This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CA0257
Case C-257/06: Judgment of the Court (Second Chamber) of 24 January 2008 (reference for a preliminary ruling from the Corte suprema di cassazione (Italy)) — Roby Profumi Srl v Comune di Parma (Article 28 EC — Directive 76/768/EEC — Protection of health — Cosmetic products — Importation — Communication of information on cosmetic products to the authorities of the State of importation)
Sprawa C-257/06: Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 24 stycznia 2008 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Corte suprema di cassazione — Włochy) — Roby Profumi Srl przeciwko Comune di Parma (Artykuł 28 WE — Dyrektywa 76/768/EWG — Ochrona zdrowia — Produkty kosmetyczne — Przywóz — Przekazanie władzom państwa przywozu informacji dotyczących produktów kosmetycznych)
Sprawa C-257/06: Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 24 stycznia 2008 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Corte suprema di cassazione — Włochy) — Roby Profumi Srl przeciwko Comune di Parma (Artykuł 28 WE — Dyrektywa 76/768/EWG — Ochrona zdrowia — Produkty kosmetyczne — Przywóz — Przekazanie władzom państwa przywozu informacji dotyczących produktów kosmetycznych)
Dz.U. C 64 z 8.3.2008, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.3.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 64/9 |
Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 24 stycznia 2008 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Corte suprema di cassazione — Włochy) — Roby Profumi Srl przeciwko Comune di Parma
(Sprawa C-257/06) (1)
(Artykuł 28 WE - Dyrektywa 76/768/EWG - Ochrona zdrowia - Produkty kosmetyczne - Przywóz - Przekazanie władzom państwa przywozu informacji dotyczących produktów kosmetycznych)
(2008/C 64/11)
Język postępowania: włoski
Sąd krajowy
Corte suprema di cassazione
Strony w postępowaniu przed sądem krajowym
Strona skarżąca: Roby Profumi Srl
Strona pozwana: Comune di Parma
Przedmiot
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym — Corte suprema di cassazione — Wykładania art. 28 WE oraz art. 7 dyrektywy Rady 76/768/EWG z dnia 27 lipca 1976 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich dotyczących produktów kosmetycznych (Dz. U. L 262, str. 169) zmienionej dyrektywą Rady 93/35/EWG z dnia 14 czerwca 1993 r. (Dz. U. L 151, str. 32) — Produkty gotowe do sprzedaży pochodzące z innych państw członkowskich — Przepisy krajowe zobowiązujące importerów do przedstawienia zupełnego i szczegółowego wykazu substancji zawartych w produkcie
Sentencja
Artykuł 7 dyrektywy Rady 76/768/EWG z dnia 27 lipca 1976 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich dotyczących produktów kosmetycznych, zmienionej dyrektywą Rady 93/35/EWG z dnia 14 czerwca 1993 r., nie sprzeciwia się obowiązywaniu przepisu krajowego, który w celu natychmiastowego i właściwego leczenia w przypadku wystąpienia zaburzeń zobowiązuje importera produktów kosmetycznych do przekazania ministerstwu zdrowia i władzom regionu nazwy lub firmy przedsiębiorstwa, informacji o jego siedzibie i siedzibie zakładu produkcyjnego oraz pełnego i szczegółowego wykazu substancji stosowanych i substancji zawartych w rzeczonych produktach.