20.   Sprawozdanie Galeote Quecedo A6-0147/2006

Ustęp 15/3

Za: 450

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Losco, Lynne, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Krupa, Tomczak

NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gomes, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Locatelli, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Wynn, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Przeciw: 88

ALDE: Maaten, Malmström, Manders, Mulder

GUE/NGL: Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides

IND/DEM: Belder, Blokland, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Wise, Wohlin

NI: Bobošíková, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Mussolini, Schenardi

PPE-DE: Audy, Bachelot-Narquin, Callanan, Cederschiöld, Descamps, Fjellner, Gaubert, Gauzès, Glattfelder, Grossetête, Guellec, Hannan, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Pieper, Radwan, Saïfi, Seeberg, Sudre, Surján, Toubon, Vlasto

PSE: Grech, Haug, Myller, Paasilinna, Szejna

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Wstrzymujący się: 10

IND/DEM: Bonde, Pęk

NI: Belohorská, Borghezio, Gollnisch, Martinez, Romagnoli, Speroni

PPE-DE: Reul

UEN: Foltyn-Kubicka

Korekty do głosowania

Za

Alexander Radwan

Przeciw

Anders Wijkman

21.   Sprawozdanie Galeote Quecedo A6-0147/2006

Poprawka 10

Za: 357

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Losco, Lynne, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Krupa, Pęk, Sinnott, Tomczak, Wohlin

NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Piskorski, Romagnoli, Schenardi, Speroni

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Myller, Paasilinna, Pahor

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 193

ALDE: Maaten, Malmström, Manders, Mulder

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Wise

NI: Belohorská, Chruszcz, De Michelis, Helmer, Mussolini, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gomes, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Locatelli, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

Wstrzymujący się: 8

GUE/NGL: Manolakou, Toussas

IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Lundgren

NI: Rivera

UEN: Krasts, Zīle

Korekty do głosowania

Wstrzymujący się

Jonas Sjöstedt, Eva-Britt Svensson

22.   Sprawozdanie Galeote Quecedo A6-0147/2006

Punkt M

Za: 513

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Losco, Lynne, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Bonde, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Pęk, Wise

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gomes, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Locatelli, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Krasts, Kristovskis, Libicki, Szymański, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 35

ALDE: Maaten, Malmström, Manders, Mulder

GUE/NGL: Brie, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Krupa, Lundgren, Sinnott, Tomczak, Wohlin

NI: Chruszcz, Czarnecki Ryszard, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Ibrisagic, Klich, Wijkman

PSE: Beglitis, Berger, Jöns, Schapira

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan

Wstrzymujący się: 9

IND/DEM: Coûteaux

NI: Borghezio

PPE-DE: Hybášková, Reul

PSE: Wynn

UEN: Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Wojciechowski Janusz

Korekty do głosowania

Za

Pierre Schapira

23.   Sprawozdanie Galeote Quecedo A6-0147/2006

Rezolucja

Za: 498

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Losco, Lynne, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Manolakou, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Tomczak

NI: Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Helmer, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Speroni

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Ferber, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Gomes, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Locatelli, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Pahor, Paleckis, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Staes, Trüpel, Ždanoka

Przeciw: 35

ALDE: Maaten, Malmström, Manders, Mulder

GUE/NGL: Sjöstedt

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Wise, Wohlin

NI: Mote

PPE-DE: Cabrnoch, Cederschiöld, Duchoň, Fajmon, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Ouzký, Škottová, Strejček, Zahradil

PSE: Ilves, Paasilinna

Verts/ALE: Schmidt, Schroedter, Voggenhuber

Wstrzymujący się: 20

GUE/NGL: Liotard, Svensson

IND/DEM: Coûteaux, Sinnott

NI: Allister, Chruszcz, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Hennicot-Schoepges, Hybášková, Reul, Ventre, Vlasák, Zvěřina

Verts/ALE: Schlyter

Korekty do głosowania

Wstrzymujący się

Poul Nyrup Rasmussen

24.   Sprawozdanie Estrela A6-0149/2006

Ustęp 10/2

Za: 473

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Birutis, Bourlanges, Bowles, Cavada, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Laperrouze, Losco, Morillon, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Ries, Sterckx, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Sinnott, Wohlin

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Masiel, Piskorski, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gomes, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Locatelli, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 39

ALDE: Budreikaitė, Carlshamre, Gentvilas, in't Veld, Lambsdorff, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Resetarits, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė

GUE/NGL: Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Tomczak

NI: Borghezio, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Seeberg

PSE: Ilves, Paasilinna

Verts/ALE: Schlyter

Wstrzymujący się: 13

ALDE: Harkin, Newton Dunn

IND/DEM: Booth, Clark, Coûteaux, Knapman, Nattrass, Wise

NI: Mussolini, Rivera

PPE-DE: Reul

PSE: Scheele

UEN: Kamiński

Korekty do głosowania

Przeciw

Lars Wohlin

25.   Sprawozdanie Estrela A6-0149/2006

Rezolucja

Za: 450

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Losco, Lynne, Matsakis, Morillon, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Wohlin

NI: Belohorská, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Elles, Esteves, Ferber, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sudre, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Gomes, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Locatelli, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 38

ALDE: Chatzimarkakis, in't Veld, Lambsdorff, Maaten, Malmström, Manders, Mohácsi, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Resetarits, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė

IND/DEM: Belder, Blokland, Booth, Clark, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Pęk, Tomczak, Wise

NI: Bobošíková

PPE-DE: Cabrnoch, Cederschiöld, Duchoň, Fajmon, Fjellner, Gutiérrez-Cortines, Hökmark, Ibrisagic, Ouzký, Škottová, Strejček, Vlasák, Zahradil

Wstrzymujący się: 13

ALDE: Newton Dunn, Toia

IND/DEM: Bonde, Coûteaux

NI: Borghezio

PPE-DE: Hennicot-Schoepges, Reul, Zvěřina

PSE: Hasse Ferreira, Wynn

UEN: Bielan, Kamiński

Verts/ALE: Schlyter

Korekty do głosowania

Przeciw

Lars Wohlin

26.   RC B6-0284/2006 — Tajwan

Rezolucja

Za: 66

ALDE: Attwooll, Beaupuy, Harkin, Kułakowski, Lynne, Maaten, Matsakis, Mulder

IND/DEM: Belder, Krupa, Sinnott

NI: Giertych, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Audy, Bauer, Bowis, Brepoels, Caspary, Chichester, Chmielewski, Daul, Deß, Duka-Zólyomi, Fontaine, Fraga Estévez, Gaľa, Gauzès, Gomolka, Grossetête, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kratsa-Tsagaropoulou, Lulling, Mann Thomas, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Pleštinská, Posselt, Purvis, Roithová, Samaras, Sommer, Sonik, Sudre, Tannock, Trakatellis, Vatanen, Vlasák, Wieland, Záborská, Zaleski

PSE: Casaca, Gill, Pinior, Sakalas

UEN: Libicki

Verts/ALE: Breyer, Kusstatscher, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter

Przeciw: 21

GUE/NGL: Kohlíček, Pflüger, Sjöstedt, Strož, Triantaphyllides

PPE-DE: Deva

PSE: Ayala Sender, Bono, Bourzai, Ettl, Evans Robert, Ford, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Honeyball, Howitt, Martínez Martínez, Medina Ortega, Roure, Sánchez Presedo, Scheele

Wstrzymujący się: 1

IND/DEM: Coûteaux


TEKSTY PRZYJĘTE

 

P6_TA(2006)0215

Projekt budżetu korygującego nr 2/2006

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie projektu budżetu korygującego nr 2/2006 Unii Europejskiej na rok budżetowy 2006, Sekcja III — Komisja (8513/2006 — C6-0127/2006 — 2006/2098(BUD))

Parlament Europejski,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, a w szczególności jego art. 272 ust. 4 przedostatni akapit,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, a w szczególności jego art. 177,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (1), a w szczególności jego art. 37 i 38,

uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2006, przyjęty ostatecznie w dniu 15 grudnia 2005 r. (2),

uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 6 maja 1999 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą a Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i poprawy procedury budżetowej (3),

uwzględniając wstępny projekt budżetu korygującego nr 2/2006 Unii Europejskiej na rok budżetowy 2006 przedstawiony przez Komisję dnia 12 kwietnia 2006 r. (SEC(2006)0490),

uwzględniając projekt budżetu korygującego nr 2/2006 ustalony przez Radę w dniu 21 kwietnia 2006 r. (8513/2006 — C6-0127/2006),

uwzględniając art. 69 Regulaminu oraz załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Budżetowej (A6-0181/2006),

A.

mając na uwadze, że projekt budżetu korygującego nr 2/2006 ma na celu wprowadzenie do budżetu na rok 2006 nadwyżki z roku budżetowego 2005 wynoszącej 2 410 mln euro;

B.

mając na uwadze, że dwa główne czynniki tej nadwyżki to osiągnięcie dochodów wyższych od zakładanych w wysokości 1 292 mln euro oraz niepełne wykorzystanie środków przewidzianych na wydatki w wysokości 1 077 mln euro;

C.

mając na uwadze, że niepełne wykorzystanie środków na płatności, w porównaniu do poprzednich lat, uległo w sumie zmniejszeniu do około 1 % budżetu, tzn. tylko 1 077 mln euro z 105 684 048 940 euro budżetu ogólnego UE na 2005 r. nie zostało wykorzystane,

D.

mając na uwadze, że suma niewykorzystanych środków na rolnictwo wyniosła 157 mln euro, czyli 0,3 % z 48 510 mln euro, na fundusze strukturalne 58 mln euro (0,2 %) z ogółem 32 641 mln euro, na działania zewnętrzne 181 mln euro (3,5 %) z ogólnej kwoty w wysokości 5 171 mln euro, na administrację 66 mln euro (1,0 %) z ogółem 6 292 mln euro, a na strategię przedakcesyjną 463 mln euro (13,5 %) z ogólnej kwoty w wysokości 3 428 mln euro,

E.

mając na uwadze, że, w stosunku do roku 2004, nastąpiła znacząca ogólna poprawa w wykorzystaniu przydzielonych środków w zakresie funduszy strukturalnych, podczas gdy w 2004 r. nie zostało wydane 232 mln euro, czyli 0,7 % ogólnego budżetu w wysokości 34 451 mln euro, a w przypadku polityk wewnętrznych niewykorzystana została kwota 50 mln euro (0,7 %) z ogólnego budżetu wynoszącego 7 432 mln euro w 2004 r.,

F.

mając na uwadze, że nadal istnieje pole do wprowadzenia usprawnień, szczególnie w zakresie działań zewnętrznych, gdzie w 2005 r. nie zostało wydanych 181 mln euro odpowiadających 3,5 % ogólnych środków, a także w zakresie strategii przedakcesyjnej, w przypadku której niewykorzystana kwota, w porównaniu z 2004 r., wzrosła faktycznie do 463 mln euro lub 13,5 % pierwotnie przewidzianych środków,

1.

z zadowoleniem przyjmuje pozytywny rozwój wskaźnika wykonania budżetu w ostatnich latach;

2.

wzywa Komisję, aby kontynuowała wysiłki mające na celu pełne wykonanie budżetu, tym bardziej istotne w świetle ograniczonych środków dostępnych w nowych ramach finansowych na lata 2007-2013;

3.

postanawia przyjąć przedstawiony przez Radę projekt budżetu korygującego bez poprawek;

4.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie i Komisji.


(1)  Dz.U. L 248 z 16.9.2002, str. 1.

(2)  Dz.U. L 78 z 15.3.2006.

(3)  Dz.U. C 172 z 18.6.1999, str. 1. Porozumienie ostatnio zmienione decyzją 2005/708/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 269 z 14.10.2005, str. 24).

P6_TA(2006)0216

Polityka spójności w służbie wzrostu gospodarczego i zatrudnienia — strategiczne wytyczne Wspólnoty na lata 2007-2013

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie przygotowania procedury zgody dotyczącej strategicznych wytycznych Wspólnoty na lata 2007-2013 (Polityka spójności w służbie wzrostu gospodarczego i zatrudnienia) (2006/2086(INI))

Parlament Europejski,

uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany „Polityka spójności wspierająca wzrost gospodarczy i zatrudnienie: Strategiczne wytyczne Wspólnoty na lata 2007-2013 ”(COM(2005)0299),

uwzględniając art. 23 i 24 wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady ustanawiającego ogólne przepisy dla Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego i Funduszu Spójności oraz uwzględniając swoją rezolucję z dnia 6 lipca 2005 r. w sprawie tego wniosku (1),

uwzględniając wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz uwzględniając swoje stanowisko w tej sprawie przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 6 lipca 2005 r. (2),

uwzględniając wniosek dotyczący rozporządzenia Rady ustanawiającego Fundusz Spójności oraz uwzględniając swoją rezolucję z dnia 6 lipca 2005 r. (3),

uwzględniając wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie Europejskiego Funduszu Społecznego oraz uwzględniając swoje stanowisko w tej sprawie przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 6 lipca 2005 r. (4),

uwzględniając wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie utworzenia europejskiego ugrupowania współpracy transgranicznej oraz uwzględniając swoje stanowisko w tej sprawie przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 6 lipca 2005 r. (5),

uwzględniając art. 158 i 161 Traktatu WE,

uwzględniając konkluzje Rady Europejskiej z Lizbony z 23 i 24 marca 2000 r., z Göteborga z 15 i 16 czerwca 2001 r. oraz z Brukseli z 22 i 23 marca 2005 r.,

uwzględniając komunikat Komisji na wiosenny szczyt Rady Europejskiej — Wspólne działania na rzecz wzrostu gospodarczego i zatrudnienia — Nowy początek Strategii Lizbońskiej (COM(2005)0024),

uwzględniając zintegrowane wytyczne dotyczące wzrostu gospodarczego i zatrudnienia (2005-2008) (COM(2005)0141),

uwzględniając komunikat Komisji pt. „Trzecie sprawozdanie okresowe na temat spójności: w kierunku nowego partnerstwa na rzecz wzrostu, zatrudnienia i spójności ”(COM(2005)0192),

uwzględniając konkluzje Rady Europejskiej z Brukseli z 15 i 16 grudnia 2005 r. w sprawie perspektywy finansowej,

uwzględniając Europejską kartę małych przedsiębiorstw przyjętą przez Radę Europejską w Santa Maria da Feira z 19 i 20 czerwca 2000 r.,

uwzględniając swoją rezolucję z dnia 13 marca 2003 r. w sprawie problematyki płci w Parlamencie Europejskim (6),

uwzględniając strategię ramową Wspólnoty na rzecz równouprawnienia mężczyzn i kobiet (2001-2005) (COM(2000)0335), programy robocze Komisji na rok 2001, 2002, 2003, 2004 i 2005 (COM(2001)0119, COM(2001)0773, COM(2003)0047, SEC(2004)0911 i SEC(2005)1044) oraz sprawozdania Komisji na temat równości szans kobiet i mężczyzn w Unii Europejskiej na rok 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 i 2005 (COM(2001)0179, COM(2002)0258, COM(2003)0098, COM(2004)0115 i COM(2005)0044),

uwzględniając art. 45 Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Rozwoju Regionalnego, a także opinie Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych oraz Komisji Transportu i Turystyki (A6-0175/2006),

A.

mając na uwadze, że wytyczne dotyczące polityki spójności stanowią ważny element europejskiej polityki mającej na celu sprostanie globalnym wyzwaniom,

B.

mając na uwadze, że wyzwania wobec europejskiej polityki spójności zmieniły się diametralnie po rozszerzeniu UE o 10 (później — 12) nowych państw członkowskich,

C.

mając na uwadze, że równoległe negocjacje w sprawie rozporządzeń i wytycznych bardzo utrudniają włączenie partnerów społecznych, organizacji pozarządowych, gmin i regionów w proces tworzenia programu, natomiast celem Parlamentu jest wspieranie ich zaangażowania w ten proces,

D.

mając na uwadze, że procesy wyludniania się określonych regionów Europy powodują konieczność opracowania nowych strategii rozwoju gospodarczego i społecznego w celu uniknięcia groźby całkowitego wyludnienia obszarów wiejskich,

E.

mając na uwadze, że reforma polityki strukturalnej na następne lata programu 2007-2013 ma na celu jej bardziej strategiczne ukierunkowanie w celu zapobieżenia sprzecznościom między konkretnymi działaniami,

F.

mając na uwadze, że należy silniej zaakcentować miejski wymiar europejskiej polityki strukturalnej, aby z jednej strony umożliwić aglomeracjom wypełnianie ich kluczowej roli w zwiększaniu konkurencyjności i zatrudnienia w Europie oraz z drugiej strony pozwolić na bardziej szczegółowe uwzględnienie problemów miast, takich jak ubóstwo i wykluczenie społeczne, także w średnich i małych miastach,

G.

mając na uwadze, że miasta z przylegającymi obszarami wiejskimi powinny być traktowane jako zintegrowany obszar gospodarczy, będący częścią kontekstu regionalnego i wymagający strategii rozwoju, która byłaby bardziej zintegrowana i uwzględniała symbiozę tych obszarów dla przyspieszenia procesu regionalnej konkurencyjności,

H.

mając na uwadze, że realizacja strategii lizbońskiej nie może prowadzić do osłabienia społecznej, gospodarczej i terytorialnej spójności Unii,

I.

mając na uwadze, że zważywszy na silne pogłębienie się różnic w dobrobycie w wyniku rozszerzenia, pula środków przeznaczonych na politykę strukturalną jest niewielka, w związku z czym dysponując nimi należy w jeszcze większym stopniu koncentrować się na trwałych planach rozwoju oraz najbardziej koniecznych i skutecznych działaniach,

J.

przyjmując z zadowoleniem fakt, że polityka spójności i polityka regionalna traktowane są jako jedność,

K.

wskazując na potrzebę zmniejszania różnic między państwami członkowskimi z jednej strony oraz różnic między regionami europejskimi z drugiej strony,

L.

mając na uwadze, że współpraca terytorialna stanowi ważny element polityki spójności wymagający odpowiednich nakładów środków finansowych i włączenia do strategicznego planowania globalnego,

1.

podkreśla, że wniosek Komisji w sprawie strategicznych wytycznych określa priorytety Wspólnoty dotyczące wspierania zrównoważonego, harmonijnego i trwałego rozwoju, dzięki czemu dąży się w nim do osiągnięcia celów ustalonych w Lizbonie i Göteborgu;

2.

podkreśla jednak, że przyszła polityka spójności musi poszukiwać odpowiedzi na wyzwania wynikłe z ostatniego rozszerzenia Unii Europejskiej, przyczyniając się do zmniejszania nierówności między regionami i promując społeczeństwo pełnego zatrudnienia, równości szans, integracji i spójności społecznej;

3.

uważa, że strategiczne wytyczne nie mogą ograniczać postanowień rozporządzeń dotyczących poszczególnych funduszy, lecz że powinny jedynie wyjaśniać strategiczne priorytety UE i w związku z tym podkreśla, że regiony muszą mieć wystarczająco dużo swobody, aby móc w odpowiedni sposób reagować na potrzeby regionów, ponieważ istnieją różne sposoby i możliwości osiągnięcia skutecznego i trwałego rozwoju, zwłaszcza wówczas, gdy w regionalnych strategiach w pełni uwzględnia się doświadczenia regionów i lokalnych związków regionalnych wraz z ich własnym potencjałem rozwojowym;

4.

wskazuje przy tym na różne potrzeby obszarów przemysłowych, wiejskich, miast i obszarów miejskich, obszarów o niskiej gęstości zaludnienia, obszarów ultraperyferyjnych oraz wysp, terenów górskich i rejonów granicznych;

5.

domaga się również, aby strefy borykające się z trudnościami strukturalnymi, jak wyludnienie, starzenie się populacji lub trudny dostęp, uzyskały pomoc i impuls do rozwoju gospodarczego i społecznego;

6.

podkreśla jednak, że wdrażanie strategii lizbońskiej należy przede wszystkim do państw członkowskich oraz że polityka spójności musi obejmować cele określone w Lizbonie i Göteborgu, stając się zasadniczym narzędziem ich osiągania za pośrednictwem krajowych i regionalnych programów rozwoju;

7.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że wykazano istnienie związku pomiędzy wzrostem zatrudnienia i wzrostem wydajności, zaznaczając przy tym, że zasadniczym celem tego związku jest osiągnięcie stałego i dobrego jakościowo zatrudnienia;

8.

uważa, że w celu osiągnięcia możliwie największej wspólnotowej wartości dodanej konieczne jest racjonalne i wydajne koncentrowanie niewielkich środków finansowych, zamiast stosowania zasady ich rozdrabniania;

9.

podkreśla po raz kolejny znaczenie dobrego partnerstwa między wszystkimi uczestnikami i domaga się, aby zostało ono wyraźnie zapisane w rozporządzeniach i wytycznych, przez co wyraża swoje poparcie dla wzmacniania społeczeństwa obywatelskiego;

10.

wzywa Komisję do aktywnego wspierania partnerstw publiczno-prywatnych jako instrumentu finansowego oraz do równego traktowania państw członkowskich; popiera w tym kontekście zdecydowanie możliwości oferowane przez programy Jessica, Jeremy i Jasper; popiera wniosek Komisji w sprawie roli Europejskiego Banku Inwestycyjnego w finansowaniu wdrażania polityki spójności;

11.

podkreśla znaczenie ustalenia przepisów dotyczących powoływania partnerstw publiczno prywatnych i uproszczenia procedur w zakresie zarządzania i kontroli programów w sposób gwarantujący i umożliwiający szybką ich realizację;

12.

podkreśla, że istotne jest dzielenie się przez regiony informacjami i najlepszymi praktykami nabytymi i wypracowanymi podczas poprzednich programów, tak aby wykorzystać je w przyszłych okresach programowych;

13.

przyjmuje z zadowoleniem fakt skoncentrowania wytycznych na trzech priorytetach i nalega, aby we wszystkich trzech priorytetach zawsze odpowiednio uwzględniano aspekt równości szans mężczyzn i kobiet;

Zwiększenie atrakcyjności Europy i jej regionów dla inwestorów i pracowników

14.

popiera decyzję w sprawie trwałej infrastruktury transportowej, w tym o wspieraniu infrastruktury kolejowej i publicznej komunikacji podmiejskiej oraz transportu morskiego, gwarantującą również dostęp do tych środków transportu; zwraca się z prośbą o środki na wsparcie optymalizacji zarządzania ruchem z uwzględnieniem bezpieczeństwa na drogach; uważa za niezbędne uzupełnienie transeuropejskiej sieci transportowej, aby umożliwić pełne wykorzystanie zalet rynku wewnętrznego;

15.

wzywa, aby wytyczne strategiczne oraz wymagany przez nie proces oceny uwzględniały wyraźny wymóg i uznanie zasady i praktyki dostępności dla osób niepełnosprawnych;

16.

uważa, że należy rozwijać infrastrukturę transportową, zwłaszcza wzdłuż dawnych granic zewnętrznych UE z nowymi państwami członkowskimi oraz między państwami członkowskimi, w których nie jest ona jeszcze dostatecznie rozwinięta; ma tu na myśli konkretne problemy regionalne i domaga się opracowania mądrych i trwałych rozwiązań transportowych;

17.

wzywa do szczególnego uwzględnienia sieci dróg drugorzędnych w strategicznych wytycznych Wspólnoty, ponieważ wsparcie przeznaczone na budowę dróg regionalnych może mieć duże znaczenie dla zwiększenia mobilności pracowników, zwiększając w ten sposób szanse na znalezienie zatrudnienia;

18.

podkreśla, że zrównoważony rozwój we wszystkich państwach członkowskich wiąże się z obowiązkiem spełniania wymogów ochrony środowiska w zakresie wód, odpadów, powietrza, a także ochrony przyrody i bioróżnorodności; domaga się zrównoważonego gospodarowania zasobami naturalnymi, w szczególności wodą; domaga się konkretnego wsparcia na wdrażanie priorytetów środowiskowych, takich jak sieć Natura 2000, ramowa dyrektywa wodna oraz trwały system zapobiegania klęskom żywiołowym;

19.

uważa ponadto, że należy uwzględnić mniejsze projekty infrastrukturalne we wszystkich obszarach, i zdecydowanie popiera inwestycje w połączenia o drugorzędnym znaczeniu z głównymi sieciami;

20.

popiera zdecydowanie możliwość interwencji funduszy w zakresie zrównoważonej polityki energetycznej i z zadowoleniem przyjmuje fakt korzystania z wszelkiego rodzaju odnawialnych źródeł energii w sektorze energii elektrycznej, sektorze ciepłowniczym, chłodniczym i transportowym; domaga się wspierania wydajności energetycznej i oszczędnego korzystania z energii; podkreśla znaczenie i możliwości, zwłaszcza dla MŚP, jakie wiążą się z wykorzystywaniem energii odnawialnej i jej wytwarzaniem, a także rozwojem technologii wydajnych energetycznie, wskazując jednocześnie na ich szczególne znaczenie dla możliwości rozwoju na szczeblu lokalnym i regionalnym;

21.

zwraca w związku z tym uwagę, że dla zwiększenia wydajności energetycznej należy korzystać z możliwości zintegrowanego rozwoju miast oraz rozwoju obszarów miejskich; w tym kontekście specjalne znaczenie mają inwestycje na rzecz poprawy wydajności energetycznej prefabrykowanych budynków mieszkalnych z wielkiej płyty w nowych państwach członkowskich;

22.

stwierdza istotny udział sektora mieszkaniowego w wytwarzaniu gazów cieplarnianych, co powoduje konieczność prowadzenia odpowiednich działań również w tym sektorze, aby możliwe było osiągnięcie celów z Kioto i wspieranie procesu trwałego rozwoju miast; przypomina w tym względzie o swoim stanowisku i rezolucjach z dnia 6 lipca 2005 r. w kwestii reformy funduszy strukturalnych;

23.

domaga się wzmocnienia zrównoważonego rozwoju miast i specyficznych relacji między miastami i ich otoczeniem przy uwzględnieniu istniejących form partnerstwa; ponadto popiera realizację strategii mających na celu komplementarny rozwój na wszystkich szczeblach;

24.

wskazuje, że w szczególności obszary wiejskie mają duże szanse na rozwój dobrobytu dzięki zwiększeniu zużycia odnawialnych biosurowców w produkcji energii i materiałów; wzmocnienie struktur zrównoważonego rozwoju stwarza duże szanse także dla rolnictwa;

Wspieranie wiedzy i nowatorstwa na rzecz wzrostu gospodarczego

25.

z zadowoleniem przyjmuje fakt skupienia się na kwestii badań i rozwoju, w szczególności na wspieraniu tworzenia klastrów najwyższej klasy technologii, innowacyjnych regionów przemysłowych i MŚP w sektorze technologii informacyjnych i komunikacyjnych; wskazuje jednak na potrzebę zmniejszenia przepaści technologicznej między regionami i państwami członkowskimi poprzez wzmocnienie sieci współpracy w dziedzinie technologii;

26.

wzywa, aby środków i inwestycji na rzecz innowacyjności nie ograniczano do innowacji technologicznych, ale aby dotyczyły one wszelkich form innowacji umożliwiających gospodarcze i społeczne unowocześnianie przedsiębiorstw, a równocześnie wzywa do podjęcia szczególnych starań o rozwijanie potencjału innowacyjności małych oraz mikroprzedsiębiorstw, szczególnie w branżach tradycyjnych;

27.

ze względu na szczególne znaczenie społeczne, terytorialne i kulturalne technologii ICT nalega, aby Komisja przywiązywała szczególną wagę do programów wspierających ich rozwój i dostępność dla wszystkich obywateli;

28.

wskazuje na ścisłe powiązanie działań w zakresie badań i rozwoju z wykształceniem oraz wzywa Komisję do stworzenia prostych i przejrzystych mechanizmów wspólnego finansowania projektów zintegrowanych przez fundusze, np. zwiększając atrakcyjność warunków wspólnego finansowania dla prywatnych inwestorów poprzez wspieranie współpracy pomiędzy uniwersytetami i przedsiębiorstwami, oraz wzywa państwa członkowskie do wykorzystania w tym celu takich instrumentów, jak fundusze ryzyka kapitałowego i mikrokredyty;

29.

podkreśla decydujące znaczenie wkładu, który zostanie dokonany poprzez proponowaną poprawę dostępu do finansowania w ramach promocji badań, innowacji i przedsiębiorczości oraz poprzez tworzenie nowych i rozszerzanie istniejących przedsiębiorstw europejskich;

30.

ponawia wezwanie o umożliwienie wszystkim regionom realizacji na takich samych warunkach projektów partnerstwa publiczno-prywatnego w dziedzinie badań i rozwoju, innowacji oraz technologii ICT, co przyczyni się do zmniejszenia przepaści technologicznej;

31.

wskazuje, że obszary wiejskie nie mogą być wyłączone z rozwoju społeczeństwa informacyjnego;

32.

popiera zasadę rozwoju usług wspomagających przedsiębiorstwa; uważa, że działania informacyjne, doradcze i wspomagające prowadzone przez organizacje zrzeszające przedsiębiorstwa, zwłaszcza małe przedsiębiorstwa, mikro przedsiębiorstwa i przedsiębiorstwa rzemieślnicze, są niezbędnym warunkiem osiągania przez nie celów związanych z polityką spójności; w związku z tym zwraca się o priorytetowe traktowanie wspierania tego rodzaju działań na szczeblu regionalnym;

33.

wzywa regiony, aby budowały swój potencjał w zakresie badań i innowacji poprzez zapewnienie komplementarności i synergii pomiędzy 7. programem ramowym, programem ramowym na rzecz konkurencyjności i funduszami strukturalnymi i spójności;

Zwiększenie i poprawa miejsc pracy

34.

podkreśla znaczenie inwestowania w kapitał ludzki, w szczególności w perspektywie przemian demograficznych w społeczeństwie w nadchodzących latach, ze szczególnym uwzględnieniem pełnej integracji imigrantów;

35.

domaga się, aby Europejski Fundusz Społeczny wspierał politykę państw członkowskich zgodną ze zintegrowanymi wytycznymi i zaleceniami przedstawionymi w ramach europejskiej strategii na rzecz zatrudnienia oraz uzgodnionymi celami Wspólnoty w odniesieniu do integracji społecznej, zwalczania dyskryminacji, promowania równouprawnienia oraz kształcenia ogólnego i zawodowego;

36.

domaga się, aby do okresu finansowania włączono towarzyszące i wspierające środki na rzecz zapobiegania wykluczeniu społecznemu, aby w ten sposób zwiększyć u zainteresowanych osób kwalifikacje na rzecz zatrudnienia;

37.

z zadowoleniem przyjmuje fakt określenia w wytycznych dotyczących polityki zatrudnienia trzech podstawowych aspektów działań i podkreśla, że nie mogą one prowadzić do pogorszenia sytuacji pracowników;

38.

wzywa Komisję do wyjaśnienia, co rozumie pod pojęciem „podejścia opartego na cyklu życiowym w polityce zatrudnienia”; zakłada, że oba projekty poświęcone są szczególnemu wspieraniu młodzieży, kobiet i starszych pracowników;

39.

z zadowoleniem przyjmuje wsparcie Komisji dla aktywnej polityki, szczególnie w dziedzinie promowania przedsiębiorczości na wszystkich poziomach nauczania i kształcenia ustawicznego; domaga się w związku z tym silniejszego wsparcia dla projektów „uczenia się przez całe życie”, co oznacza zarówno wspieranie poprawy infrastruktury szkoleniowej, poprawy kwalifikacji pracowników, jak i promowania nowych inicjatyw na etapie szkolnym i przedszkolnym;

40.

wyjaśnia, że pracownicy nie zdobywają swoich kwalifikacji dopiero w fazie kształcenia zawodowego, lecz że podstawy ich kwalifikacji tworzą się już w wieku dziecięcym i szkolnym i oczekuje w związku z tym poprawy dostępu do placówek kształcenia przedszkolnego i szkolnego;

41.

oczekuje, że rozwój kwalifikacji i uczenie się przez całe życie będą uznawane za inwestycję w człowieka i w związku z tym nie będą traktowane i kwalifikowane jako pomoc, którą ewentualnie należy zgłosić; popiera podejście Komisji polegające — jak dotychczas w inicjatywie „EQUAL ”(Equal Opportunities) — na umożliwianiu w większym stopniu dostępu do rynku pracy, np. w drodze uznania uzyskanych kwalifikacji czy nauczania języków obcych, wszystkim migrantom, łącznie z osobami starającymi się o azyl;

42.

podkreśla potrzebę poprawy w zakresie dostosowania szkoleń i kształcenia do potrzeb rynku pracy;

43.

wzywa Komisję do wspierania współpracy państw członkowskich, zwłaszcza w obszarze rozwoju kapitału ludzkiego, oraz do stosownego informowania podmiotów polityki spójności o najbardziej innowacyjnych projektach; wskazuje na szczególne znaczenie wymiany informacji między starymi i nowymi państwami członkowskimi;

44.

z zadowoleniem przyjmuje możliwość inwestycji w obszarze infrastruktury opieki zdrowotnej oraz w ramach profilaktyki zdrowotnej;

45.

wzywa Komisję do zagwarantowania, żeby strategiczne wytyczne zawierały jedynie punkty, które mogą być wspierane również poprzez inwestycje funduszy strukturalnych;

46.

wzywa Komisję, aby w przypadku powszechnego niewypełniania kryteriów:

zrównoważonego rozwoju,

problematyki płci,

przestrzegania praw zgodnie z art. 13 Traktatu WE (zakaz dyskryminacji ze względu na płeć, rasę, pochodzenie etniczne, religię, światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną),

wymogów ochrony środowiska,

domagała się naprawy sytuacji lub w razie potrzeby zwrotu przekazanych już środków;

Terytorialny aspekt polityki spójności

47.

podkreśla zasadniczo znaczenie celu terytorialnej spójności jako nieodzownego i nieodłącznego uzupełnienia celu spójności gospodarczej i społecznej;

48.

ponownie domaga się zwiększenia wsparcia dla obszarów miejskich; podkreśla ważną rolę, jaką miasta i otaczające je obszary odgrywają w realizacji celów polityki regionalnej Unii Europejskiej, w tym funkcję napędzania rozwoju gospodarczego w Europie; wzywa państwa członkowskie do stymulowania ładu administracyjno-regulacyjnego poprzez uwzględnienie miast, ich funkcjonalnych obszarów miejskich oraz peryferyjnych obszarów wiejskich na etapie opracowania i wdrażania krajowych referencyjnych strategii ramowych i programów operacyjnych;

49.

podkreśla konieczność uznania różnorodności europejskich podmiotów lokalnych. Europa charakteryzuje się jednolitą strukturą policentryczną dużych, średnich i małych miast, przy czym większość Europejczyków mieszka w średnich i małych miastach. Sprawą kluczową jest, by działania miejskie wychodziły poza tradycyjne metropolie oraz by brały również pod uwagę rolę miast, miast drugorzędnych i handlowych, które łączą się z dominującymi ośrodkami miejskimi;

50.

potwierdza swoje poparcie dla współpracy transgranicznej jako zasadniczego instrumentu integracji europejskiej i domaga się, aby w stosowny sposób uwzględniono w nim m.in. aspekt kultury, środowiska, badań i rozwoju, technologii informacyjnych i komunikacyjnych, wymiany między administracjami, obrony cywilnej, a także obszar zdrowia człowieka;

51.

domaga się, aby państwa członkowskie wykazywały w swych programach operacyjnych każdorazowo punkt ciężkości w odniesieniu do środków innowacyjnych oraz współpracy międzynarodowej;

52.

domaga się jasnych i przejrzystych zarówno reguł przyznawania środków, jak i zasad kontroli wydatków oraz wzywa państwa członkowskie do wzięcia pełnej odpowiedzialności za wydatkowanie funduszy polityki spójności;

*

* *

53.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie i Komisji.


(1)  Teksty przyjęte, P6_TA(2005)0277.

(2)  Teksty przyjęte, P6_TA(2005)0279.

(3)  Teksty przyjęte, P6_TA(2005)0278.

(4)  Teksty przyjęte, P6_TA(2005)0281.

(5)  Teksty przyjęte, P6_TA(2005)0280.

(6)  Dz.U. C 61 E z 10.3.2004, str. 384.

P6_TA(2006)0217

Instrument finansowania współpracy na rzecz rozwoju i współpracy gospodarczej ***I

Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego instrument finansowania współpracy na rzecz rozwoju i współpracy gospodarczej (COM(2004)0629 — C6-0128/2004 — 2004/0220(COD))

(Procedura współdecyzji: pierwsze czytanie)

Parlament Europejski,

uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2004)0629) (1),

uwzględniając art. 251 ust. 2 oraz art. 179 ust. 1 i 181a ust. 2 Traktatu WE, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony przez Komisję (C6-0128/2004),

uwzględniając opinię Komisji Prawnej w sprawie proponowanej podstawy prawnej,

uwzględniając art. 51, 168 i 35 Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Rozwoju oraz opinie Komisji Spraw Zagranicznych, jak również Komisji Handlu Międzynarodowego oraz Komisji Budżetowej (A6-0060/2006),

uwzględniając drugie sprawozdanie Komisji Rozwoju, jak również opinie Komisji Spraw Zagranicznych i Komisji Handlu Międzynarodowego (A6-0109/2006),

1.

zatwierdza wniosek Komisji po poprawkach;

2.

zwraca się do Komisji o ponowne przedłożenie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do swojego wniosku lub zastąpienie go innym tekstem;

3.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.


(1)  Dotychczas nieopublikowany w Dzienniku Urzędowym.

P6_TC1-COD(2004)0220

Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 18 maja 2006 r. w celu przyjęcia rozporządzenia (WE) nr …/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego instrument finansowania współpracy na rzecz rozwoju

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

Uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 179 ust. 1,

uwzględniając wniosek Komisji,

stanowiąc zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 251 Traktatu (1),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W celu poprawy skuteczności oddziaływania pomocy zewnętrznej Wspólnoty rozpatrywane są nowe ramy proceduralne , ustalające planowanie i dostarczanie pomocy technicznej. Rozporządzenie Rady (WE) nr …/… z dnia… ustanawia instrument przedakcesyjny (IPA) obejmujący pomoc Wspólnoty dla państw kandydujących i państw — potencjalnych kandydatów (2); rozporządzenie (WE) nr …/… Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia … ustanawia europejski instrument sąsiedztwa i partnerstwa (ENPI, European Neighbourhood and Partnership Instrument) (3). Niniejsze rozporządzenie stanowi trzeci proceduralny instrument ogólny, wspierający bezpośrednio zewnętrzne polityki Unii Europejskiej, w szczególności politykę współpracy na rzecz rozwoju .

(2)

Zaproponowany zostanie nowy instrument w formie rozporządzenia (WE) nr …/… z dnia… [w sprawie pomocy Wspólnoty dla krajów trzecich w celu wspierania i ochrony demokracji i praw człowieka].

(3)

Wspólnota prowadzi politykę współpracy na rzecz rozwoju, której zadaniem jest realizacja celów w walce z ubóstwem, trwały rozwój gospodarczy i społeczny oraz harmonijna i stopniowa integracja państw rozwijających się w ramach gospodarki światowej.

(4)

Wspólnota prowadzi politykę współpracy sprzyjającą współpracy, partnerstwu i wspólnym przedsięwzięciom podmiotów gospodarczych w UE i w państwach i regionach partnerskich oraz promuje dialog między partnerami politycznymi, gospodarczymi i społecznymi w odpowiednich sektorach.

(5)

Osiągnięcie Milenijnych Celów Rozwoju (MCR), przyjętych przez Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych w 2000 r., a w szczególności wykorzenienie krańcowego ubóstwa i głodu, oraz cele i zasady trwałego rozwoju , na które Wspólnota wyraziła zgodę w ramach Organizacji Narodów Zjednoczonych i innych właściwych organizacji międzynarodowych , przyświecają polityce współpracy na rzecz rozwoju i działaniom Wspólnoty na arenie międzynarodowej.

(6)

Środowisko polityczne gwarantujące przestrzeganie praw człowieka, podstawowych wolności, równouprawnienia płci , zasad demokratycznych oraz zasady państwa prawnego, a także odpowiednie zarządzanie sprawami publicznymi są nieodłącznym elementem długoterminowego rozwoju.

(7)

Zdrowe i trwałe polityki gospodarcze są wstępnym warunkiem rozwoju.

(8)

Wspólna deklaracja Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w Radzie, Parlamencie Europejskim i Komisji Europejskiej dotycząca polityki rozwoju Unii Europejskiej: „Europejski konsensus z dnia 20 grudnia 2005 r.  (4) oraz jej kolejne zmiany” określają ogólne ramy działania Wspólnoty w dziedzinie rozwoju.

(9)

Wspólnota i jej Państwa Członkowskie zawarły porozumienia o partnerstwie i współpracy, aby wnieść znaczący wkład w długoterminowy rozwój państw partnerskich i dobrobyt ich społeczeństw.

(10)

Wprowadzanie w życie porozumień o partnerstwie i współpracy musi opierać się na wspólnych i uniwersalnych wartościach w dziedzinie przestrzegania i upowszechniania praw człowieka i podstawowych wolności, jak również na dobrym zarządzaniu, demokratyzacji i państwie prawnym .

(11)

Podczas wdrażania wspólnotowej polityki rozwoju, większa skuteczność pomocy, lepsza komplementarność i harmonizacja , prostota i koordynacja procedur, w łonie Unii Europejskiej, ale także w stosunkach z kredytodawcami i pozostałymi podmiotami rozwoju, są niezbędne dla zapewnienia spójności i odpowiedniości pomocy, pozwalają jednocześnie zmniejszyć koszty ponoszone przez państwa partnerskie.

(12)

Zasadniczym celem jest zróżnicowane podejście, dostosowane do kontekstu i potrzeb rozwojowych, zapewnienie państwom lub regionom partnerskim specyficznych, dostosowanych do ich potrzeb programów, opartych na ich własnych strategiach, priorytetach i zasobach .

(13)

Przyswojenie strategii rozwoju przez państwa partnerskie stanowi klucz do sukcesu polityk rozwoju i, w tej perspektywie, należy sprzyjać możliwie najszerszemu angażowaniu wszystkich grup społeczeństwa. Strategie współpracy i procedury wdrażania działań kredytodawców powinny być przystosowane do strategii państw partnerskich, w duchu przyswajania, skuteczności i przejrzystości.

(14)

Działanie zewnętrzne i polityki wewnętrzne Wspólnoty muszą być spójne z celami polityki współpracy na rzecz rozwoju.

(15)

Komisja przyjęła dwa komunikaty zatytułowane „Łączenie pilnej pomocy, odbudowy i rozwoju”  (5) oraz „Łączenie pilnej pomocy, odbudowy i rozwoju-ocena”  (6) których śladem zostały przyjęte rezolucje Parlamentu Europejskiego i wnioski Rady, podkreślające konieczność powiązania odbudowy z tytułu pomocy humanitarnej i pomocy w zakresie długoterminowego rozwoju .

(16)

Uwalnianie pomocy jest głównym elementem dla najbardziej wartościowego wzrostu udzielanej pomocy i zwiększenia możliwości lokalnych.

(17)

Niniejsze rozporządzenie ustanawia kopertę finansową na okres 2007-2013, która dla organu budżetowego stanowi główny punkt odniesienia, w rozumieniu pkt 37 Porozumienia międzyinstytucjonalnego między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją z dnia 17 maja 2006 r. w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami  (7) , w trakcie całorocznej procedury budżetowej.

(18)

Biorąc pod uwagę, że cele rozpatrywanego działania, polegające na wspieraniu współpracy na rzecz rozwoju, współpracy gospodarczej, współpracy finansowej, współpracy naukowej i technicznej i każdej innej formy współpracy na rzecz rozwoju obejmującej więcej niż jeden kraj rozwijający się z państwami i regionami rozwijającymi się, które nie są Państwami Członkowskimi Wspólnoty lub państwami i terytoriami zamorskimi stowarzyszonymi ze Wspólnotą i które nie kwalifikują się do pomocy wspólnotowej z tytułu IPA lub ENPI, nie zawsze mogą być zrealizowane w sposób wystarczający przez Państwa Członkowskie, a ze względu na ich skalę działania mogą niekiedy być lepiej zrealizowane na poziomie wspólnotowym, Wspólnota może podjąć działania, zgodnie z zasadą pomocniczości, określoną w art. 5 Traktatu. Zgodnie z zasadą proporcjonalności, określoną w powyższym artykule, niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia powyższych celów.

(19)

Niniejsze rozporządzenie wymaga uchylenia lub zmiany następujących rozporządzeń:

a)

rozporządzenie (WE) nr 1568/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 lipca 2003 r. w sprawie pomocy w zwalczaniu chorób związanych z ubóstwem (HIV/AIDS, gruźlicy i malarii) w krajach rozwijających się (8);

b)

rozporządzenie (WE) nr 1567/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 lipca 2003 r. w sprawie pomocy w odniesieniu do polityk oraz działań i praw dotyczących zdrowia reprodukcyjnego i seksualnego w krajach rozwijających się (9);

c)

rozporządzenie (WE) nr 2493/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 listopada 2000 r. w sprawie środków mających na celu wspieranie pełnej integracji wymiaru środowiskowego w procesie rozwoju krajów rozwijających się (10);

d)

rozporządzenie (WE) nr 2494/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 listopada 2000 r. w sprawie środków promocji ochrony i trwałej gospodarki lasami tropikalnymi i innymi lasami w krajach rozwijających się (11);

e)

rozporządzenie (WE) nr 806/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r.w sprawie wspierania równości płci w ramach współpracy na rzecz rozwoju  (12);

f)

rozporządzenie Rady (WE) nr 1659/98 z dnia 17 lipca 1998 r. w sprawie współpracy zdecentralizowanej  (13);

g)

rozporządzenie Rady (WE) nr 1658/98 z dnia 17 lipca 1998 r. w sprawie współfinansowania działań wraz z europejskimi pozarządowymi organizacjami ds. rozwoju w dziedzinach dotyczących krajów rozwijających się (14);

h)

rozporządzenie Rady (WE) nr 1292/96 z dnia 27 czerwca 1996 r. w sprawie polityki pomocy żywnościowej i zarządzania pomocą żywnościową oraz działań specjalnych w celu wspierania bezpieczeństwa żywnościowego (15), zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1726/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lipca 2001 r. zmieniającym art. 21 rozporządzenia Rady (WE) nr 1292/96 w sprawie polityki pomocy żywnościowej i zarządzania pomocą żywnościową oraz działań specjalnych w celu wspierania bezpieczeństwa żywnościowego (16);

i)

rozporządzenie (WE) nr 1726/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 czerwca 2000 r. w sprawie współpracy na rzecz rozwoju z Afryką Południową (17);

j)

rozporządzenie Rady (EWG) nr 443/92 z dnia 25 lutego 1992 r. w sprawie finansowej i technicznej pomocy dla rozwijających się krajów Azji i Ameryki Łacińskiej oraz współpracy gospodarczej z tymi krajami (18);

k)

rozporządzenie Rady (WE) nr 2258/96 z dnia 22 listopada 1996 r. w sprawie działań na rzecz rehabilitacji i odbudowy krajów rozwijających się (19);

l)

rozporządzenie (WE) nr 2130/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 października 2001 r. w sprawie działań na rzecz pomocy przesiedleńcom w rozwijających się krajach Azji i Ameryki Łacińskiej (20);

m)

rozporządzenie Rady (WE) nr 550/97 z dnia 24 marca 1997 r. w sprawie działań związanych z HIV/AIDS w krajach rozwijających się (21);

n)

rozporządzenie Rady (WE) nr 1484/97 z dnia 22 lipca 1997 r. w sprawie pomocy dla polityk i programów ludnościowych krajów rozwijających się (22), oraz

o)

rozporządzenie (WE) nr 266/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 lutego 2006 r. ustanawiające środki towarzyszące dla krajów objętych Protokołem w sprawie cukru dotkniętych reformą systemu cukrowego UE  (23) ,

(20)

XXX

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

TYTUŁ I

CELE I ZASADY

Artykuł 1

Ogólny przedmiot i zakres stosowania

1.   Zgodnie z art. 179 Traktatu Wspólnota finansuje działania służące wspieraniu współpracy z państwami rozwijającymi się , znajdujące się w części pierwszej listy odbiorców pomocy Komitetu Pomocy Rozwojowej Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD/DAC) i regionami obejmującymi więcej niż jeden kraj rozwijający się (zwanymi dalej „państwami i regionami partnerskimi”), które nie są Państwami Członkowskimi Wspólnoty lub państwami i terytoriami zamorskimi stowarzyszonymi ze Wspólnotą, i które nie kwalifikują się do pomocy wspólnotowej z tytułu instrumentu przedakcesyjnego lub z tytułu europejskiego instrumentu sąsiedztwa i partnerstwa.

Do celów niniejszego rozporządzenia, region definiowany jest jako jednostka geograficzna obejmująca więcej niż jeden kraj rozwijający się.

2.   Zgodnie z art. 179 Traktatu pomoc wspólnotowa wspiera współpracę na rzecz rozwoju, w tym współpracę gospodarczą, współpracę finansową, współpracę naukową i techniczną lub każdą inną formę współpracy z państwami i regionami partnerskimi, jak również działania międzynarodowe służące promocji celów wspólnotowej polityki na rzecz rozwoju zgodnie z ust. 3 .

3.     Głównym celem takiej współpracy jest zmniejszanie, a w końcu zlikwidowanie ubóstwa w krajach i regionach partnerskich, w ramach Deklaracji Milenijnej, przyjętej przez Zgromadzenie Ogólne ONZ w 2000 r., a w szczególności w ramach realizacji MCR. Pociąga to za sobą środki w zakresie współpracy, które:

sprzyjają trwałemu rozwojowi gospodarczemu, społecznemu i środowiskowemu krajów rozwijających się, a w szczególności tych, które znajdują się w najbardziej niekorzystnej sytuacji;

wspierają harmonijne i stopniowe włączanie krajów rozwijających się do gospodarki światowej;

wzmacniają i wspierają demokrację, zasady państwa prawnego, poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności, równość płci oraz zasady prawa międzynarodowego; oraz

wzmacniają związki pomiędzy Wspólnotą a krajami partnerskimi.

4.     Na mocy niniejszego rozporządzenia wspólnotowa polityka współpracy szanuje zobowiązania i uwzględnia cele, na które Wspólnota wyraziła zgodę w ramach Organizacji Narodów Zjednoczonych i innych kompetentnych organizacji międzynarodowych w dziedzinie współpracy na rzecz rozwoju.

5.     Wspólnotowa polityka na rzecz rozwoju określona w Tytule XX Traktatu zapewnia ogólne ramy współpracy z krajami i regionami partnerskimi. Wspólna deklaracja Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w Radzie, Parlamencie Europejskim i Komisji Europejskiej dotycząca polityki rozwoju Unii Europejskiej: „Europejski konsensus ”wraz z późniejszymi zmianami stanowi ogólne ramy, wytyczne i punkt odniesienia dla wdrożenia działań Wspólnoty w dziedzinie współpracy z krajami i regionami partnerskimi objętej niniejszym rozporządzeniem.

6.     Działania finansowane na mocy tego tytułu muszą spełniać kryteria kwalifikacji jako oficjalna pomoc rozwojowa, ustanowione przez OECD/DAC.

7.     Wspólnotowa pomoc udzielona na mocy niniejszego rozporządzenia nie może być wykorzystana w celu sfinansowania:

nabycia broni lub amunicji;

wydatków na cele wojskowe, z wyjątkiem szkolenia w zakresie praw człowieka.

8.     Działania objęte i kwalifikujące do uzyskania finansowania na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr …/… z dnia … [w sprawie instrumentu stabilności]  (24) , nie mogą być finansowane na mocy niniejszego rozporządzenia.

Niezależnie od potrzeby zapewnienia ciągłości współpracy od momentu wystąpienia sytuacji kryzysowej do stabilnych warunków dla rozwoju, działania objęte i kwalifikujące się do finansowania na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1257/96 z dnia 20 czerwca 1996 r. dotyczącego pomocy humanitarnej  (25) nie mogą być finansowane w ramach rozporządzenia.

Artykuł 2

Zasady ogólne

1.     Unia oparta jest na wartościach właściwych dla pokoju i demokracji, zasad państwa prawnego, odpowiedniego zarządzania sprawami publicznymi, poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności oraz dąży, poprzez dialog i współpracę, do rozwoju i umocnienia przywiązania do tych wartości w krajach i regionach partnerskich.

2.     Wszelkie działania finansowane w ramach tego rozporządzenia wymagają oceny ex-ante ich wpływu na rozwój, w tym oceny w zakresie ich wpływu w dziedzinie praw człowieka, środowiska, równouprawnienia płci, praw dziecka oraz wpływu na inne zagrożone lub wykluczone grupy społeczne.

3.     Przy wyborze środków finansowanych na mocy niniejszego rozporządzenia przyjmuje się zróżnicowane podejście, uwzględniające kontekst i potrzeby rozwojowe, zapewniając państwom lub regionom partnerskim specyficzne, dostosowane do ich potrzeb programy, oparte na ich własnych strategiach, priorytetach i zasobach.

Priorytetowe znaczenie należy nadać najbiedniejszym państwom partnerskim, szczególnie państwom najmniej rozwiniętym oraz najbiedniejszym grupom społecznym we wszystkich państwach partnerskich.

4.   W zakresie wszystkich finansowanych działań i wszystkich dziedzin współpracy objętych niniejszym rozporządzeniem Wspólnota poszukuje spójności różnych dziedzin działania zewnętrznego, jak również spójności z innymi politykami Wspólnoty oraz z jej polityką współpracy na rzecz rozwoju, zgodnie z art. 178 Traktatu . Ta spójność jest zapewniana w ramach ustalania polityk, planowania strategicznego, programowania działań oraz wdrażania.

5.    Wspólnota i państwa członkowskie zobowiązane są do koordynacji swoich polityk współpracy w na rzecz rozwoju. Komisja dąży do regularnej i częstej wymiany informacji z Parlamentem Europejskim, państwami członkowskimi oraz innymi podmiotami zaangażowanymi w działania na rzecz rozwoju, w tym innymi kredytodawcami, a także promuje wspólne badania, wspólny proces opracowywania programu oraz harmonijne wdrażanie i mechanizmy sprawozdawcze.

6.    W ramach odpowiednich uprawnień każdego z podmiotów, Wspólnota poprzez Komisję w porozumieniu z Parlamentem Europejskim i Państwami Członkowskimi promuje wielostronne podejście do globalnych wyzwań i umacnia współpracę z organizacjami i instytucjami wielostronnymi i regionalnymi, takimi jak międzynarodowe instytucje finansowe, agencje, fundusze i programy Narodów Zjednoczonych oraz z kredytodawcami dwustronnymi spoza Wspólnoty.

7.   Współpraca wspólnotowa promuje metody i instrumenty skutecznej współpracy, dostosowane do szczególnych warunków każdego państwa lub regionu partnerskiego, skupiając się na podejściu opartym na programie z wykorzystaniem w szczególnych i wyraźnie uzasadnionych przypadkach wsparcia budżetowego, które podlega ścisłej kontroli oraz warunkowości, oraz skupiając się na wydawaniu przewidywalnych środków pomocowych oraz rozbudowaniu i wykorzystaniu krajowych systemów opartych na celach i wskaźnikach określonych w MCR .

8.     Wspólnota promuje skuteczną współpracę z państwami i regionami partnerskimi zgodnie z najlepszą międzynarodową praktyką. Mają tu zastosowanie następujące zasady:

a)

promowanie procesu rozwoju prowadzonego przez i należącego do państwa partnerskiego. Wspólnota sukcesywnie dostosowuje wsparcie do krajowych strategii rozwoju państwa partnerskiego, jego polityki reform i procedur, a także będzie wspierać lokalne doświadczenia i kwalifikacje oraz lokalne zatrudnienie;

b)

przyczynienie się do umacniania procesu odpowiedzialności, w tym odpowiedzialności kredytodawców oraz państw i regionów partnerskich wobec ich parlamentów, a także wzajemnej odpowiedzialności pomiędzy państwami partnerskimi i kredytodawcami;

c)

promowanie czynnego podejścia do rozwoju i szerokiego zaangażowania w proces rozwoju i wewnętrznego dialogu wszystkich warstw społeczeństwa, w szczególności grup najbardziej zagrożonych;

d)

promowanie lepszego oddziaływania polityk i programowania poprzez koordynację i harmonizację kredytodawców w celu ograniczenia przypadków pokrywania się i dublowania, poprawy komplementarności i spójności oraz wspierania inicjatyw dotyczących ogółu kredytodawców z włączeniem konsultacji z beneficjentami. Koordynacja ma miejsce w krajach partnerskich, w oparciu o uzgodnione wytyczne i zasady najlepszej praktyki w zakresie koordynacji i skutecznej pomocy.

TYTUŁ II

USTALANIE POLITYKI , PROGRAMOWANIE I ALOKACJA ŚRODKÓW

Artykuł 3

Ramy ogólne ustalania polityki , programowania i alokacji środków

1.   Finansowanie działań odbywa się w formie programów geograficznych lub programów tematycznych, lub poprzez uczestnictwo w inicjatywach globalnych.

Program geograficzny obejmuje działania z zakresu współpracy, we wszystkich odpowiednich dziedzinach, z państwami i regionami partnerskimi, określonymi na podstawie kryterium geograficznego.

Program tematyczny zajmuje się tematem lub specyficzną dziedziną, która dotyczy wszystkich państw partnerskich, nieokreślonych na podstawie kryterium geograficznego, lub obejmuje działania z zakresu współpracy, które są skierowane do różnych regionów lub grup państw partnerskich, lub też działalność międzynarodową, bez specyficznego kryterium geograficznego, w szczególności w przypadku inicjatyw wielostronnych lub globalnych.

Inicjatywa globalna jest to partnerstwo i związane działania, które niosą korzyści dla więcej niż jednego regionu świata i w ramach których partnerzy zawierają jasno sprecyzowane porozumienia co do celów, uzgadniają założenie nowej formalnej bądź nieformalnej organizacji lub tworzenie nowych produktów bądź usług, i wpłacają środki z przeznaczeniem na te działania.

Komisja przyjmuje programy geograficzne i tematyczne , określając ich zasięg geograficzny, zgodnie z procedurą zarządzania określoną w art. 22 ust. 2 .

Komisja proponuje wieloletnie ramy finansowe, przeznaczając fundusze na globalne programy tematyczne i regionalne programy geograficzne. Wieloletnie ramy finansowe zatwierdzane są zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu.

Wysokość wydatków na programy tematyczne i geograficzne ustalana przez władzę legislacyjną jest przestrzegana podczas realizacji programów.

2.     Priorytety polityki dla programów tematycznych, inicjatyw globalnych lub programów geograficznych na poziomie regionalnym lub kontynentalnym są określane w odrębnych aktach prawnych, z których każdy odnosi się do pewnego szerokiego programu tematycznego i/lub inicjatywy globalnej, lub programu geograficznego na poziomie regionalnym lub kontynentalnym. Każdy z tych aktów szczegółowo określa politykę stosowaną w odniesieniu do szerokiego programu tematycznego i/lub inicjatywy globalnej lub programu geograficznego, którego dotyczy. Każdy z tych aktów jest przyjmowany zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu.

3.   Jeśli chodzi o programy geograficzne, Komisja przyjmuje , przy zgodzie Parlamentu Europejskiego, zgodnie z procedurą zarządzania określoną w art. 22 ust. 2, dokumenty strategii i wieloletnie programy orientacyjne dla każdego z państw i regionów partnerskich, zgodnie z art. 5, oraz przyjmuje programy działania dla każdego z państw lub regionów partnerskich, zgodnie z art. 8.

Jeśli chodzi o programy tematyczne, Komisja przyjmuje , zgodnie z procedurą zarządzania określoną w art. 22 ust. 2, dokumenty strategii tematycznej, zgodnie z art. 6, i przyjmuje programy działania na podstawie art. 8.

W wyjątkowych okolicznościach wsparcie Wspólnoty może również przyjąć formę działań szczególnych, nieprzewidzianych w dokumentach strategii i wieloletnich programach orientacyjnych, zgodnie z art. 9. Parlament Europejski i Rada, są niezwłocznie powiadamiane o podjęciu specjalnych środków i mogą zażądać ich zawieszenia w przypadku uznania, że nie są one uzasadnione.

4.    Tworząc programy geograficzne , Komisja określa wieloletnie i orientacyjne alokacje finansowe na finansowanie współpracy z każdym z państw i regionów partnerskich w ramach poszczególnych programów . Alokacje te są spójne z alokacjami globalnymi zapisanymi w wieloletnich ramach finansowych i są określane przy użyciu standardowych, obiektywnych i przejrzystych kryteriów, opartych na potrzebach i wynikach państw i regionów partnerskich, z uwzględnieniem szczególnych trudności, z jakimi zmagają się kraje i regiony, które znajdują się, lub znajdowały się niedawno, w stanie kryzysu bądź konfliktu .

Artykuł 4

Akty prawne ustanawiające politykę i wieloletnie ramy finansowe

1.     Akty prawne ustanawiające priorytety polityki dla programów tematycznych, inicjatyw globalnych lub programów geograficznych na poziomie regionalnym lub kontynentalnym, o których mowa w art. 3, są opracowywane na okres nieprzekraczający okresu obowiązywania niniejszego rozporządzenia. Każdy z tych aktów szczegółowo określa priorytety polityki mające zastosowanie do programu, którego dotyczy, z uwzględnieniem, w stosownych przypadkach, zasad i procedur określonych w porozumieniach o partnerstwie i współpracy zawartych z krajami i regionami partnerskimi.

Wszystkie dokumenty strategii i programy wieloletnie są spójne z priorytetami polityki określonymi w odpowiednim akcie.

W razie konieczności akty te podlegają przeglądowi ad hoc przed ustaniem ich obowiązywania.

2.     Wieloletnie ramy finansowe obejmują początkowo okres czterech lat. Przed upływem tego okresu ustala się na podstawie przeglądu średnioterminowego kolejne wieloletnie ramy finansowe, obejmujące pozostałą część okresu obowiązywania niniejszego rozporządzenia.

Wszelkie alokacje zapisane w wieloletnich ramach finansowych mogą zostać podwyższone lub obniżone maksymalnie o 5 %. Każde zwiększenie lub zmniejszenie alokacji o ponad 5 % wymaga zgody Parlamentu Europejskiego i Rady.

Artykuł 5

Dokumenty strategii i wieloletniego programowania programów geograficznych

1.   Dokumenty strategii dla państw i regionów partnerskich są opracowywane na okres nieprzekraczający okresu obowiązywania niniejszego rozporządzenia , i mają na celu zapewnienie spójnych ram współpracy między Wspólnotą i państwami lub regionami partnerskimi. one oparte na aktach prawnych ustanawiających polityki i umożliwiają opracowanie wieloletnich programów orientacyjnych.

Dokumenty strategii są przedmiotem oceny w połowie okresu programowania lub przeglądów ad hoc, jeśli zachodzi potrzeba, z zastosowaniem, w stosownych przypadkach , zasad i procedur określonych w porozumieniach o partnerstwie i współpracy zawartych z państwami i regionami partnerskimi. Przegląd ad hoc następuje z inicjatywy Komisji lub na wniosek Parlamentu Europejskiego, Rady albo zainteresowanego kraju bądź regionu partnerskiego. W przypadkach zagrożenia demokracji, prawa, praw człowieka lub podstawowych swobód Parlament Europejski może zażądać pilnej rewizji dokumentów strategii.

2.    Dokumenty strategii są oparte na przepisach aktów prawnych ustanawiających politykę i opracowywane na podstawie dialogu z państwami i regionami partnerskimi, włączając w to na początkowym etapie procedury społeczeństwo obywatelskie państw i regionów partnerskich , a także samorządy terytorialne , aby zapewnić wystarczające przyswajanie procesu i zapewnić spójność z narodowymi i lokalnymi strategiami rozwoju, a w szczególności ze strategiami zmniejszania ubóstwa.

3.   Orientacyjne programy wieloletnie, opracowywane na podstawie dokumentów strategii, są ustanawiane dla każdego z państw i regionów partnerskich, zgodnie z podejściem partnerskim i w oparciu o ich propozycje . Co do zasady są one przedmiotem porozumienia z państwami i regionami partnerskimi, o ile dialog polityczny nie został przerwany . Programy takie nie powinny być traktowane jako zatwierdzone przed poinformowaniem Parlamentu Europejskiego i pozostawieniem mu czasu na przeprowadzenie pełnej debaty w sprawie projektów.

Orientacyjne programy wieloletnie określają priorytetowe dziedziny, wybrane do wspólnotowego finansowania, szczególne cele, oczekiwane wyniki i wskaźniki osiągnięć.

Wieloletnie programy orientacyjne podają również orientacyjne alokacje finansowe, globalnie i dla każdej priorytetowej dziedziny, ewentualnie w formie przedziałów. Alokacje te są spójne z alokacjami globalnymi zapisanymi w wieloletnich ramach finansowych.

Wieloletnie programy orientacyjne są dostosowywane, jeśli to konieczne, z uwzględnieniem ocen w połowie okresu lub ocen ad hoc dokumentów strategii.

W nadzwyczajnych okolicznościach może zostać dokonane dostosowanie w górę lub w dół alokacji wieloletniej i orientacyjnej środków, w wyniku ocen i zgodnie z przepisami art. 4 , w szczególności dla uwzględnienia szczególnych potrzeb, takich jak sytuacje pokryzysowe lub nadzwyczajne bądź niezadowalające osiągnięcia.

4.   W przypadku okoliczności, takich jak kryzysy, sytuacje pokonfliktowe, zagrożenia dla demokracji, państwa prawnego, praw człowieka i podstawowych swobód, przegląd ad hoc strategii współpracy, z podziałem na państwa i regiony, może być dokonany zgodnie z procedurą nadzwyczajną. Przegląd ad hoc następuje z inicjatywy Komisji lub na wniosek Parlamentu Europejskiego, Rady lub zainteresowanego kraju bądź regionu partnerskiego. Rezultatem tego przeglądu mogłaby być strategia, dla państw i regionów, zachęcająca do przejścia na współpracę i rozwój długoterminowy. Powyższa strategia zapewni spójność oraz pozwoli na uniknięcie dublowania się działań podejmowanych w ramach niniejszego rozporządzenia z działaniami podejmowanymi w ramach każdego innego instrumentu wspólnotowego , w szczególności instrumentu stabilności oraz rozporządzenia (WE) nr 1257/96 . Jeśli państwa partnerskie lub grupy państw partnerskich są bezpośrednio objęte lub dotknięte kryzysami lub znajdują się w sytuacjach pokryzysowych, proces wieloletniego programowania kładzie szczególny akcent na wzmocnienie koordynacji między działaniami pomocowymi, rehabilitacją i rozwojem, aby zapewnić przejście od sytuacji kryzysowej do fazy rozwoju, a dla państw i regionów stale zagrożonych klęskami żywiołowymi, kładzie akcent na przygotowanie do klęsk i zapobieganie im oraz zarządzanie skutkami takich sytuacji kryzysowych.

5.     W celu wsparcia współpracy regionalnej Komisja — przy przyjmowaniu programów działania, o których mowa w art. 8, lub działań szczególnych, o których mowa w art. 9 — może zadecydować, że inne kraje rozwijające się wymienione w części 1 listy OECD/DAC kwalifikują się do udziału, jeżeli projekt lub program do realizacji ma charakter regionalny lub transgraniczny. Można zastrzec taką możliwość w dokumentach strategii oraz wieloletnich programach orientacyjnych, o których mowa w art. 5 i 6.

6.   Komisja i Państwa Członkowskie prowadzą wzajemne konsultacje , a także konsultacje z innymi kredytodawcami i podmiotami rozwoju, w tym przedstawicielami społeczeństwa obywatelskiego, władz lokalnych i ich zrzeszeń, na wstępnym etapie procedury programowania , aby zapewnić uwzględnianie działań prowadzonych przez nie na rzecz współpracy.

Artykuł 6

Dokumenty strategii i wieloletniego programowania programów tematycznych

1.   Dokumenty strategii tematycznej są opracowywane na okres nieprzekraczający okresu obowiązywania niniejszego rozporządzenia . Są spójne z przepisami odpowiednich aktów prawnych ustanawiających politykę i przedstawiają strategię wspólnotową dla danych tematów, sytuację na poziomie międzynarodowym oraz działania głównych partnerów.

Komisja zapewnia spójność programów geograficznych i tematycznych, upewniając się w szczególności, czy działania wdrażane w ramach programów tematycznych są spójne z dokumentami strategii i wieloletnimi programami orientacyjnymi, opracowanymi dla państw i regionów partnerskich.

Dokumenty strategii tematycznej są spójne z przepisami odpowiednich aktów prawnych ustanawiających politykę i precyzują szczegółowe cele, oczekiwane wyniki i wskaźniki osiągnięć.

Dokumenty strategii tematycznej podają również orientacyjne alokacje finansowe, globalnie i dla każdej dziedziny priorytetowej; alokacje te są spójne z alokacjami globalnymi zapisanymi w wieloletnich ramach finansowych; mogą być ewentualnie podane w formie przedziału.

Dokumenty strategii tematycznej są przedmiotem oceny w połowie okresu lub przeglądów ad hoc, jeśli jest to konieczne. Przegląd ad hoc następuje z inicjatywy Komisji lub na wniosek Parlamentu Europejskiego lub Rady.

2.   Komisja i Państwa Członkowskie prowadzą wzajemne konsultacje , a także konsultują się z innymi kredytodawcami i podmiotami rozwoju, w tym przedstawicielami społeczeństwa obywatelskiego , władz lokalnych i ich zrzeszeń, na wstępnym etapie procedury programowania , aby zapewnić uzupełnianie się swoich działań w dziedzinie współpracy .

3.   Zasoby i priorytety działania są określone, jeśli chodzi o udział inicjatyw globalnych.

Artykuł 7

Uchwalanie aktów prawnych ustanawiających politykę, wieloletnich ram finansowych, dokumentów strategii i dokumentów wieloletniego programowania

Akty prawne określające priorytety polityki dla każdego programu tematycznego, inicjatywy globalnej lub programu geograficznego na szczeblu regionalnym lub ogólnoeuropejskim, a także wieloletnie ramy finansowe, uchwala się zgodnie z procedurą ustaloną w art. 251 Traktatu.

Przed uchwaleniem dokumentów strategii i wieloletnich programów orientacyjnych , o których mowa w art. 5 i 6, jak również ich przeglądy lub dostosowania, o których mowa w art. 5 ust. 1 i 3 oraz w art. 6 ust. 1, Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie projekt tekstu. W terminie trzech miesięcy od przekazania projektu tekstu każda z instytucji może albo zaproponować poprawki, jeżeli uzna, że tekst nie spełnia celów określonych przez władzę ustawodawczą, albo też sprzeciwić się przyjęciu tego tekstu i, jeżeli uzna za stosowne, wystąpić do Komisji o zaproponowanie aktu legislacyjnego, który ma być przyjęty zgodnie z art. 251 Traktatu.

Zarówno Parlament Europejski jak i Rada mają prawo wystąpić z wnioskiem o zawieszenie programów, jeżeli uznają to za stosowne.

TYTUŁ III

WDRAŻANIE

Artykuł 8

Uchwalanie programów działania

Przy uchwalaniu programów działania lub środków, których program działania nie przewiduje, stosuje się procedurę zarządzania, o której mowa w art. 22 ust. 2.

Komisja przekazuje do wiadomości Parlamentu Europejskiego oraz Państw Członkowskich informację na temat takich programów działania lub środków, których programy działania nie przewidują, w terminie jednego miesiąca, licząc od daty swojej decyzji.

Artykuł 9

Uchwalanie działań szczególnych, nieprzewidzianych w dokumentach strategii i wieloletnich programach orientacyjnych

1.   W przypadku nieprzewidzianych potrzeb lub zdarzeń mających związek z klęskami żywiołowymi, rozruchami wewnętrznymi lub sytuacjami kryzysowymi, które nie mogą być finansowane z tytułu rozporządzenia (WE) nr …/… [w sprawie „instrumentu stabilności”] lub rozporządzenia (WE) nr 1257/96, i po konsultacjach z Parlamentem Europejskim i Radą, Komisja uchwala działania szczególne, nieujęte w dokumentach strategii i w wieloletnich programach orientacyjnych, zwane dalej „działaniami szczególnymi”.

Działania szczególne mogą również finansować zadania ułatwiające przejście od pomocy kryzysowej do działań z zakresu długoterminowego rozwoju.

Działania szczególne muszą być spójne z priorytetami polityk określonymi w odpowiednim geograficznym akcie prawnym ustanawiającym politykę.

2.   Jeśli wartość działań szczegółowych przekracza 5 000 000 euro, są one uchwalane przez Komisję, zgodnie z procedurą konsultacji, o której mowa w art. 22 ust. 3.

3.   Działania szczególne determinują wyznaczane cele, dziedziny działania, oczekiwane wyniki, metody zarządzania, jak również globalną kwotę przewidywanego finansowania. Obejmują opis działań przewidzianych do finansowania, wskazanie odpowiednich kwot finansowania oraz orientacyjny harmonogram ich wdrażania.

4.    W przypadku, gdy koszty działań szczególnych wynoszą poniżej 5 000 000 euro, Komisja informuje państwa członkowskie i Parlament Europejski o podjętych działaniach w terminie jednego miesiąca, licząc od daty podjęcia swojej decyzji.

5.   Zmiany działań szczególnych dokonujące wyłącznie dostosowań technicznych są dokonywane bez konieczności odwoływania się do procedury przewidzianej w art. 22 ust. 3, o ile zmiany takie nie dotyczą celów początkowych, jakie zostały ustalone w decyzji Komisji. Wszelkie tego typu dostosowania techniczne są natychmiast komunikowane Parlamentowi Europejskiemu oraz Radzie.

Artykuł 10

Kwalifikowalność

1.   Z tytułu niniejszego rozporządzenia mogą w szczególności być kwalifikowane do finansowania, w ramach wdrażania, działania przewidziane w dokumentach strategicznych lub wieloletnich programach orientacyjnych, o których mowa w art. 5 i 6 lub działania szczególne, o których mowa w art. 9:

a)

państwa i regiony partnerskie oraz ich instytucje;

b)

jednostki zdecentralizowane państw partnerskich, takie jak miasta, prowincje, departamenty i regiony ;

c)

instytucje mieszane, powołane przez państwa i regiony partnerskie oraz Wspólnotę;

d)

organizacje międzynarodowe, w tym organizacje regionalne, instytucje, służby lub misje podlegające systemowi Narodów Zjednoczonych, międzynarodowe i regionalne instytucje finansowe i banki rozwoju, o ile przyczyniają się do realizacji celów wynikających z niniejszego rozporządzenia;

e)

instytucje i organy Unii Europejskiej, wyłącznie w ramach wdrażania działań pomocowych, o których mowa w art. 12;

f)

agencje Unii Europejskiej;

g)

jak również następujące jednostki lub instytucje Państw Członkowskich, państw i regionów partnerskich lub każdego innego państwa trzeciego, zgodnie z przepisami dotyczącymi dostępu do pomocy zewnętrznej Wspólnoty, o których mowa w art. 17, o ile przyczyniają się do realizacji celów niniejszego rozporządzenia:

i)

instytucje publiczne lub parapubliczne, administracje lub samorządy lokalne i ich stowarzyszenia lub przedstawicielstwa ;

ii)

spółki, przedsiębiorstwa i pozostałe organizacje oraz prywatne podmioty gospodarcze;

iii)

instytucje finansowe przyznające, promujące i finansujące inwestycje prywatne w państwach i regionach partnerskich;

iv)

podmioty niepaństwowe, określone w ust. 2;

v)

osoby fizyczne.

2.   Podmiotami niepaństwowymi o charakterze niezarobkowym , które mogą otrzymać wsparcie finansowe z tytułu niniejszego rozporządzenia, są w szczególności: organizacje pozarządowe, organizacje ludności autochtonicznej, organizacje mniejszości narodowych i/lub etnicznych, stowarzyszenia zawodowe i lokalne grupy inicjatywne, spółdzielnie, związki zawodowe, organizacje reprezentujące podmioty gospodarcze i społeczne, organizacje zwalczające korupcję i oszustwa finansowe oraz promujące należyte zarządzanie sprawami publicznymi, organizacje praw obywatelskich i organizacje zwalczające dyskryminację, organizacje lokalne (w tym sieci), które działają w dziedzinie współpracy i integracji regionów zdecentralizowanych, krajowe i międzynarodowe stowarzyszenia organów lokalnych działających w dziedzinie rozwoju, organizacje konsumenckie, organizacje kobiet i młodzieży, organizacje oświatowe, kulturalne, badawcze i naukowe, uniwersytety, kościoły i stowarzyszenia lub wspólnoty religijne, media i wszystkie stowarzyszenia pozarządowe oraz niezależne fundacje, w tym niezależne fundacje polityczne , mogące wnieść swój wkład w osiągnięcie celów niniejszego rozporządzenia .

Artykuł 11

Formy finansowania

Wspólnotowe finansowanie może przybierać w szczególności następujące formy:

a)

projekty i programy;

b)

sektorowe lub ogólne wsparcie budżetowe, jeśli zarządzanie wydatkami publicznymi państwa partnerskiego jest wystarczająco przejrzyste, niezawodne, skuteczne i podlega odpowiedniej kontroli najwyższego organu kontroli i parlamentu w państwie partnerskim , i jeśli państwo partnerskie wdrożyło polityki sektorowe lub makroekonomiczne, odpowiednio określone, ustanowione przez państwo partnerskie i pozytywnie ocenione przez głównych kredytodawców, w tym, jeśli dotyczy, przez międzynarodowe instytucje finansowe;

c)

pomoc sektorowa;

d)

w sytuacjach nadzwyczajnych — programy sektorowe i ogólne wspierania przywozu, które mogą przyjąć formę:

i)

sektorowych programów przywozu w naturze;

ii)

sektorowych programów przywozu w formie wkładów dewizowych na finansowanie przywozów sektorowych; lub

iii)

ogólnych programów przywozu w formie wkładów dewizowych na finansowanie przywozów ogólnych dotyczących szerokiego wachlarza produktów;

e)

środki oddawane do dyspozycji Europejskiego Banku Inwestycyjnego lub innych pośredników finansowych, na podstawie programów Komisji, w celu udzielania pożyczek (w szczególności jako wsparcie dla inwestycji i rozwoju sektora prywatnego) lub kapitału podwyższonego ryzyka (w szczególności w formie pożyczek zależnych lub warunkowych) lub innych udziałów mniejszościowych i przejściowych w kapitale przedsiębiorstw, jak również wkładów na fundusze gwarancyjne, w warunkach, o których mowa w art. 19;

f)

preferencyjne stopy procentowe, w szczególności pożyczki w dziedzinie ochrony środowiska;

g)

redukcja zadłużenia w ramach programów redukcji zadłużenia uzgodnionych na szczeblu międzynarodowym ;

h)

działania związane z bezpieczeństwem żywności;

i)

dotacje służące finansowaniu działań przedkładanych przez jednostki, o których mowa w art. 10 ust. 1 lit. b), c), d), f) oraz g) ppkt i)-v);

j)

dotacje na finansowanie kosztów funkcjonowania jednostek, o których mowa w art. 10 ust. 1 lit. b), c), d), f), oraz g) ppkt i), iii) i iv);

k)

finansowanie programu bliźniaczego dla instytucji publicznych, samorządów lokalnych, publicznych instytucji narodowych oraz jednostek prawa prywatnego, wykonujących zadania służby publicznej Państw Członkowskich i dla odpowiadających im instytucji oraz jednostek z państw i regionów partnerskich;

l)

wkłady na fundusze międzynarodowe, w szczególności zarządzane przez organizacje międzynarodowe lub regionalne;

m)

wkłady na fundusze państwowe, ustanowione przez państwa i regiony partnerskie, aby sprzyjać wspólnemu finansowaniu przez kilku kredytodawców lub na fundusze ustanowione przez jednego lub więcej kredytodawców w celu wdrażania działań na wspólnych zasadach;

n)

wkłady kapitałowe w międzynarodowych instytucjach finansowych i regionalnych bankach rozwoju;

o)

zasoby ludzkie i materialne, niezbędne do zarządzania i rzeczywistego monitorowania projektów i programów przez państwa i regiony partnerskie.

Artykuł 12

Działania pomocnicze

1.   Finansowanie wspólnotowe może obejmować również wydatki związane z działaniami przygotowawczymi, nadzoru, kontroli, audytu i oceny, bezpośrednio niezbędnymi do wdrażania niniejszego rozporządzenia i realizacji jego celów, w szczególności badań, konferencji, działań informacyjnych, uwrażliwiających, szkoleniowych i publikacyjnych, działań szkoleniowych na rzecz państw partnerskich i organów tych państw, o których mowa w art. 10, wydatków związanych z sieciami komputerowymi, służącymi wymianie informacji, jak również wszelkich innych wydatków na pomoc administracyjną i techniczną, do której może odwołać się Komisja w zakresie zarządzania programem. Obejmuje również wydatki na pomoc administracyjną w przedstawicielstwach Komisji, aby zapewnić zarządzanie działaniami finansowanymi w ramach niniejszego rozporządzenia. Ponadto obejmuje ono utworzenie lub utrzymanie bazy danych zawierającej informacje na temat wszelkich zdobytych doświadczeń. Baza ta jest dostępna dla wszystkich podmiotów kwalifikujących się do tego zgodnie z art. 13 niniejszego rozporządzenia.

2.   Wszystkie działania pomocnicze nie są koniecznie przedmiotem wieloletniego programowania, a więc mogą być finansowane poza dokumentami strategii i wieloletnimi programami orientacyjnymi. Mogą być również finansowane w ramach wieloletnich programów orientacyjnych.

Komisja uchwala działania pomocnicze nieobjęte wieloletnimi programami orientacyjnymi według postanowień, o których mowa w art. 9.

Artykuł 13

Współfinansowanie

1.   Finansowane działania mogą być przedmiotem współfinansowania, w szczególności przez:

a)

Państwa Członkowskie, ich agencje publiczne i parapubliczne oraz ich organy zdecentralizowane ;

b)

lokalne i regionalne administracje lub organy oraz ich zgrupowania;

c)

państwa trzecie, kredytodawców, a w szczególności ich agencje publiczne i parapubliczne;

d)

organizacje międzynarodowe, w tym regionalne, a w szczególności instytucje finansowe międzynarodowe i regionalne;

e)

spółki, przedsiębiorstwa i pozostałe organizacje oraz prywatne podmioty gospodarcze oraz inne podmioty niepaństwowe;

f)

państwa lub regiony partnerskie, korzystające z funduszy.

2.   W przypadku współfinansowania równoległego projekt lub program jest podzielony na kilka działań, które finansowane są przez różnych partnerów, zapewniających finansowanie, w taki sposób, że przeznaczenie finansowania jest zawsze identyfikowalne.

W przypadku współfinansowania wspólnego całkowity koszt projektu lub programu jest podzielony między partnerów zapewniających finansowanie, a zasoby są łączone w taki sposób, że nie ma możliwości zidentyfikowania źródła finansowania szczególnego działania w ramach projektu lub programu.

3.   W przypadku współfinansowania wspólnego Komisja może otrzymać środki i zarządzać nimi w imieniu jednostek, o których mowa w ust. 1 a)-c) dla celów wdrażania działań wspólnych. Takie środki będą traktowane jak przychody alokowane, zgodnie z art. 18 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich  (26).

Artykuł 14

Sposoby zarządzania

1.   Działania finansowane z tytułu niniejszego rozporządzenia są wdrażane zgodnie z postanowieniami rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1605/2002.

2.   Komisja może podjąć decyzję o powierzeniu zadań władzy publicznej, w szczególności zadań realizacji budżetu instytucjom, o których mowa w art. 54 ust. 2 lit. c) rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1605/2002, w przypadku, gdy te, o uznanej pozycji międzynarodowej instytucje, przestrzegają uznanych w świecie systemów zarządzania i kontroli oraz są nadzorowane przez władzę publiczną, w przypadku współfinansowania oraz w pozostałych przypadkach odpowiednio uzasadnionych.

3.   W przypadku zarządzania zdecentralizowanego Komisja może podjąć decyzję o odwołaniu się do procedur przetargowych lub procedur przyznawania dotacji państwa lub regionu partnerskiego korzystającego ze środków, po sprawdzeniu, że spełniają one podstawowe zasady przewidziane w rozporządzeniu finansowym , pod warunkiem że:

procedury państwa lub regionu partnerskiego — beneficjenta środków przestrzegają zasad przejrzystości, proporcjonalności, równości traktowania i niedyskryminacji oraz uniemożliwiają wszelkie konflikty interesów;

państwo lub region partnerski korzystający ze środków zobowiązuje się regularnie sprawdzać, czy działania finansowane z budżetu wspólnotowego zostały poprawnie wykonane, podejmować właściwe działania zapobiegające nieprawidłowościom i malwersacjom oraz podjąć działania, jeśli zajdzie potrzeba, zmierzające do odzyskania środków utraconych, niesłusznie wypłaconych lub niewłaściwie wykorzystanych .

Artykuł 15

Zobowiązania budżetowe

1.   Zobowiązania budżetowe są realizowane na podstawie decyzji podjętych przez Komisję z tytułu art. 8 ust. 1, art. 9 ust. 1 oraz art. 12 ust. 2.

2.   Finansowanie wspólnotowe może w szczególności przyjmować następujące formy prawne:

umowy o finansowanie;

umowy w sprawie dotacji;

umowy rynkowe;

umowy o pracę.

Artykuł 16

Ochrona interesów finansowych Wspólnoty

1.   Każda umowa wynikająca z niniejszego rozporządzenia obejmuje postanowienia zapewniające ochronę interesów finansowych Wspólnoty, w szczególności pod względem nieprawidłowości malwersacji, korupcji lub innych działań niezgodnych z prawem , zgodnie z rozporządzeniami Rady (WE, Euratom) nr 2988/95 (27), (Euratom, WE) nr 2185/96 (28) oraz (WE) nr 1073/1999 (29).

2.   Powyższe umowy przewidują wyraźne prawo Komisji i Trybunału Obrachunkowego do przeprowadzania audytów, w tym audytów na podstawie dokumentów i na miejscu, każdego kontrahenta lub podwykonawcy, który otrzymał fundusze wspólnotowe , w tym w celu ustalenia czy stosowanie umów jest zgodne z postanowieniami regulacji dotyczących formułowania polityki, o których mowa w art. 3, zasadami prawa międzynarodowego oraz międzynarodowymi konwencjami, których Wspólnota i jej państwa członkowskie są stronami. Wyraźnie umożliwiają również Komisji wykonywanie kontroli i inspekcji w terenie, zgodnie z postanowieniami rozporządzenia (Euratom, WE) nr 2185/96.

3.     Beneficjent funduszy wspólnotowych zachowuje do kontroli przez Komisję wszelkie dokumenty związane z wydatkami przez okres pięciu lat od otrzymania ostatniej transzy pieniężnej.

4.   Każda umowa wynikająca z wdrożenia pomocy technicznej gwarantuje Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu wykonanie prawa wspomnianego w ust. 2 podczas i po realizacji umów.

Artykuł 17

Uczestnictwo w postępowaniach przetargowych i w procedurach przyznawania dotacji oraz reguły pochodzenia

1.     Zasady uczestnictwa i pochodzenia mające zastosowanie w tym rozporządzeniu są określone w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 2110/2005 z dnia 14 grudnia 2005 r. w sprawie dostępu do pomocy zagranicznej Wspólnoty  (30) oraz w rozporządzeniu Rady (WE) nr 2112/2005 z dnia 21 listopada 2005 r. w sprawie dostępu do pomocy zagranicznej Wspólnoty  (31).

Dokumentacja dotycząca realizacji projektów w ramach niniejszego rozporządzenia jest dostępna również w języku odnośnego beneficjenta.

Nie jest zawierana jakakolwiek umowa na uczestnictwo w programach lub rozwiązaniach pomocowych finansowanych w ramach niniejszego rozporządzenia z jakimikolwiek władzami, instytucją publiczna lub prywatną organizacją bezpośrednio uczestniczącą lub aktywnie wykorzystującą jakąkolwiek sytuację łamania prawa międzynarodowego lub konwencji międzynarodowej, której stronami są państwa członkowskie.

2.     Wspólnota ustanawia uproszczoną procedurę derogacyjną dotyczącą procedur przetargowych i zawierania umów o finansowanie mikroprojektów i mezoprojektów składanych przez drobne podmioty uczestniczące w rozwoju .

Artykuł 18

Zaliczki

Jeśli chodzi o zaliczki, odsetki generowane przez kwoty oddane do dyspozycji beneficjentów pomocy są potrącane od płatności końcowej.

Artykuł 19

Środki oddawane do dyspozycji Europejskiego Banku Inwestycyjnego lub innych pośredników finansowych

1.   Środki, o których mowa w art. 11 d), są zarządzane przez pośredników finansowych, Europejski Bank Inwestycyjny lub każdy inny bank lub organizację mającą niezbędne umiejętności do zarządzania tymi środkami.

2.   Komisja uchwala, dla poszczególnych przypadków, postanowienia wdrażające ust. 1, dotyczące w szczególności podziału ryzyka, wynagrodzenia pośrednika odpowiedzialnego za wdrażanie, wykorzystanie i ściąganie zysków z tytułu środków, ich wykorzystanie i windykację, jak również warunki zamknięcia operacji.

Artykuł 20

Ocena

1.   Komisja poprzez przejrzysty i przewidujący uczestnictwo proces regularnie monitoruje i dokonuje rewizji swoich programów oraz ocenia wyniki polityk i programów geograficznych i tematycznych, polityk sektorowych, jak również skuteczność programowania, aby sprawdzać, czy cele zostały osiągnięte, i wypracować zalecenia w celu poprawy przyszłych działań.

Komisja, oprócz własnej oceny wewnętrznej, z inicjatywy własnej lub na wniosek Parlamentu Europejskiego lub Rady, zawiera umowę w otwartym przetargu na wykonanie niezależnej oceny zewnętrznej wieloletnich programów orientacyjnych oraz oceny jakości programów geograficznych i tematycznych, jak również dostarczenie zaleceń dla osiągnięcia ich założeń.

W związku z powyższymi przeglądami i ocenami Komisja sprawdza, czy priorytety ustalone w aktach prawnych ustanawiających politykę, o których mowa w art. 3, zostały prawidłowo wdrożone w programach.

2.     Komisja przeprowadza podobne wewnętrzne oceny, z własnej inicjatywy lub na wniosek Parlamentu Europejskiego lub Rady, a także korzysta z usług niezależnych organizacji wyłonionych w przetargu publicznym, które wykonują ocenę zewnętrzną wyników projektów i innych działań wykonywanych w ramach niniejszego rozporządzenia w celu stwierdzenia skuteczności niniejszych projektów i działań, upewnienia się co do osiągnięcia ich założeń oraz umożliwienia sformułowania zaleceń w celu poprawy przyszłych działań.

Komisja przeprowadza również regularnie audyt zewnętrzny procedur finansowania i struktury organizacyjnej swoich sekcji podejmujących czynności w ramach niniejszego rozporządzenia.

3.   W celach informacyjnych Komisja przekazuje sprawozdania z oceny Parlamentowi Europejskiemu oraz komitetowi powołanemu na mocy art. 22. Państwa członkowskie mogą wnieść o przeprowadzenie dyskusji nad poszczególnymi ocenami przez komitet, o którym mowa w art. 22.

Wnioski z nich powinny zostać odzwierciedlone w projektach programów i przydziale środków.

4.     Zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, Komisja włącza w fazę oceny pomocy wspólnotowej organizacje pozarządowe.

TYTUŁ IV

POSTANOWIENIA KOŃCOWE

Artykuł 21

Sprawozdanie roczne

1.   Komisja analizuje postępy dokonane w ramach wdrażania działań podejmowanych z tytułu niniejszego rozporządzenia i przedkłada Parlamentowi Europejskiemu oraz Radzie sprawozdanie roczne wraz z rezultatami oraz, o ile to możliwe, wyniki i wpływ wdrażania zapewnionej pomocy. Sprawozdanie jest również przekazywane Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetowi Regionów.

2.    Sprawozdanie roczne zawiera, za ostatni rok, informacje na temat finansowanych działań, wyników działań nadzorczych i oceniających zaangażowania odnośnych partnerów, oraz realizacji budżetu w kategoriach zobowiązań i płatności, według państw i regionów partnerskich oraz dziedzin współpracy. Zawiera ocenę rezultatów pomocy, w jak największym stopniu używając konkretnych i dokładnych wskaźników, oraz roli, którą odegrała ona przy osiągnięciu celów rozporządzenia.

Artykuł 22

Komitet

1.   Komisję wspomaga Komitet, w którym reprezentowany jest również Parlament Europejski.

2.   W przypadku odniesienia do niniejszego ustępu mają zastosowanie art. 4 i 7 decyzji 1999/468/WE, z poszanowaniem postanowień art. 8 tej decyzji. Okres, o którym mowa w art. 4 ust. 3 decyzji Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającej warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji  (32), ustala się na 30 dni.

3.   W przypadku odniesienia do niniejszego ustępu mają zastosowanie art. 3 i 7 decyzji 1999/468/WE, z poszanowaniem postanowień art. 8 tej decyzji.

Prawo Parlamentu Europejskiego do otrzymywania regularnych informacji, zgodnie z art. 7 ust. 3 tej decyzji, musi być w pełni przestrzegane.

4.   Komitet przyjmuje swój regulamin wewnętrzny. Regulamin ten obejmuje przepisy umożliwiające Komisji uchwalanie działań szczególnych, o których mowa w art. 9 ust. 1.

5.     Protokoły z posiedzeń komisji są przekazywane Parlamentowi Europejskiemu w celach informacyjnych.

6.   Przedstawiciel Europejskiego Banku Inwestycyjnego uczestniczy w pracach Komitetu.

Artykuł 23

Zawieszenie pomocy

Bez uszczerbku dla postanowień dotyczących zawieszenia pomocy, ustanowionych w porozumieniach o partnerstwie i współpracy, zawartych z państwami i regionami partnerskimi, jeśli zasady, o których mowa w art. 2 ust. 1 , nie są respektowane przez państwo partnerskie, albo też wszystkie próby negocjacji z państwem partnerskim zakończyły się niepowodzeniem lub w przypadku zaistnienia nadzwyczajnych sytuacji, Rada, orzekając większością kwalifikowaną po uzyskaniu opinii Parlamentu Europejskiego , na wniosek Komisji przekazany równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, może podjąć wszelkie odpowiednie działania w odniesieniu do każdej pomocy, przyznanej państwu partnerskiemu z tytułu niniejszego rozporządzenia. Takie działania mogą obejmować częściowe lub całkowite zawieszenie pomocy.

W przypadku wykrycia nieprawidłowości beneficjent funduszy wspólnotowych jest wezwany do przedstawienia szczegółowych wyjaśnień przed upływem określonego terminu; jeżeli beneficjent nie zdoła dostarczyć zadowalającej odpowiedzi, pomoc może zostać cofnięta i nakazany zostać może zwrot już wypłaconych kwot.

Jeśli państwo partnerskie w poważny sposób narusza zasady, na których opiera się UE i które są zawarte w art. 6 Traktatu o Unii Europejskiej, pomoc Wspólnoty dla rządu otrzymującego ją w ramach niniejszego rozporządzenia zostaje ograniczona. W celu uniknięcia tego typu sytuacji należy nadać pierwszeństwo tym projektom, w których państwa członkowskie UE lub organizacje starają się wspierać tworzenie instytucji demokratycznych oraz rozwój praw człowieka oraz wolności mediów.

Parlament Europejski lub Rada mogą zwrócić się do Komisji o przedłożenie wniosku do Rady w sprawie podjęcia stosownych środków, odnośnie jakiejkolwiek pomocy przyznanej z ramach niniejszego rozporządzenia zgodnie z ust. 1. Komisja składa swój wniosek do Rady w ciągu 3 miesięcy od otrzymania wniosku lub podaje przyczyny, dla których tego nie czyni.

W przypadku całkowitego wstrzymania pomocy, pomoc Wspólnoty może być w dalszym ciągu udostępniana dla lokalnych organizacji pozarządowych mających siedzibę w państwach partnerskich, które w poważnym stopniu naruszają zasady, na których opiera się UE i o których mowa w art. 6 Traktatu o Unii Europejskiej, w celu wspierania tworzenia instytucji demokratycznych i rozwoju praw człowieka oraz wolności mediów w danym państwie.

Artykuł 24

Postanowienia finansowe

1.   Kwota finansowa przyjęta w ramach wdrażania niniejszego rozporządzenia, na lata 2007-2013 wynosi 47 122 000 000 euro , w tym 23 572000 000 euro przeznaczono na finansowanie współpracy geograficznej z państwami Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z wyjątkiem Republiki Południowej Afryki.

2.   Środki roczne są udostępniane przez organ budżetowy w granicach perspektyw finansowych.

Artykuł 25

Zmiana rozporządzenia

Nie później niż 31 grudnia 2010 r. Komisja przedłoży Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie dotyczące wdrożenia tego rozporządzenia w pierwszych trzech latach, o ile konieczne wraz z wnioskiem legislacyjnym zawierającym zmiany, jakie należy do niego wprowadzić.

Artykuł 26

1.   Z dniem 1 stycznia 2007 r. uchyla się następujące rozporządzenia:

a)

rozporządzenie (WE) nr 1568/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 lipca 2003 r. w sprawie pomocy w zwalczaniu chorób związanych z ubóstwem (HIV/AIDS, gruźlicy i malarii) w krajach rozwijających się;

b)

rozporządzenie (WE) nr 1567/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 lipca 2003 r. w sprawie pomocy w odniesieniu do polityk oraz działań i praw dotyczących zdrowia reprodukcyjnego i seksualnego w krajach rozwijających się;

c)

rozporządzenie (WE) nr 2493/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 listopada 2000 r. w sprawie środków mających na celu wspieranie pełnej integracji wymiaru środowiskowego w procesie rozwoju krajów rozwijających się;

d)

rozporządzenie (WE) nr 2494/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 listopada 2000 r. w sprawie środków promocji ochrony i trwałej gospodarki lasami tropikalnymi i innymi lasami w krajach rozwijających się;

e)

rozporządzenie (WE) nr 806/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. w sprawie promowania równości płci w ramach współpracy na rzecz rozwoju;

f)

rozporządzenie Rady (WE) nr 1659/98 z dnia 17 lipca 1998 r. w sprawie współpracy zdecentralizowanej, zmienione i rozszerzone rozporządzeniami (WE) nr 955/2002 i 625/2004;

g)

rozporządzenie Rady (WE) nr 1658/98 z dnia 17 lipca 1998 r. w sprawie współfinansowania działań wraz z europejskimi pozarządowymi organizacjami ds. rozwoju w dziedzinach dotyczących krajów rozwijających się;

h)

rozporządzenie Rady (WE) nr 1292/96 z dnia 27 czerwca 1996 r. w sprawie polityki pomocy żywnościowej i zarządzania pomocą żywnościową oraz działań specjalnych w celu wspierania bezpieczeństwa żywnościowego, zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1726/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lipca 2001 r. zmieniającym art. 21 rozporządzenia Rady (WE) nr 1292/96 w sprawie polityki pomocy żywnościowej i zarządzania pomocą żywnościową oraz działań specjalnych w celu wspierania bezpieczeństwa żywnościowego;

i)

rozporządzenie (WE) nr 1726/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 czerwca 2000 r. w sprawie współpracy na rzecz rozwoju z Afryką Południową;

j)

rozporządzenie Rady (EWG) nr 443/92 z dnia 25 lutego 1992 r. w sprawie finansowej i technicznej pomocy dla rozwijających się krajów Azji i Ameryki Łacińskiej oraz współpracy gospodarczej z tymi krajami;

k)

rozporządzenie Rady (WE) nr 2258/96 z dnia 22 listopada 1996 r. w sprawie działań na rzecz rehabilitacji i odbudowy krajów rozwijających się;

l)

rozporządzenie (WE) nr 2130/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 października 2001 r. w sprawie działań na rzecz pomocy przesiedleńcom w rozwijających się krajach Azji i Ameryki Łacińskiej;

m)

rozporządzenie Rady (WE) nr 550/97 z dnia 24 marca 1997 r. w sprawie działań związanych z HIV/AIDS w krajach rozwijających się;

n)

rozporządzenie Rady (WE) nr 1484/97 z dnia 22 lipca 1997 r. w sprawie pomocy dla polityk i programów ludnościowych krajów rozwijających się;

o)

rozporządzenie (WE) nr 266/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 lutego 2006 r. ustanawiające środki towarzyszące dla krajów objętych Protokołem w sprawie cukru dotkniętych reformą systemu cukrowego UE.

2.   Uchylone rozporządzenia są stosowane do aktów prawnych i zobowiązań dotyczących realizacji okresów poprzedzających rok 2007 r.

Artykuł 27

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Rozporządzenie stosuje się począwszy od dnia 1 stycznia 2007 r. do 31 grudnia 2013 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w …, dnia …

W imieniu Parlamentu Europejskiego

Przewodniczący

W imieniu Rady

Przewodniczący


(1)  Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 18 maja 2006 roku.

(2)  Dz.U. C […] z […], str. […].

(3)  Dz.U. C […] z […], str. […].

(4)   Dz.U. C 46 z 24.2.2006, str. 1 .

(5)  (COM(1996)0153).

(6)  (COM(2001)0153).

(7)  Dz.U. …

(8)   Dz.U. L 224 z 6.9.2003, str. 7 .

(9)   Dz.U. L 224 z 6.9.2003, str. 1 .

(10)   Dz.U. L 288 z 15.11.2000, str. 1 .

(11)  Dz.U. L 288 z 15.11.2000, str. 6.

(12)  Dz.U. L 143 z 30.4.2004, str. 40.

(13)  Dz.U. L 213 z 30.7.1998, str. 6 . Rozporządzenie zmienione i rozszerzone rozporządzeniem (WE) nr 625/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady ( Dz.U. L 99 z 3.4.2004, str. 1 ).

(14)   Dz.U. L 213 z 30.7.1998, str. 1 .

(15)   Dz.U. L 166 z 5.7.1996, str. 1 .

(16)   Dz.U. L 234 z 1.9. 2001, str. 10 .

(17)   Dz.U. L 198 z 4.8.2000, str. 1 .

(18)   Dz.U. L 52 z 27.2.1992, str. 1 .

(19)   Dz.U. L 306 z 28.11.1996, str. 1 .

(20)   Dz.U. L 287 z 31.10. 2001, str. 3 .

(21)   Dz.U. L 85 z 27.3.1997, str. 1 .

(22)   Dz.U. L 202 z 30.7.1997, str. 1 .

(23)   Dz.U. L 50 z 21.2.2006, str. 1 .

(24)   Dz.U. …

(25)   Dz.U. L 163 z 2.7.1996, str. 1 . Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady ( Dz.U. L 284 z 31.10.2003, str. 1 ).

(26)   Dz.U. L 248 z 16.9.2002, str. 1 .

(27)  Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 2988/95 z dnia 18 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich ( Dz.U. L 312 z 23.12.1995, str. 1 ).

(28)  Rozporządzenie Rady (Euratom, WE) nr 2185/96 z dnia 11 listopada 1996 r. w sprawie kontroli na miejscu oraz inspekcji przeprowadzanych przez Komisję w celu ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich przed nadużyciami finansowymi i innymi nieprawidłowościami ( Dz.U. L 292 z 15.11.1996, str. 2 ).

(29)  Rozporządzenie (WE) nr 1073/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 25 maja 1999 r. dotyczące dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) ( Dz.U. L 136 z 31.5.1999, str. 1 ).

(30)   Dz.U. L 344 z 27.12.2005, str. 1 .

(31)   Dz.U. L 344 z 27.12.2005, str. 23 .

(32)   Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23 .

P6_TA(2006)0218

Fundusz Solidarności UE ***I

Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego Fundusz Solidarności Unii Europejskiej (COM(2005)0108 — C6-0093/2005 — 2005/0033(COD))

(Procedura współdecyzji: pierwsze czytanie)

Parlament Europejski,

uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2005)0108) (1),

uwzględniając art. 251 ust. 2, art. 159 ust. 3 oraz art. 181 a ust. 2 Traktatu WE, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony przez Komisję (C6-0093/2005),

uwzględniając swoją rezolucję z dnia 5 września 2002 r. w sprawie powodzi w Europie Środkowej (2),

uwzględniając swoją rezolucję z dnia 8 września 2005 r. w sprawie tegorocznych klęsk żywiołowych (pożary i powodzie) w Europie (3),

uwzględniając art. 51 Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Rozwoju Regionalnego oraz opinie Komisji Budżetowej i Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A6-0123/2006),

1.

zatwierdza wniosek Komisji po poprawkach;

2.

podkreśla, że wysokość środków określonych w projekcie legislacyjnym na okres po roku 2006 zależy od decyzji w sprawie kolejnych wieloletnich ram finansowych;

3.

wzywa Komisję, po przyjęciu kolejnych wieloletnich ram finansowych, do ewentualnego przedstawienia propozycji zmiany finansowej kwoty referencyjnej programu;

4.

zwraca się do Komisji o ponowne przedłożenie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do swojego wniosku lub zastąpienie go innym tekstem;

5.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.


(1)  Dotychczas nieopublikowany w Dzienniku Urzędowym.

(2)  Dz.U. C 272 E z 13.11.2003, str. 471.

(3)  Teksty przyjęte, P6_TA(2005)0334.

P6_TC1-COD(2005)0033

Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 18 maja 2006 r. w celu przyjęcia rozporządzenia (WE) nr …/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego Fundusz Solidarności Unii Europejskiej

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

Uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 159 akapit trzeci i art. 181a akapit drugi,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (1),

po konsultacji z Komitetem Regionów,

stanowiąc zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 251 Traktatu (2),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Pod pojęciem klęski należy rozumieć niszczycielskie zjawisko o dużej skali, którego skutkiem są poważne szkody dla ludności i środowiska naturalnego, takie jak powodzie, pożary lub susze. W przypadku poważnych klęsk lub sytuacji kryzysowych Wspólnota powinna okazać swoją solidarność z Państwami Członkowskimi, a zwłaszcza z dotkniętą nimi ludnością, bezzwłocznie dostarczając szczególną pomoc finansową w celu przyczynienia się do szybkiego powrotu do normalnych warunków życia w dotkniętych regionach oraz wnosząc wkład do kompensat finansowych dla bezpośrednich ofiar, nie przejmując przy tym zadań organów publicznych lub prywatnych .

(2)

Fundusz Solidarności Unii Europejskiej („Fundusz”) zwiększa możliwości działania Wspólnoty w przypadku poważnych klęsk lub sytuacji kryzysowych. Powinien zatem w znacznym stopniu przyczynić się do skuteczniejszego i lepiej ukierunkowanego działania Unii w dziedzinach, w których jej obywatele oczekują podjęcia takiego działania. Z tego względu należy zwrócić szczególną uwagę na zachowanie spójności pomiędzy zakresem stosowania a środkami finansowymi funduszu, aby rozszerzona i nadal rozszerzająca się Unia mogła w każdych warunkach sprostać oczekiwaniom swoich obywateli. Oznacza to z jednej strony konieczność uniknięcia nadmiernego rozszerzenia zakresu stosowania, a z drugiej strony to, iż wobec jasno zdefiniowanego zakresu stosowania Wspólnota powinna dysponować wystarczającymi środkami nawet w szczególnie kryzysowych latach.

(3)

Wspólnota powinna także okazać solidarność z państwami negocjującymi swoje przystąpienie do Unii Europejskiej.

(4)

Poważne klęski ekologiczne, przemysłowe lub technologiczne , włączając w to zanieczyszczenia rzek , mórz i zagrożenia radiologiczne, mogą zostać wywołane przez człowieka, powstać w sposób przypadkowy, być wynikiem zjawisk naturalnych mających bezpośrednie niszczycielskie skutki, tak jak w przypadku powodzi, pożarów lasów lub skutki długotrwałe, tak jak w przypadku susz lub mrozów, a także być wynikiem zamachów terrorystycznych . Istniejące instrumenty spójności gospodarczej i społecznej są w stanie finansować środki zapobiegania ryzyku i naprawę uszkodzonej infrastruktury. Fundusz ustanowiony rozporządzeniem Rady (WE) nr 2012/2002 (3) pozwala Wspólnocie nieść pomoc w mobilizowaniu służb ratowniczych w celu zaspokojenia pilnych potrzeb ludzi bezpośrednio dotkniętych klęską i przyczynienia się do krótkotrwałej odbudowy ważnej infrastruktury, tak aby można było wznowić działalność gospodarczą w regionach dotkniętych klęską. Zakres stosowania Funduszu obejmuje przede wszystkim klęski żywiołowe, których źródłem są zjawiska naturalne, i należy przewidzieć podjęcie działań przez Wspólnotę również w sytuacjach kryzysowych nie będących naturalnego pochodzenia oraz w sytuacjach, w których kwestia odpowiedzialności nie może zostać rozstrzygnięta w wystarczający sposób .

(5)

Ponieważ cel niniejszego rozporządzenia, a mianowicie uzupełnienie wysiłków zainteresowanych państw w takich przypadkach, gdy skutki klęski lub sytuacji kryzysowej są tak poważne, że państwa te nie mogą poradzić sobie z daną sytuacją wyłącznie własnymi środkami, nie może zostać w stopniu wystarczającym osiągnięty przez Państwa Członkowskie, a ze względu na skalę i skutki niniejszego rozporządzenia może zostać zrealizowany na szczeblu Wspólnoty, Wspólnota może przyjąć odpowiednie środki, zgodnie z zasadą subsydiarności ustanowioną w art. 5 Traktatu. Zgodnie z zasadą proporcjonalności, ustanowioną w tym artykule, niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne dla osiągnięcia tego celu.

(6)

Fundusz powinien być finansowany poza ramami finansowymi, a środki stanowiące kwotę maksymalną powinno się mobilizować wyłącznie wówczas, gdy działanie takie uzna się za konieczne. W celu zapewnienia odpowiedniego finansowania Fundusz powinien zostać włączony do instrumentu elastyczności jako rezerwa do maksymalnej kwoty 7 mld euro.

(7)

Zgodnie z zasadą pomocniczości, działania określone w niniejszym rozporządzeniu powinny być ograniczone do poważnych klęsk. Powinny być one zdefiniowane zależnie od dziedziny. W przypadku ataku terrorystycznego Wspólnota powinna reagować również na zdarzenia, które powodują powstanie szkód materialnych niespełniających wprawdzie ilościowego kryterium uruchomienia funduszu, ale których konsekwencje są tak poważne, że wymagają wspólnotowej solidarności . Należy uwzględnić szczególną sytuację odległych i odizolowanych regionów, takich jak regiony wyspiarskie i peryferyjne, w kontekście wzmocnionego partnerstwa .

(8)

Doświadczenia uzyskane w pierwszych latach funkcjonowania poprzedniego Funduszu wskazują na trudności w jego wykorzystaniu w przypadku klęsk, których przyczyny są długotrwałe. Dlatego jest konieczne, aby niniejsze rozporządzenie wyraźnie wskazywało, od jakiego momentu można odpowiadać na wniosek. Należy również dostosować system dotacji do właściwości, intensywności i czasu trwania zjawiska będącego przyczyną klęski, w szczególności zapewniając, że finansowaniem objęte zostaną szczególne działania podjęte w obliczu tego rodzaju klęski.

(9)

Poważne klęski, w szczególności te pochodzenia naturalnego, często dotykają więcej niż jednego kraju. Jeżeli poważna klęska dotknęła uprawnione państwo, pomoc może być udzielona również uprawnionemu państwu ościennemu dotkniętemu tą samą klęską.

(10)

Pomoc wspólnotowa powinna być uzupełnieniem wysiłków zainteresowanych państw i być wykorzystywana do pokrycia udziału wydatków publicznych przeznaczonych do poradzenia sobie z niezbędnymi działaniami nadzwyczajnymi wynikającymi z poważnej klęski.

(11)

Zgodnie z zasadą pomocniczości, pomoc wspólnotowa powinna być udzielona tylko na wniosek państwa dotkniętego klęską. Komisja powinna zapewnić sprawiedliwe traktowanie wniosków przedstawionych przez państwa.

(12)

Państwa wnioskujące mogą potrzebować natychmiastowej pomocy finansowej na pomoc w pokryciu wydatków związanych z najbardziej pilnymi interwencjami i akcjami ratunkowymi. W przypadku, gdy państwo wnioskujące wystąpi z takim wnioskiem, środki w formie zaliczki powinny być zatem przekazane z chwilą otrzymania wniosku, w zależności od możliwości budżetowych.

(13)

Wymagane jest rozsądne zarządzanie finansami dla zapewnienia możliwości zareagowania przez Wspólnotę, jeżeli we krótkim okresie dojdzie do serii następujących po sobie klęsk.

(14)

Właściwym jest umożliwienie podjęcia szybkiej decyzji przyznania szczególnych środków finansowych i uruchomienia ich możliwie najszybciej. Procedury administracyjne powinny być odpowiednio dostosowane i ograniczone do absolutnie niezbędnego minimum. W tym celu Porozumienie Międzyinstytucjonalne pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją z dnia 17 maja 2006 r. w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami  (4) przewiduje finansowanie Funduszu.

(15)

Mechanizmy dotyczące płatności i wykorzystania dotacji w ramach niniejszego rozporządzenia powinny odzwierciedlać pilność sytuacji. Dlatego należy określić realistyczny termin na wykorzystanie przyznanej pomocy finansowej.

(16)

Państwo korzystające z pomocy, zgodnie z jego szczególnymi konstytucyjnymi, instytucjonalnymi, prawnymi lub finansowymi uwarunkowaniami, powinno włączyć władze regionalne lub lokalne do zawierania i stosowania porozumień wykonawczych. Niemniej jednak państwo beneficjent powinno pozostać odpowiedzialne za realizację pomocy i za zarządzanie oraz kontrolę nad działaniami wspieranymi finansowo przez Wspólnotę zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5) (zwane dalej „rozporządzeniem finansowym”).

(17)

Działanie finansowane w ramach niniejszego rozporządzenia nie powinno otrzymać pomocy finansowej z innych instrumentów finansowych Wspólnoty. W przypadku, gdy w związku z działaniem, zapewniona zostaje pomoc finansowa przez wspólnotowe lub międzynarodowe instrumenty dotyczące kompensaty za szczególne szkody, działanie to nie powinno, dla tego samego celu, korzystać z pomocy w ramach niniejszego rozporządzenia.

(18)

Działanie Wspólnoty nie powinno zwalniać z odpowiedzialności stron trzecich, które w ramach zasady „zanieczyszczający płaci ”są odpowiedzialne w pierwszej kolejności za szkody przez nie spowodowane, lub powstrzymywać stosowania środków zapobiegawczych zarówno na szczeblu Państwa Członkowskiego, jak i Wspólnoty, czy też zastępować ubezpieczenia publicznego lub prywatnego .

(19)

Wymagana jest najwyższa przejrzystość w stosowaniu wspólnotowej pomocy finansowej, jak też właściwe monitorowanie wykorzystania środków.

(20)

Należy ustanowić przepis dotyczący uzasadnienia przez państwa beneficjentów wykorzystania każdej otrzymanej pomocy.

(21)

W wyjątkowych przypadkach i w zależności od dostępności środków finansowych na działania solidarnościowe w ramach niniejszego rozporządzenia w roku wystąpienia klęski, należy ustanowić przepis umożliwiający dodatkowe dotacje w ramach środków finansowych na następny rok.

(22)

Konieczne jest zapewnienie, że właściwe organy wspólnotowe są w stanie wypełnić swoje obowiązki związane z kontrolą finansową.

(23)

Pomoc otrzymana na wydatki, która jest następnie odbierana od stron trzecich lub pomoc, która nie jest wykorzystana zgodnie z niniejszym rozporządzeniem albo była wyższa niż końcowa wycena szkód, powinna być zwrócona.

(24)

Pomoc techniczna na działania solidarnościowe w ramach niniejszego rozporządzenia powinna być przewidziana w celu ulepszenia możliwości przedłożenia przez Państwo Członkowskie Komisji i innym właściwym instytucjom należycie wypełnionego wniosku o udzielenie pomocy oraz możliwości Komisji w ocenianiu składanych do niej wniosków.

(25)

Rozporządzenie (WE) nr 2012/2002 powinno stracić moc z dniem wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. Jednak jego przepisy powinny być nadal stosowane do każdego wniosku przedstawionego przed tym terminem.

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Przedmiot i zakres

1.   Ustanawia się Fundusz Solidarności Unii Europejskiej, zwany dalej „Funduszem ”w celu umożliwienia Wspólnocie reagowania na poważne klęski lub sytuacje kryzysowe dotykające Państwa Członkowskie lub ich regiony lub państwa kandydujące prowadzące negocjacje w sprawie przystąpienia do Unii Europejskiej, zwane dalej „krajami uprawnionymi”.

2.     Kraj kandydujący prowadzący negocjacje w sprawie przystąpienia do Unii Europejskiej może otrzymać wsparcie z Funduszu jedynie wtedy, gdy poważną klęską dotknięty jest lądowy lub morski obszar przygraniczny leżący między tym krajem a Państwem Członkowskim.

3.   Niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy dotyczące działań Funduszu odnoszących się do następujących kwestii:

a)

klęski żywiołowe;

b)

katastrofy przemysłowe lub technologiczne;

c)

sytuacje nadzwyczajne dotyczące zdrowia publicznego;

d)

akty terroryzmu.

Artykuł 2

Poważne klęski

Dla celów niniejszego rozporządzenia klęska lub sytuacja kryzysowa jest uznawana za poważną, jeżeli powoduje w co najmniej jednym z uprawnionych państw bezpośrednie szkody, których kwota jest oceniona na ponad 1 miliard euro w cenach z 2007 r. lub na ponad 0,5 % dochodu narodowego brutto danego państwa.

Jednak nawet gdy te ilościowe kryteria nie są spełnione, Komisja może w wyjątkowych i odpowiednio uzasadnionych okolicznościach uznać wystąpienie poważnej klęski lub sytuacji kryzysowej w pewnej części terytorium uprawnionego państwa. W takich wypadkach Komisja podejmuje wszelkie niezbędne działania w ramach Funduszu.

Na szczególne traktowanie zasługują regiony odległe lub odizolowane, takie jak regiony wyspiarskie i peryferyjne zdefiniowane w art. 299 ust. 2 Traktatu.

Artykuł 3

Działania solidarnościowe

1.   Na wniosek uprawnionego państwa Komisja może przyznać pomoc finansową z Funduszu w formie dotacji, jeżeli poważna klęska lub sytuacja kryzysowa wystąpi na terytorium tego państwa.

Na wniosek uprawnionego państwa, które graniczy z państwem, o którym mowa w akapicie pierwszym, i które zostało dotknięte tą samą poważną klęską lub sytuacją kryzysową , Komisja może również przyznać pomoc z Funduszu temu państwu.

2.   W przypadku każdej klęski uprawnione państwo może otrzymać tylko jednorazową dotację.

Artykuł 4

Kwalifikujące się działania

Pomoc finansowa w ramach niniejszego rozporządzenia jest przyznawana tylko na działania, zwane dalej „kwalifikującymi się działaniami”, które są przeprowadzane przez władze publiczne danego państwa lub organy działające w interesie publicznym, oraz które należą do następujących kategorii:

a)

niezbędne działania nadzwyczajne konieczne do niezwłocznego przywrócenia do działania infrastruktury i zakładów, stworzenia zastępczej infrastruktury, a także do zaopatrzenia ludności w obszarach energii, wody pitnej i kanalizacji, telekomunikacji, transportu, zdrowia i szkolnictwa, oraz do zaspokojenia potrzeb ludności ;

b)

natychmiastowa pomoc medyczna i środki ochrony ludności w razie wystąpienia przypadku kryzysowego w obszarze zdrowia publicznego ;

c)

zapewnienie czasowego zakwaterowania i finansowania służb ratowniczych w celu zaspokojenia pilnych potrzeb danej ludności;

d)

działania w celu natychmiastowego zwalczania klęsk żywiołowych oraz ich ewentualnych natychmiastowych skutków, a także mające na celu niezwłoczne zapewnienie infrastruktury prewencyjnej;

e)

środki na natychmiastową ochronę dziedzictwa kulturowego;

f)

niezbędne działania nadzwyczajne mające na celu niezwłoczne oczyszczenie obszarów dotkniętych katastrofą;

g)

natychmiastowe działania z zakresu pomocy medycznej dla bezpośrednich ofiar poważnych klęsk i zamachów terrorystycznych, jak również pomoc psychologiczna i społeczna dla ofiar i ich rodzin.

Artykuł 5

Wnioski

1.   Możliwie jak najszybciej, i nie później niż dziesięć tygodni od daty pierwszego powiadomienia władz o pierwszych szkodach wyrządzonych przez poważną klęskę lub sytuację kryzysową , uprawnione państwo może złożyć do Komisji wniosek o przyznanie pomocy z Funduszu, udzielając wszelkich dostępnych informacji dotyczących przynajmniej następujących kwestii:

a)

szkód spowodowanych przez klęskę i ich wpływu na daną ludność, środowisko i gospodarkę, a także na dziedzictwo kulturowe i przyrodnicze ;

b)

podziału szacowanych kosztów na działania w kategoriach określonych w art. 4 stosownie do klęski;

c)

jakichkolwiek innych źródeł finansowania wspólnotowego, które mogą przyczynić się do naprawy skutków klęski;

d)

jakichkolwiek innych źródeł finansowania krajowego lub międzynarodowego, włącznie z pokryciem z publicznego i prywatnego ubezpieczenia, które mogą przyczynić się do pokrycia kosztów naprawy szkód, a zwłaszcza kosztów kwalifikujących się działań.

Informacje, o których mowa w lit. a) pierwszego akapitu, zawierają prognozę kwoty całkowitych bezpośrednich szkód spowodowanych przez klęskę lub sytuację kryzysową . Z uwagi na trudności przy ocenie wysokości szkód wyrządzonych przez klęski mające długotrwałe i utrzymujące się skutki Komisja może na wniosek uprawnionego państwa dotkniętego klęską przedłużyć obowiązujący dziesięciotygodniowy termin składania wniosków o pomoc z Funduszu.

2.   Komisja ocenia na podstawie informacji określonych w ust. 1 oraz wszelkich dodatkowych informacji, o które Komisja mogła wystąpić lub uzyskać w inny sposób, czy są spełnione warunki dla udzielenia pomocy finansowej w ramach niniejszego rozporządzenia.

W przypadku, gdy dla celów pierwszego akapitu zainteresowane państwo dostarcza dodatkowe informacje z własnej inicjatywy, Komisja musi otrzymać te informacje w terminie dwóch miesięcy od daty złożenia wniosku.

Jednak w przypadku, gdy dla celów pierwszego akapitu Komisja zwraca się z wnioskiem o dodatkowe informacje od zainteresowanego państwa, Komisja musi otrzymać te informacje w terminie jednego miesiąca od daty wystąpienia z wnioskiem.

Artykuł 6

Zaliczki

1.   Zaraz po otrzymaniu wniosku, o którym mowa w art. 5 ust. 1, Komisja może przyjąć decyzję o udzieleniu zaliczki na najpilniejsze kwalifikujące się działania i niezwłocznie wypłacić zaliczkę zainteresowanemu państwu w pojedynczej racie.

Pierwszy akapit stosuje się wyłącznie w przypadku, gdy wniosek zawiera wyraźną prośbę o zaliczkę.

2.   Kwota zaliczki wypłacana na mocy pierwszego akapitu ust. 1 stanowi do pięciu procent całkowitych szacowanych kosztów, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. b), ale nie przekracza 5 mln euro.

3.    Niezależnie od wysokości przyznanej kwoty zaliczki należy wyraźnie zaznaczyć możliwość żądania zwrotu zaliczki , o której mowa w art. 7 ust. 2 akapit drugi.

Artykuł 7

Ustalenie pomocy finansowej

1.   Komisja, na podstawie oceny przeprowadzonej na mocy art. 5 ust. 2 ustala możliwie jak najszybciej, i w terminie dwóch tygodni, odpowiednią kwotę pomocy finansowej, która ma być udzielona w granicach dostępnych środków, jeżeli w ogóle podejmie decyzję o udzieleniu pomocy.

Kwota nie może przekroczyć 50 % całkowitych szacowanych kosztów, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. b).

Przygotowanie towarzyszących wniosków budżetowych, o których mowa w art. 8, następuje równolegle z ustaleniem odpowiedniej kwoty. Komisja przedstawia wnioski oraz kwotę w tym samym czasie.

Cała procedura przedstawienia wszystkich wniosków niezbędnych do uruchomienia funduszu, zgodnie z terminami określonymi w akapitach pierwszym i trzecim, nie może trwać dłużej niż 3 miesiące od momentu otrzymania wniosku złożonego przez dane państwo.

2.   W przypadku, gdy Komisja uzna na podstawie oceny przeprowadzonej zgodnie z art. 5 ust. 2, że warunki do udzielenia pomocy w ramach niniejszego rozporządzenia nie są spełnione, Komisja powiadomi zainteresowane państwo tak szybko, jak jest to możliwe .

Każda zaliczka wypłacona na mocy art. 6 ust. 1 zostanie zwrócona Komisji w terminie 3 miesięcy od daty tego powiadomienia.

Artykuł 8

Procedura budżetowa

1.   Jeżeli Komisja stwierdzi, że pomoc finansowa powinna być udzielona z Funduszu, Komisja w krótkim czasie dostarcza władzy budżetowej wnioski niezbędne do uznania środków odpowiadającym kwotom określonym zgodnie z art. 7 ust. 1.

Wnioski te zawierają:

a)

ocenę przeprowadzoną zgodnie z art. 5 ust. 2, łącznie ze streszczeniem informacji, na których ta ocena jest oparta;

b)

dowód potwierdzający, że warunki ustanowione w art. 3 ust. 1 są spełnione;

c)

uzasadnienie wnioskowanych kwot.

2.    Jeżeli środki zostaną udostępnione przez władzę budżetową, Komisja przyjmuje decyzję o dotacji, uwzględniając każdą zaliczkę wypłaconą na mocy art. 6 ust. 1.

Artykuł 9

Wypłata i wykorzystanie dotacji

1.   Po przyjęciu decyzji o dotacji oraz w terminie 15 dni od podpisania umowy określonej w art. 10 ust. 1, Komisja wypłaca dotację państwu beneficjentowi w jednej racie.

2.   Państwo beneficjent wykorzystuje dotację, jak również wszelkie procenty od dotacji, w ciągu 12 miesięcy od daty podpisania umowy, o której mowa w art. 10 ust. 1, i w żadnym razie nie później niż 18 miesięcy od daty pierwszej szkody, do finansowania kwalifikujących się działań przeprowadzanych od chwili wystąpienia klęski lub sytuacji kryzysowej .

Artykuł 10

Realizacja dotacji

1.   Komisja i państwo beneficjent zawierają umowę o wykonaniu decyzji o dotacji, zgodnie ze szczególnymi przepisami konstytucyjnymi, instytucjonalnymi, prawnymi lub finansowymi tego państwa i Wspólnoty.

Umowa ta określa w szczególności rodzaj i miejsce działań, które mają być finansowane.

2.   Komisja zapewnia, że obowiązki wynikające z umów o wykonaniu są takie same dla wszystkich państw beneficjentów.

3.   Państwo beneficjent dokonuje wyboru pojedynczych działań i zrealizuje dotację zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, decyzją o dotacji i umową o wykonaniu.

Obowiązek jest wykonywany bez uszczerbku dla obowiązku Komisji wykonania ogólnego budżetu Wspólnot Europejskich zgodnie z przepisami rozporządzenia finansowego, stosowanego do wspólnego lub zdecentralizowanego zarządzania.

Artykuł 11

Finansowanie działań

1.   Działania finansowane w całości lub częściowo w ramach umowy o wykonaniu nie są finansowane w ramach żadnego innego instrumentu wspólnotowego lub międzynarodowego.

Państwo beneficjent zapewnia zgodność z pierwszym akapitem.

2.    W szczególności należy stosować zasadę „zanieczyszczający płaci”, w szczególności w odniesieniu do katastrof przemysłowych i technologicznych. Państwa beneficjenci muszą więc udowodnić, że ubiegają się o wszelkie możliwe kompensaty od stron trzecich.

Artykuł 12

Zgodność z innymi instrumentami

Działania otrzymujące pomoc finansową z Funduszu są zgodne z postanowieniami Traktatu i instrumentami przyjętymi na jego mocy, z wspólnotowymi politykami i środkami oraz z instrumentami pomocy przedakcesyjnej.

Artykuł 13

Sprawozdanie końcowe i zamknięcie

1.   Nie później niż sześć miesięcy po zakończeniu okresu określonego w art. 9 ust. 2 państwo beneficjent przedstawia Komisji sprawozdanie dotyczące finansowej realizacji dotacji, wraz z uzasadnieniem wydatków oraz wskazaniem jakichkolwiek innych źródeł finansowania dla omawianych działań.

Sprawozdanie wyszczególnia środki zapobiegawcze wprowadzone lub proponowane przez państwo beneficjenta w celu ograniczenia szkód i uniknięcia, w miarę możliwości, powtórzenia się podobnych klęsk.

2.   Nie później niż sześć miesięcy po otrzymaniu przez Komisję wszystkich informacji wymaganych na mocy ust. 1, Komisja zaprzestaje udzielania pomocy z Funduszu.

Artykuł 14

Zastosowanie euro

Wnioski, decyzje o dotacji, umowy o wykonanie i sprawozdania w ramach niniejszego rozporządzenia, jak również wszelkie inne powiązane z tym dokumenty wyrażają wszystkie kwoty w euro.

Artykuł 15

Niedobory finansowe

1.   W przypadku, gdy zostaje złożony wniosek na mocy art. 8, a pozostające środki finansowe dostępne na ten rok na Fundusz nie są wystarczające do pokrycia kwoty pomocy finansowej uważanej za niezbędną, Komisja może zaproponować Parlamentowi Europejskiemu sprawującemu kontrolę nad budżetem , aby różnica była sfinansowana ze środków finansowych dostępnych na Fundusz w kolejnych dwóch latach .

2.   Całkowity roczny pułap budżetowy na Fundusz w roku wystąpienia klęski i kolejnych dwóch latach jest przestrzegany w każdych okolicznościach.

Artykuł 16

Kontrola finansowa przez organy wspólnotowe

Państwo beneficjent zapewnia, że wszystkie decyzje o finansowaniu przyjęte na mocy umowy o wykonaniu określonej w art. 10 oraz wszystkie umowy i kontrakty wynikające z tych decyzji o finansowaniu udostępniane są Komisji do kontroli przeprowadzanej przez Biuro ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) i do kontroli na miejscu, przeprowadzanych przez Komisję i Trybunał Obrachunkowy zgodnie z właściwymi procedurami.

Artykuł 17

Informowanie

Państwo beneficjent informuje w wyraźny sposób bezpośrednio zainteresowaną ludność oraz opinię publiczną o pomocy otrzymanej z Funduszu.

Artykuł 18

Zwrot

1.   W przypadkach, gdy poniesiona kwota całkowitych bezpośrednich szkód jest co najmniej 10 % niższa od szacowanej kwoty podanej na mocy art. 5 ust. 1 lit. b) Komisja może zażądać od państwa beneficjenta zwrotu odpowiedniej kwoty otrzymanej pomocy finansowej.

2.   W przypadku, gdy państwo beneficjent nie dopełni wymogów art. 10 ust. 3 lub art. 11 ust. 2, Komisja może zażądać od państwa beneficjenta zwrotu całości lub części otrzymanej pomocy finansowej.

3.     Jeżeli państwo beneficjent zaniechało podjęcia środków zapobiegawczych po poprzedniej poważnej klęsce, a podjęcie takich środków doprowadziłoby do ograniczenia lub uniknięcia szkód spowodowanych przez poważną klęskę, Komisja żąda od państwa beneficjenta zwrotu całości lub części otrzymanej pomocy finansowej.

4.   Przed przyjęciem decyzji na mocy ust. 1, 2 i 3, Komisja przeprowadza odpowiednie badanie danego przypadku i w szczególności pozwala państwu beneficjentowi przedstawić swoje uwagi w określonym terminie.

5.   Każda kwota otrzymana niesłusznie i będąca do odzyskania jest zwracana Komisji. Mogą być pobrane odsetki za zwłokę od niezwróconych kwot zgodnie z rozporządzeniem finansowym.

Artykuł 19

Pomoc techniczna z inicjatywy Komisji

1.   Z inicjatywy Komisji, przy uwzględnieniu granicznego poziomu 0,20 % środków finansowych dostępnych na dany rok, Fundusz może być wykorzystany do finansowania działań przygotowawczych, wsparcia w zakresie monitorowania, wsparcia administracyjnego i technicznego, audytu i środków kontroli niezbędnych do wykonania niniejszego rozporządzenia.

Działania te są przeprowadzane zgodnie z art. 53 ust. 2 rozporządzenia finansowego oraz każdego innego przepisu tego rozporządzenia, jak również jego zasad wykonawczych mających zastosowanie do tej formy wykonania budżetu.

Działania te w szczególności zawierają ekspertyzy pomagające Komisji przeprowadzenie oceny wniosków na mocy art. 5 ust. 2.

2.   Jeżeli przewiduje się wkład z Funduszu, Komisja przyjmie decyzję dotyczącą działań określonych w pierwszym akapicie art. 1.

Artykuł 20

Sprawozdanie roczne

Przed dniem 1 lipca każdego roku, ze skutkiem od (6) Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie dotyczące działań w ramach niniejszego rozporządzenia w poprzednim roku. Sprawozdanie to zawiera zwłaszcza informacje dotyczące złożonych wniosków, przyjętych decyzji o dotacjach, zakończenia udzielania pomocy finansowej oraz przeprowadzonych działań .

Artykuł 21

Ocena

Parlament Europejski i Rada dokona rewizji niniejszego rozporządzenia na wniosek Komisji, najpóźniej do dnia 31 grudnia 2013 r.

Artykuł 22

Uchylenie

Rozporządzenie (WE) nr 2012/2002 traci moc.

Odniesienia do uchylonego rozporządzenia traktuje się jako odniesienia do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 23

Przepisy przejściowe

Rozporządzenie (WE) nr 2012/2002 stosuje się do wniosków otrzymanych przez Komisję przed dniem wejścia w życie niniejszego rozporządzenia .

Artykuł 24

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie obowiązuje w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w …, …

W imieniu Parlamentu Europejskiego

Przewodniczący

W imieniu Rady

Przewodniczący


(1)   Dz.U. C 28 z 3.2.2006, str. 69 .

(2)  Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 18 maja 2006 r.

(3)  Dz.U. L 311 z 14.11.2002, str. 3.

(4)   Dz.U. C 139 z 14.6.2006, str. 1 .

(5)  Dz.U. L 248 z 16.9.2002, str. 1.

(6)  Rok od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

P6_TA(2006)0219

Zawarcie przez Wspólnotę Europejską Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Energetyczną ***

Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie zawarcia przez Wspólnotę Europejską Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Energetyczną (13886/1/2005 — COM(2005)0435 — C6-0435/2005 — 2005/0178(AVC))

(Procedura zgody)

Parlament Europejski,

uwzględniając projekt decyzji Rady (13886/1/2005),

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, a w szczególności art. 47 ust. 2, 55, 83, 89, 95, 133 i 175,

uwzględniając wniosek o wyrażenie zgody przedstawiony przez Radę na mocy art. 300 ust. 3 akapit drugi w związku z pierwszym zdaniem akapitu pierwszego art. 300 ust. 2 Traktatu WE (C6-0435/2005),

uwzględniając art. 75 oraz art. 83 ust. 7 Regulaminu,

uwzględniając zalecenie Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii (A6-0134/2006),

1.

wyraża zgodę na zawarcie umowy;

2.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie, Komisji, rządom i parlamentom państw członkowskich oraz rządom i parlamentom krajów będących stronami Traktatu Wspólnoty Energetycznej.

P6_TA(2006)0220

Roczne sprawozdanie na temat praw człowieka na świecie w 2005 roku i polityki UE

Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie rocznego sprawozdania na temat praw człowieka na świecie w 2005 roku i polityki UE w tej dziedzinie (2005/2203(INI))

Parlament Europejski,

uwzględniając siódme roczne sprawozdanie UE na temat praw człowieka (2005) (1),

uwzględniając art. 3, 6, 11, 13 i 19 Traktatu o Unii Europejskiej oraz art. 177 i 300 Traktatu WE,

uwzględniając Powszechną Deklarację Praw Człowieka i wszystkie odnośne instrumenty międzynarodowe dotyczące praw człowieka (2),

uwzględniając Konwencję ONZ w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet (konwencja CEDAW) oraz jej Protokół dodatkowy,

uwzględniając Kartę Narodów Zjednoczonych,

uwzględniając wejście w życie dnia 1 lipca 2002 r. Statutu Rzymskiego Międzynarodowego Trybunału Karnego (MTK) oraz swoje rezolucje dotyczące MTK (3),

uwzględniając Konwencję Rady Europy o przeciwdziałaniu handlowi ludźmi oraz Plan działań z 2005 r. w sprawie handlu ludźmi, opracowany i przyjęty przez Radę i Komisję zgodnie z programem haskim,

uwzględniając protokół nr 13 do Europejskiej Konwencji o Ochronie Praw Człowieka i Podstawowych Wolności, dotyczący zniesienia kary śmierci we wszystkich okolicznościach,

uwzględniając Kartę Praw Podstawowych Unii Europejskiej (4),

uwzględniając umowę o partnerstwie AKP-UE (5) i jej niedawną rewizję z 2005 r. (6),

uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje PE w sprawie praw człowieka na świecie,

uwzględniając swoją rezolucję z dnia 24 lutego 2005 r. w sprawie priorytetów UE i zaleceń na 61 sesję Komisji Praw Człowieka ONZ w Genewie (14 marca — 22 kwietnia 2005 r.) (7),

uwzględniając swoją rezolucję z dnia 14 lutego 2006 r. w sprawie klauzuli dotyczącej praw człowieka i demokracji w umowach zawieranych przez Unię Europejską (8),

uwzględniając wszelkie swoje rezolucje uchwalone w trybie pilnym dotyczące praw człowieka przez niego przyjęte,

uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany „Dziesiąta rocznica Partnerstwa Eurośródziemnomorskiego: program pracy mający na celu sprostanie wyzwaniom najbliższych pięciu lat ”(COM(2005)0139),

uwzględniając rezolucje Euro-Śródziemnomorskiego Zgromadzenia Parlamentarnego, a zwłaszcza rezolucję przyjętą dnia 21 listopada 2005 r. w Rabacie,

uwzględniając swoją rezolucję z dnia 17 listopada 2005 w sprawie szóstego rocznego sprawozdania Rady sporządzonego zgodnie z klauzulą operacyjną nr 8 Kodeksu postępowania Unii Europejskiej w sprawie wywozu broni (9),

uwzględniając wnioski Forum Dyskusyjnego Praw Człowieka UE, które odbyło się w grudniu 2005 r.,

uwzględniając Konwencję ONZ w sprawie zakazu stosowania tortur oraz innego okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania albo karania,

uwzględniając art. 45 Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Spraw Zagranicznych i opinię Komisji Praw Kobiet i Równości Płci (A6-0158/2006),

A.

mając na uwadze, że roczne sprawozdanie UE na temat praw człowieka w 2005 r. stanowi ogólny przegląd działań instytucji Unii Europejskiej w odniesieniu do praw człowieka w Unii Europejskiej i poza jej terytorium,

B.

mając na uwadze, że niniejsza rezolucja ma za zadanie analizę, ocenę i, tam gdzie jest to właściwe, konstruktywną krytykę działań Komisji, Rady oraz ogółu działalności Parlamentu w dziedzinie praw człowieka,

1.

wyraża zadowolenie z coraz większej aktywności UE na arenie światowej w celu poprawy sytuacji praw człowieka na świecie; uważa, że ostatnie rozszerzenie UE do 25 Państw Członkowskich liczących ogółem 457 milionów mieszkańców (wkrótce uzupełnione przystąpieniem Bułgarii i Rumunii) zwiększyło znaczenie UE na świecie i nadało jej większe znaczenie w międzynarodowej polityce dotyczącej praw człowieka;

2.

uważa, że pomimo energicznych działań na rzecz promowania praw człowieka, takie wysiłki w dużym stopniu ograniczają się do specjalistów oraz do jednorazowych oświadczeń i że generalnie Unia Europejska nie zajmuje się systematycznie i stale problemami praw człowieka w odniesieniu do krajów trzecich, ani nie włącza polityki praw człowieka do głównego nurtu unijnej polityki handlowej, rozwojowej i innych polityk zagranicznych wobec tych krajów;

3.

podkreśla potrzebę wspólnej, spójnej i przejrzystej polityki wdrażanej przez wszystkie Państwa Członkowskie w ich stosunkach dwustronnych z krajami trzecimi, które nie przestrzegają praw człowieka, oraz wzywa Państwa Członkowskie do przestrzegania w relacjach z nimi wspólnego stanowiska UE;

4.

uważa za konieczne, aby Unia Europejska utworzyła zintegrowane ramy zasad i instytucji w celu nadania mocy prawnej Karcie Praw Podstawowych, zapewnienia przestrzegania systemu zawartego w Europejskiej Konwencji o Ochronie Praw Człowieka i Podstawowych Wolności i stworzenia podstaw jednolitego europejskiego frontu walki o światową kulturę praw człowieka; wzywa europejskie instytucje polityczne do zmobilizowania energii w celu wsparcia tych celów;

Roczne sprawozdanie Rady

5.

podkreśla znaczenie „Rocznego sprawozdania UE na temat praw człowieka”, które generalnie zwiększa widoczność problematyki praw człowieka;

6.

wyraża zdecydowane zadowolenie z publicznej prezentacji sprawozdania za 2005 r. przez Radę podczas posiedzenia plenarnego w grudniu 2005 r., równolegle z przyznaniem przez Parlament dorocznej nagrody im. Sacharowa na rzecz wolności myśli, wręczonej wspólnie ruchowi „Kobiet w Bieli ”(Damas de blanco), organizacji Reporterzy bez Granic i Hauwie Ibrahim; nalega, aby kontynuowano tę praktykę w przyszłości, tak aby grudniowe posiedzenia plenarne Parlamentu Europejskiego stały się punktem centralnym działań UE w dziedzinie praw człowieka;

7.

wyraża zadowolenie z większej jasności i zwięzłości sprawozdania; zwraca się jednak do Rady o dalsze koncentrowanie się na ocenie instrumentów i inicjatyw UE w krajach trzecich, o właściwe zajęcie się wynikami oceny oraz o włączanie do sprawozdań analizy skutków przytaczanych działań określiwszy jednocześnie jasną metodologię tejże analizy, a także analiz strategicznych kluczowych celów na nadchodzący rok;

8.

uważa za pozytywne zjawisko, że sprawozdanie Rady po raz pierwszy dąży do oddania sprawiedliwości działaniom Parlamentu Europejskiego, ale zachęca przyszłą fińską Prezydencję, aby podczas przygotowywania ósmego rocznego sprawozdania UE na temat praw człowieka aktywnie konsultowała się z Parlamentem Europejskim, informowała w jaki sposób rezolucje Parlamentu Europejskiego są uwzględniane przez Radę i Komisję oraz aby brała pod uwagę, jako zasadniczy element, rolę Parlamentu w opracowywaniu sprawozdania w odpowiedniej formie, tak aby końcowa wersja była rzeczywistą próbą przedstawienia opinii Rady, Komisji i Parlamentu; uważa, że Parlament Europejski musi nadal ogłaszać własne sprawozdania w celu oceny polityki UE w zakresie praw człowieka i sprawowania kontroli parlamentarnej;

9.

sugeruje, aby kluczowym priorytetem Rady w przyszłych sprawozdaniach na temat praw człowieka była analiza i wykonanie wytycznych UE, jak również opracowanie oceny skutków dla każdej z wytycznych, biorąc pod uwagę ich skuteczność w wymuszaniu zmian w krajach trzecich;

10.

domaga się, aby przyszłe roczne sprawozdania na temat praw człowieka analizowały sposób, w jaki prawa człowieka są traktowane w zewnętrznym wymiarze innych polityk UE, jak rozwój i handel, wliczając w to informowanie o stopniu, w jakim klauzule o prawach człowieka i demokracji były wykorzystywane w stosunkach UE z krajami trzecimi; wzywa oprócz tego, aby przyszłe roczne sprawozdania na temat praw człowieka oceniały faktyczne przestrzeganie klauzuli o prawach człowieka i demokracji w umowach UE, zgodnie ze stanowiskiem Parlamentu wyrażonym w wyżej wymienionej rezolucji z dnia 14 lutego 2006 r.;

Działania Unii Europejskiej podczas dwóch prezydencji

11.

wyraża zadowolenie z koncentrującego się na współpracy podejścia prezydencji luksemburskiej i brytyjskiej oraz oczekuje, że będzie ono kontynuowane podczas prezydencji austriackiej i fińskiej poprzez przyjęcie wspólnego rocznego programu; uważa, że tego rodzaju współpraca zwiększy koordynację i spójność działań UE i ma nadzieję, że ta tendencja będzie kontynuowana i wzmacniana w przyszłości;

12.

z zadowoleniem przyjmuje wysiłki i zaangażowanie prezydencji luksemburskiej i brytyjskiej na rzecz opracowania metodologii i kryteriów skuteczniejszego wdrożenia wytycznych UE, w tym interwencje dyplomatyczne w indywidualnych przypadkach w krajach trzecich, publiczne oświadczenia i deklaracje; podkreśla znaczenie powołania specjalnego mechanizmu systematycznego gromadzenia praktyk na szczeblu lokalnym przez szefów misji UE i przedstawicielstw Komisji, w celu zidentyfikowania przykładów „złych i dobrych praktyk ”wykonywania w terenie, co może pozwolić na ocenę stanu wdrożenia na miejscu;

13.

wyraża zadowolenie z inicjatyw podjętych przez prezydencję luksemburską w celu rozwiązania problemu ograniczonych zasobów poprzez dzielenie obciążeń, wczesne negocjacje, łączenie środków oraz tworzenie nieformalnych trójek z innymi Państwami Członkowskimi w konkretnych sprawach; wzywa Radę do rozwoju tego podejścia podczas pozostałych prezydencji;

14.

docenia podejście prezydencji brytyjskiej do sprawy kary śmierci, zgodnie z wytycznymi UE w tej sprawie, podejmowanie interwencji dyplomatycznych w krajach, w których moratorium na karę śmierci było zagrożone legalnym lub faktycznym zniesieniem albo w których rozważano wewnętrzne kroki w celu wprowadzenia moratorium; zwraca się do prezydencji austriackiej i do wszystkich przyszłych prezydencji do naśladowania tego przykładu i podejmowania regularnych interwencji dyplomatycznych w takich krajach; zwraca się do wszystkich prezydencji o odpowiednie śledzenie wyników uprzednio podjętych interwencji dyplomatycznych; zwraca się do Komisji do poinstruowania przedstawicielstw UE w krajach trzecich, w których stosuje się karę śmierci, aby wspierały działania Rady aż do osiągnięcia wprowadzenia moratorium oraz aby zdwoiły wysiłki w przypadkach, w których obywatele Europy skazani zostali na karę śmierci; z zadowoleniem przyjmuje rezolucję przyjętą przez Eurośródziemnomorskie Zgromadzenie Parlamentarne w Rabacie w dniu 21 listopada 2005 r., która wzywa kraje partnerskie uczestniczące w procesie barcelońskim do wsparcia moratorium na karę śmierci;

15.

wyraża zadowolenie z nadania priorytetowego znaczenia przestrzeganiu zobowiązań związanych z prawami człowieka w ramach kroków podjętych w czasie prezydencji brytyjskiej w celu rozpoczęcia negocjacji akcesyjnych z Turcją i Chorwacją, przyznania Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii statusu kraju kandydującego do członkostwa oraz otwarcia negocjacji w sprawie umów stabilizacyjnych i stowarzyszeniowych z Serbią i Czarnogórą oraz Bośnią i Hercegowiną; wzywa Komisję do zagwarantowania, że kraje kandydujące poczyniły rzeczywiste postępy w dziedzinie praw człowieka, zwłaszcza jeśli chodzi o ochronę mniejszości, ochronę wolności wyznania i prawa do wolności wypowiedzi, uchodźców i osób wysiedlonych, osób upośledzonych umysłowo lub niepełnosprawnych intelektualnie oraz współpracy z międzynarodowym wymiarem sprawiedliwości, zgodnie z europejskimi zasadami i dorobkiem prawnym Wspólnoty; wzywa Radę i Komisję do włączenia warunku przestrzegania konwencji ONZ jako warunku podstawowego do stosunków umownych z krajami kandydującymi do członkostwa i krajów w procesie stabilizacji i stowarzyszenia; podkreśla znaczenie procesu stowarzyszenia i akcesji jako bodźca do przeprowadzenia koniecznych reform w dziedzinie praw człowieka;

16.

z uznaniem odnotowuje, że zwalczanie handlu ludźmi jest uważane za priorytet przez prezydencje Rady; nalega, aby UE przyjęła zintegrowane i skierowane na prawa człowieka podejście w celu zwalczania tego nasilającego się zjawiska;

17.

wyraża zadowolenie, że w czasie prezydencji brytyjskiej jako najważniejszy temat w dziedzinie praw człowieka wybrano swobodę wypowiedzi; jest zaniepokojony, że na całym świecie duża liczba dziennikarzy, zwłaszcza w Chinach, na Białorusi, na Kubie oraz w Korei Północnej, Turcji i Tunezji, jest skazywana za domniemane zniesławienie wysokich urzędników państwowych lub polityków; wzywa Radę do promowania wprowadzenia światowego moratorium na pozbawianie dziennikarzy wolności w ramach pierwszych działań; podkreśla jednak, że prawo do swobody wypowiedzi nie wyklucza wzajemnego szacunku i porozumienia między odmiennymi kulturami;

18.

wyraża konsternację z powodu niezorganizowania przez prezydencję brytyjską trzeciego posiedzenia sieci punktów kontaktowych UE w zakresie ludobójstwa, zbrodni przeciwko ludzkości i zbrodni wojennych (10), które jest trudną do przecenienia metodą wzmocnienia współpracy między Państwami Członkowskimi UE w zakresie prowadzenia dochodzeń i ścigania międzynarodowych zbrodni na szczeblu krajowym;

Działalność Rady i Komisji w dziedzinie praw człowieka na forach międzynarodowym

19.

wyraża zadowolenie z aktywnego zaangażowania UE i Państw Członkowskich w problematykę praw człowieka na różnych międzynarodowych forach w 2005 r., w tym w Komisji Praw Człowieka ONZ (UNCHR), Zgromadzeniu Ogólnym ONZ, Radzie Ministrów Organizacji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie (OBWE), Radzie Europy i Konferencji Ministerialnej WTO;

20.

docenia ukierunkowane na wyniki podejście prezydencji UE i Rady podczas 61 sesji UNCHR; w tym kontekście wyraża zadowolenie z kluczowej roli, jaką odegrała UE w zapewnieniu ważnych i konstruktywnych rezolucji w sprawie praw człowieka w Demokratycznej Republice Konga, w Nepalu, Korei Północnej, Sudanie, Uzbekistanie, Turkmenistanie oraz w sprawie praw człowieka i walki z terroryzmem, a także z powołania specjalnych sprawozdawców do opracowania reguł i wytycznych dotyczących dyskryminacji związanej z pracą lub pochodzeniem; wyraża także zadowolenie z poparcia udzielonego mianowaniu specjalnego przedstawiciela, który ma się przyczynić do wzmocnienia standardów praw człowieka w miejscu pracy;

21.

przypomina jednak Radzie o jej wyżej wymienionej rezolucji z dnia 24 lutego 2005 r., w której wezwała UE do przedstawienia rozwiązań dla pewnej liczby priorytetowych kwestii; w szczególności ubolewa, że UE odmówiła poparcia rezolucji w sprawie łamania praw człowieka w Chinach, Zimbabwe i Czeczenii; przypomina w tym względzie zobowiązania podjęte przez Radę w kontekście wytycznych UE do prowadzenia dialogu w zakresie praw człowieka, gdzie jasno stwierdzono, że dialog w zakresie praw człowieka z krajem trzecim nie może uniemożliwić Radzie poparcia rezolucji w sprawie tegoż kraju w Radzie Praw Człowieka ONZ; w tym kontekście bierze pod uwagę zawarte w sprawozdaniu za 2005 r. oświadczenie, że zwłaszcza grupa afrykańska nie była chętna do współpracy podczas dyskusji o prawach człowieka w konkretnych krajach afrykańskich podczas posiedzenia Trzeciego Komitetu Zgromadzenia Ogólnego ONZ; w związku z tym wzywa Komisję i Radę do wykorzystania wszelkich dostępnych im środków do przekonania grupy afrykańskiej, aby współpracowała w przyszłości z Trzecim Komitetem Zgromadzenia Ogólnego ONZ prowadząc dialog i zapewniając informacje na temat odnośnych państw afrykańskich, zwłaszcza tych, z którymi współpraca AKP-UE jest zawieszona na mocy art. 96 Umowy o Partnerstwie AKP-UE lub z którymi prowadzony jest dialog polityczny na mocy jej art. 8; sugeruje, że Parlament Europejski powinien w przyszłości — przedkładając projekty rezolucji Radzie — ograniczyć je do najważniejszych wzbudzających zaniepokojenie krajów, oraz bardziej zdecydowanie popierać działania Rady w tym zakresie;

22.

wzywa Radę i Komisję do poczynienia znacznych wysiłków w celu powiązania dyskusji prowadzonych przez nie na forach międzynarodowych z dwustronnym politycznym dialogiem Unii Europejskiej, jej polityką rozwojową i handlową, oraz do unikania sytuacji takiej jak obecna, w której kraje sprzeciwiające się inicjatywom UE w zakresie praw człowieka na forach międzynarodowych mogą oczekiwać, że nie spotkają ich za to znaczące konsekwencje w ich stosunkach dwustronnych z Państwami Członkowskimi UE;

23.

przypomina w szczególności Radzie i Komisji, że większość przypadków łamania praw człowieka nie byłaby możliwa, gdyby istniała bardziej ugruntowana tradycja wolności słowa i prasy; wzywa w związku z tym Radę i Komisję do podkreślenia tego kluczowego punktu w sposób jak najbardziej zdecydowany podczas prowadzenia jakiegokolwiek dialogu politycznego, jak ma to miejsce w przypadku polityki na rzecz rozwoju i polityki handlowej;

24.

wyraża zadowolenie ze stałego wsparcia Rady dla stworzenia silnej, przekonującej i skutecznej Rady Praw Człowieka ONZ, wyposażonej w następujące istotne cechy: musi to być organ stały z wystarczającą liczbą posiedzeń o odpowiedniej długości umożliwiających właściwe wykonywanie mandatu, musi on być zdolny do reagowania w sytuacjach niecierpiących zwłoki, musi też być zachowany system specjalnych procedur, a Komitet ds. Organizacji Pozarządowych powinien zostać zreformowany, tak aby umożliwić wysoki poziom uczestnictwa niezależnych organizacji pozarządowych; wzywa Radę do dalszych działań w zakresie ustalania norm członkostwa w Radzie Praw Człowieka ONZ, w tym procedur wyboru wymagających bezpośredniego i indywidualnego głosowania bezwzględną większością członków, które zagwarantowałoby wiarygodność i skuteczność przyszłego organu; w tym kontekście wyraża zaniepokojenie faktem, że kraje mające złą opinię w dziedzinie respektowania praw człowieka zostały wybrane na członków Rady Praw Człowieka ONZ, dlatego też podkreśla znaczenie wprowadzenia powszechnej wzajemnej weryfikacji w celu badania sytuacji w zakresie praw człowieka we wszystkich krajach i nadzoru nad wdrażaniem międzynarodowych konwencji i norm; ubolewa, iż w ostatnich miesiącach 2005 r. małej grupie państw członkowskich ONZ, które same mają niejasną sytuację w dziedzinie praw człowieka, udało się niejako podejść w tych negocjacjach Państwa Członkowskie UE; z zadowoleniem przyjmuje jednak ostateczne porozumienie zawarte w Nowym Jorku oraz oczekuje silnej i skutecznej reprezentacji UE w uzgodnionej Radzie Praw Człowieka ONZ;

25.

wzywa Radę i Komisję do systematycznego protestowania przeciw przyznawaniu przewodnictwa Rady Praw Człowieka ONZ krajom, które nie przestrzegają praw człowieka;

26.

wzywa Radę i Komisję do udzielania stałego poparcia dla szybkiego uzgodnienia proponowanej konwencji ONZ dotyczącej praw osób niepełnosprawnych; z zadowoleniem przyjmuje rezultaty siódmej sesji komisji doraźnej, w tym porozumienie w sprawie wzmocnienia wymowy projektu tekstu w odniesieniu do przemocy wobec osób niepełnosprawnych, praw osób niesamodzielnych i uzależnionych od pomocy innych oraz praw osób głuchych do używania języka migowego; wzywa Państwa Członkowskie, Radę i Komisję do wsparcia dalszego wzmocnienia istniejącego projektu w odniesieniu do przymusowego leczenia osób z upośledzeniem i apeluje, w odniesieniu do jego wdrożenia, o wsparcie obecnych wysiłków w zakresie współpracy międzynarodowej celem wsparcia osób niepełnosprawnych w krajach rozwijających się oraz o silną i niezależną kontrolę i mechanizm umożliwiający egzekwowanie prawa, zdolny do przyjmowania i rozpatrywania indywidualnych skarg;

27.

uważa ogólnie rzec biorąc, że działania UE w ONZ w odniesieniu do praw człowieka są zbyt hermetyczne; wzywa Radę, aby starała się przyspieszyć proces konsultacji, by dać więcej czasu na konsultacje z partnerami niebędącymi członkami UE; wzywa Radę, aby rozważyła, czy Grupa Robocza Rady ds. Praw Człowieka (COHOM) nie mogłaby stanowić tylko ram negocjacyjnych dla przedstawicieli UE obecnych na forach międzynarodowych i przekazywać tym przedstawicielom uprawnienia do podejmowania w razie konieczności doraźnych decyzji;

28.

wyraża zadowolenie, że na posiedzeniach Międzynarodowej Organizacji Pracy (MOP), UE zajmuje na ogół zdecydowane stanowisko w dyskusjach o prawach związków zawodowych i innych podstawowych prawach człowieka dotyczących pracowników, w tym także podczas prezydencji luksemburskiej, kiedy to UE zajęła zdecydowane stanowisko dotyczące łamania praw człowieka kolumbijskich związkowców, co następnie zostało przełożone na ostre oświadczenie UE na czerwcowej sesji Międzynarodowej Konferencji Pracy w 2005 r.; w tym kontekście wyraża zaskoczenie, że w czerwcu 2005 r. był możliwy wybór takiego kraju jak Białoruś do Rady Administracyjnej Międzynarodowej Organizacji Pracy (MOP) pomimo tego, że Białoruś nie jest krajem demokratycznym posiadającym wolne związki zawodowe i że cztery duże kraje UE są stałymi członkami organu zarządzającego; żąda, aby Rada wyjaśniła swoje interwencje dyplomatyczne przed tymi wyborami i to, czy rozważała sprzeciwienie się członkostwu Białorusi; twierdzi, że niezbędne jest wzmocnienie wspieranych przez UE specjalnych programów ochrony sektorów podwyższonego ryzyka w krajach trzecich;

29.

gratuluje Radzie i Komisji znacznego sukcesu dyplomatycznego, jakim było doprowadzenie do skierowania przez Radę Bezpieczeństwa ONZ sprawy Darfuru w Sudanie do Międzynarodowego Trybunału Karnego, do czego wzywała rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 16 września 2004 r. (11); wyraża jednak zaniepokojenie z powodu pogarszającego się stanu bezpieczeństwa w Darfurze; wzywa społeczność międzynarodową, ONZ, Radę i Komisję do podjęcia natychmiastowych działań w celu położenia kresu przemocy, przy jednoczesnym zagwarantowaniu znacznego wsparcia dla Unii Afrykańskiej oraz wystarczającego poziomu pomocy humanitarnej dla zagrożonej ludności; zachęca do szybkiego postawienia przed sądem wysokich rangą urzędników w wojskowej i cywilnej administracji sudańskiego rządu za popełnione zbrodnie, w szczególności za wykorzystanie gwałtu jako narzędzia wojny; wzywa UE do aktywnego wsparcia zmiany obecnej misji Unii Afrykańskiej na prawdziwą misję pokojową ONZ w celu zapewnienia większego bezpieczeństwa w tym regionie; nalega, aby UE podtrzymywała swe poparcie dla wdrożenia obszernego porozumienia pokojowego między różnymi stronnictwami;

30.

wzywa Radę i Komisję do kontynuowania wzmożonych wysiłków zmierzających do propagowania powszechnej ratyfikacji Statutu Rzymskiego oraz przyjęcia przepisów wykonawczych dotyczących MTK, zgodnie ze wspólnym stanowiskiem Rady w sprawie MTK i z planem działania; wzywa Radę i Komisję do podwojenia wysiłków w tej sprawie w działaniach dyplomatycznych wobec Stanów Zjednoczonych, kluczowego partnera UE, w szczególności w ramach walki z terroryzmem; domaga się, aby każda prezydencja UE przedstawiała Parlamentowi sprawozdanie na temat działań podjętych w ramach wspólnego stanowiska;

31.

wyraża zadowolenie z włączenia, po ostatniej rewizji Umowy o Partnerstwie AKP-UE, promowania i wzmacniania pokoju i międzynarodowej sprawiedliwości, z należytym uwzględnieniem Statutu Rzymskiego, jako celu współpracy między UE i krajami AKP; ubolewa jednak nad brakiem odniesienia do MTK w dokumencie końcowym ze Światowego Szczytu ONZ we wrześniu 2005 r.; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w kilku planach działania Europejskiej Polityki Sąsiedztwa, zwłaszcza dotyczących Ukrainy i Mołdawii, oraz w projektach planów działania dla Azerbejdżanu, Libanu, Armenii i Gruzji, zawarto odniesienia do MTK; wzywa UE i jej Państwa Członkowskie do potwierdzenia swojego poparcia dla MTK, tam gdzie jest to możliwe;

32.

wzywa administrację i Kongres USA do przerwania opóźnienia i ratyfikacji Statutu Rzymskiego ustanawiającego MTK; uważa, że w tym przypadku dla Stanów Zjednoczonych nie powinno się robić prawnego wyjątku; potępia fakt, że pewne kraje, włącznie z niektórymi Państwami Członkowskimi UE, zawarły umowy dwustronne ze Stanami Zjednoczonymi faktycznie gwarantując bezkarność żołnierzom amerykańskim;

33.

podkreśla konieczność nawiązania bliskich stosunków pomiędzy UE i Radą Europy oraz zwraca uwagę na istniejące w dalszym ciągu trudności w nawiązaniu takich stosunków: ponieważ współpraca ma charakter techniczny i nie jest zorganizowana na poziomie politycznym, brakuje komunikacji pomiędzy organami Komisji i Rady Europy, pokrywają się zadania oraz nie udaje się sprecyzować obszarów działalności; wzywa prezydencje austriacką i fińską do zagwarantowania, że obecnie przygotowywana wspólna Deklaracja Intencji pomoże uporać się z tymi trudnościami; zwraca uwagę na fakt, że stosunki między UE i Radą Europy są niezwykle istotnym „miejscem spotkania”, otwartym również dla krajów trzecich, które popierają prawa człowieka i pomagają osiągnąć sukces w polityce sąsiedztwa oraz innych specyficznych stosunkach opartych na partnerstwie;

Analiza dialogów politycznych oraz dialogów i konsultacji UE na temat praw człowieka, a także ogólnego dialogu politycznego z państwami trzecimi

34.

wyraża zadowolenie z faktu, że w rocznym sprawozdaniu dokonano uczciwej i wyważonej oceny skuteczności dialogów na temat praw człowieka UE; odnotowuje przeprowadzoną w 2004 r. ocenę tych wytycznych oraz fakt, że są to pierwsze kroki Rady w celu przygotowania dokumentu przeglądowego na temat dialogów i konsultacji w dziedzinie praw człowieka; oczekuje, że otrzyma ten dokument, gdy zostanie on przyjęty; zwraca się przede wszystkim do Rady o ścisłe włączenie Parlamentu do tych prac oraz do procesu oceny tych wytycznych; w związku z tym informuje Radę, że zostanie przygotowane sprawozdanie z inicjatywy własnej w sprawie oceny dialogów na temat praw człowieka i konsultacji z krajami trzecimi;

35.

wskazuje na konieczność podjęcia przez Unię i każde z Państw Członkowskich wspólnego działania w zakresie praw człowieka, zgodnie z Traktatem i zobowiązaniami wynikającymi z dorobku prawnego, w celu uniknięcia niespójności, które zmniejszyłyby autorytet moralny Unii w międzynarodowym systemie;

36.

przyjmuje do wiadomości ocenę w sprawie dialogu na temat praw człowieka z Chinami wraz z napływającymi raportami o długiej liście naruszeń praw człowieka, w tym nowych więźniach politycznych, zwłaszcza przedstawicielach mniejszości, zarzutach tortur, powszechnym stosowaniu pracy przymusowej, częstym wykonywaniu kary śmierci i systematycznym tłumieniu wolności wyznania, wolności słowa (zwłaszcza w kontekście traktowania ludności Tybetu) oraz wolności mediów, w tym Internetu; żałuje, że nie osiągnięto istotnych postępów w zakresie ratyfikacji i wdrażania Międzynarodowego Paktu Praw Obywatelskich i Politycznych (ICCPR) lub uwolnienia więźniów zatrzymanych w wyniku wydarzeń w 1989 r. na placu Tiananmen; postrzega ten dialog jako cenny instrument oraz ważny element w ogólnym dialogu strategicznym pomiędzy UE a Chinami, w którym prawa człowieka muszą zostać potraktowane priorytetowo; wzywa Radę i Komisję do podjęcia wzmożonych wysiłków w tym zakresie, nawet jeżeli mogą one przynieść owoce tylko średnioterminowo; wzywa Chiny oraz Radę do rozważenia ulepszenia dialogu dzięki prostej praktycznej decyzji polegającej na wprowadzeniu tłumaczenia symultanicznego; ma nadzieję, że takie innowacje jak prowadzenie dialogu politycznego na wysokim szczeblu oraz seminarium legislacyjnego bezpośrednio po sobie mogłyby spowodować lepsze współdziałanie; podkreśla, że poprawa stosunków handlowych musi być uzależniona od reform w zakresie praw człowieka; wzywa Radę do zaproszenia posłów Parlamentu Europejskiego, podobnie jak zaproszono członków parlamentu Chin;

37.

potępia wezwanie prezydenta Iranu do wymazania Izraela z mapy; wyraża zaniepokojenie sytuacją praw człowieka w Iranie oraz faktem, że dialog na temat praw człowieka z Iranem — z powodu braku zaangażowania Iranu — został przerwany po ostatniej rundzie w czerwcu 2004 r.; wzywa Iran do ponownego podjęcia dialogu i, korzystając z wkładu UE, do określenia wyznaczników mających na celu rzeczywistą poprawę w tej dziedzinie; wyraża zadowolenie z jasnego oświadczenia we wnioskach Rady z dnia 12 grudnia 2005 r. w tej sprawie; zachęca Radę do kontynuowania w szczególności interwencji dyplomatycznych wobec Iranu w konkretnych przypadkach i wyraża zadowolenie z zaangażowania prezydencji austriackiej w tym względzie; wyraża ubolewanie z powodu negatywnego bilansu pierwszych sześciu miesięcy mandatu prezydenta Mahmuda Ahmadinedżada i wzywa Komisję do podjęcia wszelkich niezbędnych środków w ramach Europejskiej Inicjatywy na rzecz Praw Człowieka dla zintensyfikowania kontaktów i współpracy z irańskim społeczeństwem i dalszego wspierania demokracji i praw człowieka;

38.

wyraża zaniepokojenie z powodu poważnych naruszeń praw człowieka w Iraku, w tym w więzieniach irackich, niemniej jednak z zadowoleniem przyjmuje wsparcie przez UE nowego rządu w Iraku; wzywa do większego zaangażowania UE na rzecz przywrócenia stabilności w Iraku oraz pełnego funkcjonowania biur Przedstawicielstwa Komisji, pod warunkiem, że uwzględnione zostaną obawy dotyczące bezpieczeństwa; wzywa Radę i Komisję do wsparcia bieżących wysiłków irackiego Ministerstwa Praw Człowieka mających na celu utrzymanie wysokich standardów;

39.

z zadowoleniem przyjmuje rozpoczęcie przez UE konsultacji z Rosją na temat praw człowieka; popiera Radę w jej zamiarze rozwinięcia tych konsultacji w szczery i prawdziwy dialog na temat praw człowieka UE-Rosja oraz wzywa do uczestnictwa Parlamentu w tym procesie; zwraca się do Rady, aby nadal wzywała Rosję do wyrażenia zgody na udział europejskich i rosyjskich organizacji pozarządowych w konsultacjach, wziąwszy pod uwagę przykład innych dialogów w kwestiach praw człowieka; wyraża zadowolenie, że Rada informuje organizacje pozarządowe o przebiegu konsultacji, ubolewa jednakże nad brakiem jakiegokolwiek systematycznego informowania Parlamentu Europejskiego; wzywa Radę do wywarcia nacisku na Rosję, aby zgodziła się na prowadzenie tego dialogu także naprzemiennie w Rosji, a nie tylko podczas szczytów odbywających się w UE; wyraża obawę, że nowe rosyjskie przepisy prawne dotyczące organizacji pozarządowych uniemożliwią organizacjom praw człowieka należyte prowadzenie ich działalności za każdym razem, gdy stawką będą prawa człowieka, a nawet prowadzenie działalności w ogóle; wzywa Komisję i Radę, aby uporczywie podnosiły tę kwestię wobec Rosji, zwłaszcza na międzynarodowych forach, w szczególności w Radzie Europy, w której Radzie Ministrów Rosja ma objąć przewodnictwo w dniu 19 maju 2006 r.; zwraca się do Komisji i Rady o poruszenie kwestii pozasądowych zabójstw, zaginięć, a także ataków na obrońców praw człowieka zaangażowanych w dochodzenia oraz otwarte mówienie o łamaniu praw człowieka w Czeczenii;

40.

wyraża zadowolenie ze Wspólnego Planu Działania przyjętego podczas szóstego Szczytu Indie-UE, który obejmuje dyskusje o prawach człowieka w oparciu o zobowiązanie do współpracy na rzecz przestrzegania praw człowieka w duchu równości i wzajemnego poszanowania; oczekuje, że te dyskusje będą obejmować prawa mniejszości; spodziewa się, że w tych ramach obie strony będą mogły także dyskutować o skomplikowanej sytuacji społecznej dalitów; wzywa Radę i Komisję do powtórzenia takich dialogów z rządami innych podzielonych na kasty krajów; z zadowoleniem przyjmuje regularne konsultowanie się Komisji i Rady z indyjskimi organizacjami pozarządowymi w ramach okrągłego stołu społeczeństwa obywatelskiego UE-Indie; zaleca, aby w dyskusjach w regionie poruszane były również prawa człowieka w Kaszmirze;

41.

zwraca uwagę na wnioski Rady w sprawie Kolumbii przyjęte w dniu 3 października 2005 r.; zaleca, aby w przyszłości konkluzje Rady były poprzedzane konsultacjami ze społeczeństwem obywatelskim i z Biurem Wysokiego Komisarza ds. praw człowieka ONZ oraz omawiane na forum COHOM; zwraca się do Rady o monitorowanie bieżącego wpływu ustawy o pokoju i sprawiedliwości na obrońców praw człowieka; zauważa, że ustawa o pokoju i sprawiedliwości ma zastosowanie do nielegalnych grup zbrojnych w Kolumbii (nie tylko Zjednoczonych Sił Samoobrony (AUC), ale również Rewolucyjnych Sił Zbrojnych Kolumbii (FARC) i Armii Wyzwolenia Narodowego (ELN);

42.

wzywa Radę i Komisję, aby konsekwentnie podnosiły we wszystkich dialogach politycznych z państwami trzecimi kwestię, iż powinny one wydać stałe zaproszenia dla wszystkich wyspecjalizowanych instytucji, specjalnych sprawozdawców i specjalnych przedstawicieli Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz przedstawić organom ustanowionym traktatem ONZ wszystkie zaległe sprawozdania;

43.

przyjmuje do wiadomości instrument polityczny UE będący oficjalną listą „zatrzymanych/więźniów sumienia ”w polityce wobec określonego kraju, o czym wspomina się w rocznym sprawozdaniu Rady; zachęca Komisję i Radę do stworzenia takiej oficjalnej unijnej listy wobec każdego kraju, który budzi obawy o prawa człowieka i do wymieniania tej listy podczas każdego spotkania w ramach dialogu politycznego; zwraca się do Komisji o informowanie Parlamentu o istnieniu wszystkich takich list;

44.

ponadto wzywa Radę, aby rozważyła przyjęcie podejścia stosowanego przez rządy niektórych Państw Członkowskich i przez niektóre międzynarodowe organizacje pozarządowe, polegającego na tworzeniu co roku listy „krajów budzących szczególne obawy ”w odniesieniu do naruszeń praw człowieka w kontekście swojego corocznego sprawozdania; sugeruje, aby kraje te były wybierane w oparciu o konkretne i przejrzyste kryteria oparte na tematach wytycznych UE w sprawie praw człowieka, zawartych przez te kraje traktatach i podjętych zobowiązaniach oraz aby krajom wyselekcjonowanym przez Parlament poświęcano rezolucje uchwalane w trybie pilnym, w celu zwrócenia większej uwagi na prawa człowieka podczas wdrażania wszystkich polityk UE w stosunku do znajdujących się na niej krajów, włącznie z nałożeniem sankcji handlowych oraz w zakresie wsparcia, jeśli naruszenia te nadal mają miejsce; uważa, że kryteria, takie jak niezależność sądów i mediów oraz status organizacji społeczeństwa obywatelskiego są niezbędne z punktu widzenia oceny sytuacji w dziedzinie praw człowieka;

45.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Rada utrzymała Wspólne Stanowisko w sprawie Birmy/Myanmaru w 2005 r.; zwraca szczególną uwagę na sprawozdanie Haval/Tutu opublikowane we wrześniu 2005 r., w którym wezwano do traktowania działań Państwowej Rady ds. Pokoju i Rozwoju w kategoriach zagrożenia dla międzynarodowego bezpieczeństwa i do przeniesienia w związku z tym uprawnień na Radę Bezpieczeństwa ONZ; docenia wsparcie udzielone przez Państwa Członkowskie UE w przygotowaniu spotkania informacyjnego Rady na temat mającego obecnie miejsce łamania praw; z niepokojem przyjmuje do wiadomości, że Daw Aung San Suu Kyi jest nadal przetrzymywana w areszcie domowym, a specjalnemu sprawozdawcy ONZ, którego mandat wygasa w tym roku, od 2003 r. odmawia się prawa wjazdu do kraju; zachęca UE do odegrania aktywniejszej roli w tym kraju (ze szczególnym uwzględnieniem rezolucji w sprawie Birmy/Myanmaru przyjętej przez Parlament w dniu 17 listopada 2005 r. (12));

46.

wyraża zadowolenie z wprowadzenia przez Radę i Komisję problematyki praw człowieka, demokracji, państwa prawa i dobrych rządów wraz z określonymi wyznacznikami do wszystkich krajowych planów działania sporządzanych w ramach Polityki Europejskiego Sąsiedztwa (ENP); przyjmuje do wiadomości, że siłą planów działania jest to, iż stanowią one wiążące zobowiązanie i że to także stanowi ich słabość, ponieważ muszą być negocjowane z krajem partnerskim; wzywa zatem Radę do dopilnowania wypełniania przez te kraje podjętych zobowiązań oraz do zastanowienia się nad środkami, które należy podjąć w razie niewypełnienia tych zobowiązań w ustalonym terminie; zwraca szczególną uwagę na słabe strony umów w dziedzinie praw człowieka z Marokiem, Saharą Zachodnią, Tunezją, Syrią, Izraelem oraz Autonomią Palestyńską, Algierią i Egiptem, przy czym w przypadku planów działania dotyczących ostatnich dwóch z ww. krajów nadal trwają negocjacje; czeka na zbadanie sprawozdań z pierwszego roku wdrażania pierwszych siedmiu planów działania i priorytetów ENP ustalonych na rok 2006; wzywa w tym kontekście do utworzenia podkomisji ds. praw człowieka zajmujących się miedzy innymi indywidualnymi przypadkami, tak aby w dalszym ciągu wzmacniać dialog w sprawie praw człowieka ze wszystkimi krajami partnerskimi;

47.

wzywa Radę i Komisję do włączenia do wszystkich działań praw dziecka, w celu skutecznego zwalczania pracy dzieci, koncentrując się przede wszystkim na uczeniu i wychowywaniu dzieci, co jest jednym z Milenijnych Celów Rozwoju;

Ogólna analiza działań Rady i Komisji

48.

odnotowuje informację, że podczas prezydencji brytyjskiej UE wystąpiła z interwencjami dyplomatycznymi w przypadku 26 indywidualnych spraw związanych z prawami człowieka i wydała 49 oświadczeń w kwestii praw człowieka;

49.

zdaje sobie sprawę, że, zwłaszcza w dziedzinie praw człowieka działania UE, takie jak interwencje dyplomatyczne wobec krajów trzecich, muszą być czasami poufne; uważa jednak, że lista tych działań powinna być zawarta w sprawozdaniu rocznym;

50.

wzywa zatem Radę i Komisję do stworzenia, wraz z Parlamentem, poufnego systemu, w ramach którego wybrani posłowie Parlamentu Europejskiego będą mogli być informowani o interwencjach Państw Członkowskich, prezydencji, Wysokiego Przedstawiciela ds. WPZB, Osobistego Przedstawiciela ds. Praw Człowieka, specjalnych przedstawicieli lub komisji w odniesieniu do indywidualnych przypadków łamania praw człowieka lub sytuacji poruszonych w rezolucjach Parlamentu Europejskiego; sugeruje, że taki system mógłby się wzorować na systemie informowania wybranych posłów Parlamentu Europejskiego o poufnych materiałach dotyczących bezpieczeństwa i obronności;

51.

wyraża zadowolenie z faktu, iż Rada Spraw Ogólnych podjęła w dniu 12 grudnia 2005 r. postanowienie, że zaktualizowane unijne broszury Rady dotyczące praw człowieka mają być dostępne dla wszystkich instytucji UE i oczekuje, że jak najszybciej otrzyma aktualne ich wersje (13);

52.

zwraca się do Rady o rozważenie możliwości przekształcenia COHOM w grupę roboczą z przedstawicielami mającymi swoją siedzibę w Brukseli; uważa, że dałoby to więcej czasu na posiedzenia, zapewniło lepszą koordynację, a zatem i ściślejszą kontrolę nad unijnymi politykami w dziedzinie praw człowieka w szerszym znaczeniu;

53.

wyraża zadowolenie z utworzenia grup roboczych ds. rozwoju instytucjonalnego, reformy administracyjnej, rządzenia państwem i praw człowieka między UE i odpowiednio Bangladeszem, Laosem i Wietnamem; w zależności od oceny ich skuteczności wzywa Radę i Komisję do rozszerzenia tego podejścia na pozostałe państwa trzecie, takie jak Kambodża i Nepal;

54.

nalega, żeby wszystkie instrumenty ochrony praw człowieka, dokumenty i sprawozdania, łącznie ze sprawozdaniami rocznymi zajmowały się wyraźnie kwestiami dotyczącymi dyskryminacji, w tym kwestiami mniejszości etnicznych, wolności wyznania (łącznie z dyskryminacją wobec mniejszości religijnych), prawami kobiet, dzieci, ludności autochtonicznej, osób niepełnosprawnych (w tym osób upośledzonych umysłowo) oraz prawami osób wszystkich orientacji seksualnych, przy pełnym zaangażowaniu ich organizacji, zarówno w UE, jak i, w stosownych przypadkach, w krajach trzecich;

55.

nalega w obliczu nadal istniejącej dyskryminacji ze względu na płeć, żeby ochrona i propagowanie praw kobiet stanowiło przekrojowe zagadnienie w programie Unii Europejskiej związanym z prawami człowieka;

Programy pomocy zewnętrznej Komisji

Europejska Inicjatywa na rzecz Demokracji i Praw Człowieka (EIDHR)

56.

wzywa Komisję do poważnego rozważenia stanowiska Parlamentu Europejskiego, który uważa, że powinien powstać specjalny instrument na rzecz praw człowieka na lata 2007-2013; oczekuje na otrzymanie komunikatu Komisji w tej sprawie;

57.

podkreśla znaczenie Europejskiej Inicjatywy na rzecz Demokracji i Praw Człowieka jako jednego z głównych instrumentów, jakimi dysponuje UE; podkreśla w szczególności tę korzyść, że programy EIDHR nie wymagają zatwierdzenia przez rząd w kraju wdrażania i że większość funduszy EIDHR jest dostępna dla organizacji społeczeństwa obywatelskiego;

58.

podkreśla swoje stanowisko, że prawa człowieka muszą być zoptymalizowane we wszystkich czterech instrumentach finansowych działań zewnętrznych oraz że dla praw człowieka powinien zostać stworzony piąty specjalny instrument w celu uzupełnienia programowania tematycznego;

59.

wzywa Komisję do zagwarantowania, że obecna reforma rozporządzenia finansowego (14) oraz towarzyszących mu przepisów wykonawczych jest na tyle daleko idąca, że pozwoli zmniejszyć nadmierny ciężar administracyjny oraz zwiększyć tempo uwalniania funduszy, co obecnie stanowi ogromny problem dla Europejskiej Inicjatywy na Rzecz Demokracji i Praw Człowieka (EIDHR), oraz ułatwią mniejszym, szeregowym organizacjom pozarządowym dostęp do funduszy i zarządzanie nimi, a tym samym pozwolą zwiększyć zasięg EIDHR;

60.

z zadowoleniem przyjmuje wnioski ze sprawozdania oceniającego z kampanii przeciwko rasizmowi, ksenofobii i dyskryminacji, stwierdzając, że projekty finansowane w ramach EIDHR są adresowane do najbardziej marginalizowanych społeczności, do których nie docierają rządy, i że przynoszą one ważne rezultaty;

61.

wyraża zadowolenie, że w 2005 r. Komisja mogła przeznaczyć środki w wysokości ponad 125 000 000 euro, ale jest zaniepokojony możliwością, że nie wszystkie zakontraktowane w 2005 r. projekty zostaną dokładnie i w pełni wdrożone;

62.

odnotowuje fakt, że fundusze EIDHR wykorzystane na wyborcze misje obserwacyjne Unii Europejskiej w 2005 r. wyniosły więcej niż jedną piątą łącznej kwoty, a takie misje zostały przeprowadzone w 12 krajach, w tym w Afganistanie, Etiopii, Libanie, Liberii, Wenezueli i Autonomii Palestyńskiej; chwali coraz większą skuteczność unijnych działań związanych z obserwacją wyborów, ale uważa, że nie można tego osiągać jej kosztem zmniejszania zobowiązań budżetowych przeznaczonych na projekty w dziedzinie praw człowieka na poziomie obywatelskim w krajach całego świata;

63.

domaga się od Komisji i Rady systematycznej oceny wyników wyborczych misji obserwacyjnych, uważnego monitorowania sytuacji po wyborach oraz, w razie potrzeby, podjęcia działań politycznych;

64.

odnotowuje, że duży procent (50,9 %) łącznych środków EIDHR na projekty zakontraktowane w 2005 r. został wydany na duże projekty zorganizowane tematycznie, a jedynie mały procent (27,68 %) został przeznaczony na mikroprojekty wdrażane przez przedstawicielstwa Komisji; jeszcze raz podkreśla, że większy procent powinien być przeznaczony na mniejsze, oddolne projekty; wzywa Komisję do zwrócenia szczególnej uwagi na te organizacje pozarządowe, które odgrywają kluczową rolę w promocji praw człowieka w ich krajach, lecz nie są uznane przez władze tych krajów; uważa zaproponowanie przez Komisję zmiany rozporządzenia finansowego w zakresie finansowania takich organizacji pozarządowych za sprawę podstawowej wagi;

65.

w pełni popiera wkład UE w organizacje międzyrządowe, ponieważ organizacje te mogą wnieść zasadniczy wkład w promowanie demokracji i praw człowieka, uważa jednak, że wkład ten nie powinien być ze szkodą dla organizacji pozarządowych, ale raczej odbywać się poprzez strategiczne, długofalowe partnerstwa;

66.

wyraża zadowolenie z faktu, że Komisja zmieniła swoje procedury dotyczące zaproszeń do składania wniosków na rok 2006 w ten sposób, że nowe zaproszenia, które są oparte na „opisie koncepcji ”wydają się traktować szerszą ocenę jakości propozycji projektów jako pierwsze spośród głównych kryteriów;

67.

zwraca się do Komisji o udostępnienie Parlamentowi wszystkich sprawozdań z oceny oddziaływania przeprowadzonej w odniesieniu do projektów, przez zewnętrznych lub wewnętrznych oceniających, w celu zapewnienia właściwej analizy; zwraca się do Komisji, aby uczyniła ocenę oddziaływania na prawa człowieka integralną i całkowicie wdrożoną częścią całego cyklu zarządzania projektami Unii Europejskiej, zarówno ex-ante jak i ex-post, wywierając w ten sposób wpływ tak na przyszłe formułowanie polityki i programów, jak i na ocenę trwających programów;

Programy pomocowe ogólnie

68.

uważa za konieczny rozwój szerokiego włączania kwestii związanych z prawami człowieka, zasadami demokratycznymi, państwem prawa i dobrymi rządami (jak to wyrażono w Umowie o Partnerstwie AKP-UE do głównego nurtu działań finansowanych z Europejskiego Funduszu Rozwoju (EFR); zwraca się do Komisji o przygotowanie rocznego przeglądu wszystkich wydatków związanych z EFR we wszystkich programach geograficznych, regionalnych i tematycznych w celu zwiększenia widoczności działań UE w tej dziedzinie;

69.

zwraca się do Komisji, aby w politycznym planowaniu programowym opierała cele, wskaźniki i plany rozwojowe na ustalonych, powszechnych międzynarodowych instrumentach praw człowieka, w pełni angażując organizacje praw człowieka od koncepcji polityki i programów, po etap wdrażania, monitorowania i oceny;

70.

wzywa do oceny wyników seminarium poświęconego prawom człowieka w odniesieniu do pomocy humanitarnej UE, które odbyło się w czerwcu 2005 r., w tym przeznaczenia środków unijnych na sprawy związane z wymiarem sprawiedliwości po masakrach i zbrodniach przeciw ludzkości;

Analiza wdrażania klauzul o prawach człowieka i demokracji

71.

powołuje się na swoją wyżej wymienioną rezolucję z dnia 14 lutego 2006 r. dotyczącą przyszłej unijnej polityki dotyczącej stosowania klauzul o prawach człowieka we wszystkich umowach zawieranych przez UE, obejmującej stworzenie skutecznego mechanizmu monitorowania poszanowania praw człowieka oraz aktywniejsze włączenie Parlamentu Europejskiego w proces oceny i konsultacji tych klauzul; oczekuje, że prezydencja austriacka odpowie wraz z Komisją na wnioski Parlamentu;

72.

odnotowuje fakt, iż unijne umowy czwartej generacji z państwami trzecimi w sposób oczywisty obejmują dialog polityczny jako zasadniczy element umowy uwzględniający problematykę praw człowieka i demokracji; podkreśla swoje zdecydowanie w kwestii wzmocnienia kontroli ex ante najnowszych stanowisk w takich dialogach politycznych;

73.

zgadza się ze stanowiskiem wyrażonym w sprawozdaniu za 2005 r., że klauzula o prawach człowieka stanowi podstawę pozytywnego zaangażowania w kwestie praw człowieka i demokracji z państwami trzecimi; podkreśla jednak, że nie może to wykluczać możliwości czasowego wstrzymania współpracy z powodu naruszenia klauzuli; ponawia wezwanie do stosowania ruchomej skali środków i przejrzystego systemu sankcji w odniesieniu do naruszania klauzuli o prawach człowieka przez państwa trzecie i wzywa Radę do rozważenia rozszerzenia głosowania kwalifikowaną większością głosów, by w odpowiednim czasie w przyszłości objęło ono decyzje dotyczące przyjęcia restrykcyjnych środków; ponawia żądanie lepszego mechanizmu monitorowania i konsultacji w stosunku do klauzuli i wzywa Komisję i Radę do przedkładania co roku podkomisji praw człowieka Parlamentu Europejskiego sprawozdania o łamaniu klauzul praw człowieka, w tym klauzul zawartych w Umowie o Partnerstwie AKP-UE;

74.

ponawia swoje poparcie dla decyzji Rady z dnia 3 października 2005 r. o nałożeniu sankcji na Uzbekistan w związku z wydarzeniami w Andiżanie w dniu 13 maja 2005 r., kiedy to rządowe siły bezpieczeństwa zastrzeliły dużą liczbą cywilów, a potem wiele osób aresztowano i postawiono przed sądem w procesach niespełniających międzynarodowych zasad uczciwego postępowania sądowego w celu ukrycia prawdy; traktuje to jako przykład spójnego unijnego działania wymierzonego w rząd, który jest związany zobowiązaniami w zakresie praw człowieka i demokracji na mocy umowy o partnerstwie i współpracy z UE; ubolewa, że w przypadku Uzbekistanu wprowadzenie sankcji zajęło sześć miesięcy; ma jednak nadzieję, że skutkiem tego precedensu będzie umocnienie klauzuli o prawach człowieka we wszystkich umowach; wzywa Radę do otwartego potępienia pogwałcenia praw człowieka w Turkmenistanie;

75.

potwierdza swoją rezolucję z dnia 15 grudnia 2005 r. w sprawie wyraźnego naruszania praw człowieka i wolności prasy w Tunezji i ocenę Światowego Szczytu w sprawie Społeczeństwa Informacyjnego zorganizowanego w Tunezji (15);

76.

przypomina swoją rezolucję z dnia 27 października 2005 r. w sprawie praw człowieka w Saharze Zachodniej (16); wyraża zadowolenie z powodu uwolnienia przez władze marokańskie więźniów politycznych z Sahary Zachodniej, sprzeciwia się zarazem dalszemu łamaniu praw człowieka wobec ludności Sahary Zachodniej; wzywa do ochrony ludności Sahary Zachodniej i do poszanowania jej praw podstawowych, zwłaszcza wolności wypowiedzi, prawa do przemieszczania się i zgromadzeń; ponawia wezwanie do poszukiwania sprawiedliwego i trwałego rozwiązania konfliktu w Saharze Zachodniej, opartego na prawie narodu saharyjskiego do samostanowienia, zgodnie z odpowiednimi rezolucjami Rady Bezpieczeństwa, w szczególności rezolucją nr 1495(2003);

77.

z zadowoleniem przyjmuje monitorowanie i przegląd Wytycznych w sprawie wdrażania i oceny środków restrykcyjnych w ramach Wspólnej Polityki Zagranicznej i Bezpieczeństwa UE (17);

78.

wyraża zadowolenie z roli, jaką wspólne Zgromadzenie Parlamentarne AKP-UE odgrywa jako platforma otwartej i przejrzystej dyskusji o kwestiach praw człowieka i zachęca je do kontynuowania pracy, dzięki czemu wniesie wkład w dialog polityczny przewidziany w art. 8 Umowy o Partnerstwie AKP-UE;

79.

wyraża ubolewanie z powodu zbyt rzadkiego stosowania klauzuli praw człowieka zawartej w art. 96 Umowy o Partnerstwie AKP-UE w przypadku rażącego pogwałcenia praw człowieka w krajach AKP i wzywa do intensyfikacji dialogu politycznego w duchu Umowy o Partnerstwie AKP-UE;

80.

z zadowoleniem przyjmuje, jako bardzo pozytywny przykład, unijne działania w postaci interwencji dyplomatycznych i deklaracji po gwałtownych represjach w Etiopii w czerwcu 2005 r.; wyraża zaniepokojenie, że gdy podobne naruszenia praw człowieka miały miejsce w listopadzie 2005 r. UE nie podjęła wystarczających działań w tym względzie; biorąc pod uwagę znaczną liczbę przywódców opozycji i obrońców praw człowieka obecnie więzionych i zagrożonych karą śmierci, uważa, że rząd Etiopii nie wywiązuje się ze zobowiązań wynikających z art. 8 Umowy o Partnerstwie AKP-UE i wzywa Komisję oraz Radę do odpowiedzi na wezwanie Parlamentu Europejskiego do opracowania wspólnego stanowiska zgodnie z art. 96 Umowy o Partnerstwie AKP-UE, czego Parlament domagał się w swojej wyżej wymienionej rezolucji z dnia 15 grudnia 2005 r.;

81.

wyraża zaniepokojenie faktem braku wzmianki o Erytrei w rocznym sprawozdaniu Rady na temat praw człowieka za rok 2005, mimo mającego tam miejsce poważnego łamania praw człowieka, w tym bezpodstawnego więzienia i poddawania torturom tysięcy więźniów; ubolewa, że mimo swojej rezolucji z dnia 18 listopada 2004 r. w sprawie praw człowieka w Erytrei (18) potępiającej sytuację w dziedzinie praw człowieka w Erytrei i wzywającej Radę i Komisję do otwarcia procesu konsultacyjnego zgodnie z art. 96 Umowy o Partnerstwie AKP-UE, Rada i Komisja niewiele zrobiły w tej sprawie; wzywa Radę i Komisję do bezzwłocznego otwarcia procedury konsultacyjnej dotyczącej sytuacji w zakresie praw człowieka w Erytrei zgodnie z art. 96 Umowy o Partnerstwie AKP-UE;

Wprowadzenie wytycznych UE w sprawie praw człowieka

82.

bierze pod uwagę pierwszy dwuletni przegląd wytycznych UE w sprawie dzieci i konfliktu zbrojnego przeprowadzony za prezydencji brytyjskiej; wyraża szczególne zadowolenie, że broszury UE o prawach człowieka, przyjęte w lipcu 2005 r., zawierają sekcję o prawach dzieci i specjalny wymóg zgłaszania odpowiednio sprawozdań na mocy tych wytycznych; zwraca uwagę, że konsultacje z zainteresowanymi stronami i organizacjami pozarządowymi były wzorowe w procesie przygotowywania przeglądu i zaleceń; wyraża jednak żal z tego powodu, że Parlament Europejski nie był zaangażowany w proces oceny wytycznych, że nie wykorzystano możliwości przeprowadzenia szeroko zakrojonego przeglądu i że powstały dokument sprawił zawód pod względem swego zakresu i ambicji; zwraca się w związku z tym do Rady o systematyczne włączanie Parlamentu Europejskiego w dwuletni przegląd wytycznych, w celu uwzględnienia stanowiska i zaleceń Parlamentu w tym zakresie;

83.

wyraża zadowolenie z zaangażowania prezydencji austriackiej w kontynuowanie praktyki interwencji dyplomatycznych wobec wszystkich międzynarodowych partnerów UE w odniesieniu do ratyfikacji międzynarodowych konwencji zakazujących stosowania tortur; wzywa Radę i Komisję do rozważenia nowych i innowacyjnych sposobów wdrażania wytycznych w sprawie tortur; podkreśla, że mimo iż wytyczne te zostały przyjęte już w 2001 r., są w bardzo niewielkim stopniu wdrożone; wobec panującego obecnie nieprzychylnego klimatu dla całkowitego zakazu tortur i znęcania się w międzynarodowym kontekście walki z terroryzmem wzywa Radę do włączenia Parlamentu Europejskiego w przyszły proces oceny ww. wytycznych; powiadamia Radę, że podkomisja ds. praw człowieka PE zwróciła się o analizę mającą na celu optymalizację wdrożenia wytycznych UE w sprawie tortur i ulepszenie środków zawartych w tych wytycznych; zaleca prezydencji austriackiej i fińskiej, aby występowały z interwencjami dyplomatycznymi w sprawie tortur we wszystkich krajach będących sygnatariuszami odnośnych konwencji, które nie wydają się jednak chętne do współpracy; podkreśla, że regularna obecność prezydencji lub sekretariatu Rady w odnośnej Komisji ONZ ds. Tortur mogłaby wnieść bardzo istotny wkład w strategiczną analizę tego, wobec jakich krajów i kiedy należy wystąpić z interwencją dyplomatyczną; wzywa Radę do rozważenia, czy Unia Europejska nie mogłaby działać bardziej zdecydowanie i przekonująco wobec krajów trzecich, gdyby wszystkie Państwa Członkowskie podpisały i ratyfikowały Protokół opcjonalny do Konwencji ONZ przeciwko torturom i innemu okrutnemu, Nieludzkiemu i Poniżającemu Traktowaniu lub Karaniu (19); jest również zaniepokojony zarzutami przenoszenia i zlecania tortur w krajach trzecich i wzywa UE do rozważenia walki przeciwko torturom jako najważniejszego celu jej polityki w zakresie praw człowieka, zwłaszcza dzięki bardziej zdecydowanemu wdrażaniu wytycznych UE i innych instrumentów UE, jak na przykład EIDHR;

84.

podkreśla, że należy potraktować jako wysoki priorytet pełne wdrożenie unijnych wytycznych w sprawie obrońców praw człowieka; wzywa Radę do podjęcia inicjatyw zmierzających do ochrony obrońców prawa człowieka; wzywa Komisję i Państwa Członkowskie do zorganizowania szkolenia poświęconego stosowaniu tych wytycznych dla personelu w przedstawicielstwach, ambasadach i konsulatach; zwraca się do Komisji o rozważanie udostępnienia funduszy na pokrycie kosztów takiego szkolenia; wyraża zadowolenie z opracowania przez holenderską prezydencję UE podręcznika dotyczącego wdrażania wytycznych; ubolewa jednak, że Parlamentowi odmówiono dostępu do dokładnych informacji o jego treści; wzywa Radę i Komisję do systematycznego uwzględniania sytuacji obrońców praw człowieka we wszystkich dialogach politycznych; wzywa Komisję do zorganizowania na szczeblu jej przedstawicielstw seminariów informacyjnych o wytycznych z udziałem wszystkich odnośnych miejscowych organizacji pozarządowych; ponownie wzywa Radę do informowania Parlamentu o wdrażaniu tych wytycznych w terenie i do pełnego włączenia go w proces ich oceny;

85.

popiera Radę w jej staraniach o włączenie praw człowieka do głównego nurtu prac UE, w szczególności dzięki skupieniu się na regularnym przeglądzie i wdrażaniu konkretnego zbioru unijnych wytycznych w dziedzinie praw człowieka;

Włączanie praw człowieka do głównego nurtu polityk

86.

wyraża zadowolenie, że Rada i Komisja podejmują starania w celu wzmocnienia spójności między unijną polityką dotyczącą praw człowieka i innymi politykami międzynarodowymi; uważa wzmocnienie tych związków za niezwykle ważne dla realizacji wiarygodnej unijnej polityki praw człowieka;

87.

podkreśla znaczenie nominacji Michaela Matthiessena jako osobistego przedstawiciela ds. praw człowieka Wysokiego Przedstawiciela UE ds. WPZB, co stanowi ważny krok naprzód we włączaniu praw człowieka do głównego nurtu działań; wyraża zadowolenie z działań i osobistego zaangażowania osoby piastującej ten urząd;

88.

wyraża zadowolenie z faktu, iż grupy robocze zajmujące się operacjami cywilnymi i policyjnymi w ramach filaru WPZB/EPBO, jak również operacjami wojskowymi UE, rozpoczęły rozmowy na temat aspektów praw człowieka związanych ze swoimi operacjami i zainicjowały włączanie tej problematyki, w tym potępienia stosowania przemocy wobec kobiet, do instrukcji wydawanych personelowi UE pełniącemu misje; z zadowoleniem przyjmuje „Ogólne normy postępowania podczas operacji EPBO”, przyjęte przez Radę w dniach 23 maja 2005 r., które udzielają kompleksowych wskazówek wszystkim kategoriom personelu działającego w ramach misji EPBO; zwraca jednak uwagę na wyraźną potrzebę skrupulatnego i konsekwentnego wdrażania tych norm podczas coraz częstszych wojskowych i cywilnych operacji UE za granicą; uważa, że działając w ten sposób UE może zapobiec nadużyciom, jakie miały miejsce podczas misji pokojowych ONZ; wzywa Komisję do rozważenia udostępnienia większych funduszy na przeszkolenie całego personelu w stosowaniu tych norm;

89.

wyraża zadowolenie z przyjęcia w grudniu 2005 r. wytycznych Unii Europejskiej w sprawie promowania przestrzegania międzynarodowego prawa humanitarnego; nalega, aby Rada stosowała je we wszystkich odnośnych oświadczeniach, deklaracjach i interwencjach dyplomatycznych;

90.

wzywa Europejski Bank Inwestycyjny (EBI), jako jedną z agencji wdrażających politykę rozwojową UE za pośrednictwem udzielania pożyczek i największą publiczną instytucję finansową na świecie, aby w całości włączył troskę o prawa człowieka we wszystkie oceny swoich projektów oraz zapewnił dostateczną zdolność organizacyjną włączenia zagadnień praw człowieka w główny nurt swych operacji; w szczególności wzywa do wprowadzenia jasnych, opartych na standardach międzynarodowych procedur ochronnych w celu oceny i złagodzenia skutków ich projektów w dziedzinie praw człowieka; wzywa do ustanowienia polityk ochronnych w sprawach nieobjętych legislacją unijną, które przynajmniej dorównałyby politykom ochronnym opisanym w Zasadach Równikowych; wzywa EBI do konsultacji z Parlamentem w tym zakresie;

91.

wyraża zadowolenie z faktu, iż Komisja regularnie analizuje, jakie kraje powinny zostać dodane do listy krajów „GSP+ ”(Ogólnego Systemu Preferencji Celnych), którym przyznaje się najlepsze stawki celne na towary przywożone do UE; zwraca się jednak do Komisji, aby zadbała o to, by dla celów swojej oceny Komisja sprawdzała zarówno wejście w życie zobowiązań międzynarodowych, jak i skuteczne ich wdrażanie i egzekwowanie u źródła;

92.

wzywa Komisję do stosowania obiektywnych kryteriów przy przyznawaniu korzyści płynących z „GSP+ ”krajom, w których wykazane zostały poważne uchybienia w odniesieniu do wprowadzania w życie ósmej konwencji MOP dotyczącej podstawowych norm pracy, w szczególności do monitorowania realizacji zobowiązań podjętych przez Wenezuelę, Mołdawię, Sri Lankę, Mongolię, Salwador i Gwatemalę przed decyzją Komisji z grudnia 2005 r.; wzywa Komisję do regularnego dokonywania przeglądu wdrażania tej konwencji i zastosowania, jeżeli będzie to konieczne, klauzul ochronnych przewidzianych w rozporządzeniu;

93.

zwraca się do Rady i Komisji o zapewnienie zgodności umów handlowych z istniejącymi traktatami ONZ dotyczącymi praw człowieka zgodnie z wyżej wymienioną rezolucją Parlamentu z dnia 14 lutego 2006 r., o przeprowadzanie niezależnej oceny wpływu przed przystąpieniem do negocjacji handlowych, w szczególności analizując wpływ na prawa człowieka oraz o monitoring, przegląd i zniesienie wszelkiego niekorzystnego wpływu istniejących i proponowanych porozumień handlowych na prawa człowieka, zagadnienia społeczne i środowiskowe;

94.

wskazuje, że wszystkie oceny sytuacji praw człowieka w poszczególnych krajach powinny obejmować analizę podstawowych praw pracowniczych, zawartych w art. 23 Powszechnej Deklaracji Praw Człowieka, art. 22 ICCPR oraz w art. 8 Międzynarodowej Karty Praw Gospodarczych, Społecznych i Kulturalnych;

95.

zwraca się do Komisji o włączenie systematycznego monitorowania praw człowieka do wszystkich dokumentów strategii krajowej, dokumentów strategii regionalnej, krajowych programów orientacyjnych, regionalnych programów orientacyjnych i planów działania; zwraca się do Komisji o regularną aktualizację takich dokumentów, aby zawsze odzwierciedlały one najbardziej aktualną sytuację w dziedzinie praw człowieka w danym państwie oraz o organizowanie odpowiednich konsultacji z organizacjami pozarządowymi podczas takich działań;

96.

zwraca się do Komisji, aby zreferowała, w jaki sposób wdrożyła swoje propozycje zawarte w komunikacie Komisji w sprawie roli Unii Europejskiej w promowaniu praw człowieka i demokratyzacji państw trzecich z maja 2001 r. oraz dokonała szczegółowego przeglądu;

97.

zwraca się do Komisji, aby opracowała strategię promocji stosowania wszystkich unijnych wytycznych w dziedzinie praw człowieka w korporacjach ponadnarodowych w ramach wdrażania swojego niedawnego komunikatu z dnia 23 marca 2006 r. o odpowiedzialności społecznej przedsiębiorstw (COM(2006)0136);

98.

potwierdza, że wewnętrzne polityki UE muszą nie tylko być zgodne, ale także muszą być wzorowe pod względem przestrzegania międzynarodowych praw człowieka; w związku z tym wyraża zaniepokojenie, że obecne środki zarządzania przepływami migracyjnymi nie zawsze w praktyce gwarantują uchodźcom dostęp do ochrony; wzywa Radę i Komisję do zadbania, aby zarządzanie przepływami migracyjnymi nie stało się warunkiem współpracy rozwojowej z państwami trzecimi i aby pilotażowe Regionalne Programy Ochrony pozostały zorientowane na ochronę, były dobrze wyposażone i długoterminowe, w pełni skoordynowane z unijną polityką humanitarną i rozwojową, oraz aby opierały się na rzeczywistej solidarności międzynarodowej;

99.

podkreśla również, że w zwalczaniu handlu ludźmi należy przyjąć wobec ofiar podejście oparte na prawach człowieka i, w związku z tym, z zadowoleniem wita skupienie uwagi na ochronie ofiar w planie Rady UE dotyczącym zwalczania handlu ludźmi i zapobiegania mu (20) oraz wzywa wszystkie Państwa Członkowskie do ratyfikacji konwencji Rady Europy o przeciwdziałaniu handlu ludźmi;

100.

wzywa Radę i Komisję do wyznaczenia kryteriów dla wszystkich konsultacji w zakresie praw człowieka w celu poprawy spójności polityki i dialogu politycznego;

Skuteczność interwencji Parlamentu Europejskiego w sprawach związanych z prawami człowieka

101.

wyraża zadowolenie z jego wzrastającej roli w sferze praw człowieka i w chronieniu zobowiązań do poprawy sytuacji w zakresie praw człowieka na całym świecie poprzez kontrolę działań innych instytucji, a w szczególności poprzez przyznawanie nagrody Sacharowa;

102.

wyraża zadowolenie z pierwszego roku działań podkomisji ds. praw człowieka w Komisji Spraw Zagranicznych, która, pod kierownictwem Parlamentu Europejskiego, stworzyła punkt centralnych działań w zakresie praw człowieka, jakiego brakowało w poprzedniej kadencji Parlamentu, w tym regularnych sprawozdań prezydencji, Komisji, osobistego przedstawiciela ds. praw człowieka, wysokiego komisarza ONZ ds. praw człowieka, specjalnych sprawozdawców ONZ i komisarza ds. praw człowieka Rady Europy, licznych przesłuchań i wymian poglądów, ekspertyz i opracowań, a także wkładu w prace Komisji Spraw Zagranicznych w dziedzinie praw człowieka;

103.

podkreśla konieczność zdecydowanego zwrócenia uwagi na zagadnienia praw człowieka w pracach wszystkich komisji i delegacji parlamentarnych zajmujących się stosunkami zewnętrznymi Parlamentu Europejskiego; w związku z tym zwraca szczególną uwagę na pracę wykonaną przez Komisję Rozwoju w zakresie organizacji regularnych debat na temat praw człowieka i wzywa Komisję i Radę do śledzenia wniosków z tych i innych debat parlamentarnych poświęconych prawom człowieka;

104.

w związku z tym wskazuje, że podkomisja ds. praw człowieka skoncentrowała w 2005 roku działalność na wdrożeniu instrumentów UE w zakresie praw człowieka, takich jak wytyczne UE w sprawie ochrony działaczy na rzecz praw człowieka, i w związku z tym ustanowiła system koordynacji z przedstawicielami organów ONZ zajmujących się prawami człowieka; za priorytet uważa kontynuację ścisłej współpracy z ONZ oraz organami i przedstawicielami Rady Europy w celu zapewnienia większej spójności i lepszej koordynacji w dziedzinie praw człowieka;

105.

uważa, że skuteczność pracy Parlamentu w dziedzinie praw człowieka mogłaby być wzmocniona w różny sposób, na przykład poprzez bardziej pogłębioną analizę działań Rady i Komisji wobec krajów mających problemy z prawami człowieka oraz lepsze monitorowanie i szybką ocenę wpływu wszystkich oświadczeń w kwestii praw człowieka zawartych w rezolucjach i ich wykonania; proponuje podkomisji rozważenie powołania małych, nieformalnych grup roboczych w celu obserwacji wszystkich wytycznych w celu lepszego monitorowania prac Rady w tym zakresie i składania wniosków;

106.

zwraca się do podkomisji o systematyczne śledzenie rezolucji dotyczących praw człowieka przyjętych na mocy art. 115 Regulaminu i o wzmocnienie wysiłków w celu aktywnego uwzględniania kwestii praw człowieka za granicą we wszystkich działaniach Parlamentu, z uwzględnieniem pracy innych komisji oraz delegacji parlamentarnych;

107.

jest zdania, że podkomisja może zwiększyć swój wpływ na politykę i planowanie programowe dzięki uważniejszemu śledzeniu programów pracy Rady i Komisji, w szczególności pracy COHOM, oraz jeśli będzie regularnie zapraszana przez członków COHOM; wzywa do regularnego zapraszania posłów Parlamentu Europejskiego do uczestnictwa w posiedzeniach informacyjnych, takich jak te, które organizowane są z udziałem organizacji pozarządowych oraz spotkaniach informacyjnych dotyczących dialogów na temat praw człowieka z państwami trzecimi; oczekuje zapewnienia, że takie zaproszenia będą obecnie stale wydawane;

108.

zwraca się do Prezydium Parlamentu oraz Konferencji Przewodniczących o rozważenie, czy można podjąć działania w celu zwiększenia poparcia politycznego udzielanego przez posłów na posiedzeniach plenarnych podczas głosowania nad rezolucjami Parlamentu wymagającymi trybu pilnego na mocy art. 115 Regulaminu, być może poprzez przeniesienie głosowań na bardziej dogodny termin;

109.

wzywa do odegrania przez podkomisję ds. praw człowieka bardziej konstruktywnej roli w opracowaniu spójnych i przejrzystych kryteriów wyboru pilnych zagadnień w celu zapewnienia terminowości i maksymalnej skuteczności interwencji parlamentarnych; wzywa członków podkomisji do dzielenia się swym doświadczeniem w tym zakresie i do odegrania bardziej aktywnej i decydującej roli w przygotowywaniu pilnych rezolucji; proponuje utworzenie stałej grupy roboczej ds. tych zagadnień składającej się z członków podkomisji;

110.

wyraża zadowolenie z powstania wytycznych dla delegacji parlamentarnych udających się do państw trzecich; zwraca się do Prezydium Parlamentu oraz Konferencji Przewodniczących o rozważenie działań, jakie mogą być podjęte w celu zwiększenia widoczności i systematycznego korzystania z tych wytycznych; podkreśla, że wszystkie misje do państw trzecich powinny systematycznie uwzględniać jako temat troskę o prawa człowieka, a wszyscy uczestnicy powinni być gruntownie informowani o sytuacji w dziedzinie praw człowieka przed wizytą i w jej trakcie;

111.

wyraża zadowolenie z aktywnej roli podkomisji, Komisji Spraw Zagranicznych i przewodniczącego Parlamentu Europejskiego w obronie osób doznających niesprawiedliwości na całym świecie, w szczególności poprzez przyznawanie nagrody imienia Sacharowa; w związku z tą nagrodą zauważa, że powinna ona być wręczana laureatom publicznie podczas odpowiedniej uroczystości;

112.

wyraża zadowolenie z podjętej przez Parlament Europejski inicjatywy zajęcia się złożoną sprawą przestrzegania praw człowieka równolegle z walką z międzynarodowym terroryzmem; wskazuje, iż zdecydowanie w podejściu UE do różnych zagadnień praw człowieka ma olbrzymie znaczenie, jeżeli UE chce być wiarygodna na arenie międzynarodowej; zwraca uwagę na swoją decyzję z dnia 18 stycznia 2006 r. (21) w sprawie utworzenia tymczasowej komisji do zbadania sprawy domniemanego zaangażowania CIA, a potencjalnie także państw członkowskich lub państw kandydujących do UE w proces nadzwyczajnego wydawania zbiegów, który polega na przekazywaniu osób zatrzymanych do tajnych więzień, gdzie mogą być one poddawane torturom; oczekuje na sprawozdanie i wnioski tej komisji;

113.

wzywa Radę i Komisję, w związku z konferencją UE-USA mającą się odbyć w czerwcu 2006 roku i zgodnie ze sprawozdaniem ekspertów UNCHR, do wezwania rządu Stanów Zjednoczonych do natychmiastowego zamknięcia więzienia w bazie Guantánamo i do domagania się zgodnego z prawem humanitarnym traktowania wszystkich więźniów oraz postawienia ich bezzwłocznie przed właściwym, niezależnym i bezstronnym sądem w uczciwym, jawnym procesie;

114.

oczekuje na wyniki badań oddziaływania, w których ma zostać przeanalizowany i oceniony wpływ jego działań w dziedzinie praw człowieka;

115.

odnotowuje wciąż omawiane propozycje dotyczące wzmocnienia jego roli we wspieraniu demokracji, co może być pomocne w pracy kluczowych komisji i delegacji, zapewnić obserwatorium zjawisk politycznych w krajach sąsiednich i poza nimi oraz rozszerzyć sieć informacyjną między parlamentami krajowymi na całym obszarze UE;

116.

odnotowuje wciąż omawianą propozycję utworzenia Europejskiego Funduszu dla Demokracji (European Endowment for Democracy), który współpracowałaby z innymi organizacjami zaangażowanymi w proces demokratyczny, jak Rada Europy i OBWE, oraz rozważy, w jaki sposób stworzyć podmiot zajmujący się promowaniem demokracji i praw człowieka będący do dyspozycji UE;

Środki przeznaczone na pracę w dziedzinie praw człowieka, w tym w Sekretariacie Rady

117.

zwraca się do Komisji o wyznaczenie przynajmniej jednego stałego stanowiska w każdym z przedstawicielstw w państwach trzecich w celu monitorowania sytuacji w dziedzinie praw człowieka w danym kraju oraz promowania międzynarodowych standardów dotyczących praw człowieka i odpowiadającego za stosunki ze społeczeństwem obywatelskim, takie jak kontakty z obrońcami praw człowieka; prosi, aby to stanowisko było dostatecznie wysokiej rangi, aby rozpoznawać i w razie konieczności rozwiązywać problemy; w związku z tym wzywa do regularnego kierowania przez przedstawicielstwa Komisji oficjalnych zaproszeń do przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego w celu dalszego wsparcia pracy obrońców praw człowieka w krajach trzecich;

118.

zwraca się do Komisji o wzmocnienie Sekcji ds. Praw Człowieka w Dyrekcji Generalnej ds. Stosunków Zewnętrznych, dzięki zatrudnieniu dodatkowego personelu, który będzie zajmował się całą problematyką praw człowieka, w celu umożliwienia mu wypełnienia jego dodatkowej funkcji jako sekcji wspierającej; zwraca się także o wyznaczenie w każdej sekcji geograficznej jednego pracownika, który będzie się dodatkowo zajmował prawami człowieka;

119.

domaga się zwiększenia środków dla podkomisji ds. praw człowieka w celu ułatwienia finansowania podróży w teren i wizyt składanych przez członków komisji w krajach na całym świecie o najgorszej reputacji w zakresie praw człowieka, co pozwoli uwidocznić przypadki łamania międzynarodowych praw człowieka;

120.

zwraca się do Rady o wzmocnienie Sekcji ds. Praw Człowieka w jej Sekretariacie Generalnym, a w szczególności o dodanie nowych stanowisk dla ekspertów specjalizujących się w prawach człowieka i specjalistycznej wiedzy w zakresie międzynarodowych praw humanitarnych i praw człowieka, którzy będą pomagać osobistemu przedstawicielowi ds. praw człowieka i umożliwią sensowny podział pracy w jego biurze, w szczególności biorąc pod uwagę zwiększenie jego obowiązków;

121.

opowiada się za przydzieleniem każdemu specjalnemu przedstawicielowi mianowanemu przez Radę jednego eksperta w dziedzinie praw człowieka, który pracować będzie wyłącznie dla potrzeb jego biura; wzywa przedstawicieli do stałego uwzględniania w ich pracy spraw związanych z prawami człowieka;

*

* *

122.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, rządom i parlamentom Państw Członkowskich i krajów kandydujących do członkostwa, Organizacji Narodów Zjednoczonych, Radzie Europy, OBWE, rządom państw wymienionych w niniejszej rezolucji, jak również biurom głównych organizacji pozarządowych zajmujących się prawami człowieka z siedzibą w UE.


(1)  Dokument Rady 12416/05.

(2)  Dla wszystkich odpowiednich tekstów bazowych patrz tabela załączona do sprawozdania A6-0158/2006 Komisji Spraw Zagranicznych.

(3)  Dz.U. C 379 z 7.12.1998, str. 265; Dz.U. C 262 z 18.9.2001, str. 262; Dz.U. C 293 E z 28.11.2002, str. 88; Dz.U. C 271 E z 12.11.2003, str. 576.

(4)  Dz.U. C 364 z 18.12.2000, str. 1.

(5)  Dz.U. L 317 z 15.12.2000, str. 3.

(6)  Dz.U. L 287 z 28.10.2005, str. 4.

(7)  Dz.U. C 304 E z 1.12.2005, str. 375.

(8)  Teksty przyjęte, P6_TA(2006)0056.

(9)  Teksty przyjęte, P6_TA(2005)0436.

(10)  Decyzja Rady 2003/659/WSiSW z dnia 18 czerwca 2003 r. (Dz.U. L 245 z 29.9.2003, str. 44).

(11)  Dz.U. C 140 E z 9.6.2005, str. 153.

(12)  Teksty przyjęte, P6_TA(2005)0444.

(13)  Konkluzje Rady z dnia 12 grudnia 2005 r., 15293/1/05 REV 1, załącznik, str. 14.

(14)  Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (Dz.U. L 248 z 16.9.2002, str. 1).

(15)  Teksty przyjęte, P6_TA(2005)0525.

(16)  Teksty przyjęte, P6_TA(2005)0414.

(17)  Rada po raz pierwszy zatwierdziła te wytyczne w grudniu 2003 r. Zawierają one standardowe sformułowania i wspólne definicje, które mogą być zastosowane w instrumentach prawnych wdrażających sankcje. Przegląd miał miejsce w grudniu 2005 r.

(18)  Dz.U. C 201 E z 18.8.2005, str. 123.

(19)  W dniu 23 stycznia 2006 r. stan podpisów i ratyfikacji wśród UE-25 przedstawiał się następująco: podpisano i ratyfikowano (tylko 5 Państw Członkowskich): Dania, Malta, Polska, Szwecja i Zjednoczone Królestwo (jak również państwo kandydujące Chorwacja); podpisano (11 Państw Członkowskich): Austria, Belgia, Cypr, Republika Czeska, Estonia, Finlandia, Francja, Włochy, Luksemburg, Holandia i Hiszpania (a także państwa kandydujące Rumunia i Turcja); nie podpisano ani nie ratyfikowano (9 Państw Członkowskich): Niemcy, Grecja, Węgry, Irlandia, Łotwa, Litwa, Portugalia, Słowacja i Słowenia (jak również państwo kandydujące Bułgaria).

(20)  Dz.U. C 311 z 9.12.2005, str. 1.

(21)  Teksty przyjęte, P6_TA(2006)0012.

P6_TA(2006)0221

Roczna strategia polityczna Komisji na 2007 r.

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie budżetu na 2007 r.: sprawozdanie Komisji w sprawie rocznej strategii politycznej (2006/2020(BUD))

Parlament Europejski,

uwzględniając komunikat Komisji dla Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów dotyczący rocznej strategii politycznej na rok 2007: Zwiększenie zaufania poprzez działanie (COM(2006)0122),

uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 6 maja 1999 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą a Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i poprawy procedury budżetowej (1),

uwzględniając zmieniony wniosek o odnowienie porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie dyscypliny budżetowej i poprawy procedury budżetowej (COM(2006)0036),

uwzględniając swoją rezolucję z dnia 8 czerwca 2005 r. w sprawie wyzwań politycznych i środków budżetowych w rozszerzonej Unii w latach 2007-2013 (2),

uwzględniając art. 272 Traktatu WE oraz art. 177 Traktatu Euratom,

uwzględniając art. 112 ust. 1 Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Budżetowej oraz opinie Komisji Spraw Zagranicznych, Komisji Rozwoju i Komisji Handlu Międzynarodowego (A6-0154/2006),

A.

mając na uwadze, że instytucje osiągnęły kompromis w sprawie nowego porozumienia międzyinstytucjonalnego oraz nowych wieloletnich ram finansowych (WRF) przed rozpoczęciem procedury budżetowej na rok 2007;

B.

mając na uwadze, że w przypadku braku nowego porozumienia międzyinstytucjonalnego roczna procedura budżetowa regulowana jest przez postanowienia Traktatu, a w szczególności jego art. 272;

C.

mając na uwadze, że większość prawodawstwa UE zostanie odnowiona w roku 2007, pozwalając na wprowadzenie nowych priorytetów na kolejny okres obrachunkowy w budżecie na 2007 r.;

D.

mając na uwadze, że przystąpienie Bułgarii i Rumunii do UE powinno nastąpić w 2007 r.;

E.

mając na uwadze, że wybór priorytetów w budżecie na rok 2007, który jest pierwszym budżetem w ramach nowych WRF, nie tylko określi politykę europejską na przyszły rok, ale bez wątpienia będzie miał również strategiczne znaczenie w kolejnych latach;

F.

mając na uwadze, że należy sprostać obecnym wyzwaniom poprzez dalekowzroczną politykę, wymagającą odpowiednich środków finansowych, przy jednoczesnej weryfikacji wszystkich aspektów dotyczących wydatków i zasobów UE zaplanowanych na lata 2008-2009, co zapewni doskonałą szansę dostosowania polityki UE w sposób umożliwiający nadążenie za procesem globalizacji i dokonanie ponownej oceny priorytetów zachowując solidarność i wewnętrzną spójność Unii Europejskiej;

G.

mając na uwadze, że budżet na rok 2007 powinien umożliwić Unii Europejskiej podjęcie dalszych kroków w kierunku przeobrażenia się w skutecznego gracza na rynkach światowych; mając na uwadze, że powinien on zapewnić wystarczające środki na podjęcie wewnętrznych i zewnętrznych wyzwań, jakie czekają UE, prowadzić do realizacji trwałego rozwoju, promować demokrację i prawa człowieka oraz wspierać europejskich przedsiębiorców i firmy, tak by bardziej skutecznie konkurowały na rynkach światowych, zwłaszcza poprzez zwiększone wysiłki w zakresie badań naukowych i rozwoju, edukacji i innowacji w celu zapewnienia dobrobytu i lepszej jakości życia naszym obywatelom;

Kontekst

1.

wyraża zaniepokojenie z powodu widocznych różnic między wyzwaniami globalnymi, przed którymi staje Unia Europejska, a środkami dostępnymi w ramach odpowiednich działów mało ambitnych WRF na okres 2007-2013 w celu skutecznego sprostania tym wyzwaniom, szczególnie w zakresie konkurencyjności, badań i innowacji, uznanym przez Radę i Komisję za kwestie priorytetowe;

2.

przypomina decyzje Rady Europejskiej z października 2005 r. określające wyzwania, z jakimi musi liczyć się Unia Europejska w dobie globalizacji; uważa, że roczna strategia polityczna nie podkreśla, że wyzwaniami tymi należy się zająć w trybie pilnym, a także nie przedstawia planu zachęcania do reform gospodarczych, koniecznych do podjęcia tych wyzwań;

3.

zakładając, że budżet na rok 2007 będzie pierwszym budżetem w ramach nowych WRF, powinien on mieć charakter strategiczny i zwracać uwagę na te obszary polityki zewnętrznej i wewnętrznej, których finansowanie może rzeczywiście doprowadzić do znacznej poprawy sytuacji i być opłacalne;

4.

zwraca uwagę na cele strategiczne Komisji określone w dokumencie dotyczącym rocznej strategii politycznej zatytułowanym „Zwiększenie zaufania poprzez działanie”; zgadzając się z przedstawioną tam analizą, stanowczo krytykuje Komisję za samozadowolenie i niefrasobliwe podejście przy definiowaniu charakteru wyzwań stojących przed Unią Europejską; uważa na przykład, że Komisja nie zwróciła wystarczającej uwagi na poważne i błyskawiczne zmiany w gospodarce światowej, zwłaszcza na rynkach rozwijających się, takich jak chiński czy indyjski;

5.

zamierza potraktować najlepsze możliwe wykorzystanie zasobów jako kwestię podstawową w budżecie na rok 2007, uwzględniając spójność różnych działań, ich skuteczność oraz wynikającą z nich wartość dodaną dla obywateli; uważa, że trzema głównymi elementami budżetu na rok 2007 powinny być: określenie priorytetów polityki, zapewnienie jak najbardziej optymalnego wykorzystania środków oraz rozpoczęcie przygotowań do rewizji budżetu w roku 2008/2009, ponieważ budżet na rok 2007, a następnie jego realizacja pozwolą na dokonanie oceny skuteczności nowych WRF;

6.

w odniesieniu do określania priorytetów polityki uważa, że w świetle obniżonych limitów w porównaniu ze wstępnymi oczekiwaniami, budżet na rok 2007 powinien koncentrować się na ograniczonej liczbie priorytetów, a w szczególności na takich kwestiach, jak:

stosunki zewnętrzne — rola UE w zglobalizowanym świecie:

porozumienia o partnerstwie/współpracy,

europejska polityka sąsiedztwa i instrumenty przedakcesyjne,

polityka rozwoju, demokratyzacja i prawa człowieka, milenijne cele rozwoju,

wspólna polityka zagraniczna i bezpieczeństwa (WPZiB),

bezpieczeństwo, wolność i solidarność:

zewnętrzne, np. bezpieczeństwo energetyczne, zapobieganie, przygotowywanie i zarządzanie skutkami zagrożenia atakami terrorystycznymi,

wewnętrzne, np. strategie na rzecz imigracji mające na celu integrację obywateli państw trzecich, solidarność w zarządzaniu granicami, bezpieczeństwo i ochrona wolności,

spójność,

polityka wewnętrzna:

cele lizbońskie (wzrost gospodarczy, zatrudnienie, konkurencyjność, transport, badania i innowacje),

środowisko naturalne i rozwój obszarów wiejskich,

obywatele (w tym kultura i młodzież) i komunikacja,

zgodność celów i środków w zakresie europejskiej administracji publicznej, w tym agencji;

7.

uważa, że jako organ władzy budżetowej oraz organ udzielający absolutorium z wykonania budżetu odpowiada za zagwarantowanie, że fundusze z budżetu UE wykorzystywane są w sposób zapewniający jak największe korzyści jakościowe oraz szczególnie w celu optymalizacji środków udostępnionych w ramach ograniczonego limitu; z tego względu zamierza w odniesieniu do budżetu na rok 2007 zastosować podejście uwzględniające stosunek kosztów do korzyści poprzez kontrolę jakościową budżetu w formie corocznej oceny, w ścisłej współpracy z komitetami sektorowymi;

8.

przypomina o znaczeniu oceny śródokresowej przyszłych WRF, dokonywanej w celu dostosowania ram finansowych tak, by UE mogła skuteczniej stawić czoła wyzwaniom szybko zmieniającego się świata; uważa, że budżet na rok 2007, jako pierwszy budżet w ramach WRF na okres 2007-2013, stanowi ważną okazję do określenia kierunku wdrażania nowych programów, tworząc podstawę do kompleksowego przeglądu WRF, zaplanowanego na rok 2008;

9.

przypomina, że WRF nie należy postrzegać jako wieloletniego budżetu; dlatego zwraca się do Komisji z prośbą o przedstawienie wstępnego projektu budżetu, który pozostawia wystarczające pole manewru dla procedury budżetowej na rok 2007 w odniesieniu do programów przygotowywanych na zasadzie współdecyzji;

Ustalenie priorytetów polityki

A.   Stosunki zewnętrzne — Europa jako partner światowy

10.

podkreśla, że UE została stworzona w oparciu o szereg wartości podstawowych, takich jak pokój, wolność i demokracja, a także potrzebę wspierania stosunków międzynarodowych w celu rozwijania tych elementów; wyraża pogląd, że sens tych wartości jest czasem przesłaniany przez dużą liczbę i różny charakter rozmaitych rodzajów porozumień i instrumentów międzynarodowych oraz uważa, że UE powinna obecnie opracować spójną i nadrzędną strategię, zarówno pod względem politycznym, jak i w kontekście wytycznych budżetowych, w celu lepszego określenia swych priorytetów strategicznych; powinno się to wiązać ze zwróceniem szczególnej uwagi na to, jak funkcjonują nowe programy i w jakim stopniu realizują cele strategiczne; oczekuje na sprawozdanie Komisji dotyczące skutecznego działania zewnętrznego, zgodnie z istniejącymi postanowieniami Traktatu;

11.

zdecydowanie twierdzi, że należy uznawać i promować partnerstwa, które oparte są na tych podstawowych wartościach; podkreśla istotne znaczenie nawiązania na nowo ścisłego i strategicznego partnerstwa ze Stanami Zjednoczonymi w wielu sprawach o charakterze globalnym w oparciu o wspólne cele łączące oba kontynenty;

12.

z zadowoleniem przyjmuje włączenie większej spójności politycznej i zwiększonej skuteczności pomocy do priorytetów Komisji w obszarze działań zewnętrznych;

13.

podkreśla zaniepokojenie dalszym rozwojem epidemii ptasiej grypy w Unii Europejskiej i poza nią; podkreśla również potrzebę ścisłej współpracy z FAO, WHO, Światową Organizacją Zdrowia Zwierząt oraz krajami dotkniętymi chorobą;

14.

ponownie wyraża poparcie dla europejskiej polityki sąsiedztwa, którą uważa za niezwykle istotną, zwłaszcza w kontekście wspierania demokracji i pozytywnych zmian poprzez prowadzenie polityki przynoszącej oczywiste korzyści, także w sensie gospodarczym i handlowym, dla podjętych reform i osiągniętego postępu; jest przekonany, że działania w tym zakresie, które w dłuższej perspektywie spowodują rozwój gospodarczy, przyniosą istotne korzyści zarówno dla krajów partnerskich, jak i UE;

15.

uważa, że istotne jest zagwarantowanie wystarczających funduszy na finansowanie działań związanych z polityką rozwoju oraz mających na celu zmniejszenie ubóstwa, w tym realizację milenijnych celów rozwoju; stanowczo podkreśla, że trwałe rozwiązania zależą także od wystarczającego postępu wewnętrznego w danych krajach, w tym od szacunku dla zasad państwa prawa, demokracji i praw człowieka; podkreśla istotne znaczenie zwracania szczególnej uwagi na spójność i komplementarność programów krajowych i wspólnotowych w celu maksymalizacji ogólnych efektów i skuteczności; domaga się dokładnej analizy programów dotyczących demokratyzacji i praw człowieka oraz funkcjonowania niektórych organizacji pozarządowych;

16.

przypomina Komisji i Radzie o ich zobowiązaniach udzielenia krajom objętym Protokołem w sprawie cukru odpowiedniego dofinansowania rozwiązań towarzyszących, aby zdołały one sprostać przejściowym wyzwaniom będącym efektem wewnętrznej reformy systemu cukrowego UE i odpowiednich decyzji WTO;

17.

podkreśla, że wydarzenia na Bliskim Wschodzie, a szczególnie w Palestynie, powinny być uważnie oceniane w trakcie procedury budżetowej, i zwraca szczególną uwagę na zagrożenie wybuchem chaosu, który pociągnąłby za sobą upadek administracji w Autonomii Palestyńskiej, oraz na konieczność należytego zarządzania finansowego i podatkowego związanego z pomocą UE niezależnie od tego, czy wydatkowana jest ona bezpośrednio, czy też poprzez stworzone fundusze powiernicze; pragnie wyraźnie stwierdzić, że organ władzy budżetowej musi być konsultowany przed podjęciem jakichkolwiek poważnych zobowiązań finansowych;

18.

zdecydowany jest rozwijać dialog polityczny w zakresie WPZiB w sposób konstruktywny i namawia Radę, by wykorzystała ten kontekst do prowadzenia bardziej otwartej, przejrzystej i odpowiedzialnej WPZiB; w szczególności nalega na pełny udział oraz coroczne konsultacje ex-ante w zakresie przyszłych działań i wyborów; ponownie wyraża gotowość dokonania przeglądu nomenklatury w zakresie WPZiB w celu dostosowania go do potrzeb politycznych oraz roli UE; zwraca się do Trybunału Obrachunkowego z prośbą o przygotowanie specjalnego sprawozdania na temat efektywności kosztów wspólnych działań w zakresie WPZiB;

B.   Wymiar bezpieczeństwa — bezpieczeństwo, wolność i obywatelstwo

19.

podkreśla, że obywatele europejscy potrzebują wolności, sprawiedliwości i bezpieczeństwa w życiu codziennym; uważa, że budżet UE na rok 2007 powinien przyczynić się do zapewnienia tych wartości Unii Europejskiej zarówno w stosunkach zewnętrznych, jak i wewnętrznych, w tym także w zakresie gospodarczym i socjalnym;

20.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w kontekście bezpieczeństwa zewnętrznego Komisja włączyła politykę energetyczną jako jeden z głównych priorytetów na rok 2007; uznaje fundamentalne znaczenie trwałości, konkurencyjności i bezpieczeństwa dostaw oraz wydajności energetycznej dla gospodarki europejskiej i podkreśla wagę zróżnicowania dostaw gazu i paliwa oraz wypróbowania wszelkich możliwych sposobów wzmocnienia niezależności energetycznej Unii Europejskiej; zwraca uwagę na wysoki poziom zależności energetycznej w UE; wzywa do opracowania spójnej strategii europejskiej w zakresie energii, obejmującej dialog z krajami partnerskimi będącymi największymi jej dostawcami; wzywa Państwa Członkowskie do pełnego wdrożenia istniejących wspólnotowych przepisów prawnych dotyczących liberalizacji rynku energetycznego, poprawy wydajności energetycznej, wspierania odnawialnych źródeł energii oraz badań dotyczących produkcji i wykorzystania biopaliw oraz alternatywnych źródeł energii;

21.

podkreśla znaczenie kwestii związanych z ochroną środowiska w odniesieniu do energetyki; w tym kontekście podkreśla znaczenie realizacji celu zawartego w protokole z Kioto dotyczącego 8-procentowego ograniczenia emisji gazów cieplarnianych w okresie 2008-2012;

22.

z zadowoleniem przyjmuje rozpoczęcie nowych programów na rzecz wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości na lata 2007-2013 w dziedzinie sprawiedliwości i spraw wewnętrznych; podkreśla, że w obliczu rozwoju nowoczesnej przestępczości o charakterze globalnym wspólne działania UE stanowią konieczny element polityki na rzecz zapewnienia bezpiecznego społeczeństwa funkcjonującego w oparciu o zasady państwa prawa;

23.

podkreśla, że cel związany z integracją migrantów i zarządzaniem granicami ma znaczenie w nadchodzących latach; zamierza przeznaczyć wystarczające środki w roku 2007 w celu zapewnienia, aby rozszerzeniu strefy Schengen towarzyszyło zastosowanie zasady wspólnotowej solidarności do zarządzania zewnętrznymi granicami Unii;

24.

przypomina, że głównym celem polityki komunikacyjnej jest przybliżenie UE obywatelom; uważa, że należy wprowadzić formy dialogu i informacji dla tych, którzy obecnie czują się wykluczeni z debaty unijnej oraz że należy wspierać ten dialog i zrozumienie pomiędzy obywatelami europejskimi poprzez pomyślnie realizowane programy unijne, takie jak Erasmus i Leonardo (uczenie się przez całe życie) oraz poprzez naukę języków;

25.

przypomina, że w świetle Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską wzmocnienie spójności gospodarczej i społecznej jest jednym z zasadniczych celów UE; wskazuje, że w roku 2007 nowe Państwa Członkowskie po raz pierwszy otrzymają pełne wsparcie z funduszy strukturalnych i z Funduszu Spójności; dlatego uważa, że poprawa spójności powinna pozostać priorytetem w 2007 r. oraz że należy przeznaczyć wystarczające środki finansowe na politykę spójności podczas procedury uchwalania budżetu na rok 2007;

C.   Polityka wewnętrzna — dobrobyt i solidarność

26.

uważa, że cele agendy lizbońskiej przyczynią się do wzrostu gospodarczego i tworzenia miejsc pracy w UE; dlatego wzywa Państwa Członkowskie do właściwego wprowadzania w życie istniejących i proponowanych wspólnotowych przepisów prawnych, mających na celu pełną realizację wspólnego rynku i wspólnotowego programu lizbońskiego; przypomina o konieczności odpowiedniego finansowania publicznego, aby stworzyć warunki dla oczekiwanego efektu dźwigni dzięki współfinansowaniu przez Europejski Bank Inwestycyjny; oczekuje propozycji Komisji i Rady w tym zakresie;

27.

podkreśla znaczenie małych i średnich przedsiębiorstw, które w znacznym stopniu przyczyniają się do innowacji, wzrostu gospodarczego i dobrobytu w UE; podkreśla znaczenie stałego upraszczania ram regulacyjnych, zwłaszcza w przypadku małych i średnich przedsiębiorstw;

28.

nalega, by Państwa Członkowskie i Komisja zwracały szczególną uwagę na te elementy, które stanowią podstawę zdrowej, nowoczesnej gospodarki, a które obejmują między innymi wiedzę, umiejętności, badania i rozwój, innowacje, technologie społeczeństwa informacyjnego, transport i energetykę; ponownie przypomina o znaczeniu wzmacniania możliwości „trójkąta wiedzy ”(edukacja, badania naukowe i innowacje) oraz o zacieśnianiu związków pomiędzy nimi; wzywa do ukierunkowania wszystkich polityk na poziomie Państw Członkowskich oraz Unii Europejskiej na jak największe wsparcie badań naukowych i innowacji; zdecydowanie wspiera środki na rzecz rozwoju i stworzenia europejskiego społeczeństwa informacyjnego, gdyż sprzyja ono włączeniu społecznemu, poprawie jakości usług publicznych i poziomu życia;

29.

uważa, że w kontekście nowej generacji programów instrumenty finansowe wymagają rewizji w sposób sprzyjający ich zestrojeniu i przyznania odpowiednich środków finansowych, co ma kluczowe znaczenie dla polityki przemysłowej ukierunkowanej na wspieranie dobrobytu oraz konkurencyjności w całej UE, w tym również dla małych i średnich przedsiębiorstw, które dzięki zastosowaniom przemysłowym mogą z powodzeniem korzystać z rezultatów badań naukowych (tj. transfer technologii z uniwersytetów i centrów badawczych do zastosowania przemysłowego);

30.

podkreśla, że w obliczu coraz większej konkurencji na świecie decydujące znaczenie będzie miała zdolność pracodawców i pracobiorców, a także samych firm, do dostosowania się w wystarczającym stopniu do zachodzących zmian; uważa, że w tym kontekście opracowanie właściwej polityki na przyszłość ma ogromne znaczenie oraz że dyskutowany obecnie Europejski Fundusz Dostosowania do Zmian Globalizacyjnych może stanowić pierwszy krok w dobrym kierunku; uważa, że utworzenie nowego Europejskiego Instytutu Technologicznego może umniejszyć znaczenie istniejących struktur, dlatego działanie takie może nie stanowić najefektywniejszego wykorzystania funduszy w tym kontekście; wierzy, że potencjał przedsiębiorstw innowacyjnych w zakresie tworzenia miejsc pracy może pomóc Unii Europejskiej w przezwyciężeniu niektórych trudności związanych z globalną konkurencją; wzywa do znoszenia barier na drodze do mobilności pracowników naukowych oraz do tworzenia dla nich otwartego i konkurencyjnego rynku pracy;

31.

przypomina, że komunikacja stanowi kluczowy czynnik pomagający obywatelom europejskim lepiej zrozumieć UE; zwraca uwagę, że ograniczone środki należy wykorzystać na rozwój skutecznej i spójnej polityki komunikacji w instytucjach UE; wyraża przekonanie, że potencjał w zakresie synergii między działaniami komunikacyjnymi Komisji i Parlamentu nie został jeszcze w pełni rozwinięty;

D.   Spójność

32.

podkreśla znaczenie zapisania w budżecie rzeczywistych potrzeb w zakresie wypłat z tytułu funduszy strukturalnych; podkreśla konieczność przewidzenia poziomu wypłat, który będzie wystarczający, aby uniknąć niebezpieczeństwa braku realizacji programów; uważa, że płatności powinny odpowiadać najbardziej wiarygodnym szacunkom, zgodnie z zasadami należytego zarządzania finansami i dobrą praktyką budżetową;

Optymalne wykorzystanie środków

33.

podkreśla, że porozumienie Rady Europejskiej z grudnia 2005 r. pokazało wyraźnie, że rozpoczęła się walka o środki finansowe; zwraca uwagę, że dane Rady oznaczałyby zmniejszenie środków dostępnych w latach 2007-2013 o ponad 15 % w porównaniu z kwotą, którą Komisja uznała za konieczną w swym wniosku początkowym; z tego względu uważa, że w tej sytuacji należy koniecznie zacząć uważnie przyglądać się jakości wydatków Unii Europejskiej;

34.

podziela opinię Rady dotyczącą znaczenia dobrej współpracy między dwoma organami władzy budżetowej oraz Komisją; zgadza się z Radą w szczególności co do faktu, że należy poddać szczegółowej kontroli wszystkie wydatki w każdym sektorze polityki i w tym kontekście potwierdza znaczenie ponownego podziału środków w celu umożliwienia władzy budżetowej dokonania niezbędnych zmian w finansowaniu, tak aby zrealizować obecne i przyszłe potrzeby; popiera konieczność terminowego przygotowywania wysokiej jakości sprawozdań z działalności oraz informacji finansowych dotyczących propozycji wydatków;

35.

uważa, że rozpoczęcie okresu obowiązywania nowych WRF stwarza ogromną szansę na dokonanie ponownej oceny; jest zdania, że należy zrezygnować z danego programu, jeżeli wiadomo, iż nie zakończy się on sukcesem lub przestaje być priorytetem; uważa, że istotna jest gotowość do wprowadzania nowych programów, jeżeli potrzebne są one po to, by UE mogła dotrzymać kroku tempu globalizacji; podkreśla, że instytucje UE muszą likwidować nadużycia i zbędną biurokrację wszędzie tam, gdzie zostaną one zauważone;

36.

proponuje zlecenie przeprowadzenia analizy korzyści i kosztów w konkretnych pozycjach budżetu przy wykorzystaniu części środków przeznaczonych na komisje parlamentarne w celu dokonania oceny prawidłowości (zgodność z rozporządzeniem finansowym, system sprawozdawczości finansowej) oraz działalności (wydajność środków, efektywność projektów, koszty administracyjne) wdrażanej polityki, oraz wyciągnięcia wniosków politycznych z takich ocen;

37.

podkreśla, że Komisja powinna podjąć natychmiastowe działania zmierzające do uproszczenia i poprawienia wydajności zarządzania administracyjnego, ze szczególnym uwzględnieniem zmienionego wniosku dotyczącego rozporządzenia finansowego, w zakresie wdrażania programów wspólnotowych na poziomie własnych służb, Państw Członkowskich oraz końcowych odbiorców, szczególnie jeżeli chodzi o projekty na niewielką skalę; uważa, że gruntowna analiza skuteczności zarządzania administracyjnego ustawodawstwem Wspólnoty powinna zostać dokonana na każdym z tych czterech poziomów;

Przygotowanie do rewizji budżetu w roku 2008/2009

38.

podziela pogląd Rady, że WRF, określające średniookresowe priorytety polityki, powinny zostać dostosowane do szybko rozwijającego się świata w celu umożliwienia UE utrzymania swej pozycji politycznej i ekonomicznej na poziomie wewnętrznym (w celu wypełnienia celów lizbońskich) i zewnętrznym (w celu realizacji milenijnych celów rozwoju i propagowania demokracji i praw człowieka) oraz dla stworzenia skutecznej polityki sąsiedztwa i przejęcia wiodącej roli w procesie globalizacji; podkreśla ponadto, że na poziomie wewnętrznym i zewnętrznym wspólna polityka rolna powinna zostać dostosowana do przyszłych potrzeb i w tym kontekście jako właściwe opcje wymienia współfinansowanie, większe ukierunkowanie na rynek, jednakowe warunki i zniesienie dotacji eksportowych;

39.

uważa, że budżet na rok 2007, będący pierwszym budżetem kolejnego okresu, stanowi okazję do uruchomienia nowych programów w ramach procesu dostosowania do nowych potrzeb, które mogą pojawić się w pierwszej części okresu;

40.

uważa, że rewizja wszystkich aspektów dotyczących wydatków i środków UE zaplanowanych na rok 2008 stanowić będzie rzeczywistą szansę na dokładne przyjrzenie się sposobom wydawania publicznych pieniędzy; przypomina, że Parlament będzie musiał być czynną stroną wszelkich zmian w tym zakresie, biorąc pod uwagę należne mu prawa i prerogatywy instytucjonalne; podkreśla, że jedynie kompleksowa ponowna ocena przychodów (zwłaszcza wprowadzenie systemu rzeczywistych środków własnych) i wydatków (zwłaszcza wprowadzenie współfinansowania wypłat bezpośrednich w rolnictwie i zmiana w polityce na rzecz rozwoju obszarów wiejskich) pozwoli Unii Europejskiej „wstrząsnąć systemem ”w celu sprostania wyzwaniom szybko zmieniającego się świata; oczekuje sprawozdania na temat reformy systemu środków własnych, aby uczynić go bardziej przejrzystym, stopniowym i sprawiedliwym;

Sprawowanie władzy w Europie: zasoby ludzkie i środki finansowe na 2007 r.

41.

podkreśla, że procedura budżetowa na rok 2007 stwarza rzeczywistą szansę na dopracowanie priorytetów oraz wykorzystanie efektu dźwigni; uważa, że Parlament mógłby wykorzystać roczną procedurę budżetową jako środek zabezpieczający swe priorytety w bieżących procedurach legislacyjnych, a w szczególności przy zatwierdzaniu wieloletnich programów w kontekście nowych WRF;

42.

podkreśla, że w świetle wyników negocjacji w sprawie kolejnych WRF Komisja Budżetowa powinna zapewnić wdrożenie nowych przepisów i reform jakościowych zawartych w nowym porozumieniu międzyinstytucjonalnym w budżecie na 2007 r.;

43.

ponownie podkreśla, że zwiększenie liczby agencji, które można było zaobserwować na przestrzeni ostatnich dziesięciu lat, będzie miało bez wątpienia negatywne skutki dla finansowania programów operacyjnych; uważa, że w przeciwieństwie do centralizacji działalności absolutnie konieczne jest podejście mające na celu uzyskanie jak największej korzyści z wydawanych pieniędzy i prowadzące do decentralizacji agencji;

44.

zwraca uwagę, że Komisja planuje wnioskować o zatrudnienie 890 dodatkowych pracowników, z czego przyjęcie 250 związane jest z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii do UE w celu uporania się z większą ilością zadań po rozszerzeniu; zwraca uwagę, że wniosek ten powinien zostać dobrze umotywowany we wstępnym projekcie budżetu, w szczególności w odniesieniu do stanowisk przydzielonych do nowych programów;

45.

odnotowuje wniosek Rady o oszczędności w wydatkach administracyjnych; wyraża gotowość współpracy z Radą w zakresie środków gwarantujących optymalne wykorzystanie środków na programy wspólnotowe, jak podkreślono w wytycznych do budżetu na 2007 r.;

46.

z zadowoleniem przyjmuje działania Komisji w zakresie przenoszenia pracowników między departamentami i w ramach departamentów w celu optymalizacji zasobów; zachęca Komisję do dokonania uważnej oceny możliwości przeniesienia pracowników przed przedstawieniem wstępnego projektu budżetu w celu ograniczenia liczby przyjmowanych osób; wzywa Komisję do zagwarantowania, że Europejskie Biuro Doboru Kadr będzie w stanie rekrutować pracowników przewidzianych do zatrudnienia w związku z rozszerzeniem na rok 2007;

47.

zwraca uwagę, że pomiędzy instytucjami odbędą się konsultacje na temat kształtu programu działalności legislacyjnej na rok 2007; nalega, by instytucje UE osiągnęły porozumienie w sprawie tego programu w grudniu 2006 r., co zbiegłoby się z zakończeniem procedury budżetowej na rok 2007;

48.

odnotowuje opinie Komisji Spraw Zagranicznych, Komisji Rozwoju oraz Komisji Handlu Międzynarodowego; z zadowoleniem przyjmuje wkład tych opinii w zakresie zewnętrznych aspektów procedury budżetowej 2007; zauważa, że najważniejsze poruszone w nich kwestie zostaną poruszone podczas procedury budżetowej;

*

* *

49.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji oraz Trybunałowi Obrachunkowemu.


(1)  Dz.U. C 172 z 18.6.1999, str. 1. Porozumienie ostatnio zmienione decyzją 2005/708/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 269 z 14.10.2005, str. 24).

(2)  Teksty przyjęte, P6_TA(2005)0224.

P6_TA(2006)0222

Klęski żywiołowe-aspekty związane z rolnictwem

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie klęsk żywiołowych (pożary, susze i powodzie) — aspekty związane z rolnictwem (2005/2195(INI))

Parlament Europejski,

uwzględniają swoje rezolucje z dnia 5 września 2002 r. w sprawie katastrofalnych powodzi w Europie Środkowej (1), z dnia 13 stycznia 2005 r. w sprawie wyników konferencji w Buenos Aires na temat zmian klimatycznych (2), z dnia 14 kwietnia 2005 r. w sprawie suszy w Portugalii (3), z dnia 12 maja 2005 r. w sprawie suszy w Hiszpanii (4) oraz z dnia 8 września 2005 r. w sprawie katastrof naturalnych (pożarów i powodzi), jakie miały miejsce tego lata w Europie (5),

uwzględniając rezolucje z dnia 16 lutego 2006 r. w sprawie wprowadzenia w życie strategii leśnej dla Unii Europejskiej (6) oraz w sprawie zarządzania ryzykiem i w sytuacjach kryzysowych w rolnictwie (7),

uwzględniając Protokół z Kioto załączony do konwencji ramowej Organizacji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatycznych z dnia 11 grudnia 1997 r. oraz jego ratyfikację przez Wspólnotę Europejską w dniu 25 kwietnia 2002 r.,

uwzględniając sprawozdanie naukowe na temat zmian klimatycznych i europejskiego wymiaru wody (8) sporządzone przez Międzynarodowy Instytut na rzecz Trwałego Rozwoju przy Wspólnym Centrum Badawczym Komisji,

uwzględniając projekt badawczy w zakresie zarządzania ryzykiem powodzi w ramach Szóstego Programu Ramowego Unii Europejskiej w sprawie badań naukowych (2002-2006),

uwzględniając sprawozdanie na temat zmian klimatycznych i klęsk żywiołowych (9) Instytutu na rzecz Europejskiej Polityki w zakresie Środowiska Naturalnego,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 994/98 z dnia 7 maja 1998 r. w sprawie stosowania art. 92 i 93 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską do niektórych kategorii horyzontalnej pomocy państwowej (10) uzupełnione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1/2004 z dnia 23 grudnia 2003 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy państwowej na rzecz małych i średnich przedsiębiorstw w zakresie produkcji, przetwórstwa i wprowadzania na rynek towarów rolnych (11) oraz wytyczne Wspólnoty dotyczące pomocy państwowej dla rolnictwa (12),

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2012/2002 z dnia 11 listopada 2002 r. ustanawiające Fundusz Solidarności Unii Europejskiej (13), obecnie będące w trakcie przeglądu,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 2152/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 listopada 2003 r. dotyczące monitorowania wzajemnego oddziaływania lasów i środowiska naturalnego we Wspólnocie (Forest Focus) (14),

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1698/2005 z dnia 20 września 2005 r. ustanawiające Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (FEADER) (15),

uwzględniając wniosek dotyczący decyzji Rady ustanawiającej wspólnotowy mechanizm ochrony ludności (COM(2006)0029), wersję przekształconą decyzji Rady 2001/792/WE, Euratom z dnia 23 października 2001 r. ustanawiająca mechanizm wspólnotowy ułatwiający wzmocnioną współpracę w interwencjach wspierających ochronę ludności (16),

uwzględniając komunikaty Komisji dotyczące strategii leśnej dla Unii Europejskiej (COM(1998)0649), programu Global Monitoring for Environment and Security (GMES) (COM(2004)0065), zarządzania ryzykiem i w sytuacjach kryzysowych w rolnictwie (COM(2005)0074), wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiacego Fundusz Solidarności Unii Europejskiej (COM (2005)0108), wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady ustanawiającego instrument na rzecz szybkiej reakcji w nagłych i poważnych przypadkach (COM(2005)0113), wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie wytycznych strategicznych dla rozwoju obszarów wiejskich (COM(2005)0304), wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie oceny i zarządzania w przypadku powodzi (COM(2006)0015) oraz wniosek dotyczący rozporządzenia Komisji w sprawie zwolnienia dotyczącego pomocy państwowej udzielanej średnim i małym przedsiębiorstwom w sektorze rolnym z dnia 8 lutego 2006 r., komunikatu Komisji w sprawie planu działania w dziedzinie biomasy (COM(2005)0628) i przyszłego planu działania UE w sprawie zrównoważonego zarządzania lasami, którego przedstawienie Komisja zapowiedziała na czerwiec 2006 r.,

uwzględniając art. 45 Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi (A6-0152/2006),

A.

mając na uwadze, że produkcja rolna i leśna jest działalnością gospodarczą bezpośrednio związaną ze środowiskiem naturalnym, a przez to narażoną na zmiany klimatu (susza, przymrozek, grad, pożar, powódź), ryzyko sanitarne (choroby, epizootie) oraz skażenia (kwaśne deszcze, niezamierzony przekaz genetyczny),

B.

mając na uwadze, że susza, będąca jednym z czynników mających największy wpływ na powstawanie pożarów lasów, to powtarzająca się klęska żywiołowa i jeden z najpoważniejszych problemów, z jakimi borykają się państwa basenu Morza Śródziemnego i Półwyspu Iberyjskiego,

C.

mając na uwadze, że stale rosnąca częstotliwość występowania nieprzewidzianych zjawisk naturalnych może zagrozić funkcjonowaniu gospodarstw i powodować ich porzucanie, w szczególności w przypadku gospodarstw najmniejszych i znajdujących się na obszarach o niekorzystnym położeniu geograficznym, które pociąga za sobą zagrożenia natury gospodarczej, społecznej i środowiskowej,

D.

mając na uwadze, że strukturalne przyczyny pożarów lasów są bezpośrednio związane z występującym w państwach południowej Europy zjawiskiem wyludniania się terenów wiejskich, które to zjawisko prawdopodobnie nasili się wraz z wprowadzeniem systemu jednolitych płatności na gospodarstwo; mając zatem na uwadze, że przyczyny te mają charakter społeczno-gospodarczy,

E.

mając na uwadze, że klęski żywiołowe mają negatywny wpływ na trwały rozwój, ponieważ uwypuklają wyludnianie się obszarów wiejskich, pogłębiają problemy związane z erozją i pustynnieniem, przyczyniają się do degradacji ekosystemów, zagrażają bioróżnorodności i stanowią poważne zagrożenie dla jakości życia mieszkańców terenów wiejskich,

F.

mając na uwadze specyfikę lasów ochronnych Półwyspu Iberyjskiego i południowej Europy, która odróżnia je od lasów produkcyjnych Europy środkowej i północnej,

G.

mając na uwadze powtarzane przez instytucje wspólnotowe deklaracje na rzecz wielofunkcyjnego rolnictwa na całym terytorium Unii Europejskiej,

H.

mając na uwadze, że do zagrożenia klęskami żywiołowymi spowodowanymi zmianami klimatycznymi dochodzą inne problemy zagrażające przetrwaniu wsi europejskiej, jak wzrost konkurencyjności przywozu z państw trzecich, której muszą stawiać czoła europejscy producenci, ponosząc zarazem coraz wyższe koszty produkcji związane z coraz ostrzejszymi wymaganiami Unii Europejskiej w zakresie jakości i bezpieczeństwa żywności,

I.

mając na uwadze, że ostatnie reformy wspólnej polityki rolnej (WPR) w połączeniu z trwającym otwarciem rynku, ze stopniowym osłabianiem mechanizmów regulacyjnych na rynku produktów rolnych i z globalizacją rolnictwa wzmagają niestabilność rynków europejskich, które w trybie pilnym wymagają nowych mechanizmów zarządzania w sytuacjach kryzysowych,

J.

mając na uwadze, że rolnictwo z uwagi na swój wielofunkcyjny charakter jak również leśnictwo pomaga w zatrzymaniu mieszkańców na obszarach wiejskich, przyczyniając się w ten sposób do zapobiegania klęskom żywiołowym i do ochrony przed nimi,

K.

mając na uwadze, że brak jest mechanizmów na poziomie wspólnotowym służącym reagowaniu na coraz częściej występujące klęski żywiołowe oraz kryzysowe sytuacje sanitarne i rynkowe czego najbardziej wyrazisty przykład stanowi nieobjęcie suszy i mrozu Funduszu Solidarności Unii Europejskiej (FSUE),

L.

mając na uwadze, że problem pożarów lasów staje się poważniejszy również z powodu stopniowego opuszczania terenów wiejskich oraz porzucania gospodarstw i tradycyjnych typów działalności, z powodu nieodpowiedniego utrzymania lasów, monokultury na dużych obszarach zalesionych, sadzenia nieodpowiednich gatunków drzew i braku skutecznej polityki ochronnej na szczeblu wspólnotowym obejmującej stosowane instrumenty i środki finansowe,

M.

mając na uwadze konieczność uznania przez UE specyfiki klęsk żywiołowych w basenie śródziemnomorskim, takich jak susze i pożary, oraz dostosowania istniejących instrumentów w zakresie zapobiegania, badań, zarządzania ryzykiem, obrony cywilnej i solidarności, a także specjalnego wspólnotowego programu ochrony lasów, dysponującego odpowiednimi środkami finansowymi i nastawionego na zapobieganie i zarządzanie ryzykiem pożarów lasów,

N.

mając na uwadze, że niewystarczający poziom środków, stwierdzony podczas interwencji wspólnotowych, pogłębia się z powodu różnorodności mechanizmów walki z katastrofami naturalnymi istniejącymi na poziomie krajowym, a także w wyniku nierównego rozwoju tych mechanizmów, co dotyka zasad spójności i solidarności, które przyczyniają się do wytworzenia europejskiego modelu społecznego i konstrukcji ponadnarodowej,

O.

mając na uwadze, że odłogowanie gruntów rolnych, a także niska rentowność bezpośrednia obszarów zalesionych i wysokie koszty ich utrzymania nie zachęcają właścicieli do dobrego zarządzania posiadanymi przez nich lasami, oraz że powyższe sprzyja nagromadzeniu zarośli, drewna i innych materiałów palnych; mając również na uwadze, że w miejscach, gdzie lasy spełniają funkcje społeczno-gospodarcze, problem pożarów jest zdecydowanie mniej poważny,

P.

mając na uwadze, że istnieją poważne przeszkody w utrzymywanie skuteczności systemów gaszenia pożarów, tzn. sezonowość prac utrudnia znalezienie stałego personelu, utrzymanie odpowiedniego poziomu szkolenia i wykorzystanie pracy zespołowej w sposób przynoszący zyski, przy czym szczególnie problematyczna staje się dyspozycyjność odpowiednich środków lotniczych,

Q.

mając na uwadze, że zarówno zapobieganie niektórym klęskom, jak i ich konsekwencje mają wymiar ponadnarodowy i wymagają współpracy między państwami członkowskimi, a także z państwami trzecimi graniczącymi z Unią Europejską,

1.

z zadowoleniem przyjmuje komunikaty i propozycje niedawno przedstawione przez Komisję i dotyczące poprawy zdolności reakcji w obliczu katastrof i sytuacji kryzysowych, oceny i zarządzania w przypadku powodzi, reformy FSUE, poprawy mechanizmu obrony cywilnej, nowych wytycznych w zakresie rozwoju obszarów wiejskich na lata 2007-2013, zwolnień w zakresie pomocy państwowej dla rolnictwa oraz zarządzania ryzykiem i w sytuacjach kryzysowych w rolnictwie;

2.

pragnie, aby klęski żywiołowe, sanitarne lub katastrofy technologiczne znalazły właściwą odpowiedź dzięki FSUE, Funduszowi Weterynaryjnemu, polityce rozwoju obszarów wiejskich, polityce regionalnej, systemowi pomocy państwowej dla rolnictwa oraz dzięki krokom podejmowanym na rzecz walki z pożarami w ramach programu Forest Focus i nowego programu Life +; uważa jednak, że aby stworzyć prawdziwą, wspólnotową strategię walki z klęskami żywiołowymi, mechanizmy te będą musiały być bardziej elastyczne, szczególnie poprzez włączenie w zakres interwencji objętych FSUE kryteriów wyboru lepiej przystosowanych do typu każdej katastrofy, przede wszystkim do suszy i przymrozku, uważa, że na mechanizmy te przekazane będą musiały zostać większe środki finansowe oraz że szczególną uwagę zwrócić będzie trzeba na najbardziej narażonych producentów i obszary;

3.

uważa, że FSUE powinien nadal obejmować interwencje w przypadku klęsk, które — chociaż istotne — wywołują szkody poniżej wymaganego progu minimalnego, ale zarazem wywołują poważne i długotrwałe następstwa dla warunków życia mieszkańców danego regionu, i że powinien również dawać możliwość udzielenia nadzwyczajnej pomocy w takim przypadku;

4.

nalega, aby Komisja przedłożyła wniosek legislacyjny wprowadzający klauzulę elastyczności umożliwiającą należyte finansowanie istniejących instrumentów polityki w zakresie klęsk żywiołowych w rolnictwie, a w szczególności FSUE poprzez wykorzystanie linii budżetowych WPR, które co roku pozostają niewykorzystane;

5.

zwraca uwagę na fakt, że współpraca międzynarodowa jest warunkiem zapobiegania i radzenia sobie z niektórymi rodzajami klęsk żywiołowych; podkreśla w szczególności, że w przypadku rzek przepływających przez kilka krajów konieczne jest opracowanie, finansowanie i monitorowanie programów transgranicznych;

6.

sądzi, że odstępstwa od założeń WPR stosowane przez Komisję w przypadku klęsk żywiołowych (m. in. przyspieszenie wypłat, uwolnienie interwencyjnych zapasów zbóż, zezwolenie na wykorzystanie odłogów do wypasu bydła), choć są zjawiskiem pozytywnym, są dalekie od zaspokojenia niezbędnych potrzeb związanych z pokryciem spowodowanych strat, a decyzja o ich zastosowaniu nie zawsze podejmowana jest w odpowiednio szybkim tempie;

7.

podkreśla, że istnienie rozległej sieci rolniczych MŚP oraz polityka rolna promująca bardziej zrównoważone metody produkcji, szczególnie w odniesieniu do zużycia wody i użytkowania gruntu, jest warunkiem koniecznym usuwania skutków suszy i pożarów lasów,

8.

jest zdania, że polityka rozwoju obszarów wiejskich może odgrywać ważną rolę w zapobieganiu klęskom żywiołowym; podkreśla, że drastyczne obniżenie środków przeznaczanych na rozwój obszarów wiejskich utrudnia harmonije opracowywanie planów działań mających na celu zapobieganie i usuwanie szkód spowodowanych przez klęski żywiołowe; zaleca zresztą, aby w krajowych lub regionalnych planach rozwoju obszarów wiejskich priorytetowo traktować środki zorientowane na zwalczanie przyczyn klęsk (m.in. walka z erozją, zalesianie odpowiednimi gatunkami drzew, utrzymywanie przecinek przeciwpożarowych, obiekty inżynierii wodnej, utrzymanie lasów, działania agro-środowiskowe na rzecz oszczędzania wody);

9.

nalega, aby Komisja udzieliła gospodarczego i prawnego wsparcia działaniom na rzecz zmniejszenia palności lasów, jak na przykład zwiększanie rentowności lasów i ich zrównoważone zarządzanie, wykorzystywanie biomasy z odpadów leśnych do wytwarzania energii odnawialnej, zachęcanie do łączenia własności w celu tworzenia jednostek łatwiejszych do zarządzania oraz wykorzystywanie walorów terenów zalesionych do utrzymywania i tworzenia miejsc pracy na obszarach wiejskich;

10.

zachęca państwa członkowskie i Komisję do uruchomienia programu wymiany doświadczeń w zakresie wykorzystywania nowych technologii do kontroli i monitorowania zagrożeń i skutków pożarów lasów, a także do opracowania europejskich procedur harmonizacji kwalifikacji personelu technicznego w celu poprawy poziomu wykształcenia;

11.

domaga się, aby w najbliższym okresie planowania finansowego utrzymano pomoc przyznawaną w przeszłości rolnikom na tworzenie i oczyszczanie przecinek, stanowiących podstawową gwarancję zachowania krajobrazu wiejskiego;

12.

uważa ponadto, że w planach rozwoju obszarów wiejskich należy koniecznie nadać priorytetową wagę działaniom zmierzającym do zwalczania problemów strukturalnych społeczeństwa wiejskiego (m.in. wyludnianie się wsi, porzucanie ziemi, obrona tradycyjnego charakteru terenów wiejskich przed intensywną urbanizacją, wylesianie, zbyt duże rozdrobnienie własności leśnej), które — jeżeli nie zostaną wzięte pod uwagę — zwiększają możliwość zagrożenia w przyszłości;

13.

uważa za konieczne ustanowienie w nowych ramach finansowych na lata 2007-2013 wspólnotowego programu ochrony przed pożarami lasów, mającego na celu wspieranie kampanii uświadamiających oraz środków dotyczących zapobiegania i zarządzania ryzykiem pożarów lasów, dysponującego odpowiednimi środkami finansowymi i uzupełniającego strukturalną politykę rolną; wzywa, aby program ten prowadził szczególnie do jasnego wyróżnienia finansowania przypisanego do odpowiednich środków zapobiegających pożarom lasów poprzez przyjęcie szczególnego rozporządzenia z odpowiadającym mu finansowaniem lub poprzez utworzenie odrębnego działu w budżecie poświęconego tym środkom, zarówno w ramach rozporządzenia FEADER, jak i w projekcie rozporządzenia LIFE +; podkreśla, że program taki musi uwzględniać specyficzny charakter lasów śródziemnomorskich;

14.

domaga się podwyższenia, w kontekście wytycznych strategicznych na rzecz rozwoju obszarów wiejskich w latach 2007-2013, kwot przeznaczonych na współfinansowanie szczegółowych środków w zakresie ochrony lasów, walki z erozją, obiektów inżynierii wodnej i programu Natura 2000;

15.

wyraża przekonanie, że poważne sytuacje kryzysowe na rynkach są nieprzewidywalnymi i wyjątkowymi zdarzeniami powodującymi zagrożenie dla gospodarstw rolnych, które może być równie poważne, co zagrożenia spowodowane klęskami żywiołowymi — stąd też konieczność konkretnej pomocy ze strony Unii Europejskiej;

16.

w kontekście sprawozdania na temat zarządzania ryzykiem i w sytuacjach kryzysowych w rolnictwie, przywołuje decyzję dotyczącą wniosku do Komisji o:

utworzyła publiczny system ubezpieczeń finansowany wspólnie przez rolników, państwa członkowskie i Unię Europejską, tak by mogły zostać stworzone lepsze warunki organizacyjne w zakresie zarządzania ryzykiem i zapobiegania sytuacjom kryzysowym,

utworzenie spójnego i dostępnego dla wszystkich Państw Członkowskich systemu reasekuracji w ramach WPR;

17.

uważa, że ten ewentualny nowy instrument zarządzania ryzykiem powinien zawierać specyficzne ubezpieczenie lasów, pokrywające przynajmniej koszty zalesiania i rehabilitacji ekologicznej obszarów dotkniętych pożarem, oraz że przy zróżnicowaniu proponowanym przez Komisję trudno będzie otrzymać publiczną pomoc finansową, niezbędną dla skuteczności instrumentu;

18.

wzywa Komisję do przedstawienia spójnych propozycji zarządzania w sytuacjach kryzysowych w rolnictwie, obejmujących racjonalne metody i realistyczne źródła finansowania, które skutecznie zachęcą rolników do ich stosowania i będą stanowić elastyczne narzędzie regulacji rynku, nie wprowadzające ryzyka zniekształcania konkurencji i nie zakłócające sprawnego działania rynku wewnętrznego;

19.

uważa za sprawę pilną zbadanie powodów zaniepokojenia wyrażonych w powyższym komunikacie Komisji na temat zarządzania ryzykiem i w sytuacjach kryzysowych oraz że Komisja powinna pogłębić niezbędne analizy, które mają posłużyć do utworzenia systemu stabilizacji cen lub dochodów, w zależności od tego, czy utrzymane zostaną lub nie założenia obecnie obowiązującego systemu dopłat jednorazowych, w taki sposób, by zagwarantować rolnikom europejskim system ochrony podobny do systemu ich głównych partnerów handlowych;

20.

ponownie podkreśla, że prawdziwa strategia przeciwdziałania skutkom klęsk w rolnictwie nie może ograniczać się do środków doraźnych oraz że należy podjąć działania związane ze szkoleniem, informowaniem, prewencją i uświadamianiem ludności, które powinny być finansowane w ramach mechanizmu obrony cywilnej, programu Forest Focus, polityki rozwoju obszarów wiejskich i Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego; podkreśla konieczność wzmocnienia czynnego zapobiegania pożarom lasów, optymalizacji metod i systemów gaszenia oraz ich koordynacji, nadania impulsu udziałowi społeczeństwa, a także usprawnienia dochodzeń w sprawie przyczyn pożarów oraz ścigania przestępstw;

21.

podkreśla konieczność opracowania polityki leśnej obejmującej środki umożliwiające zrównoważone zarządzanie i zwalczanie klęsk żywiołowych; wzywa do utworzenia sieci ds. walki z pożarami lasów, która pozwoli na finansowanie wdrożenia planu działania i zdobywanie środków, które zyskają na wartości przy odpowiedniej koordynacji nie tylko na szczeblu transeuropejskim, ale również na poziomie międzynarodowym; uważa, że wprowadzenie zasad dotyczących należytego zarządzania lasami i obowiązkowego odnawiania lasów w przypadku klęsk żywiołowych;

22.

zwraca się do Komisji o włączenie do przyszłego powyższego planu działania w sprawie zrównoważonego zarządzania lasami konkretnych środków służących praktycznej realizacji programów czynnego zapobiegania i szkolenia mieszkańców wsi w zakresie ochrony środowiska w celu prezentowania im nowych form zarządzania środowiskiem leśnym oraz wyjaśniania przyszłej roli lasów w ich regionie i korzyści wynikających z ich zachowania;

23.

domaga się przeprowadzenia kampanii uświadamiających na szczeblu europejskim, skierowanych do mieszkańców obszarów wiejskich, właścicieli lasów i mieszkańców miast, ze szczególnym uwzględnieniem uczniów i młodzieży, organizacji wolontariuszy i mediów, w celu spowodowania zmiany podejścia do używania ognia;

24.

sądzi, że opracowywanie map zagrożeń i planów zarządzania nie powinno ograniczać się do powodzi, jak ma to miejsce w przypadku obecnego wniosku Komisji dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady, lecz powinno obejmować także susze i pożary, należy zatem sporządzić mapy stref wysokiego zagrożenia pożarami i suszą w UE oraz odpowiednie plany zarządzania;

25.

ponawia wniosek o utworzenie Europejskiego Obserwatorium ds. Suszy, które byłoby ośrodkiem zdobywania wiedzy oraz określania i monitorowania skutków suszy oraz w ramach którego mógłby powstać system stałej wymiany informacji wspomagający zapobieganie pożarom na całym obszarze Unii Europejskiej;

26.

wzywa do włączenia do przyszłego planu działania w sprawie zrównoważonego zarządzania lasami specjalnych środków zapobiegania zagrożeniom, wspierających kontrolę i porządkowanie materiałów palnych pochodzących z lasów oraz zarządzanie obszarami zalesionymi; równocześnie apeluje, aby w planie tym położono większy nacisk na korzyści płynące z obszarów zalesionych i uznanie ich wartości społeczno-gospodarczej oraz na poszukiwanie nowych sposobów wspierania leśnictwa;

27.

zwraca się do Komisji o przedstawienie wniosku dotyczącego dyrektywy w sprawie walki i zapobiegania pożarom, która pozwoli stawić czoła temu zjawisku poprzez optymalne wykorzystanie poszczególnych istniejących instrumentów wspólnotowych, w tym Europejskiego Funduszu Rolniczego Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW), i poprzez lepszą koordynację między regionami i państwami członkowskimi;

28.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie i Komisji.


(1)  Dz.U. C 272 E z 13.11.2003, str. 471.

(2)  Dz.U. C 247 E z 6.10.2005, str. 144.

(3)  Dz.U. C 33 E z 9.2.2006, str. 599.

(4)  Dz.U. C 92 E z 20.4.2006, str. 414.

(5)  Teksty przyjęte w tym dniu, P6_TA(2005)0334.

(6)  Teksty przyjęte w tym dniu, P6_TA(2006)0068.

(7)  Teksty przyjęte w tym dniu, P6_TA(2006)0067.

(8)  http://ies.jrc.cec.eu.int/fileadmin/Documentation/Reports/Inland_and_Marine_Waters/Climate_Change_and_the_European_Water_Dimension_2005.pdf.

(9)  Instytut Europejskiej Polityki Ochrony Środowiska (2006): Zmiany klimatyczne i klęski żywiołowe: dowody naukowe świadczące o możliwym związku pomiędzy niedawnymi klęskami żywiołowymi i zmianami klimatycznymi, wytyczne polityczne dla Komisji Ochrony Środowiska Parlamentu Europejskiego (IP/A/ENVI/FWC/2005-35), 25 stycznia 2006 r.

(10)  Dz.U. L 142 z 14.5.1998, str. 1.

(11)  Dz.U. L 1 z 3.1.2004, str. 1.

(12)  Dz.U. C 28 z 1.2.2000, str. 2 i Dz.U. C 232 z 12.8.2000, str. 19.

(13)  Dz.U. L 311 z 14.11.2002, str. 3.

(14)  Dz.U. L 324 z 11.12.2003, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 788/2004 (Dz.U. L 138 z 30.4.2004, str. 17).

(15)  Dz.U. L 277 z 21.10.2005, str. 1.

(16)  Dz.U. L 297 z 15.11.2001, str. 7.

P6_TA(2006)0223

Klęski żywiołowe — aspekty związane z rozwojem regionalnym

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie klęsk żywiołowych (pożarów, susz i powodzi) — aspekty związane z rozwojem regionalnym (2005/2193(INI))

Parlament Europejski,

uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany „Wmacnianie zdolności reagowania UE na klęski żywiołowe i sytuacje kryzysowe w państwach trzecich ”(COM(2005)0153),

uwzględniając swoją rezolucję z dnia 16 listopada 2005 roku zatytułowaną „Powstrzymywanie globalnych zmian klimatycznych” (1),

uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany „Usprawnienie wspólnotowego mechanizmu ochrony ludności ”(COM(2005)0137),

uwzględniając wniosek dotyczący decyzji Rady ustanawiającej Wspólnotowy Mechanizm Ochrony Ludności (przekształcenie), przedstawiony przez Komisję (COM(2006)0029),

uwzględniając komunikat Komisji w sprawie zarządzania zagrożeniem powodziowym „Zapobieganie powodziom, ochrona przeciwpowodziowa i ograniczanie skutków powodzi ”(COM(2004)0472),

uwzględniając wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie oceny zagrożenia powodziowego i zarządzania nim, przedstawiony przez Komisję (COM(2006)0015),

uwzględniając wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego Fundusz Solidarności Unii Europejskiej, przedstawiony przez Komisję (COM(2005)0108),

uwzględniając art. 2 i art. 6 Traktatu WE, zgodnie z którymi wymogi ochrony środowiska naturalnego muszą być brane pod uwagę przy realizacji polityk Wspólnoty w celu promowania zrównoważonego rozwoju gospodarczego respektującego środowisko naturalne,

uwzględniając sprawozdanie naukowe Instytutu ds. zrównowazonego środowiska Centrum badań wspólnych Komisji dotyczące zmian klimatu i gospodarki wodnej w Europie (2),

uwzględniając Protokół z Kioto do Ramowej Konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie Zmian Klimatu z dnia 11 grudnia 1997 r. oraz jego ratyfikację przez Wspólnotę Europejską w dniu 25 kwietnia 2002 r.,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 2152/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 listopada 2003 r. dotyczące monitorowania wzajemnego oddziaływania lasów i środowiska naturalnego we Wspólnocie (Forest Focus) (3),

uwzględniając rozporządzenie rady (WE) nr 1698/2005 z dnia 20 września 2005 r. w sprawie wsparcia rozwoju obszarów wiejskich przez Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) (4),

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1260/1999 z dnia 21 czerwca 1999 roku ustanawiające ogólne przepisy w sprawie Funduszy Strukturalnych (5),

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1164/94 Rady z dnia 16 maja 1994 r. ustanawiające Fundusz Spójności (6), zmienione rozporządzeniami Rady (WE) nr 1264/1999 (7) i (WE) nr 1265/1999 (8),

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1784/1999 z dnia 12 lipca 1999 roku w sprawie Europejskiego Funduszu Społecznego (9),

uwzględniając komunikat Komisji w sprawie strategii Unii Europejskiej dla sektora leśnego (COM(1998)0649),

uwzględniając wniosek Komisji dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie instrumentu finansowego na rzecz środowiska (LIFE +), (COM(2004)0621),

uwzględniając swoją rezolucję z dnia 8 września 2005 r. w sprawie tegorocznych katastrof naturalnych (pożarów i powodzi) w Europie (10),

uwzględniając art. 45 Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Rozwoju Regionalnego (A6-0147/2006),

A.

mając na uwadze, że według danych ONZ katastrofy naturalne w Unii Europejskiej spowodowały śmierć 65 000 osób od roku 1980 oraz szkody pieniężne w wysokości 124 200 milionów euro,

B.

mając na uwadze, że ulewne deszcze, jakie miały miejsce w sierpniu 2005 r. były przyczyną najpoważniejszych od 2002 r. powodzi w Europie i spowodowały śmierć 70 osób,

C.

mając na uwadze, że w roku 2005 pożary po raz kolejny spustoszyły tysiące hektarów lasów i, co więcej, kosztowały życie 30 osób cywilnych i strażaków, oraz że wyjątkowa susza przyczyniła się i wciąż się przyczynia do zaostrzenia tego zjawiska, które stanowi co roku prawdziwą plagę dla regionów i krajów nim dotkniętych,

D.

mając na uwadze, że pożary doprowadziły do poważnych tragedii ludzkich obejmujących w szczególności zniszczenie domów i gospodarstw rolnych oraz utratę setek zwierząt,

E.

mając na uwadze, że susza w 2005 r. była bardzo intensywna i długotrwała, w szczególności na południu i zachodzie Europy i która dotkliwue dotknęła prawie cały obszar Portugalii i ogromne obszary Hiszpanii, Francji i Włoch,

F.

mając na uwadze, że klęski naturalne mają katastrofalny krótko i długoterminowo wpływ na gospodarkę regionalną, szczególnie na obszarach uboższych objętych celem „spójności ”lub na obszarach o niekorzystnych warunkach naturalnych, a także zgubne skutki dla infrastruktur, potencjału gospodarczego, dziedzictwa przyrodniczego i kulturalnego, środowiska naturalnego i turystyki, co ogólnie wywiera niekorzystny wpływ na spójność społeczną i gospodarczą,

G.

mając na uwadze, że ciągłe susze i pożary przyśpieszają proces pustynnienia dużych obszarów południowej Europy, szczególnie zalesionych terenów śródziemnomorskich oraz terenów zalesionych jednym gatunkiem drzew naturalnie niewystępujących w tym regionie i w wysokim stopniu zagrożonych pożarem oraz że stanowią one w związku z tym poważne zagrożenie dla jakości życia mieszkańców tych obszarów, pozbawionych wody potrzebnej do życia oraz możliwości uprawy ziemi, co sprzyja spekulacjom w zakresie ceny pasz dla zwierząt,

H.

mając na uwadze, że do katastrof naturalnych dochodzi, kiedy obszar narażony znajduje się pod wpływem wyjątkowej sytuacji meteorologicznej, oraz że w związku z tym należy zmniejszyć stopień narażenia tych regionów biorąc pod uwagę, że wyjątkowe zjawiska klimatyczne pojawiają się coraz częściej,

I.

mając na uwadze, że musi istnieć doskonałe dostosowanie do wszystkich synergii powstałych w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa, w szczególności do krajów objętych euro-śródziemnomorskim partnerstwem, które znajdują się w podobnej sytuacji,

J.

mając na uwadze, że — ze względu na położenie geograficzne — najbardziej odległe regiony narażone są na poważne ryzyko katastrof naturalnych, w szczególności cyklonów, trzęsień ziemi, erupcji wulkanicznych, a nawet tsunami,

K.

mając na uwadze, że niektóre czynniki związane z działalnością człowieka, takie jak intensywne rolnictwo, z tradycyjnym wykorzystaniem ognia jako narzędzia rolniczego, wycinka lasów, poważne ograniczenie naturalnych zdolności retencyjnych akwenów wodnych oraz intensywna urbanizacja obszarów zagrożonych, jak również masowy „najazd ”na tereny górskie mieszkańców miast poszukujących sposobu spędzenia wolnego czasu, mogą zwiększyć wpływ katastrof naturalnych,

L.

mając na uwadze, ze susza przyczynia się w decydujący sposób do rozprzestrzeniania pożarów, które są głównym czynnikiem niszczącym europejskie obszary leśne,

M.

mając na uwadze, że wspólna polityka rolna i jej kolejne reformy przyczyniły się do koncentracji produkcji, co z kolei przyczyniło się do stopniowego pustoszenia wsi i porzucania rolnictwa, zwiększając ryzyko pożarów lasów i skutki suszy,

N.

mając na uwadze, że pożary są zjawiskiem coraz poważniejszym z powodu: stopniowego opuszczania obszarów wiejskich i zaprzestawania gospodarki rolnej i tradycyjnych działalności; niewystarczających zabiegów konserwacyjnych w lasach; dużych obszarów pokrytych tylko jednym gatunkiem leśnym oraz sadzenia nieodpowiednich odmian drzew; brakiem odpowiedniej polityki zapobiegania, dysponującej na poziomie wspólnotowym dostatecznymi środkami finansowymi i niskimi karami w przypadku pożarów wywołanych umyślnie,

O.

mając na uwadze, że Unia Europejska powinna uznać szczególny charakter katastrof naturalnych nawiedzających kraje śródziemnomorskie takich jak susza i pożary i dostosować swe środki prewencji, środki na badania naukowe, zarządzanie ryzykiem, obronę cywilną i instrumenty solidarności,

P.

mając na uwadze, że Europa powinna zwiększyć środki mające na celu dostosowanie się do zmian klimatu, co wymaga wysiłków ze strony administracji lokalnej, regionalnej, krajowej i europejskiej, a także ze strony obywateli oraz sektorów przemysłowego i transportowego,

Q.

mając na uwadze, że należy umocnić środki zapobiegania, jakimi dysponuje Unia Europejska, aby stawić czoła wszelkiego rodzaju katastrofom naturalnym, poprzez określenie, jeśli zajdzie taka potrzeba, wspólnych założeń strategicznych, które zagwarantują lepszą koordynację między państwami członkowskimi oraz usprawnią funkcjonowanie poszczególnych instrumentów wspólnotowych (funduszy strukturalnych, przyszłego Funduszu Solidarności Unii Europejskiej (FSUE), Europejskiego funduszu rolnego na rzecz rozwoju obszarów wiejskich (EFRROW), przyszłego instrumentu finansowego na rzecz ochrony środowiska (LIFE +) oraz przyszłego instrumentu gotowości i szybkiego reagowania na poważne katastrofy), a także koordynację pomiędzy nimi,

R.

mając na uwadze, że nadal istnieją niedociągnięcia w działaniach wspólnotowych, które nasilane są przez różnorodność i zróżnicowany poziom zaawansowania rozwiązań stosowanych przez poszczególne państwa członkowskie w zakresie walki z klęskami żywiołowymi,

S.

mając na uwadze, że fundusze strukturalne powinny odgrywać ważniejszą rolę w finansowaniu środków przeznaczonych na zapobieganie klęskom i zarządzanie ich skutkami, oraz że specjalnie przewidziany na ten cel instrument wspólnotowy, FSUE, okazał się w praktyce nieskuteczny, stąd propozycja zmian,

T.

mając na uwadze, że środki zapobiegania zmniejszają szkody materialne wywołane powodziami w budynkach mieszkalnych, infrastrukturach i działalności produkcyjnej, co zostało dowiedzione w regionach alpejskich, gdzie powodzie w roku 2005, chociaż były silniejsze niż w roku 2002, to spowodowały znacznie mniejsze straty,

U.

mając na uwadze jednak, że wspólnotowe środki zapobiegania pożarom realizowane są prawie wyłącznie w zakresie polityki rozwoju obszarów wiejskich, i — jak dotychczas — okazały się zupełnie niewystarczające, co dowodzi konieczności powstania odrębnego, dostatecznie finansowanego wspólnotowego programu ochrony lasów, którego zadaniem byłaby prewencja i zarządzanie ryzykiem pożarów lasów, i który byłby dostosowany do szczególnego charakteru lasów w państwach członkowskich,

V.

mając na uwadze, że intensywne kampanie informacyjne na temat zrównoważonego korzystania z wody mogą znacznie zmniejszyć jej zużycie i złagodzić w ten sposób stany poważnej suszy,

W.

mając na uwadze brak koordynacji między właściwymi organami władz publicznych oraz fakt, że zapobieganie, zarządzanie sytuacjami kryzysowymi i pomoc dla obszarów i bezpośrednich ofiar klęsk stanowią trzy osie działania Unii Europejskiej, tj. obszary w których powinna ona odgrywać aktywniejszą rolę, zwłaszcza w zakresie zapobiegania,

X.

mając na uwadze, że stwierdzono wyraźne niezadowolenie wśród zwykłych obywateli, w szerokich sektorach społeczeństwa, organizacjach pozarządowych i wśród przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego,

1.

uważa, że Komisja powinna przedstawić wniosek w celu opracowania europejskiej strategii zwalczania klęsk żywiołowych, zawierający obszerne podejście do zapobiegania zagrożeniom oraz przygotować protokół techniczny, odpowiedni dla każdego rodzaju katastrofy i każdego ekosystemu leśnego, dla wspólnych działań podejmowanych przez Unię Europejską;

2.

uznaje szczególny charakter katastrof naturalnych występujących w różnych państwach członkowskich, takich jak susza i pożary lasów w regionie śródziemnomorskim, i wzywa Komisję do stworzenia wspólnotowych instrumentów prewencji, badań naukowych, zarządzania ryzykiem, obrony cywilnej i solidarności w celu umożliwienia bardziej zadawalającej reakcji w przypadku takich klęsk;

3.

jest zdania, że należy przeprowadzić wyczerpujący przegląd wszystkich najbardziej zagrożonych pożarami i długotrwałą suszą terenów w państwach członkowskich, jak też środków dostępnych na tych terenach, w celu opracowania strategii prewencji i umożliwienia prawdziwie skutecznych działań i koordynacji na poziomie lokalnym;

4.

ponadto uważa, że wniosek ten powinien również obejmować działania zapewniające racjonalne i skuteczne wykorzystanie wody przez głównych jej konsumentów, to znaczy rolnictwo, tereny miejskie i przemysł; wzywa do stosowania zasad „płaci konsument ”i „płaci zanieczyszczający ”w celu zapewnienia bardziej racjonalnej gospodarki zasobami wodnymi i zwiększenia monitoringu i kontroli ścieków;

5.

uważa, że strategia ta powinna kłaść nacisk na regiony odizolowane, słabo zaludnione, wyludniające się, tereny górskie, obszary graniczne, regiony peryferyjne i ultraperyferyjne, a także na regiony bardziej poszkodowane objęte celem „spójności”;

6.

zwraca uwagę, że władze lokalne i regionalne w całej UE są coraz bardziej świadome problemu klęsk żywiołowych i wskazuje na niezastąpioną rolę organów regionalnych i lokalnych w zapobieganiu klęskom, organizacji pomocy i zmniejszeniu wpływu klęsk żywiołowych na mieszkańców;

7.

podkreśla konieczność przystosowania działania funduszy strukturalnych w zapobieganiu i zarządzaniu klęskami żywiołowymi oraz koordynacji z pozostałymi instrumentami wspólnotowymi w celu stawienia czoła tym klęskom; zwraca się o zagwarantowanie w kolejnym programowaniu finansowym na lata 2007-2013 niezbędnej elastyczności w podziale dostępnych środków z poszczególnych funduszy, aby zwiększyć ich operatywność w przypadku klęski;

8.

wzywa Komisję do zapewnienia środków niezbędnych do złagodzenia trudnej sytuacji i zaspokojenia potrzeb materialnych wszystkich ofiar klęsk żywiołowych i członków ich najbliższej rodziny poprzez FSUE i inne instrumenty wspólnotowe;

9.

przypomina, że środki zapobiegania i zwalczania pożarów i powodzi spełniają kryteria funduszy strukturalnych na nowy okres programowania, w związku z czym zwraca się do Rady o uwzględnienie tego faktu i o spójność przy przyjmowaniu przez nią wspólnych stanowisk;

10.

podkreśla, że plany odbudowy wspierane finansowo przez Unię Europejską powinny obejmować działania zmierzające do zapobiegania powtórzeniu się klęsk;

11.

uważa, że Rada powinna rozważyć najskuteczniejsze środki umożliwiające wcześniejsze prognozowanie bezpośrednich potrzeb, jakie w sposób nieunikniony może spowodować katastrofalny pożar oraz skuteczne działanie w tym zakresie;

12.

jest zdania, że w obrębie ram finansowcyh na lata 2007-2013 należy przygotować wspólnotowy program ochrony lasów przed pożarami, którego zadaniem będzie, przy pomocy odpowiednich środków finansowych, zwiększenie świadomości zagrożenia pożarami, prewencja i inicjatywy zarządzania ryzykiem dostosowane do posunięć w ramach polityki rolnej i strukturalnej;

13.

podkreśla, że istnienie rozległej sieci małych i średnich gospodarstw oraz polityki rolnej wspierającej bardziej zrównoważone metody produkcji, szczególnie w zakresie użytkowania wody i gleby, mogłoby przyczynić się do ograniczenia skutków suszy i pożarów lasów;

14.

stwierdza, że w następstwie decyzji Rady Europejskiej, która odbyła się w dniach 15 i 16 grudnia 2005 r. w sprawie perspektywy finansowej na lata 2007-2013, cel współpracy terytorialnej został znacznie zredukowany, szczególnie w wymiarze transnarodowym i międzyregionalnym; wzywa Komisję do zadbania o odpowiedni przydział koperty finansowej w trakcie trwających obecnie negocjacji, aby nie przeszkodzić w realizacji działań w zakresie zwalczania klęsk żywiołowych, finansowanych przez program Interreg; podkreśla również znaczenie współpracy z ościennymi krajami trzecimi w sprawach dotyczących powodzi i pożarów;

15.

uważa, że konieczne jest przedstawienie przez Komisję projektu dyrektywy w sprawie zapobiegania pożarom i zarządzania w przypadku ich wystąpienia w Unii Europejskiej w celu jak najlepszego wykorzystania środków wspólnotowych i krajowych przeznaczonych na walkę z tym zjawiskiem, na wzór projektu dyrektywy dotyczącej oceny zagrożenia i zarządzania w przypadku powodzi; uważa także za konieczne opracowanie analogicznego projektu w sprawie zapobiegania i zarządzania w przypadku zagrożenia suszą, a także zachęca do zbadania możliwości utworzenia europejskiego centrum monitorowania suszy i pustynnienia, objętego programem działania w ramach siódmego programu ramowego Wspólnoty Europejskiej badań, rozwoju technologicznego i demonstracji (2007-2013) (COM(2005)0119);

16.

uważa, że Parlament powinien przystąpić do monitorowania braków środków i wyposażenia, a także wszelkich zasadniczych kwestii w zakresie walki z klęskami żywiołowymi w państwach członkowskich;

17.

wzywa Komisję do niezwłocznego opracowania komunikatu o zapobieganiu ryzyku trzęsienia ziemi, zarządzaniu ryzykiem i jego ocenie w ten sam sposób jak dla innych klęsk żywiołowych (powodzie, pożary, susze);

18.

wzywa Komisję do notowania i rozpowszechniania we współpracy z państwami członkowskim, władzami regionalnymi i lokalnymi oraz innymi zainteresowanymi instytucjami przykładów dobrych praktyk w zakresie środków przyjętych w celu zapobiegania klęskom żywiołowym i skutecznemu niesieniu pomocy w ich przypadku;

19.

zwraca się do Rady i państw członkowskich o zwiększenie badań nad zapobieganiem klęskom w ramach powyższego siódmego programu ramowego, który jest obecnie zatwierdzany, oraz o zwrócenie szczególnej uwagi na usprawnienie systemów wczesnego ostrzegania i system gromadzenia danych i ich przekazywania w czasie rzeczywistym;

20.

przyjmuje do wiadomości rozpoczęcie pilotowej fazy programu na rzecz utworzenia Globalnego Monitoringu dla Środowiska i Bezpieczeństwa (GMES), co powinno umożliwić Unii Europejskiej ulepszenie przewidywania, monitorowania i oceny klęsk żywiołowych, oraz wzywa do zwiększenia środków finansowych na wymieniony monitoring i do rozszerzenia jego programu działania na wszystkie klęski żywiołowe, które mogą wydarzyć się w państwach członkowskich;

21.

domaga się wdrożenia systemu GALILEO, który powinien umożliwić Unii Europejskiej skuteczniejsze prognozowanie, monitorowanie i lepsze zrozumienie ekstremalnych zjawisk meteorologicznych i naturalnych; domaga się również stosowania innego rodzaju sprzętu i środków w celu wykrywania ognisk pożarów i skutecznego zapobiegania rozprzestrzenianiu się ognia;

22.

ubolewa nad tym, że komunikat Komisji w sprawie sprawozdania z realizacji strategii leśnej Unii Europejskiej (COM(2005)0084) nie poświęca szczególnej uwagi problemowi pożarów i pomija fakt, że są one główną przyczyną zniszczenia lasów; zwraca się w związku z tym do państw członkowskich o zapobieżenie temu niedopatrzeniu i wzywa Komisję do uwzględnienia niezbędnych środków w planie działania na rzecz lasów, który ma ona przedstawić w najbliższym czasie i który powinien przewidywać utworzenie Europejskiego funduszu walki z pożarami lub funduszu na rzecz leśnego dziedzictwa europejskiego, który wspierałby działania mające na celu zapewnienie ochrony i odtworzenia terenów górskich i lasów objętych siecią Natura 2000;

23.

proponuje państwom członkowskim włączenie i obowiązkowe wdrożenie środków zwalczania suszy, pustynnienia oraz zapobiegania pożarom i powodziom w ramach ich planów rozwoju obszarów wiejskich, promując udział rolników w ponownym zalesianiu odpowiednimi gatunkami, oczyszczaniu lasu, zwalczaniu erozji i w lepszym gospodarowaniu wodą, ponieważ są oni głównymi strażnikami krajobrazu obszarów wiejskich; w związku z tym domaga się utrzymania pomocy na utrzymywanie zapór przeciwpożarowych, przewidzianych w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1257/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wsparcia rozwoju obszarów wiejskich z Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnych (FEOGA) (11), a także większego wsparcia działań mających na celu poprawę rentowności gospodarki leśnej, w celu zapobiegania wycince drzew w mniej wydajnych ekonomicznie obszarach górskich, mającej częstokroć miejsce w regionie śródziemnomorskim (szczególną uwagę należy zwrócić na zachowanie formacji rolno-leśnych i pasterskich);

24.

wzywa Komisję i państwa członkowskie do przygotowania kampanii informacyjnych i edukacyjnych dotyczących działań zapobiegawczych i zwalczania, uzgodnionych z państwami członkowskimi w celu zmniejszenia ryzyka i skutków klęsk żywiołowych, szczególnie na obszarach najbardziej zagrożonych, uczulając ludność na konieczność ochrony środowiska naturalnego i zachowania zasobów naturalnych, między innymi poprzez unikanie w rolnictwie takiej praktyki lub takiego sposobu spędzania wolnego czasu, które powodują takie zagrożenia; zwraca się ponadto do Komisji o promowanie organizacji ćwiczeń szkoleniowych, które umożliwiłyby ograniczenie do minimum negatywnych skutków tych ewentualnych zjawisk;

25.

wzywa Komisję do zainicjowania, w połączeniu w programami szkoleniowymi UE i programami wymiany dobrych praktyk działania, specjalnego programu dla strażaków i specjalistów pożarnictwa w celu umożliwienia im podejmowania dodatkowych zadań związanych z ochroną, zachowaniem, poprawą i odtwarzaniem terenów górskich, a więc w celu zapewnienia bezpiecznych miejsc pracy i stałego zatrudnienia; wzywa również Komisję do rozważenia możliwości zaproponowania unijnego systemu oceny i zatwierdzania drużyn strażackich oraz wyszkolenia i umiejętności indywidualnych strażaków;

26.

wzywa Komisję do zbadania i przedstawienia Parlamentowi i Radzie możliwości wdrożenia środków przymusu odstraszających od zaniedbań i celowego podkładania ognia (prawne środki zaradcze, interwencje policji, uznanie takich działań za przestępstwo przeciwko środowisku naturalnemu, itd.);

27.

wyraża ubolewanie, że środki zapobiegania pożarom przewidziane w programie „Forest Focus ”nie zostały włączone do priorytetowych kwestii przyszłego programu LIFE +; wzywa Komisję i Radę do objęcia tych środków przyszłym instrumentem i do zapewnienia mu odpowiedniego finansowania;

28.

przypomina, że w ciągu kilku minionych lat, w wielu strefach, stan lasów uległ znacznemu pogorszeniu oraz wzywa Komisję do opracowania planów umożliwiających ponowne ich zalesienie rodzimymi gatunkami drzew, co zapewni, że cele odnowy ekosystemu i zapobiegania dalszym klęskom zostaną przyjęte w interesie publicznym, a nie tylko jako inicjatywa prywatna, a skutki klęsk i zmian klimatycznych zostaną ograniczone;

29.

przyjmuje do wiadomości wymieniony wniosek dotyczący decyzji ustanawiającej wspólnotowy mechanizm ochrony ludności (COM(2006)0029), w szczególności rozszerzenie Centrum Monitorowania i Informacji (MIC) wraz z możliwością wspólnotowego finansowania kosztów transportu; zwraca się do Rady o jak najszybsze podjęcie decyzji w tej sprawie oraz o rozważenie rozszerzenie tego instrumentu, w szczególności w zakresie działań w terenie, oraz jak najlepszego wykorzystania niewielkich dostępnych środków;

30.

zwraca się do państw członkowskich i Komisji o współpracę nad znacznym usprawnieniem koordynacji i wymiany informacji na temat istniejących zasobów w przypadku klęski i opracowanie w tym celu ujednoliconych sposobów działania, ze szczególnym zwróceniem uwagi na zapewnienie możliwości przeprowadzenia istotnych operacji ratowniczych, które są niezbędne, jeśli sprzęt do walki z pożarami lasów z ziemi i z powietrza ma zostać natychmiast udostępniony na ograniczony przeciąg czasu;

31.

przypomina, że w swojej rezolucji z dnia 4 września 2003 r. w sprawie skutków letniej fali upałów (12) opowiedział się za utworzeniem europejskich sił obrony cywilnej; zwraca się do Komisji o pełne uwzględnienie w ramach tego celu poszanowania zasady pomocniczości; uważa, że taki mechanizm europejski powinien pozostawać w stanie gotowości w całym sezonie letnim, kiedy to Europa, a w szczególności państwa śródziemnomorskie, są stale zagrożone pożarami oraz że każde państwo członkowskie mogłoby udzielić temu mechanizmowi europejskiemu wsparcia w postaci sprzętu, środków i personelu;

32.

wzywa państwa członkowskie i władze regionalne oraz lokalne do usunięcia przeszkód administracyjnych i przestrzennych stawianych obronie cywilnej i do poparcia większej elastyczności i operatywności zespołów ratowniczych (straż pożarna, ratownictwo medyczne, policja, zespoły ratownictwa górskiego, wodnego i górniczego) w zakresie interwencji w sąsiednich regionach;

33.

podkreśla znaczenie FSUE jako głównego instrumentu, który powinien umożliwić Unii Europejskiej na szybkie reagowanie wobec poważnych klęsk żywiołowych, takich jak powodzie, pożary czy susza, jak również cyklony, trzęsienia ziemi, erupcje wulkaniczne, czy też tsunami; wzywa Komisję i Radę do przejęcia propozycji rewizji wysuniętych przez Parlament, w szczególności w zakresie zwrócenia większej uwagi na świadczenie pomocy wszystkim ofiarom klęsk zywiołowych i członkom ich najbliższej rodziny;

34.

wzywa Radę do przystosowania FSUE (ze szczególnym uwzględnieniem ograniczeń czasowych i działań, które może prowadzić) w sposób pozwalający mu działać w przypadku szczególnych klęsk żywiołowych występujących w państwach członkowskich, takich jak pożary, susza i powodzie;

35.

jest zdania, że FSUE powinien nadal umożliwiać podjęcie działań w przypadku klęsk, które — choć znaczne — nie osiągają minimalnej wymaganej skali, a pomoc powinna być również udzielana w szczególnych okolicznościach, w przypadkach, gdy większość ludności w danym regionie została dotknięta klęską żywiołową, która będzie miała poważny i długotrwały wpływ na jej warunki życia;

36.

niemniej jednak, wskazuje na konieczność wykorzystania innych istniejących instrumentów, takich jak pomoc państwa na cele regionalne lub też pożyczki Europejski Bank Rozwoju, w celu zapobiegania, jeśli to możliwe, klęskom żywiołowym i naprawy szkód spowodowanych przez klęski żywiołowe;

37.

zwraca się o zbadanie możliwości utworzenia funduszu dotyczącego klęsk rolniczych w celu kompensacji wszelkich strat wynikających z utraconych zysków, jakie ponoszą rolnicy dotknięci klęską żywiołową i pozbawieni środków produkcji;

38.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji oraz rządom i parlamentom państw członkowskich obejmujacych obszary dotknięte przez klęski żywiołowe w roku 2005, władzom regionalnym i lokalnym tych obszarów, a także Komitetowi Regionów.


(1)  Teksty przyjęte, P6_TA(2005)0433.

(2)  http://ies.jrc.cec.eu.int/fileadmin/Documentation/Reports/Inland_and_Marine_Waters/Pubs/Climate_Change_and_the_European_Water_Dimension_2005.pdf.

(3)  Dz.U. L 324 z 11.12.2003, str. 1.

(4)  Dz.U. L 277 z 21.10.2005, str. 1.

(5)  Dz.U. L 161 z 26.6.1999, str. 1.

(6)  Dz.U. L 130 z 25.5.1994, str. 1.

(7)  Dz.U. L 161 z 26.6.1999, str. 57.

(8)  Dz.U. L 161 z 26.6.1999, str. 62.

(9)  Dz.U. L 213 z 13.8.1999, str. 5.

(10)  Teksty przyjęte, P6_TA(2005)0334.

(11)  Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 80.

(12)  Dz.U. C 76 E z 25.3.2004, str. 382.

P6_TA(2006)0224

Klęski żywiołowe — aspekty związane z ochroną środowiska naturalnego

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie klęsk żywiołowych (pożarów, susz oraz powodzi) — aspektów związanych z ochroną środowiska naturalnego (2005/2192(INI))

Parlament Europejski,

uwzględniając swoje rezolucje z dnia 5 września 2002 r. w sprawie powodzi w Europie (1), z dnia 14 kwietnia 2005 r. w sprawie suszy w Portugalii (2), z dnia 12 maja 2005 r. w sprawie suszy w Hiszpanii (3) oraz z dnia 8 września 2005 r. w sprawie katastrof naturalnych (pożarów i powodzi) w Europie w ciągu tamtego lata (4),

uwzględniając Protokół z Kioto do Ramowej konwencji ONZ w sprawie zmian klimatu z dnia 11 grudnia 1997 r. oraz jego ratyfikację przez Wspólnotę Europejską w dniu 25 kwietnia 2002 r.,

uwzględniając swoją rezolucję z dnia 16 listopada 2005 r. w sprawie powstrzymywania globalnych zmian klimatycznych (5),

uwzględniając swoją rezolucję z dnia 18 stycznia 2006 r. w sprawie zmian klimatycznych (6),

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 2152/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 listopada 2003 r. dotyczące monitorowania wzajemnego oddziaływania lasów i środowiska naturalnego we Wspólnocie (Forest Focus) (7),

uwzględniając swoją rezolucję z dnia 16 lutego 2006 r. w sprawie realizacji strategii leśnej dla Unii Europejskiej (8) oraz komunikat Komisji dotyczący strategii leśnej dla Unii Europejskiej (COM(1998)0649),

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2012/2002 z dnia 11 listopada 2002 r. ustanawiające Fundusz Solidarności Unii Europejskiej (9) (zwany dalej „Funduszem Solidarności”), obecnie w trakcie rewizji,

uwzględniając komunikaty Komisji w sprawie globalnego monitorowania środowiska i bezpieczeństwa (COM(2004)0065) oraz w sprawie wzmacniania zdolności reagowania UE na klęski żywiołowe i sytuacje kryzysowe w państwach trzecich (COM(2005)0153), jak również wniosek dotyczący dyrektywy w sprawie oceny zagrożenia powodziowego i zarządzania nim (COM(2006)0015),

uwzględniając wniosek dotyczący rozporządzenia Rady ustanawiającego Instrument szybkiego reagowania i gotowości na poważne katastrofy (COM(2005)0113), wniosek dotyczący decyzji Rady ustanawiającej Wspólnotowy Mechanizm Ochrony Ludności (COM(2006)0029) oraz przeredagowaną wersję decyzji Rady 2001/792/WE, Euratom z dnia 23 października 2001 r. ustanawiającej mechanizm wspólnotowy ułatwiający wzmocnioną współpracę w interwencjach wspierających ochronę ludności (10),

uwzględniając projekt badawczy dotyczący zarządzania ryzykiem powodziowym w ramach szóstego programu ramowego Wspólnoty Europejskiej w dziedzinie badań i rozwoju technologicznego (2002-2006),

uwzględniając rezolucję i załącznik przyjęte w dniu 26 marca 2006 r. przez grupę roboczą Euro-śródziemnomorskiego Zgromadzenia Parlamentarnego w sprawie obrony cywilnej i zapobiegania katastrofom naturalnym i ekologicznym (11),

uwzględniając raport naukowy Instytutu na rzecz Ekorozwoju oraz raport Wspólnego Centrum Badawczego Komisji w sprawie zmian klimatycznych i znaczenia wody dla Europy (12),

uwzględniając art. 45 Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A6-0149/2006),

A.

mając na uwadze, że zmiany klimatyczne powodują i nasilają skrajne zjawiska pogodowe i katastrofy naturalne (powodzie, ekstremalne susze oraz pożary), które występują na świecie w coraz krótszych odstępach czasu, i że spowodowały one poważne szkody w postaci ofiar śmiertelnych wśród ludzi, pogorszenia stanu środowiska naturalnego oraz ograniczenia działalności gospodarczej,

B.

mając na uwadze, że na ostatniej konferencji ONZ w sprawie zmian klimatycznych, która odbyła się w grudniu 2005 r. w Montrealu, w Kanadzie, poczynione zostały znaczne postępy na szczeblu światowym w zakresie metod walki ze zmianami klimatycznymi, poprawy przestrzegania oraz wdrożenia Protokołu z Kyoto oraz prognoz dotyczących drugiego etapu zobowiązań po roku 2012,

C.

mając na uwadze podstawowe znaczenie lasów i rolnictwa dla zachowania środowiska naturalnego, gdyż tworzą one równowagę zarówno w odniesieniu do obiegu węgla, jak i obiegu wody i przyczyniają się w nieoceniony sposób do spowalniania globalnego ocieplenia, przeciwdziałania erozji, zapobiegania skutkom ulewnych deszczów oraz łagodzenia efektu cieplarnianego,

D.

mając na uwadze, że przypadki ekstremalnych susz oraz pożarów lasów zwiększyły swoją częstotliwość oraz zasięg występowania w południowej Europie, a także, że pomimo ich nasilenia na skutek zmian klimatycznych przypadki te są częściowo nieprzewidywalne i nieuniknione, co oznacza, że powinno się poszerzyć zasięg badań naukowych nad tymi zjawiskami oraz zwiększyć odpowiednie środki finansowe w celu poprawy mechanizmów oceny ryzyka, systemów prewencji oraz środków na walkę z tymi zjawiskami,

E.

mając na uwadze, że założeniem programu Forest Focus jest wspieranie wymiany informacji na temat lasów we Wspólnocie w celu ich zachowania i ochrony; mając na uwadze, że program ten obejmuje zintegrowane programy ochrony lasów przed pożarami i programy walki z pustynnieniem,

F.

mając na uwadze, że rozporządzenie (WE) nr 2012/2002 zawiera warunki wstępne, które mogą utrudniać wykorzystanie Funduszu Solidarności w niektórych sytuacjach katastrof naturalnych; mając na uwadze, że powodem tego jest nie tylko wysokość i rodzaj wydatków kwalifikujących się do finansowania, ale także brak elastyczności terminów i procedur,

G.

mając na uwadze, że katastrofy naturalne wzmagają zjawiska erozji, zasolenia oraz pustynnienia, zagrażają ekosystemom i bioróżnorodności, utrudniają trwały rozwój oraz zagrażają spójności społecznej,

H.

mając na uwadze, że katastrofy naturalne mogą również doprowadzić do znacznych przemieszczeń i strat w populacjach dzikich zwierząt i zwierząt domowych, niosąc z sobą negatywne skutki zarówno dla społeczności lokalnych, jak i hodowanych przez nie zwierząt; mając na uwadze, że istnieje niewiele mechanizmów przeciwdziałania temu,

I.

mając na uwadze, że zgodnie z Międzynarodową Strategią ONZ na rzecz zapobiegania i ograniczania skutków katastrof lepsze planowanie urbanistyczne w strefach zagrożonych oraz zachowanie ekosystemów mogłoby pozwolić na ograniczenie skutków katastrof naturalnych,

J.

mając na uwadze, że Komisja jest sygnatariuszem Konwencji ONZ o zwalczaniu pustynnienia, którego rozprzestrzenianie się jest wspomniane w Deklaracji Milenijnej ONZ, oraz mając na uwadze, że rok 2006 został ogłoszony Międzynarodowym Rokiem Pustyń i Pustynnienia,

K.

mając na uwadze, że środki podejmowane obecnie w Unii Europejskiej okazują się niewystarczające lub nieodpowiednie z punktu widzenia efektywnego reagowania na katastrofy naturalne, a także mając na uwadze, że różnorodność oraz brak koordynacji mechanizmów i rozwiązań istniejących na szczeblach krajowym i regionalnym nie sprzyjają efektywnym działaniom,

L.

mając na uwadze, że środki prewencji, środki służące przygotowaniu i szkoleniu załóg strażackich, jak również koordynacja zasobów ludzkich i materialnych odgrywają istotną rolę w walce z pożarami,

M.

mając na uwadze, że nastąpił znaczny wzrost liczby i zasięgu powodzi w Europie, w szczególności w Europie Środkowo-Wschodniej, mając na uwadze, że należy dążyć do lepszego przewidywania, zapobiegania — w szczególności przez odtwarzanie polderów i naturalnych rozlewisk — oraz ostrzegania ludności cywilnej przed nadchodzącą powodzią i jej ewakuowania,

1.

z zadowoleniem przyjmuje zwiększenie stopnia świadomości i poparcia społeczeństwa dla środków związanych z ochroną środowiska naturalnego ukierunkowanych na zapobieżenie poważnym katastrofom; proponuje, aby środki służące zapewnieniu bardziej zrównoważonego, racjonalnego i efektywnego wykorzystania wody były podejmowane w obrębie UE, w szczególności w najciężej dotkniętych obszarach i regionach, oraz aby najwięksi konsumenci wody w rolnictwie, turystyce, miastach i przemyśle zostali objęci tymi środkami; popiera stosowanie zasad „użytkownik płaci ”oraz „zanieczyszczający płaci ”jako gwarancji bardziej racjonalnego wykorzystania wody, a także lepszego monitorowania i kontrolowania ścieków;

2.

podkreśla konieczność wspierania kampanii podnoszących stopień świadomości w kwestii zapobiegania i stosowania dobrych praktyk oraz popularyzacji procedur stosowanych w obliczu takich katastrof jak pożary czy powodzie, finansowanych przez Europejski Fundusz Społeczny lub przy użyciu szczególnych programów, takich jak Forest Focus; podkreśla, że działania mające na celu informowanie społeczeństwa powinny przede wszystkim dotyczyć ludzi młodych i rozpoczynać się w wieku szkolnym;

3.

wzywa państwa członkowskie do zwiększania współpracy w zakresie obrony cywilnej na szczeblu Unii Europejskiej, a także do zagwarantowania dostępności dodatkowych środków przeznaczonych na walkę z sytuacjami kryzysowymi;

4.

wzywa Komisję do uwzględnienia jako wydatków kwalifikujących się do finansowania przez Wspólnotę kosztów budowy infrastruktury oraz nabycia sprzętu technicznego do gaszenia pożarów, w tym sprzętu do gaszenia pożarów z powietrza;

5.

z zadowoleniem przyjmuje Plan działania Komisji na rzecz egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa (FLEGT), który służy zwalczaniu nielegalnego wycinania lasów, a także nowy instrument finansowy na rzecz środowiska (program Life+), które mają podstawowe znaczenie dla ochrony lasów europejskich oraz dla zapobiegania zagrażającym im czynnikom, w tym pożarom;

6.

wzywa państwa członkowskie do refleksji nad rolą lasów w Unii Europejskiej w ramach usystematyzowanych środków zagospodarowania przestrzennego, w tym środków zwiększających bezpieczeństwo powodziowe, koncentrujących się na bardziej efektywnej retencji wody, a także środków zwiększających bezpieczeństwo geologiczne, ukierunkowanych na umacnianie stoków oraz prowadzenie ponownego zalesiania tam, gdzie to możliwe; proponuje rozpoczęcie publicznej debaty na temat ekologicznej, społecznej i gospodarczej roli lasów oraz wykorzystanie jej do podniesienia świadomości na temat różnic istniejących między europejskimi lasami, a w szczególności na temat szczególnego charakteru lasów śródziemnomorskich; wyraża przekonanie, że niezbędne jest lepsze wykorzystanie funduszy strukturalnych i funduszu spójności w celu zapobiegania suszom, stanowiącym główny czynnik zaostrzający katastrofy naturalne; wyraża również przekonanie, że powinno się dostarczać bodźców mających na celu zachowanie lasów oraz zarządzanie terenami wiejskimi w celu określenia różnych zastosowań (leśnictwo, wypas, uprawy polowe, nawadnianie itd.); podtrzymuje opinię, że monokultura powinna być praktykowana jedynie w wyraźnie określonych obszarach, szczególnie dobrze przystosowanych dla danego gatunku i związanej z nim działalności gospodarczej, oraz że do takich systemów powinno się podchodzić z ostrożnością, a właściciele i producenci powinni być świadomi ciążącej na nich odpowiedzialności;

7.

zwraca się do Komisji o włączenie ambitnych i opartych na solidarności celów do wspólnych ramach legislacyjnych dotyczących zwalczania katastrof naturalnych i zapobiegania im, a szczególnie o przyjęcie nowego rozporządzenia w sprawie Funduszu Solidarności oraz dyrektywy w sprawie oceny i zarządzania powodziami; ponadto, w związku ze zbliżającą się rewizją programu Forest Focus zwraca się o zwiększenie finansowania i uczynienie środków wykonawczych bardziej elastycznymi;

8.

wzywa do zapewnienia wsparcia w celu umożliwienia ponownego zalesiania obszarów dotkniętych katastrofami, bez niszczenia ich bioklimatu i właściwości ekologicznych, a także wyraża nadzieję, że rekultywacja krajobrazu wiejskiego i miejskiego będzie traktowana jako sprawa szczególnej wagi i z należytym uwzględnieniem szczególnych właściwości lokalnych;

9.

podkreśla konieczność zapewnienia wystarczających środków na utrzymanie sieci Natura 2000;

10.

wyraża przekonanie, że odbudowa czy przywracanie do poprzedniego stanu obszarów sieci Natura 2000 dotkniętych powodzią, suszą lub pożarem powinny być finansowane z funduszów Wspólnoty, ponieważ stanowią one znaczną część zielonych przestrzeni Europy, gwarantujących różnorodność biologiczną i zachowanie gatunków; wzywa państwa członkowskie do ustanowienia krajowych funduszy leśnych na rzecz zapobiegania pożarom lasów i ponownego zalesiania;

11.

wzywa Komisję do zagwarantowania, aby przyszłe debaty w sprawie pomocy w przypadkach katastrof oraz instrumentów ochrony cywilnej uwzględniały również dzikie zwierzęta i zwierzęta domowe;

12.

zwraca się do Komisji o przedłożenie strategii dotyczącej suszy, na której można oprzeć europejską politykę zapobiegania suszom i i zarządzania związanym z nią zagrożeniem;

13.

domaga się, aby ekstremalna susza została włączona do mechanizmów Funduszu Solidarności, ponieważ jest to anormalne zjawisko naturalne, rozwijające się powoli i mające różny okres trwania, a wywierające poważny, trwały wpływ na warunki życia i stabilność socjoekonomiczną dotkniętych regionów; zaleca, aby Fundusz Solidarności zachował możliwość wspierania walki z lokalnymi sytuacjami kryzysowymi (sytuacje o charakterze regionalnym) oraz aby istniała możliwość finansowania szkód publicznych i prywatnych z Funduszu Solidarności;

14.

zachęca Komisję do powołania europejskiego obserwatorium susz, pustynnienia, powodzi oraz innych skutków zmian klimatycznych w celu gromadzenia informacji i zapewnienia bardziej skutecznego reagowania;

15.

zaleca, aby wdrażano prewencyjne środki zarządzania ryzykiem związanym z wystepowaniem suszy, w tym strategie na rzecz minimalizacji jej skutków, włączone do strategii zarządzania dorzeczami;

16.

uznaje konieczność zbadania i opracowania nowych form zapobiegania i wykrywania pożarów oraz pomocy w ich gaszeniu z wykorzystaniem satelitów oraz innych najnowszych technologii; wyraża przekonanie, że nowe technologie informacyjne (np. system informacji geograficznej) są bardzo ważne w walce z pożarami oraz powodziami; podkreśla istotną rolę nowych technologii wykrywania w zapobieganiu katastrofom naturalnym;

17.

zaleca działania na rzecz ochrony lasów przed pożarami, szczególnie pozyskiwanie i przetwarzanie produktów leśnej biomasy, zakaz zmiany przeznaczenia pogorzeliska i zaostrzenie kar za przestępstwa przeciwko środowisku, a w szczególności za przestępstwa powodujące pożary lasów; uważa, że zbieranie produktów leśnej biomasy powinno zostać prawnie uregulowane w celu zapobieżenia postępującemu pustynnieniu na skutek wyczerpania materii organicznej i wyjałowienia gleby, co czyni ją bardziej wrażliwą na zagrożenie suszą i powodzie spowodowane ulewnymi deszczami;

18.

wzywa Komisję do przedłożenia wniosku dotyczącego dyrektywy w sprawie zapobiegania pożarom i zarządzaniem ryzykiem związanym z nimi, do regularnego gromadzenia danych, opracowania map i wyszczególnienia stref zagrożonych, przygotowania planów zarządzania ryzykiem pożarowym, wskazania przez państwa członkowskie przeznaczonych na ten cel zasobów i dostępnych środków, skoordynowania różnych urzędów, minimalnych wymogów w zakresie szkolenia zespołów oraz ustanowienia odpowiedzialności i kar w dziedzinie ochrony środowiska naturalnego;

19.

wzywa Komisję do zalecenia państwom członkowskim sporządzenia map ryzyka pożarowego i powodziowego, uwzględnianych w planach zagospodarowania przestrzennego;

20.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji oraz rządom i parlamentom państw członkowskich.


(1)  Dz.U. C 272 E z 13.11.2003, str. 471.

(2)  Dz.U. C 33 E z 9.2.2006, str. 599.

(3)  Dz.U. C 92 E z 20.4.2006, str. 414.

(4)  Teksty przyjęte w tym dniu, P6_TA(2005)0334.

(5)  Teksty przyjęte w tym dniu, P6_TA(2005)0433.

(6)  Teksty przyjęte w tym dniu, P6_TA(2006)0019.

(7)  Dz.U. L 324 z 11.12.2003, str. 1.

(8)  Teksty przyjęte w tym dniu, P6_TA(2006)0068.

(9)  Dz.U. L 311 z 14.11.2002, str. 3.

(10)  Dz.U. L 297 z 15.11.2001, str. 7.

(11)  http://www.europarl.eu.int/intcoop/empa/committee_cult/wg_tsunami_res26mars_en.pdf.

(12)  http://ies.jrc.cec.eu.int/fileadmin/Documentation/Reports/Inland_and_Marine_Waters/Pubs/Climate_Change_and_the_European_Water_Dimension_2005.pdf.

P6_TA(2006)0225

Traktat ustanawiający Wspólnotę Energetyczną dla Europy Południowo-Wschodniej

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie zawarcia przez Wspólnotę Europejską Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Energetyczną

Parlament Europejski,

uwzględniając wniosek Komisji dotyczący decyzji Rady w sprawie zawarcia przez Wspólnotę Europejską Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Energetyczną (COM(2005)0435),

uwzględniając projekt decyzji Rady w sprawie zawarcia przez Wspólnotę Europejską Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Energetyczną (13886/1/2005),

uwzględniając podstawę prawną wybraną do zawarcia Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Energetyczną, która skutecznie ogranicza rolę Parlamentu Europejskiego przy wydaniu lub odmowie wydania zgdody na zawarcie traktatu, bez skutecznego udziału Parlamentu Europejskiego w procesie decyzyjnym,

uwzględniając swoje stanowisko z dnia 18 maja 2006 r. w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie zawarcia przez Wspólnotę Europejską Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Energetyczną (1), w którym wyraża zgodę na zawarcie Traktatu,

uwzględniając art. 108 ust. 5 Regulaminu,

1.

zauważa, że poprzez zawarcie Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Energetyczną (zwanego dalej „Traktatem”) Wspólnota Europejska w pewnym sensie tworzy precedens, poprzez rozszerzenie wspólnotowego dorobku prawnego rynku wewnętrznego w dziedzinie elektryczności i gazu na dziewięć państw-stron Traktatu;

2.

domaga się jednoznacznego zobowiązania się przez państwa-strony Traktatu do przestrzegania i wprowadzania w życie Karty Praw Podstawowych Unii Europejskiej;

3.

zauważa także, że z dziewięciu stron Traktatu trzy to kraje kandydujące (Bułgaria, Rumunia i Chorwacja), jedna złożyła wniosek o członkowstwo (Była Jugosłowiańska Republika Macedonii), cztery to potencjalni kandydaci (Albania, Bośnia i Hercegowina, Republika Serbii oraz Republika Czarnogóry), a jedna jest tymczasowo administrowana przez ONZ (Kosowo);

4.

wskazuje na fakt, że w przypadku rynku wewnętrznego przyjęto środki uzupełniające, stworzone jako instrumenty wspierające rynek wewnętrzny lub uznane za konieczne w celu złagodzenia negatywnych skutków, podczas gdy w przypadku Traktatu decyzja Rady nie przewiduje takich środków, co mogłoby prowadzić do poważnych zakłóceń konkurencji wśród uczestników rynku UE poprzez obchodzenie standardów stosowanych na rynku wewnętrznym; dlatego stwierdza, że kwestie dotyczące zatrudnienia, skutków społecznych i restrukturyzacji, warunków pracy, równości, zdrowia i bezpieczeństwa, informacji i konsultacji oraz dialogu społecznego zostaną omówione w osobnym protokole ustaleń, którego status prawny nie jest określony; domaga się, aby protokół ustaleń został podpisany przez Komisję, Radę oraz rządy krajów zainteresowanych i aby stworzony został w taki sposób, by stał się dokumentem prawnie wiążącym;

5.

popiera udział przedstawicieli partnerów społecznych z państw-stron Traktatu we wspólnotowych komisjach dialogu społecznego w tych sektorach, tam gdzie zostały one utworzone, co powinna umożliwić Komisja;

6.

domaga się wyjaśnień ze strony Rady i Komisji dotyczących włączenia ustaleń i programów ukierunkowanych na racjonalizację zużycia energii, nadanie priorytetu aspektom popytu, odnowę infrastruktury energetycznej i wsparcie odnawialnych źródeł energii, szczególnie w celu ograniczenia rozpowszechnionego niedostatku energii, uzależnienia od importu energii/węglowodoru oraz szkodliwego wpływu produkcji energii, jej transportu i zużycia na środowisko naturalne; w szczególności domaga się wyjaśnień dotyczących skutecznego wprowadzenia w życie przez państwa-strony Traktatu wspólnotowego dorobku prawnego w dziedzinie racjonalizacji zużycia energii, emisji zanieczyszczeń gazowych, ciekłych i stałych oraz zmian klimatycznych, czyli spraw niezwykle ważnych dla uniknięcia zakłócenia konkurencji wśród uczestników rynku UE;

7.

apeluje o zachowanie ostrożności przy prywatyzowaniu przedsiębiorstw użyteczności publicznej i zastępowaniu monopoli państwowych prywatnymi w sytuacji, kiedy brakuje pełnego pakietu przepisów i regulacji zapewniających wypełnianie zobowiązań do świadczenia usług publicznych, rozsądny poziom cen i demokratyczną kontrolę;

8.

wzywa Komisję do przekazania Parlamentowi do wiadomości wszystkich dokumentów uzupełniających uznanych przez Komisję i Radę za integralną część wspólnego rynku w związku z Traktatem, przed ich przyjęciem przez Radę lub Komisję;

9.

wyraża zaniepokojenie zmianami wprowadzonymi przez Radę w projekcie decyzji Rady w sprawie zawarcia Traktatu, które przekształcają obowiązkową konsultację z Parlamentem Europejskim — jak zaproponowano we wniosku Komisji — w poinformowanie — jak przewidziano w art. 4 ust. 5 projektu decyzji Rady;

10.

domaga się, aby przedstawiciele Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii wraz z parlamentarnymi przedstawicielami krajów zainteresowanych byli informowani i konsultowani w sprawie decyzji Komisji i Rady Ministerialnej dotyczących Traktatu oraz aby przedstawiciele ci mieli możliwość składania poprawek do wniosków; uważa, że Parlament Europejski, Komisja i Rada powinny przedyskutować wybór procedury, którą należy przyjąć w tym celu;

11.

uważa za wskazane, aby w razie poważnych zakłóceń dostaw energii przepisy prawne dotyczące wzajemnej pomocy państw-stron Traktatu mogły zostać „w szczególnych przypadkach ”rozszerzone na inne kraje sąsiadujące; wzywa jednak Radę i Komisję do wyjaśnienia pojęcia „szczególnych przypadków ”w oddzielnym środku wykonawczym, który powinien być przekazany Parlamentowi w celu zasięgnięcia jego opinii;

12.

domaga się wyjaśnień ze strony Rady i Komisji na temat skuteczności wkładu Traktatu we wspieranie reform w energetyce w państwach-stronach, gdyż kraje Bałkanów Zachodnich wydają się pozostawać we wcześniejszej fazie reform; zauważa w szczególności, że kraje te powinny ustanowić strategie energetyczne oraz instytucje dla opracowania rozsądnych i całościowych reform energetycznych, uwzględniających zarówno aspekty popytu i podaży energii, jak i poszanowanie prawa;

13.

domaga się wyjaśnień ze strony Rady i Komisji na temat roli i funkcji pełnionych przez różne instytucje stworzone przez Traktat, w tym Sekretariatu Wspólnoty Energetycznej i Rady Regulacyjnej;

14.

domaga się wyjaśnień ze strony Rady i Komisji na temat działań podejmowanych przez darczyńców, państwa członkowskie oraz strony Traktatu w celu zapewnienia przejrzystości rynku, szczególnie w odniesieniu do rosnącego udziału dostawców energii z zagranicy, zdobywających dominującą pozycję na rynkach krajów Traktatu, oraz ich penetracji rynków energetycznych UE;

15.

domaga się wyjaśnienia przez Radę i Komisję niezbędnych kryteriów, które sąsiadujące kraje trzecie muszą spełnić, aby mogły zostać zaakceptowane przez Radę Ministerialną jako obserwatorzy lub jako członkowie;

16.

apeluje o informowanie Parlamentu oraz zasięganie jego opinii przed każdym przyszłym rozszerzeniem Traktatu na inne źródła energii lub sektory;

17.

wzywa Komisję do składania Parlamentowi nie rzadziej niż raz w roku pisemnego sprawozdania na temat osiągnięć i problemów układających się stron w procesie wprowadzania Traktatu w życie; uważa, że sprawozdanie to powinno zawierać co najmniej następujące elementy:

stan wdrożenia odpowiednich wspólnotowych uregulowań prawnych w dziedzinie energii, spraw społecznych (protokół ustaleń) i środowiska naturalnego,

przegląd prac organów regulacyjnych, ich środków i procedur konsultacji z zainteresowanymi uczestnikami rynku,

stopień koncentracji rynku, dostępność oraz inwestycje w nowe możliwości i sieci,

przegląd opinii zainteresowanych uczestników rynku, zwłaszcza partnerów społecznych, organizacji konsumenckich i zajmujących się ochroną środowiska, a w szczególności władz miejskich;

18.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie i Komisji oraz rządom i parlamentom państw-stron Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Energetyczną.


(1)  Teksty przyjęte, P6_TA(2006)0219.

P6_TA(2006)0226

Nepal

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie Nepalu

Parlament Europejski,

uwzględniając swoje poprzednie rezolucje w sprawie Nepalu,

uwzględniając debatę publiczną w sprawie sytuacji w Nepalu przeprowadzoną w Podkomisji Praw Człowieka w ramach jego Komisji Spraw Zagranicznych w dniu 20 lutego 2006 r.,

uwzględniając poparcie Komisji Europejskiej, wyrażone w dniu 3 stycznia 2006 r., dla przywrócenia pokoju i demokracji w Nepalu,

uwzględniając oświadczenie Prezydencji wydane w imieniu Unii Europejskiej w dniu 4 maja 2006 r. w sprawie sytuacji w Nepalu,

uwzględniając art. 115 ust. 5 Regulaminu,

A.

mając na uwadze, że w dniu 1 lutego 2005 r. król Gyanendra naruszając konstytucję decyzją, zdymisjonował rząd, przejął bezpośrednią władzę i ogłosił stan wyjątkowy,

B.

mając na uwadze, że w wyniku gwałtownie tłumionych manifestacji na rzecz demokracji i pokoju król został w końcu zmuszony w dniu 24 kwietnia 2006 r. do odstąpienia od wojskowych rządów faktycznych, do przywrócenia parlamentu oraz do przekazania administracji wielopartyjnemu rządowi utworzonemu przez koalicję siedmiu partii,

C.

mając na uwadze, że z nadzieją oczekuje się, iż powrót do demokracji będzie oznaczał koniec wojny domowej, która trwa od 10 lat i w której życie straciło ponad 13 000 osób,

D.

mając na uwadze, że nadmierne działania prowadzone przez siły bezpieczeństwa zostały ostro skrytykowane przez wspólnotę międzynarodową, w tym przez UE i ONZ, ponieważ wielu ludzi zostało zabitych w czasie protestów, a setki zostało rannych lub aresztowanych,

E.

mając na uwadze, że nowy wielopartyjny rząd Nepalu, któremu przewodniczy premier Girija Prasad Koirala, powiadomił o tym, że będzie prowadził rozmowy pokojowe, odpowiadając w ten sposób pozytywnie na zgłoszoną przez CPN-M (Komunistyczną Partię Nepalu-Maoistów) ofertę zawieszenia broni, którą król uprzednio odrzucił,

F.

mając na uwadze, że przywrócona Izba Reprezentantów zgodnie z 12-punktowym porozumieniem osiągniętym w listopadzie 2005 r. pomiędzy koalicją siedmiu partii i maoistami ogłosiła, że odbędą się wybory do zgromadzenia konstytucyjnego w celu opracowania nowej konstytucji,

G.

mając na uwadze, że nowy rząd unieważnił wybory samorządowe przeprowadzone przez poprzedni rząd w dniu 8 lutego 2006 r., aresztował 5 byłych ministrów króla, wraz z ministrem spraw wewnętrznych, ministrem spraw zagranicznych oraz najczęściej występującym publicznie rzecznikiem rządu; mając na uwadze, że nowy rząd powołał również komisję sądową w celu przeprowadzenia dochodzenia w sprawie zarzutów dotyczących nadmiernego użycia siły wobec demonstrantów i zawiesił w obowiązkach szefów trzech organów sił bezpieczeństwa, którym zarzuca się nadmierne użycie siły i pogwałcenie praw człowieka w trakcie tłumienia ruchu na rzecz demokracji w Nepalu,

H.

mając na uwadze, że rząd uchylił 6 z 19 ustaw króla w sprawie wolności mediów, reformy ziemi i organizacji pomocowych,

I.

mając na uwadze, że w Nepalu łamane są najbardziej podstawowe prawa dziecka oraz że UE potępiła maoistowskich rebeliantów w Nepalu za wykorzystywanie dzieci jako żołnierzy,

J.

mając na uwadze, że w konsekwencji decyzji podjętej przez rząd w listopadzie 2005 r. w sprawie zawieszenia wydawania pozwoleń na wyjazd tybetańskim uchodźcom w celu dalszej podróży do Indii setki Tybetańczyków musiało zatrzymać się w Nepalu, co doprowadziło do jeszcze większego przeludnienia w obozie dla uchodźców tybetańskich w Katmandu,

1.

z zadowoleniem przyjmuje powrót Nepalu do demokratycznych rządów, co było możliwe dzięki zaangażowaniu się milionów ludzi w ruch obywatelski;

2.

przekazuje wyrazy głębokiego ubolewania rodzinom tych, którzy stracili życie lub zostali poważnie ranni w czasie protestów;

3.

z zadowoleniem przyjmuje niedawne zmiany, do których doszło w Nepalu, sprzyjające przywróceniu politycznej stabilności, w tym:

przywrócenie parlamentu,

ustanowienie rządu tymczasowego w dniu 2 maja 2006 r. oraz inicjatywę mającą na celu powołanie zgromadzenia konstytucyjnego w celu opracowania konstytucji,

jednostronne ogłoszenie trzymiesięcznego zawieszenia broni,

potwierdzenie przez koalicję siedmiu partii i maoistów zobowiązania do przestrzegania 12-punktowego porozumienia z listopada 2005 r.;

4.

wyraża przekonanie, że przywrócenie suwerenności demokratycznych władz parlamentarnych jest jedynie pierwszym krokiem na drodze do prawdziwego pokoju i trwałej demokracji oraz że należy dokonać znacznego postępu w wielu dziedzinach w celu utrwalenia tej sytuacji:

demokratyczna kontrola królewskiej armii Nepalu oraz miejscowych milicji w celu położenia kresu łamaniu praw człowieka,

zajęcie się przyczynami leżącymi u źródeł konfliktu oraz zapewnienie zwiększenia dobrobytu gospodarczego i lepszego rozdziału bogactwa na obszarze całego kraju,

poszanowanie praw mniejszości,

konieczna decentralizacja władzy na rzecz organów na poziomie regionalnym i lokalnym,

bardziej reprezentatywny system wyborczy;

5.

z zadowoleniem przyjmuje trzymiesięczne zawieszenie broni ogłoszone przez maoistów i zachęca ich do pójścia dalej w tym kierunku, do trwałego zaniechania przemocy i do powrotu na scenę polityczną;

6.

wzywa do szybkiego przeprowadzenia wyborów parlamentarnych i sugeruje wysłanie unijnej misji obserwacji wyborów; w międzyczasie, wzywa do wysłania delegacji ad hoc Parlamentu Europejskiego w celu dokonania oceny sytuacji i przeprowadzenia rozmów ze wszystkimi zainteresowanymi siłami;

7.

wyraża głębokie zaniepokojenie z powodu rzekomych bezprawnych egzekucji, szerzących się tortur, bezkarności i innych aktów łamania praw człowieka dokonywanych przez obie strony konfliktu; wzywa rząd nepalski i inne strony zaangażowane w konflikt do dołożenia wszelkich starań w celu zapewnienia wyczerpującego i przejrzystego dochodzenia w sprawie przypadków łamania praw człowieka, w tym nierozwiązanych spraw dotyczących uprowadzeń, oraz podkreśla, że skazanie winnych jest niezbędne dla przywrócenia spokoju społecznego;

8.

podkreśla, że powinno się niezwłocznie znieść wszelkie ograniczenia swobody mediów i uwolnić wszystkich więźniów politycznych, w tym dziennikarzy oraz obrońców praw człowieka;

9.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że rząd uchylił już wiele kontrowersyjnych rozporządzeń wydanych przez króla, ograniczających wolność prasy i wprowadzających kontrolę organizacji pozarządowych;

10.

ponownie podkreśla swoje wsparcie dla biura ONZ ds. praw człowieka w Nepalu, utworzonego w kwietniu 2005 r., które musi nadal dokładnie kontrolować sytuację praw człowieka;

11.

popiera decyzję nowego rządu Nepalu, aby wstrzymać inicjatywę uprzednich władz dotyczącą zakupu samolotów wojskowych i broni oraz rekrutacji żołnierzy, wzywa Radę i państwa członkowskie do kontynuowania wstrzymania wszelkiej pomocy wojskowej;

12.

zwraca się do wspólnoty międzynarodowej o ustanowienie grupy kontaktowej z udziałem głównych partnerów Nepalu oraz organizacji międzynarodowych (UE, USA, Indii i ONZ) dla zapewnienia koordynacji działań międzynarodowych w odniesieniu do Nepalu; proponuje powołanie specjalnego sprawozdawcy Parlamentu Europejskiego do monitorowania sytuacji;

13.

wzywa Radę, Komisję i państwa członkowskie do wsparcia procesu pokojowego poprzez:

udzielanie pomocy wszystkim grupom zbrojnym w demobilizacji i rozbrojeniu,

wykorzystanie pomocy na rzecz rozwoju i pomocy humanitarnej w celu utrwalenia pokoju i rozwoju gospodarczego,

wysłanie obserwatorów ds. praw człowieka,

zachęcanie międzynarodowych instytucji finansowych raczej do priorytetowego traktowania stabilności makroekonomicznej i przejrzystości niż narzucania ambitnych projektów reform w niestabilnej demokracji;

14.

wzywa Radę i Komisję do ścisłej współpracy z ONZ i innymi członkami międzynarodowej wspólnoty w celu udzielania wsparcia rządowi Nepalu na drodze do demokracji;

15.

wzywa Radę i Komisję do udzielania dalszej technicznej, logistycznej i finansowej pomocy Nepalowi, w tym konkretnego programu misji mającej na celu monitorowanie zawieszenia broni, we współpracy z innymi darczyńcami, jeżeli Nepal zgłosi taką potrzebę;

16.

wzywa Radę do rozważenia powołania specjalnego przedstawiciela dla Nepalu, którego rola polegałaby na zachęcaniu do większego politycznego zaangażowania UE w Nepalu oraz do pogłębienia analizy politycznej i większego zrozumienia w trakcie tego delikatnego okresu przejściowego;

17.

wzywa ponownie, aby grupa kontaktowa głównych partnerów podjęła działania następcze w związku z konferencją międzynarodową w Londynie z 2002 r., w ramach której powinno się określić zasady i wartości stanowiące trzon procesu pokojowego w Nepalu; z zadowoleniem przyjmuje plan osób działających na rzecz społeczeństwa obywatelskiego w Nepalu, by rozpocząć ten proces poprzez zorganizowanie własnej konferencji w Katmandu w przyszłym roku;

18.

wzywa rząd nepalski do ochrony tybetańskich uchodźców udających się do Indii oraz do niezwłocznego uchylenia zawieszenia wydawania pozwoleń na wyjazd;

19.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji oraz rządom państw członkowskich, tymczasowemu rządowi Nepalu, królowi Gyanendra, rządom Indii i innych państw członkowskich Południowoazjatyckiego Stowarzyszenia na rzecz Współpracy Regionalnej, Sekretarzowi Generalnemu ONZ oraz Wysokiemu Komisarzowi ONZ ds. praw człowieka.

P6_TA(2006)0227

Sri Lanka

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie sytuacji na Sri Lance

Parlament Europejski,

uwzględniając rozdzierający Sri Lankę od 1983 r. konflikt zbrojny, który spowodował śmierć ponad 60 000 i wysiedlenie ponad 800 000 osób,

uwzględniając swoje poprzednie rezolucje z dnia 18 maja 2000 r. (1), 14 marca 2002 r. (2) i 20 listopada 2003 r. (3) w sprawie Sri Lanki oraz rezolucję z dnia 13 stycznia 2005 r. (4) w sprawie pomocy UE po kataklizmie tsunami,

uwzględniając deklarację z Oslo z grudnia 2002 r., w której rząd Sri Lanki wraz z Tygrysami Wyzwolenia Tamilskiego Ilamu (LTTE) doszli do porozumienia w sprawie poszukiwania federalnego rozwiązania sporu w ramach zjednoczonej Sri Lanki,

uwzględniając deklarację tokijską w sprawie odbudowy i rozwoju Sri Lanki z dnia 10 czerwca 2003 r., w której wsparcie dawców uzależniono od postępów procesu pokojowego, domagając się też poszanowania porozumienia o zawieszeniu broni pomiędzy rządem Sri Lanki a LTTE, które weszło w życie dnia 23 lutego 2002 r., uczestnictwa muzułmańskiej mniejszości w rozmowach, upowszechniania i ochrony praw człowieka, równości płci oraz postępów w przyjmowaniu ostatecznego politycznego rozwiązania sporu,

uwzględniając wsparcie udzielone przez UE i szeroko rozumianą wspólnotę międzynarodową w odpowiedzi na niszczycielskie tsunami z dnia 26 grudnia 2004 r.,

uwzględniając art. 115 ust. 5 Regulaminu,

A.

mając na uwadze fakt, że konflikt na Sri Lance spowodował śmierć ponad 60 000 osób, wysiedlenie ponad 800 000 osób i zahamował rozwój gospodarczy wyspy, wskutek czego wielu mieszkańców Sri Lanki znalazło się w sytuacji ubóstwa, pogłębionej jeszcze niszczycielskim tsunami, a obecnie zagraża im nowa fala przemocy,

B.

mając na uwadze, że na półwyspie Dżafna, w okręgu Trincomalee i mieście Batticaloa miała miejsce niezliczona ilość ataków, a oficjalnie odnotowane przypadki łamania zawieszenia broni liczone są w tysiącach, z czego za większość odpowiadają LTTE,

C.

mając na uwadze, że spory zostały celowo zaognione próbą zabójstwa w dniu 25 kwietnia 2006 r. generała broni Saratha Fonseki, dowódcy armii Sri Lanki, zabójstwem ministra spraw zagranicznych Sri Lanki Lakshmana Kadirgamara w sierpniu 2005 r. i posła parlamentu Sri Lanki Josepha Pararajasingha w grudniu 2005 r., a także atakiem na regionalne biuro w Batticaloa Misji Monitorującej na Sri Lance (SLMM) w dniu 13 stycznia 2006 r., co było rozmyślną próbą obalenia porozumienia o zawieszeniu broni,

D.

mając na uwadze, że w dniu 11 maja 2006 LTTE zaatakowały statek przewożący 710 nieuzbrojonych członków służb bezpieczeństwa powracających z urlopu, z członkami SLMM na pokładzie, płynący pod flagą SLMM i eskortowany przez okręty zbrojne marynarki, w wyniku czego jeden z eskortujących statków zatonął i zginęło 18 członków załogi,

E.

mając na uwadze, że w bieżącym roku na Sri Lance zginęło ponad 300 osób w wyniku ataków i wskutek przemocy,

F.

mając na uwadze, że międzynarodowi obserwatorzy twierdzą, że ostatnie wybuchy przemocy są najpoważniejszym zagrożeniem dla zawieszenia broni wynegocjowanego w 2002 r. przez norweskich mediatorów, już wcześniej nadwątlonego licznymi zgłaszanymi przypadkami naruszania zawieszenia broni, takimi jak zbrojne zasadzki, uprowadzenia, zastraszania, zabójstwa, tortury i rekrutowanie do armii dzieci,

G.

mając na uwadze, że po pierwszej rundzie, która miała miejsce w Genewie w lutym 2006 r., rozmowy pokojowe zostały zawieszone na czas nieokreślony po ponownym wycofaniu się z drugiej rundy rozmów LTTE w kwietniu 2006 r., co uniemożliwiło postęp na drodze do politycznego rozwiązania sporu,

H.

mając na uwadze, że wszelkie próby wznowienia procesu pokojowego powinny angażować szerokie grono wspólnot i politycznych organizacji Sri Lanki, w tym przedstawicieli północnej społeczności islamskiej,

I.

mając na uwadze, że organizacje praw człowieka nie były do tej pory w stanie skutecznie zbadać przypadków naruszania praw człowieka, a SLMM nie dysponuje oddzielnym mandatem uprawniającym ją do badania przypadków takich naruszeń,

1.

przyjmuje z zadowoleniem zamiar powrotu do stołu negocjacyjnego ze strony zarówno rządu Sri Lanki, jak i LTTE w lutym 2006 r. i potępia jednostronną odmowę LTTE uczestniczenia w drugiej rundzie negocjacji w Genewie, którą planowano na kwiecień 2006 r.;

2.

wzywa LTTE do bezzwłocznego wznowienia negocjacji pokojowych z rządem Sri Lanki, przygotowania się do złożenia broni i stworzenia warunków do ostatecznego politycznego rozwiązania konfliktu;

3.

stanowczo potępia nową falę ataków LTTE, częste przypadki naruszania praw człowieka dokonywane przez obie strony, jak i nieprzerwane naruszanie porozumienia o zawieszeniu broni;

4.

ubolewa nad rażącym łamaniem porozumienia o zawieszeniu broni przez LTTE poprzez działania prowadzone na morzu, a zwłaszcza atak z dnia 11 maja 2006 r. na służby marynarki Sri Lanki, który spowodował straty w ludziach i poważnie zagroził bezpieczeństwu pracowników SLMM;

5.

wzywa strony porozumienia o zawieszeniu broni do zapewnienia bezpieczeństwa SLMM, która jest organem nieuzbrojonym, zaproszonym zarówno przez rząd, jak i LTTE do monitorowania porozumienia o zawieszeniu broni, aby umożliwić misji pełnienie przyznanego jej mandatu, a także wyraża uznanie dla Danii, Finlandii, Islandii, Norwegii i Szwecji za ich nieoceniony wkład w rozmowy pokojowe;

6.

wzywa zarówno LTTE, jak i rząd Sri Lanki do powstrzymania się od dalszych działań mogących zablokować proces pokojowy, a zwłaszcza od ataków na ludność cywilną;

7.

potępia przerażające wykorzystywanie nieletnich poprzez rekrutację dzieci-żołnierzy — co stanowi zbrodnię wojenną — i wzywa grupy rebeliantów, a zwłaszcza LTTE, do zaprzestania tej praktyki, uwolnienia przetrzymywanych dzieci oraz podjęcia zasadniczej deklaracji, zgodnie z którą nie będą prowadzić w przyszłości rekrutacji dzieci; nalega, aby rząd Sri Lanki podjął środki prawne zapobiegające tej praktyce i uznające ją za niezgodną z prawem;

8.

stwierdza, że LTTE nie reprezentują całej tamilskiej ludności Sri Lanki i wzywa tę organizację, aby umożliwiła zaistnienie pluralizmu politycznego i alternatywnych demokratycznych głosów w północnej i wschodniej części Sri Lanki, co zagwarantowałoby poszanowanie interesu wszystkich grup ludności i wspólnot;

9.

stanowczo potępia szczególne działania represyjne w stosunku do tamilskojęzycznej prasy oraz tamilskich organizacji i wzywa do szczegółowego dochodzenia w sprawie morderstwa Mayilvaganama Nimalarajana oraz Dharmeratnama Sivarama, jak i morderstwa dwóch pracowników gazety „Uthayan”;

10.

uważa, że niedawny wybór Sri Lanki na członka Rady Praw Człowieka ONZ nakłada na rząd obowiązek wykazania zaangażowania w utrzymanie najwyższych standardów propagowania i ochrony praw człowieka;

11.

z zadowoleniem przyjmuje ogłoszenie nowych członków Komisji Praw Człowieka na Sri Lance oraz podkreśla potrzebę skutecznego i niezależnego dochodzenia we wszystkich domniemanych przypadkach naruszania praw człowieka przez służby bezpieczeństwa lub ugrupowania zbrojne oraz do zgodnego z międzynarodowymi normami i sprawiedliwego procesu stawiania sprawców przestępstw przed wymiarem sprawiedliwości; podkreśla również, że wszystkie strony powinny przystąpić do powszechnego porozumienia dotyczącego praw człowieka, co będzie kluczowym elementem przyszłych negocjacji pokojowych;

12.

wzywa obie strony, by w geście dobrej woli niezwłocznie zaniechały stosowania min przeciwpiechotnych oraz pomogły w ich usuwaniu; uważa również, że rząd Sri Lanki powinien w tym celu służyć dobrym przykładem, podpisując konwencję ottawską z 1997 r. w sprawie zakazu używania, magazynowania, produkcji i transferu min przeciwpiechotnych oraz ich niszzcenia, a LTTE powinno podpisać wezwanie genewskie „Akt Zobowiązania”;

13.

wyraża obawy w związku z tym, że nie zrealizowano umowy o wspólnym świadczeniu pomocy międzynarodowej i uważa, że z pomocy wysłanej na Sri Lankę przez UE i innych międzynarodowych dawców w reakcji na tsunami muszą skorzystać wszystkie ofiary tego kataklizmu, bez względu na ich przynależność etniczną czy religijną; wyraża jednak zaniepokojenie dystrybucją i wykorzystaniem funduszy przeznaczonych na likwidowanie skutków tsunami, które nie wywarły oczekiwanego wpływu na życie codzienne ofiar, ani na podnoszenie się Sri Lanki po tej katastrofie naturalnej; stwierdza, że polityczny impas dotyczący „struktury zarządzania operacjami po ataku tsunami ”opóźnił już uwolnienie dalszych 50 milionów euro środków pomocowych, hamując tym samym prace związane z odbudową na północy i wschodzie Sri Lanki;

14.

wyraża ubolewanie wobec faktu, że przez wiele lat wysokie wydatki na obronę hamowały przekazywanie środków na pilne i konieczne inwestycje w infrastrukturę gospodarczą i społeczną na Sri Lance;

15.

wzywa Państwa Członkowskie do pełnego zaangażowania się na rzecz powstrzymania wszelkich nielegalnych prób podejmowanych przez LTTE, zmierzających do utrzymania systemu przymusowego opodatkowania grup społeczności tamilskiej żyjących w Unii Europejskiej;

16.

w ramach tego procesu wzywa Komisję Europejską i Państwa Członkowskie do pójścia za przykładem innych krajów i zamrożenia środków zgromadzonych na powiązanych z LTTE kontach bankowych, w portfelach akcji, spółkach czy przedsiębiorstwach w Państwach Członkowskich;

17.

uznaje fakt, że UE oświadczyła, iż delegacje LTTE nie będą od tej pory przyjmowane w żadnym z Państw Członkowskich aż do odwołania i że UE czynnie rozważa umieszczenie LTTE na oficjalnej liście organizacji terrorystycznych;

18.

wzywa Radę, Komisję i Państwa Członkowskie do dalszego zdecydowanego popierania sprawiedliwego i trwałego rozwiązania konfliktu na Sri Lance i ponownie udziela poparcia całej ludności Sri Lanki i prezydentowi tego kraju, Mahindowi Rajapakse, w ich wspólnym stawianiu czoła stojącym przed nimi wyzwaniom;

19.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, rządom innych państw współprzewodniczących grupie dawców na rzecz Sri Lanki (Norwegii, Stanom Zjednoczonym i Japonii), Sekretarzowi ONZ, rządom Szwajcarii, Sri Lanki i innych państw Południowoazjatyckiego Stowarzyszenia Pomocy Regionalnej oraz LTTE.


(1)  Dz.U. C 59 z 23.2.2001, str. 278.

(2)  Dz.U. C 47 E z 27.2.2003, str. 613.

(3)  Dz.U. C 87 E z 7.4.2004, str. 527.

(4)  Dz.U. C 247 E z 6.10.2005, str. 147.

P6_TA(2006)0228

Tajwan

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie Tajwanu

Parlament Europejski,

uwzględniając swoją rezolucję z dnia 14 marca 2002 r. w sprawie statusu obserwatora dla Tajwanu podczas corocznego posiedzenia Światowego Zgromadzenia Zdrowia w maju 2002 r. w Genewie (1),

uwzględniając swoją rezolucję z dnia 15 maja 2003 r. w sprawie Tajwanu (56. Światowe Zgromadzenie Zdrowia) (2), wzywającą do przyznania Tajwanowi statusu obserwatora podczas tego zgromadzenia,

uwzględniając swoją rezolucję z dnia 5 września 2002 r. w sprawie komunikatu Komisji na temat Europy i Azji zatytułowanego „Ramy strategiczne pogłębionego partnerstwa” (3), w której uznał on potrzebę bliższej współpracy z Azją w ramach organizacji wielostronnych, np. w zakresie walki z HIV/AIDS w tej części świata pod egidą Światowej Organizacji Zdrowia (WHO) i w związku z tym jest zdania, że wszystkie demokracje Azji, w tym Tajwan, powinny mieć możliwość udziału w pracach WHO,

uwzględniając swoją rezolucję z dnia 7 lipca 2005 r. w sprawie stosunków pomiędzy UE, Chinami i Tajwanem oraz bezpieczeństwa na Dalekim Wschodzie (4),

uwzględniając art. 115 ust. 5 Regulaminu,

A.

mając na uwadze konieczność bezpośredniego i swobodnego uczestnictwa w międzynarodowych sieciach współpracy w dziedzinie zdrowia, forach i programach obejmujących wszystkie części świata, zwłaszcza wobec istniejącej obecnie możliwości transgranicznego rozprzestrzeniania się różnych chorób zakaźnych (np. ptasia grypa, SARS);

B.

mając na uwadze, że WHO wyraziła zgodę na udział obserwatorów w jej działaniach;

C.

mając na uwadze, że Komisja także zadeklarowała już swoje poparcie dla zacieśniania kontaktów między Tajwanem a WHO, na ile jest to zgodne z zasadami WHO; mając ponadto na uwadze, że Komisja jest zainteresowana wypracowaniem „praktycznego rozwiązania ”wspólnie z państwami członkowskimi;

D.

mając na uwadze, że największe zagrożenie pandemią grypy płynie z krajów azjatyckich, gdzie silnie zjadliwy szczep wirusa ptasiej grypy rozprzestrzenia się od dwóch lat mimo nieustannych wysiłków podejmowanych przez właściwe władze w celu powstrzymania rozwoju choroby;

E.

mając na uwadze, że choroby zakaźne takie jak HIV/AIDS, gruźlica, malaria i SARS stają się coraz bardziej powszechne w skali światowej;

F.

mając na uwadze, że wybuch pandemii poza granicami UE pociągnąłby za sobą również poważne zagrożenie dla zdrowia obywateli UE;

G.

mając na uwadze, że Tajwan nie byłby objęty ochroną ONZ w przypadku wybuchu epidemii na wyspie, co oznacza, że zabrakłoby skoordynowanej współpracy z Tajwanem, mimo że współpracę taką uznaje się za niezwykle istotną, gdyż Tajwan jest jednym z najważniejszych węzłów międzynarodowych w strefie zachodniego Pacyfiku, a także ważnym miejscem odpoczynku milionów ptaków wędrownych;

H.

mając na uwadze, że tajwański system opieki zdrowotnej jest jednym z najlepszych i najbardziej zaawansowanych w regionie oraz że władze Tajwanu pragną, aby tajwańscy specjaliści mogli uczestniczyć w przygotowawczych spotkaniach ekspertów WHO w sprawie ptasiej grypy;

1.

nalega, aby Tajwan był lepiej reprezentowany w organizacjach międzynarodowych i jest zdania, że niesprawiedliwością byłoby dalsze wykluczanie ponad dwudziestu milionów ludzi ze światowej wspólnoty;

2.

wzywa Dyrektora Generalnego WHO do niezwłocznego włączenia Tajwańskiego Centrum Kontroli Chorób do Globalnej Epidemiologicznej Sieci Ostrzegania i Reagowania WHO (GOARN) w celu zapewnienia szybkiej wymiany odpowiednich informacji na poziomie regionalnym i światowym;

3.

wzywa Dyrektora Generalnego WHO i wszystkie państwa członkowskie tej organizacji do zapewnienia Tajwanowi bezpośredniego dostępu i możliwości uczestnictwa we wszystkich spotkaniach technicznych WHO, które mają znaczenie dla utrzymania i poprawy stanu zdrowia publicznego na Tajwanie i w pozostałych częściach świata; ponadto wzywa do umożliwienia Tajwanowi znaczącego uczestnictwa w technicznych działaniach i wydarzeniach organizowanych przez odpowiednie regionalne biuro WHO;

4.

wzywa Chińską Republikę Ludową do rozważenia możliwości przyznania Tajwanowi statusu obserwatora w WHO lub chociażby w Światowym Zgromadzeniu Zdrowia, najważniejszym organie decyzyjnym WHO, z myślą o ochronie zdrowia obywateli Tajwanu, przedstawicieli organizacji międzynarodowych i pracowników zagranicznych na wyspie, jak również ogółu ludności świata;

5.

ponownie wzywa Komisję i państwa członkowskie do wyrażenia poparcia dla wniosku Tajwanu o uzyskanie statusu obserwatora w WHO;

6.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, rządom i parlamentom państw członkowskich oraz państw kandydujących i przystępujących, rządowi i parlamentowi Chińskiej Republiki Ludowej, władzom Tajwanu, Sekretarzowi Generalnemu ONZ i Dyrektorowi Generalnemu WHO.


(1)  Dz.U. C 47 E z 27.2.2003, str. 606.

(2)  Dz.U. C 67 E z 17.3.2004, str. 307.

(3)  Dz.U. C 272 E z 13.11.2003, str. 476.

(4)  Teksty przyjęte, P6_TA(2005)0297.


Top