This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0388
Case C-388/09: Reference for a preliminary ruling from the Bundessozialgericht lodged on 2 October 2009 — Joao Filipe da Silva Martins v Bank Betriebskrankenkasse — Pflegekasse
Sprawa C-388/09: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundessozialgericht w dniu 2 października 2009 r. — Joao Da Silva Martins przeciwko Bank Betriebskrankenkasse — Pflegekasse
Sprawa C-388/09: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundessozialgericht w dniu 2 października 2009 r. — Joao Da Silva Martins przeciwko Bank Betriebskrankenkasse — Pflegekasse
Dz.U. C 312 z 19.12.2009, p. 19–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.12.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 312/19 |
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundessozialgericht w dniu 2 października 2009 r. — Joao Da Silva Martins przeciwko Bank Betriebskrankenkasse — Pflegekasse
(Sprawa C-388/09)
2009/C 312/31
Język postępowania: niemiecki
Sąd krajowy
Bundessozialgericht
Strony w postępowaniu przed sądem krajowym
Strona skarżąca: Joao Da Silva Martins
Strona pozwana: Bank Betriebskrankenkasse — Pflegekasse
Pytanie prejudycjalne
Czy zgodne jest z przepisami pierwotnego i/lub wtórnego prawa Wspólnoty Europejskiej dotyczącymi swobodnego przemieszczania się i zabezpieczenia społecznego pracowników migrujących (w szczególności z art. 39 WE, art. 42 WE oraz art. 27 i art. 28 rozporządzenia nr 1408/71) to, że były pracownik najemny, który pobiera emeryturę zarówno byłego państwa miejsca zatrudnienia, jak również państwa pochodzenia i który nabył w byłym państwie miejsca zatrudnienia prawo do zasiłku (dodatku) pielęgnacyjnego ze względu na potrzebę korzystania z usług pielęgnacyjnych, traci prawo do tego zasiłku (dodatku) po powrocie do swojego państwa pochodzenia?