EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021PC0784

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie zautomatyzowanej wymiany danych na potrzeby współpracy policyjnej („Prüm II”), zmieniające decyzje Rady 2008/615/WSiSW i 2008/616/WSiSW oraz rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1726, 2019/817 i 2019/818

COM/2021/784 final

Bruksela, dnia 8.12.2021

COM(2021) 784 final

2021/0410(COD)

Wniosek

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

w sprawie zautomatyzowanej wymiany danych na potrzeby współpracy policyjnej („Prüm II”), zmieniające decyzje Rady 2008/615/WSiSW i 2008/616/WSiSW oraz rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1726, 2019/817 i 2019/818

{SEC(2021) 421 final} - {SWD(2021) 378 final} - {SWD(2021) 379 final}


UZASADNIENIE

KONTEKST WNIOSKU

Powody przedstawienia wniosku

Przestępczość w całej Europie zagraża bezpieczeństwu i dobrostanowi obywateli Unii. Organy ścigania potrzebują solidnych i wydajnych narzędzi, aby skutecznie walczyć z przestępczością. Współpraca i wymiana informacji są najpotężniejszymi środkami umożliwiającymi walkę z przestępczością i dążenie do sprawiedliwości 1 . W 2021 r. stwierdzono, że ponad 70 % zorganizowanych grup przestępczych jest obecnych w więcej niż trzech państwach członkowskich 2 . Nawet przestępczość na pozornie najbardziej lokalną skalę może mieć powiązania z innymi miejscami w Europie, w których ten sam sprawca popełnia przestępstwa. Podobnie powiązania przestępczości na rzekomo lokalną skalę ze strukturami i działaniami przestępczości zorganizowanej często nie są oczywiste. W związku z tym, aby móc skutecznie walczyć z przestępczością, organy ścigania muszą mieć możliwość szybkiej wymiany danych. UE udostępniła już organom ścigania szereg narzędzi ułatwiających wymianę informacji, które okazały się kluczowe w wykrywaniu działalności i siatek przestępczych 3 , nadal utrzymują się jednak luki informacyjne, które należy zlikwidować. Ponadto, biorąc pod uwagę, że dane są przechowywane oddzielnie w różnych krajowych systemach informatycznych, jak również w wielkoskalowych systemach informatycznych na szczeblu UE, konieczne jest zapewnienie możliwości komunikowania się tych systemów między ze sobą.

Na obszarze pozbawionym kontroli na granicach wewnętrznych („strefa Schengen”) nadal istnieją granice i przeszkody w zakresie wymiany danych między organami ścigania 4 , co prowadzi do powstawania martwych pól i luk, z których może skorzystać wielu przestępców i terrorystów działających w więcej niż jednym państwie członkowskim. Niniejsza inicjatywa, wraz z przyjętym równolegle wnioskiem dotyczącym dyrektywy w sprawie wymiany informacji między organami ścigania państw członkowskich 5 , ma na celu usprawnienie wymiany informacji między państwami członkowskimi, a tym samym zapewnienie unijnym organom ścigania lepszych narzędzi do walki z przestępczością i terroryzmem 6 .

Od ponad dziesięciu lat ramy z Prüm umożliwiają organom ścigania w całej UE wymianę informacji. Decyzje związane z konwencją z Prüm 7 , przyjęte w 2008 r. w celu wspierania transgranicznej współpracy policyjnej i sądowej w sprawach karnych, przewidują zautomatyzowaną wymianę określonych danych (profili DNA, odcisków palców i danych rejestracyjnych pojazdów) między organami odpowiedzialnymi za zapobieganie przestępczości, wykrywanie przestępstw i prowadzenie postępowań przygotowawczych w sprawach karnych. Choć ramy z Prüm skutecznie przyczyniają się do zwalczania przestępczości i terroryzmu w UE, nadal istnieją luki w dziedzinie wymiany informacji, a zatem istnieje możliwość dalszej poprawy.

W konkluzjach Rady w sprawie wdrażania decyzji związanych z konwencją z Prüm – dziesięć lat po ich przyjęciu podkreślono znaczenie zautomatyzowanego przeszukiwania i porównywania profili DNA, danych daktyloskopijnych i danych rejestracyjnych pojazdów dla zwalczania terroryzmu i przestępczości transgranicznej. Rada wezwała również Komisję do rozważenia zmiany decyzji związanych z konwencją z Prüm z myś o rozszerzeniu ich zakresu i zaktualizowaniu niezbędnych wymogów technicznych i prawnych 8 .

Ramy Prüm II opierają się na istniejących ramach z Prüm, wzmacniając je i modernizując oraz umożliwiając interoperacyjność z innymi systemami informacyjnymi UE. Zapewni to, aby wszystkie istotne dane, które są dostępne dla organów ścigania w jednym państwie członkowskim, mogły być wykorzystywane przez organy ścigania w innych państwach członkowskich. Zagwarantuje to również, aby Europol mógł udzielać wsparcia państwom członkowskim w kontekście ram z Prüm. Niniejsza inicjatywa przewiduje utworzenie nowej architektury, która umożliwi łatwiejszą i szybszą wymianę danych między państwami członkowskimi oraz zapewni wysoki poziom ochrony praw podstawowych.

Cele wniosku

Zasadniczy cel niniejszego wniosku wynika z określonego w Traktacie celu, jakimi jest wniesienie wkładu w bezpieczeństwo wewnętrzne Unii Europejskiej. Wśród środków służących temu celowi wymieniono gromadzenie, przechowywanie, przetwarzanie, analizowanie i wymianę istotnych informacji 9 . Ogólnym celem niniejszego instrumentu jest zatem poprawa, usprawnienie i ułatwienie wymiany informacji do celów zapobiegania przestępstwom terrorystycznym i innego rodzaju przestępstwom, wykrywania ich i prowadzenia postępowań przygotowawczych w ich sprawie między organami ścigania państw członkowskich, ale także Europolem jako unijnym centrum informacji o przestępstwach.

Szczegółowe cele polityki zawarte w niniejszym wniosku są następujące:

a)zapewnienie rozwiązania technicznego umożliwiającego skuteczną zautomatyzowaną wymianę danych między unijnymi organami ścigania w celu powiadomienia ich, że odpowiednie dane są dostępne w krajowej bazie danych innego państwa członkowskiego;

b)zapewnienie wszystkim właściwym unijnym organom ścigania dostępu do bardziej odpowiednich danych (pod względem kategorii danych) z krajowych baz danych w innych państwach członkowskich;

c)zapewnienie organom ścigania dostępu do odpowiednich danych (pod względem źródeł danych) z baz danych Europolu;

d)zapewnienie organom ścigania skutecznego dostępu do rzeczywistych danych odpowiadających „trafieniu”, które są dostępne w krajowej bazie danych innego państwa członkowskiego.

Spójność z przepisami obowiązującymi w tej dziedzinie polityki

W przyjętej niedawno strategii dotyczącej strefy Schengen 10 ogłoszono szereg środków służących usprawnieniu współpracy policyjnej i wymiany informacji między organami ścigania w celu zwiększenia bezpieczeństwa na obszarze bez granic wewnętrznych, który z natury rzeczy jest współzależny. Niniejszy wniosek, wraz z wnioskiem dotyczącym dyrektywy w sprawie wymiany informacji między organami ścigania państw członkowskich, przyczynia się do realizacji celów tej strategii dzięki zapewnieniu organom ścigania w jednym państwie członkowskim dostępu do tych samych informacji, które są dostępne dla ich odpowiedników w innym państwie członkowskim.

Wniosek wpisuje się w szerszy krajobraz wielkoskalowych systemów informacyjnych UE, który od czasu przyjęcia ram z Prüm znacznie się rozwinął. Obejmuje to trzy funkcjonujące centralne systemy informacyjne UE: System Informacyjny Schengen (SIS), wizowy system informacyjny (VIS) i system Eurodac 11 . Oprócz powyższych obecnie w fazie prac rozwojowych są trzy nowe systemy: system wjazdu/wyjazdu (EES), europejski system informacji o podróży oraz zezwoleń na podróż (ETIAS) oraz scentralizowany system identyfikacji państw członkowskich posiadających informacje o wyrokach skazujących wydanych wobec obywateli państw trzecich i bezpaństwowców (system ECRIS-TCN) 12 . Wszystkie te obecne i przyszłe systemy są powiązane za pośrednictwem ram interoperacyjności systemów informacyjnych UE 13 w obszarze bezpieczeństwa, granic i zarządzania migracjami, przyjętych w 2019 r., które są obecnie wdrażane. Zmiany zawarte w niniejszym wniosku mają na celu dostosowanie ram z Prüm do ram interoperacyjności, szczególnie w wymiarze wymiany danych i ogólnej architektury zapewnianej przez interoperacyjność systemów informacyjnych UE. Dzięki temu funkcjonariusze organów ścigania uzyskają szybki i kontrolowany dostępem do informacji, których potrzebują do wykonywania swoich zadań oraz do których posiadają prawa dostępu.

SIS zawiera już wpisy dotyczące osób zaginionych i umożliwia przeszukiwanie na podstawie odcisków palców. SIS jest scentralizowanym systemem informacyjnym działającym na zasadzie „trafienie/brak trafienia”, bezpośrednio dostępnym dla dużej liczby użytkowników końcowych pierwszej linii kontroli, zawierającym wpisy i zapewniającym natychmiastową reakcję na miejscu, wraz z działaniami, które należy podjąć w związku z osobą, której dotyczy wpis. SIS jest wykorzystywany głównie podczas kontroli policyjnych, granicznych i celnych, a także przez organy wizowe i imigracyjne w ramach prowadzonych przez nie rutynowych procedur i kontroli.

Natomiast ramy z Prüm nie obejmują żadnego centralnego elementu/bazy danych na szczeblu UE i są wykorzystywane wyłącznie w postępowaniach przygotowawczych. Umożliwiają one innym państwom członkowskim dostęp do zdepersonalizowanych podzbiorów krajowych kryminalnych baz danych DNA i danych daktyloskopijnych wszystkich połączonych państw członkowskich. Dostęp ten jest przyznawany wyłącznie krajowym punktom kontaktowym. O ile odpowiedź dotycząca trafienia lub braku trafienia jest udzielana w ciągu kilku sekund lub minut, o tyle otrzymanie odpowiednich danych osobowych związanych z trafieniem może trwać tygodnie lub nawet miesiące.

2.PODSTAWA PRAWNA, POMOCNICZOŚĆ I PROPORCJONALNOŚĆ

Podstawa prawna

Podstawę prawną niniejszego wniosku stanowią następujące postanowienia Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE): art. 16 ust. 2, art. 87 ust. 2 lit. a) oraz art. 88 ust. 2.

Zgodnie z art. 16 ust. 2 Unia jest uprawniona do przyjmowania środków na rzecz ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii oraz przez państwa członkowskie w wykonywaniu działań wchodzących w zakres zastosowania prawa Unii, a także zasad dotyczących swobodnego przepływu takich danych. Zgodnie z art. 87 ust. 2 lit. a) Unia jest uprawniona do ustanawiania środków dotyczących gromadzenia, przechowywania, przetwarzania, analizowania i wymiany istotnych informacji w celu zapewnienia współpracy policyjnej właściwych organów państw członkowskich, w tym służb policji, służb celnych oraz innych organów ścigania wyspecjalizowanych w zapobieganiu przestępczości, wykrywaniu przestępstw i prowadzeniu postępowań przygotowawczych w sprawach karnych. Zgodnie z art. 88 ust. 2 Parlament Europejski i Rada mogą określić strukturę, funkcjonowanie oraz zakres działań i zadań Europolu.

Pomocniczość

Poprawa wymiany informacji między służbami policji i organami ścigania w UE nie może być w wystarczającym stopniu osiągnięta przez działające osobno państwa członkowskie z uwagi na transgraniczny charakter walki z przestępczością i kwestii bezpieczeństwa. Państwa członkowskie muszą polegać na sobie nawzajem w tych kwestiach.

W ramach szeregu projektów wdrożeniowych na szczeblu UE 14 państwa członkowskie próbowały podjąć działania w celu wyeliminowania niedociągnięć obecnych ram z Prüm 15 . Pomimo wszystkich tych działań wiele niedociągnięć pozostało bez zmian w stosunku do tych opisanych w sprawozdaniu z 2012 r. w sprawie wdrażania decyzji związanych z konwencją z Prüm 16 . Ukazuje to potrzebę działania na szczeblu UE, ponieważ środki wdrażane wyłącznie przez państwa członkowskie okazały się niewystarczające, aby zaradzić ograniczeniom wynikającym z obecnych ram z Prüm.

Ponadto wspólne zasady, normy i wymogi na szczeblu UE ułatwiają wymianę informacji, zapewniając jednocześnie zgodność między różnymi systemami krajowymi. To z kolei pozwala na pewien poziom automatyzacji procesu wymiany informacji, który zwalnia funkcjonariuszy organów ścigania z pracochłonnych czynności manualnych.

Proporcjonalność

Jak szczegółowo wyjaśniono w ocenie skutków towarzyszącej proponowanemu rozporządzeniu, decyzje polityczne zawarte w niniejszym wniosku należy uznać za proporcjonalne. Nie wykraczają one bowiem poza to, co jest konieczne do osiągnięcia wskazanych celów.

We wniosku przewidziano utworzenie routerów centralnych (routera w ramach sieci Prüm II i EPRIS), z których każdy działałby jako punkt łączący państwa członkowskie. Jest to podejście hybrydowe pomiędzy rozwiązaniem zdecentralizowanym a scentralizowanym bez jakiegokolwiek przechowywania danych na szczeblu centralnym. Oznaczałoby to, że wszystkie krajowe bazy danych w każdym państwie członkowskim będą podłączone do routera centralnego, zamiast łączyć się ze sobą nawzajem. Routery te służyłyby jako pośrednicy komunikatów, przekazując operacje przeszukiwania i odpowiedzi do systemów krajowych, bez tworzenia nowego przetwarzania danych, rozszerzania praw dostępu ani zastępowania krajowych baz danych. Podejście to zapewni, aby funkcjonariusze organów ścigania dysponowali szybkim i kontrolowanym dostępem do informacji, których potrzebują do wykonywania swoich zadań, zgodnie z posiadanymi prawami dostępu. Router ułatwiłby wdrożenie przez państwa członkowskie istniejących i przyszłych wymian danych w kontekście ram z Prüm.

Zautomatyzowana wymiana dodatkowych kategorii danych, takich jak wizerunki twarzy i informacje z rejestru karnego, ma zasadnicze znaczenie dla skutecznego prowadzenia postępowań przygotowawczych i identyfikacji przestępców. Wprowadzenie tych dodatkowych kategorii danych nie prowadziłoby do przechowywania nowych kategorii danych, ponieważ państwa członkowskie już je gromadzą na mocy prawa krajowego i przechowują w krajowych bazach danych. Wymiana tych nowych kategorii danych stanowiłaby nowe przetwarzanie danych. Byłoby ono jednak ograniczone do zakresu niezbędnego do osiągnięcia jego celu i umożliwiałoby porównywanie danych jedynie w indywidualnych przypadkach. We wniosku przewidziano również szereg zabezpieczeń (np. udostępnianie pełnych danych wyłącznie w przypadku uzyskania „trafienia” w wyniku kwerendy).

Za sprawą niniejszego wniosku Europol stanie się integralną częścią ram z Prüm, po pierwsze dzięki umożliwieniu państwom członkowskim automatycznego weryfikowania danych biometrycznych pochodzących od państw trzecich i przechowywanych w Europolu. Po drugie, Europol mógłby również weryfikować dane pochodzące od państw trzecich w zestawieniu z krajowymi bazami danych państw członkowskich. Te dwa aspekty zaangażowania Europolu w nowe ramy z Prüm, zgodnie z zadaniami Europolu określonymi w rozporządzeniu (UE) 2016/794, zagwarantowałyby, aby w odniesieniu do danych związanych z poważną przestępczością i terroryzmem otrzymywanych od państw trzecich nie występowały żadne luki. W otwartym społeczeństwie w zglobalizowanym świecie dane na temat przestępców i terrorystów przekazywane przez państwa trzecie mają kluczowe znaczenie. Umożliwiłoby to potencjalną identyfikację przestępców znanych w państwach trzecich przy jednoczesnym korzystaniu z ustanowionych w umowach o współpracy Europolu z państwami trzecimi silnych zabezpieczeń w odniesieniu do ochrony prywatności oraz podstawowych praw i wolności osób fizycznych.

Zmieniony proces wymiany w następstwie trafienia przyczyniłby się do zwiększenia bezpieczeństwa wewnętrznego Unii Europejskiej dzięki uproszczeniu i usprawnieniu wymiany informacji w zakresie egzekwowania prawa. W porównaniu z obecną sytuacją, w której wymiana informacji w następstwie trafienia jest regulowana prawem krajowym i w związku z tym podlega różnym zasadom i procedurom, wspólne zasady harmonizujące ten drugi etap procesu przewidzianego w ramach z Prüm zapewniłyby przewidywalność dla wszystkich użytkowników, ponieważ wszyscy wiedzieliby, jakie dane otrzymają na tym etapie. Wymianę danych ułatwiłaby częściowa automatyzacja, co oznacza, że przed dokonaniem jakiejkolwiek kompleksowej wymiany danych następczych nadal konieczna byłaby interwencja ludzka. Państwa członkowskie pozostałyby właścicielami danych/zachowały nad nimi kontrolę.

Wybór instrumentu

Wniosek dotyczy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady. Podstawą proponowanych przepisów są istniejące ramy ustanowione decyzjami Rady, które przyczyniają się do współpracy transgranicznej między państwami członkowskimi UE w dziedzinie wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych 17 .

Ze względu na potrzebę bezpośredniego i jednolitego stosowania proponowanych środków we wszystkich państwach członkowskich, a także w celu usprawnienia wymiany informacji, odpowiednim instrumentem prawnym jest zatem rozporządzenie.

3.WYNIKI OCEN EX POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI I OCEN SKUTKÓW

Oceny ex post obowiązującego prawodawstwa

Ogólnie rzecz ujmując, ocena ram z Prüm 18 wykazała, że przeszukiwanie i porównywanie danych DNA, danych daktyloskopijnych i danych rejestracyjnych pojazdów w bazach danych innych państw członkowskich do celów zapobiegania przestępczości i prowadzenia postępowań przygotowawczych w sprawach karnych ma pierwszorzędne znaczenie dla zagwarantowania bezpieczeństwa wewnętrznego UE i bezpieczeństwa jej obywateli. Ocena wykazała ponadto, że decyzje związane z konwencją z Prüm przyczyniły się do ustanowienia wspólnych zasad, norm i wymogów na szczeblu UE, do ułatwienia wymiany informacji i zapewnienia zgodności między różnymi systemami krajowymi.

Od czasu upływu terminu wdrożenia ram z Prüm dziesięć lat temu UE wprowadziła jednak szereg innych środków mających na celu ułatwienie wymiany informacji między organami ścigania 19 , w tym ramy interoperacyjności 20 . Ponadto od czasu przyjęcia decyzji związanych z konwencją z Prüm w 2008 r. przepisy dotyczące specyfikacji technicznych kwerend, środków bezpieczeństwa i komunikacji nie były aktualizowane 21 . Niektóre z tych zasad są przestarzałe, ponieważ w ciągu ostatniej dekady nastąpił znaczny rozwój nauk sądowych i technik kryminalistycznych.

W ramach oceny stwierdzono również, że wdrażanie decyzji związanych z konwencją z Prüm w ciągu ostatnich dziesięciu lat przebiegało powoli i że nie wszystkie państwa członkowskie podjęły kroki niezbędne do wykonania tych decyzji 22 . W rezultacie nie ustanowiono szeregu połączeń dwustronnych, a do niektórych baz danych państw członkowskich nie można kierować kwerend. Ustalenia poczynione w ramach oceny pokazały również, że działania podejmowane w następstwie trafienia są oparte na prawie krajowym, a zatem nie wchodzą w zakres decyzji związanych z konwencją z Prüm. Różnice w przepisach i procedurach krajowych mogą w wielu przypadkach powodować znaczne opóźnienia w otrzymywaniu przez właściwe organy informacji w następstwie trafienia. Taki stan rzeczy wpływa na funkcjonowanie systemu ram z Prüm, a także na skuteczną wymianę informacji między państwami członkowskimi, ponieważ ogranicza możliwość identyfikacji przestępców i wykrywania transgranicznych powiązań między przestępstwami.

Ustalenia poczynione w ramach oceny przyczyniły się do przygotowania oceny skutków i niniejszego wniosku.

Konsultacje z zainteresowanymi stronami

Podczas przygotowywania niniejszego wniosku przeprowadzono ukierunkowane konsultacje z zainteresowanymi stronami, w tym z użytkownikami końcowymi systemu, tj. organami państw członkowskich korzystającymi ze zautomatyzowanej wymiany danych przewidzianej w ramach z Prüm, począwszy od organów ścigania i organów sądowych, przez krajowe organy rejestracji pojazdów, aż po krajowych operatorów baz danych i laboratoria kryminalistyczne. Przeprowadzono również konsultacje z Europolem i eu-LISA ze względu na ich wiedzę fachową i potencjalną rolę w nowych ramach z Prüm.

Agencja Praw Podstawowych Unii Europejskiej, jak również organizacje pozarządowe, takie jak EDRi (European Digital Rights) i organizacje międzyrządowe (EUCARIS – europejski system informacji o pojazdach i prawach jazdy) również wniosły wkład w oparciu o swoją wiedzę fachową.

W ramach konsultacji prowadzonych w kontekście przygotowania oceny skutków stanowiącej podstawę niniejszego wniosku zebrano informacje zwrotne od zainteresowanych stron na różnych forach. Działania te obejmowały w szczególności wstępną ocenę skutków, konsultacje publiczne i cykl warsztatów technicznych. W oparciu o analizę źródeł wtórnych, rozmowy z ekspertami merytorycznymi, kwestionariusze i trzy warsztaty eksperckie przeprowadzono studium wykonalności, w którym zbadano możliwość poprawy wymiany informacji na podstawie decyzji związanych z konwencją z Prüm.

Wkład w przygotowanie niniejszego wniosku przyniosły również regularne dyskusje w grupie roboczej Rady DAPIX/IXIM 23 na temat wymiany informacji w zakresie egzekwowania prawa, a w szczególności na temat decyzji związanych z konwencją z Prüm.

Wstępną ocenę skutków opublikowano na potrzeby przekazywania informacji zwrotnych w okresie od sierpnia do października 2020 r.; otrzymano łącznie sześć uwag 24 .

Konsultacje publiczne ogłoszone na stronie internetowej Komisji Europejskie były skierowane do ogółu społeczeństwa. Odpowiedzi potwierdziły, że obowiązujące ramy z Prüm mają istotne znaczenie dla zapobiegania przestępczości i prowadzenia postępowań przygotowawczych, a także usprawniły wymianę danych między organami ścigania państw członkowskich. Dzięki temu, że zautomatyzowana wymiana danych w ramach konwencji z Prüm nie wymaga dwustronnej wymiany kwerend z każdym państwem członkowskim, przyniosła ona również przyrost wydajności. Odpowiedzi potwierdziły ponadto spójność ram z unijnymi i międzynarodowymi działaniami w tej dziedzinie oraz ich wartość dodaną w porównaniu z tym, co państwa członkowskie mogłyby osiągnąć w dziedzinie wymiany informacji w zakresie egzekwowania prawa w przypadku braku ram z Prüm. Jeśli chodzi o wzmocnienie obecnych ram, większość respondentów zgodziła się, że fakt, iż niektóre kategorie danych nie są objęte ramami, a zatem prowadzi się ich wymianę w drodze manualnego wysyłania kwerend, stanowi niedociągnięcie.

Służby Komisji zorganizowały również cykl ukierunkowanych, nieformalnych warsztatów technicznych z ekspertami z państw członkowskich i państw stowarzyszonych w ramach Schengen. Warsztaty te miały na celu zgromadzenie użytkowników końcowych w celu wymiany poglądów na temat wariantów, które przewidywano i oceniano pod kątem wzmocnienia ram z Prüm, z technicznego punktu widzenia.

Więcej szczegółowych informacji na temat konsultacji z zainteresowanymi stronami zamieszczono w ocenie skutków towarzyszącej niniejszemu wnioskowi (załącznik 2).

Ocena skutków

Niniejszy wniosek jest poparty oceną skutków przedstawioną w towarzyszącym dokumencie roboczym służb Komisji [odesłanie do oceny skutków ram z Prüm]. Rada ds. Kontroli Regulacyjnej oceniła projekt oceny skutków podczas posiedzenia w dniu 14 lipca 2021 r., a w dniu 16 lipca 2021 r. wydała pozytywną opinię.

Wnioski z oceny skutków były następujące:

1)Aby osiągnąć cel, jakim jest zapewnienie rozwiązania technicznego na potrzeby efektywnej zautomatyzowanej wymiany danych, należy zastosować rozwiązanie hybrydowe pomiędzy podejściem zdecentralizowanym a scentralizowanym bez przechowywania danych na szczeblu centralnym.

2)Aby osiągnąć cel, jakim jest zapewnienie organom ścigania dostępu do bardziej odpowiednich danych (pod względem kategorii danych), należy wprowadzić wymianę wizerunków twarzy i informacji z rejestru karnego.

3)Aby osiągnąć cel, jakim jest zapewnienie organom ścigania dostępu do odpowiednich danych z bazy danych Europolu, państwa członkowskie powinny mieć możliwość automatycznego sprawdzania w Europolu danych biometrycznych pochodzących od państw trzecich na podstawie ram z Prüm. Europol powinien być również w stanie weryfikować dane pochodzące od państw trzecich w zestawieniu z krajowymi bazami danych państw członkowskich.

4)Aby osiągnąć cel, jakim jest zapewnienie skutecznego dostępu do rzeczywistych danych odpowiadających „trafieniu”, które są dostępne w krajowej bazie danych innego państwa członkowskiego lub w Europolu, proces działań następczych powinien być regulowany na szczeblu UE w drodze półautomatycznej wymiany rzeczywistych danych odpowiadających „trafieniu”.

Najważniejszym pozytywnym wpływem niniejszego wniosku będzie skuteczna reakcja na zidentyfikowane problemy i wzmocnienie obecnych ram z Prüm ukierunkowanymi i potężnymi dodatkowymi możliwościami zwiększenia wsparcia dla państw członkowskich w zakresie usprawnienia wymiany informacji, czego ostatecznym celem jest zapobieganie przestępstwom terrorystycznym i innego rodzaju przestępstwom oraz prowadzenie postępowań przygotowawczych w ich sprawie, przy pełnym poszanowaniu praw podstawowych.

Ostatecznymi beneficjentami wszystkich preferowanych wariantów są obywatele, którzy odczują pośrednie i bezpośrednie korzyści wynikające z lepszego zwalczania przestępczości i obniżenia wskaźników przestępczości. Jeśli chodzi o skuteczność, głównymi beneficjentami są krajowe organy ścigania.

Aby uzyskać bezpośrednie skutki finansowe i gospodarcze wniosku, wymagane będą inwestycje zarówno na poziomie UE, jak i na poziomie państw członkowskich. Oczekuje się, że nad przewidywanymi kosztami inwestycji przeważą korzyści i oszczędności, w szczególności na poziomie państw członkowskich. Pomimo początkowych inwestycji stworzenie routera centralnego w ramach sieci Prüm pozwoli państwom członkowskim obniżyć koszty, ponieważ dzięki routerowi każde państwo członkowskie nie będzie musiało tworzyć (i utrzymywać) tylu połączeń, ile jest państw członkowskich i kategorii danych.

Prawa podstawowe

Zgodnie z Kartą praw podstawowych Unii Europejskiej, której instytucje i państwa członkowskie UE mają obowiązek przestrzegać podczas wdrażania prawa Unii (art. 51 ust. 1 karty), oraz zgodnie z zasadą niedyskryminacji możliwości oferowane przez przedstawione warianty należy zrównoważyć z obowiązkiem zapewnienia, aby ingerencje w prawa podstawowe mogące z nich wynikać zostały ograniczone do tego, co jest ściśle konieczne, aby rzeczywiście odpowiadały celom interesu ogólnego, z uwzględnieniem zasady proporcjonalności (art. 52 ust. 1 karty).

Proponowane rozwiązania stwarzają szansę na przyjęcie ukierunkowanych środków zapobiegawczych w celu zwiększenia bezpieczeństwa. Jako takie mogą przyczynić się do osiągnięcia uzasadnionego celu polegającego na ułatwieniu zwalczania przestępczości, co oznacza także nałożenie na organy obowiązku przyjęcia operacyjnych środków zapobiegawczych, aby chronić osobę, której życie jest zagrożone, jeśli wiedzą lub powinny wiedzieć o istnieniu bezpośredniego zagrożenia 25 .

Ochrona danych osobowych

Wymiana informacji wywiera wpływ na prawo do ochrony danych osobowych. Prawo to zostało ustanowione na mocy art. 8 Karty i art. 16 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 8 europejskiej konwencji praw człowieka. Jak podkreślił Trybunał Sprawiedliwości UE 26 , prawo do ochrony danych osobowych nie jest prawem absolutnym, lecz powinno być rozpatrywane w kontekście funkcji, jaką pełni w społeczeństwie. Ochrona danych jest ściśle powiązana z poszanowaniem życia prywatnego i rodzinnego chronionego przez art. 7 Karty.

Jeżeli chodzi o ramy z Prüm, obowiązujące przepisy dotyczące ochrony danych zawiera dyrektywa (UE) 2016/680. Ramy z Prüm przewidują przetwarzanie danych osobowych w kontekście wymiany informacji między organami ścigania odpowiedzialnymi za zapobieganie przestępczości i prowadzenie postępowań przygotowawczych w sprawach karnych.

Swobodny przepływ danych wewnątrz UE nie może być ograniczany względami ochrony danych. Należy jednak przestrzegać szeregu zasad w tym zakresie. Aby ograniczenie dotyczące wykonywania praw podstawowych chronionych na mocy Karty było zgodne z prawem, musi ono być zgodne z następującymi kryteriami, określonymi w art. 52 ust. 1:

1)być przewidziane ustawą;

2)szanować istotę tych praw;

3)rzeczywiście odpowiadać celom interesu ogólnego uznawanym przez Unię lub potrzebom ochrony praw i wolności innych osób;

4)być konieczne; oraz

5)być proporcjonalne.

Niniejszy wniosek spełnia wszystkie powyższe zasady dotyczące ochrony danych, jak szczegółowo określono w ocenie skutków towarzyszącej wnioskowi dotyczącemu rozporządzenia. Wniosek opiera się na uwzględnianiu ochrony danych w fazie projektowania oraz na domyślnej ochronie danych. Obejmuje wszystkie odpowiednie przepisy ograniczające przetwarzanie danych do tego, co konieczne do osiągnięcia konkretnego celu, oraz przyznaje dostęp do danych tylko podmiotom, które muszą je znać. Dostęp do danych jest zarezerwowany wyłącznie dla odpowiednio uprawnionego personelu organów państw członkowskich w konkretnych celach określonych dla zmienionych ram z Prüm i jest ograniczony do zakresu, w jakim dane te są konieczne do wykonywania zadań zgodnie z tymi celami.

W chwili publikacji sprawozdania oceniającego skuteczność nadaną [zaleceniu Rady w sprawie operacyjnej współpracy policyjnej] przez państwa członkowskie, o których mowa w pkt 9 lit. d) tego zalecenia, Komisja zdecyduje, czy istnieje potrzeba przyjęcia przepisów na szczeblu UE w zakresie transgranicznej operacyjnej współpracy policyjnej. Jeżeli będzie potrzeba przyjęcia takich przepisów, Komisja przedstawi wniosek ustawodawczy w sprawie transgranicznej operacyjnej współpracy policyjnej, który zapewni również dostosowanie przepisów decyzji 2008/615/WSiSW i 2008/616/WSiSW nieobjętych niniejszym wnioskiem do dyrektywy 2016/680, zgodnie z wynikami oceny przeprowadzonej na podstawie art. 62 ust. 6 dyrektywy 2016/680. Jeżeli nie będzie potrzeby przyjęcia przepisów UE dotyczących transgranicznej operacyjnej współpracy policyjnej, Komisja przedstawi wniosek ustawodawczy w celu zapewnienia wspominanego dostosowania, zgodnie z wynikami oceny przeprowadzonej na podstawie art. 62 ust. 6 dyrektywy 2016/680.

4.WPŁYW NA BUDŻET

Niniejsza inicjatywa ustawodawcza wywarłaby wpływ na budżet i potrzeby kadrowe eu-LISA i Europolu.

W przypadku eu-LISA szacuje się, że na cały okres wieloletnich ram finansowych potrzebne będą dodatkowe środki w budżecie wynoszące około 16 mln EUR oraz około 10 dodatkowych stanowisk, które zapewnią eu-LISA niezbędne zasoby do wykonywania zadań przydzielonych tej agencji w rozporządzeniu, którego dotyczy niniejszy wniosek. Budżet przydzielony eu-LISA zostanie odliczony ze środków IZGW.

W przypadku Europolu szacuje się, że na cały okres wieloletnich ram finansowych potrzebne będą dodatkowe środki w budżecie wynoszące około 7 mln EUR oraz około 5 dodatkowych stanowisk, które zapewnią Europolowi niezbędne zasoby do wykonywania zadań przydzielonych tej agencji w rozporządzeniu, którego dotyczy niniejszy wniosek. Budżet przydzielony Europolowi zostanie odliczony ze środków FBW.

5.ELEMENTY FAKULTATYWNE

Plany wdrożenia i monitorowanie, ocena i sprawozdania

Komisja zapewni wprowadzenie niezbędnych ustaleń dotyczących monitorowania funkcjonowania proponowanych środków i ich oceny w odniesieniu do głównych celów polityki. Dwa lata po wprowadzeniu i rozpoczęciu działania tych funkcji, a następnie co dwa lata, agencje unijne powinny przedkładać Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Komisji sprawozdanie dotyczące technicznego funkcjonowania proponowanych środków. Dodatkowo trzy lata po wprowadzeniu nowych funkcji i rozpoczęciu przez nie działania oraz co cztery lata od tego momentu Komisja dokonuje ogólnej oceny tych środków, w tym ich ewentualnego bezpośredniego lub pośredniego wpływu na prawa podstawowe. Ocenia wówczas osiągnięte rezultaty pod kątem przyjętych uprzednio celów i analizuje, czy przesłanki dla wprowadzenia tych komponentów pozostają aktualne, a także wszelkie konsekwencje dla przyszłych opcji. Komisja powinna przekazywać sprawozdania z oceny Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.    

Szczegółowe objaśnienia poszczególnych przepisów wniosku

Rozdział 1 zawiera przepisy ogólne niniejszego rozporządzenia, w tym określa jego przedmiot, cel i zakres stosowania. Zawiera on wykaz definicji i przypomnienie, że przetwarzanie danych osobowych do celów niniejszego rozporządzenia powinno odbywać się z poszanowaniem zasady niedyskryminacji i innych praw podstawowych.

W rozdziale 2 określono przepisy dotyczące wymiany określonych kategorii danych na podstawie niniejszego rozporządzenia, mianowicie wymiany profili DNA, danych daktyloskopijnych, danych rejestracyjnych pojazdów, wizerunków twarzy i informacji z rejestrów karnych. Zasady wymiany, zautomatyzowane przeszukiwanie danych oraz zasady dotyczące zapytań i odpowiedzi opisano szczegółowo w oddzielnych sekcjach odpowiednio dla każdej kategorii danych. Rozdział 2 zawiera również wspólne przepisy dotyczące wymiany danych, ustanawiania krajowych punktów kontaktowych oraz środków wykonawczych.

W rozdziale 3 określono szczegóły nowej (technicznej) architektury służącej wymianie danych. Pierwsza sekcja tego rozdziału zawiera przepisy opisujące router centralny, korzystanie z routera i uruchamianie kwerend. Konieczne będą akty wykonawcze w celu określenia procedur technicznych dotyczących tych kwerend. Sekcja ta zawiera również przepisy dotyczące interoperacyjności między routerem a wspólnym repozytorium danych umożliwiających identyfikację na potrzeby dostępu organów ścigania, prowadzenia rejestrów wszystkich operacji przetwarzania danych w routerze, kontroli jakości oraz procedur powiadamiania w przypadku braku technicznej możliwości korzystania z routera. Druga sekcja zawiera szczegółowe informacje na temat wykorzystania europejskiego systemu przekazywania informacji z rejestrów karnych (EPRIS) do wymiany informacji z rejestrów karnych. Sekcja ta zawiera również przepisy dotyczące prowadzenia rejestrów wszystkich operacji przetwarzania danych w EPRIS oraz procedur powiadamiania w przypadku braku technicznej możliwości korzystania z EPRIS.

W rozdziale 4 określono procesy wymiany danych po stwierdzeniu dopasowania. Zawiera on przepis dotyczący zautomatyzowanej wymiany danych podstawowych, przy czym wymiana danych jest ograniczona do zakresu niezbędnego do umożliwienia identyfikacji odnośnej osoby, oraz przepis dotyczący wymiany danych na każdym etapie procesu prowadzonego na podstawie niniejszego rozporządzenia, który nie jest wyraźnie w nim opisany.

Rozdział 5 zawiera przepisy dotyczące dostępu państw członkowskich do przechowywanych przez Europol danych biometrycznych pochodzących od państw trzecich oraz dostępu Europolu do danych przechowywanych w bazach danych państw członkowskich.

Rozdział 6 w sprawie ochrony danych zawiera przepisy zapewniające, aby dane były przetwarzane na podstawie niniejszego rozporządzenia zgodnie z prawem i właściwie, zgodnie z przepisami dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/680 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez właściwe organy do celów zapobiegania przestępczości, prowadzenia postępowań przygotowawczych, wykrywania i ścigania czynów zabronionych i wykonywania kar, w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylającej decyzję ramową Rady 2008/977/WSiSW 27 . Wyjaśniono w nim, kto będzie przetwarzającym dane do celów przetwarzania danych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. Określono środki wymagane od eu-LISA i władz państw członkowskich w celu zapewnienia bezpieczeństwa przetwarzania danych, odpowiedniego reagowania na incydenty bezpieczeństwa oraz monitorowania zgodności tych środków z niniejszym rozporządzeniem. W rozdziale tym określono również przepisy związane z nadzorem i kontrolami w odniesieniu do ochrony danych. Podkreślono w nim zasadę, że dane przetwarzane na podstawie niniejszego rozporządzenia nie powinny być przekazywane ani udostępniane w sposób zautomatyzowany żadnemu państwu trzeciemu ani żadnej organizacji międzynarodowej.

W rozdziale 7 szczegółowo opisano obowiązki państw członkowskich, Europolu i eu-LISA w zakresie wdrażania środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu.

Rozdział 8 dotyczy zmian wprowadzanych w innych obowiązujących aktach, mianowicie w decyzjach 2008/615/WSiSW i 2008/616/WSiSW, rozporządzeniu (UE) 2018/1726, rozporządzeniu (UE) 2019/817 i rozporządzeniu (UE) 2019/818.

W rozdziale 9 dotyczącym przepisów końcowych przedstawiono szczegółowe informacje dotyczące sprawozdawczości i statystyki, kosztów, powiadomień, przepisów przejściowych i odstępstw. Określono w nim również wymogi dotyczące rozpoczęcia funkcjonowania środków proponowanych w niniejszym rozporządzeniu. W rozdziale tym przewidziano również powołanie komitetu oraz przyjęcie praktycznego podręcznika w celu wsparcia wdrażania niniejszego rozporządzenia i zarządzania nim. Zawiera on również przepis dotyczący monitorowania i oceny oraz przepis dotyczący wejścia w życie i stosowania niniejszego rozporządzenia. W szczególności niniejsze rozporządzenie zastępuje art. 2–6 oraz rozdział 2 sekcje 2 i 3 decyzji Rady 2008/615/WSiSW, a także rozdziały 2–5 oraz art. 18, 20 i 21 decyzji Rady 2008/616/WSiSW, które w związku z tym zostaną uchylone z dniem rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia. Wskutek tych zmian zastąpione i uchylone przepisy nie będą już miały zastosowania do żadnego państwa członkowskiego.



2021/0410 (COD)

Wniosek

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

w sprawie zautomatyzowanej wymiany danych na potrzeby współpracy policyjnej („Prüm II”), zmieniające decyzje Rady 2008/615/WSiSW i 2008/616/WSiSW oraz rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1726, 2019/817 i 2019/818

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 16 ust. 2, art. 87 ust. 2 lit. a) oraz art. 88 ust. 2,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego 28 ,

uwzględniając opinię Komitetu Regionów 29 ,

stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)Unia wyznaczyła sobie cel polegający na zapewnieniu swoim obywatelom przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości bez granic wewnętrznych, w której zapewniony jest swobodny przepływ osób. Cel ten należy osiągnąć, między innymi, za pomocą odpowiednich środków służących zapobieganiu przestępczości – w tym przestępczości zorganizowanej i terroryzmowi – i jej zwalczaniu.

(2)Mając na względzie ten cel, organy ścigania powinny wymieniać dane w sposób skuteczny i terminowy w celu skutecznego zwalczania przestępczości.

(3)Celem niniejszego rozporządzenia jest zatem poprawa, usprawnienie i ułatwienie wymiany informacji kryminalnych między organami ścigania państw członkowskich, ale także z Agencją Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Ścigania ustanowioną rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/794 30 (Europol) jako unijnym centrum informacji o przestępstwach.

(4)Decyzje Rady 2008/615/WSiSW 31 i 2008/616/WSiSW 32 ustanawiające zasady wymiany informacji między organami odpowiedzialnymi za zapobieganie przestępczości i prowadzenie postępowań przygotowawczych w sprawach karnych przez umożliwienie zautomatyzowanego przekazywania profili DNA, danych daktyloskopijnych i niektórych danych rejestracyjnych pojazdów okazały się istotne w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej.

(5)W niniejszym rozporządzeniu należy określić warunki i procedury zautomatyzowanego przekazywania profili DNA, danych daktyloskopijnych, danych rejestracyjnych pojazdów, wizerunków twarzy i informacji z rejestrów karnych. Powinno to pozostać bez uszczerbku dla przetwarzania którychkolwiek z tych danych w Systemie Informacyjnym Schengen (SIS), wymiany informacji uzupełniających związanych z tymi danymi za pośrednictwem biur SIRENE lub dla praw osób, których dane są w nich przetwarzane.

(6)Przetwarzanie danych osobowych i wymiana danych osobowych do celów niniejszego rozporządzenia nie powinny prowadzić do dyskryminacji osób z jakichkolwiek względów. Przetwarzanie i wymiana powinny się odbywać z pełnym poszanowaniem godności ludzkiej i integralności osoby oraz innych praw podstawowych, w tym prawa do poszanowania życia prywatnego i do ochrony danych osobowych, zgodnie z Kartą praw podstawowych Unii Europejskiej.

(7)W niniejszym rozporządzeniu przewidziano także zautomatyzowane przeszukiwanie lub porównywanie profili DNA, danych daktyloskopijnych, danych rejestracyjnych pojazdów, wizerunków twarzy i informacji z rejestrów karnych, aby umożliwić poszukiwanie osób zaginionych i niezidentyfikowanych szczątków ludzkich. Powinno to pozostawać bez uszczerbku dla wprowadzania do SIS wpisów dotyczących osób zaginionych oraz wymiany informacji uzupełniających dotyczących takich wpisów na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1862 33 .

(8)Dyrektywa (UE) …/… [w sprawie wymiany informacji między organami ścigania państw członkowskich] stanowi spójne ramy prawne UE w celu zapewnienia organom ścigania równoważnego dostępu do informacji będących w posiadaniu innych państw członkowskich, gdy są one potrzebne do zwalczania przestępczości i terroryzmu. Aby usprawnić wymianę informacji, w dyrektywie tej formalizuje się i wyjaśnia procedury wymiany informacji między państwami członkowskimi, w szczególności do celów dochodzeniowo-śledczych, w tym znaczenie „pojedynczego punktu kontaktowego” dla takiej wymiany oraz pełne wykorzystanie kanału wymiany informacji Europolu – SIENA. Wszelka wymiana informacji wykraczająca poza zakres przewidziany w niniejszym rozporządzeniu powinna być regulowana dyrektywą (UE) …/… [w sprawie wymiany informacji między organami ścigania państw członkowskich].

(9)Do celów zautomatyzowanego przeszukiwania danych rejestracyjnych pojazdów państwa członkowskie powinny korzysta ze specjalnie zaprojektowanego do tego celu europejskiego systemu informacji o pojazdach i prawach jazdy (EUCARIS) utworzonego na mocy Traktatu dotyczącego europejskiego systemu informacji o pojazdach i prawach jazdy (EUCARIS). EUCARIS powinien łączyć wszystkie uczestniczące państwa członkowskie w sieć. Nie ma centralnego komponentu, który byłby potrzebny do nawiązania łączności, ponieważ każde państwo członkowskie komunikuje się bezpośrednio z pozostałymi połączonymi państwami członkowskimi.

(10)Identyfikacja przestępcy ma zasadnicze znaczenie dla skutecznego ścigania przestępstw i prowadzenia postępowań przygotowawczych. Zautomatyzowane przeszukanie wizerunków twarzy podejrzanych i skazanych przestępców powinno dostarczyć dodatkowych informacji umożliwiających skuteczną identyfikację przestępców i zwalczanie przestępczości.

(11)Zautomatyzowane przeszukanie lub porównanie danych biometrycznych (profili DNA, danych daktyloskopijnych i wizerunków twarzy) przez organy odpowiedzialne za zapobieganie przestępczości, wykrywanie przestępstw i prowadzenie postępowań przygotowawczych w sprawach karnych na podstawie niniejszego rozporządzenia powinno dotyczyć wyłącznie danych zawartych w bazach danych utworzonych w celu zapobiegania przestępczości, wykrywania przestępstw i prowadzenia postępowań przygotowawczych w sprawach karnych.

(12)Udział w wymianie informacji z rejestrów karnych powinien pozostać dobrowolny. W przypadku gdy państwa członkowskie zdecydują się na udział, w duchu wzajemności nie powinny mieć możliwości dokonywania kwerend w bazach danych innych państw członkowskich, jeżeli nie udostępniają własnych danych do celów kwerend innych państw członkowskich.

(13)W ostatnich latach Europol otrzymał od kilku państw trzecich dużą ilość danych biometrycznych podejrzanych o popełnienie przestępstw terrorystycznych i innych oraz skazanych za popełnienie takich przestępstw. Włączenie przechowywanych w Europolu danych pochodzących od państw trzecich do ram z Prüm, a tym samym udostępnienie tych danych organom ścigania, jest konieczne do lepszego zapobiegania przestępczości i prowadzenia postępowań przygotowawczych w sprawach karnych. Przyczynia się ono również do tworzenia synergii między różnymi narzędziami egzekwowania prawa.

(14)Na mocy ram z Prüm Europol powinien mieć możliwość przeszukiwania baz danych państw członkowskich z wykorzystaniem danych otrzymanych od państw trzecich w celu ustalenia transgranicznych powiązań między sprawami karnymi. Dzięki możliwości korzystania z danych objętych ramami z Prüm, obok innych dostępnych baz danych, Europol powinien móc przeprowadzać pełniejszą i dogłębniejszą analizę postępowań przygotowawczych i udzielać lepszego wsparcia organom ścigania państw członkowskich. W przypadku stwierdzenia dopasowania między danymi wykorzystanymi do przeszukania a danymi przechowywanymi w bazach danych państw członkowskich państwa członkowskie mogą przekazać Europolowi informacje niezbędne do wykonywania jego zadań.

(15)Decyzje 2008/615/WSiSW i 2008/616/WSiSW przewidują sieć dwustronnych połączeń między krajowymi bazami danych państw członkowskich. W rezultacie tej architektury technicznej każde państwo członkowskie powinno utworzyć co najmniej 26 połączeń, co oznacza połączenie z każdym państwem członkowskim, dla każdej kategorii danych. Router i europejski system przekazywania informacji z rejestrów karnych (EPRIS), ustanowione niniejszym rozporządzeniem, powinny uprościć architekturę techniczną przewidzianą w ramach z Prüm i służyć jako punkty łączące wszystkie państwa członkowskie. Router powinien wymagać jednego podłączenia na państwo członkowskie w odniesieniu do danych biometrycznych, a EPRIS powinien wymagać jednego podłączenia na państwo członkowskie w odniesieniu do informacji z rejestru karnego.

(16)Router powinien być połączony z europejskim portalem wyszukiwania ustanowionym na mocy art. 6 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/817 34 oraz art. 6 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/818 35 , aby umożliwić organom państw członkowskich i Europolowi uruchamianie kwerend w krajowych bazach danych na podstawie niniejszego rozporządzenia jednocześnie z kwerendami na potrzeby ochrony porządku publicznego we wspólnym repozytorium danych umożliwiających identyfikację ustanowionym na mocy art. 17 rozporządzenia (UE) 2019/817 oraz art. 17 rozporządzenia (UE) 2019/818.

(17)W przypadku stwierdzenia dopasowania między danymi wykorzystanymi do przeszukania lub porównania a danymi przechowywanymi w krajowej bazie danych zapytanego państwa członkowskiego lub zapytanych państw członkowskich oraz po potwierdzeniu tego dopasowania przez zapytujące państwo członkowskie zapytane państwo członkowskie powinno w ciągu 24 godzin odesłać za pośrednictwem routera ograniczony zbiór danych podstawowych. Termin ten zapewniłby szybką wymianę informacji między organami państw członkowskich. Państwa członkowskie powinny zachować kontrolę nad udostępnianiem tego ograniczonego zbioru danych podstawowych. Należy utrzymać pewien stopień interwencji ludzkiej na kluczowych etapach procesu, w tym w odniesieniu do decyzji o udostępnieniu danych osobowych zapytującemu państwu członkowskiemu, aby zagwarantować, że nie dojdzie do zautomatyzowanej wymiany danych podstawowych.

(18)Wszelka wymiana informacji między organami państw członkowskich lub z Europolem na dowolnym etapie jednego z procesów opisanych w niniejszym rozporządzeniu, który nie jest w nim wyraźnie opisany, powinna odbywać się za pośrednictwem aplikacji SIENA w celu zapewnienia, aby wszystkie państwa członkowskie korzystały ze wspólnego, bezpiecznego i niezawodnego kanału łączności.

(19)Przy opracowywaniu routera i EPRIS należy stosować standard uniwersalnego formatu wiadomości (UMF). W każdej zautomatyzowanej wymianie danych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem należy stosować standard UMF. Zachęca się organy państw członkowskich i Europol do stosowania standardu UMF również w odniesieniu do wszelkiej dalszej wymiany danych między nimi w kontekście ram Prüm II. Standard UMF powinien stanowić standard dla uporządkowanej, transgranicznej wymiany informacji między systemami informacyjnymi, organami lub organizacjami działającymi w dziedzinie wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych. 

(20)Na podstawie ram Prüm II należy wymieniać wyłącznie informacje jawne.

(21)Niektóre aspekty ram Prüm II nie mogą zostać wyczerpująco ujęte w niniejszym rozporządzeniu z uwagi na ich techniczny charakter, wysoki poziom szczegółowości i potrzebę regularnej aktualizacji. Aspekty te obejmują na przykład ustalenia i specyfikacje techniczne dotyczące procedur zautomatyzowanego przeszukiwania, norm wymiany danych oraz elementów danych podlegających wymianie. W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 36 .

(22)Ponieważ niniejsze rozporządzenie przewiduje ustanowienie nowych ram z Prüm, należy uchylić odpowiednie przepisy decyzji 2008/615/WSiSW i 2008/616/WSiSW. Należy zatem odpowiednio zmienić te decyzje.

(23)Ponieważ router powinien zostać opracowany i być zarządzany przez Agencję Unii Europejskiej ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości ustanowioną rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1726 37 (eu-LISA), konieczna jest zmiana rozporządzenia (UE) 2018/1726 poprzez dodanie tego zadania do zadań eu-LISA. Aby umożliwić połączenie routera z europejskim portalem wyszukiwania w celu jednoczesnego przeszukiwania routera i wspólnego repozytorium danych umożliwiających identyfikację, konieczna jest zmiana rozporządzenia (UE) 2019/817. Aby umożliwić połączenie routera z europejskim portalem wyszukiwania w celu jednoczesnego przeszukiwania routera i wspólnego repozytorium danych umożliwiających identyfikację oraz aby umożliwić przechowywanie sprawozdań i statystyk dotyczących routera we wspólnym repozytorium sprawozdawczo-statystycznym, konieczna jest zmiana rozporządzenia (UE) 2019/818. W związku z tym rozporządzenia te należy odpowiednio zmienić.

(24)Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego rozporządzenia i nie jest nim związana ani go nie stosuje.

(25)[Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Irlandia powiadomiła o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego rozporządzenia.] ALBO [Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, bez uszczerbku dla art. 4 tego protokołu, Irlandia nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego rozporządzenia i nie jest nim związana ani go nie stosuje.]

(26)Zgodnie z art. 42 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 38 skonsultowano się z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych, który wydał opinię w dniu [XX] r. 39 ,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ 1

PRZEPISY OGÓLNE

Artykuł 1

Przedmiot

Niniejszym rozporządzeniem ustanawia się ramy wymiany informacji między organami odpowiedzialnymi za zapobieganie przestępczości, wykrywanie przestępstw i prowadzenie postępowań przygotowawczych w sprawach karnych (Prüm II).

W niniejszym rozporządzeniu określa się warunki i procedury zautomatyzowanego przeszukiwania profili DNA, danych daktyloskopijnych, wizerunków twarzy, informacji z rejestru karnego i niektórych danych rejestracyjnych pojazdów oraz reguły dotyczące wymiany danych podstawowych po stwierdzeniu dopasowania.

Artykuł 2

Cel

Celem Prüm II jest zacieśnienie współpracy transgranicznej w sprawach objętych częścią III tytuł V rozdział 5 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności wymiany informacji między organami odpowiedzialnymi za zapobieganie przestępczości, wykrywanie przestępstw i prowadzenie postępowań przygotowawczych w sprawach karnych.

Ponadto celem Prüm II jest umożliwienie prowadzenia poszukiwań osób zaginionych i niezidentyfikowanych szczątków ludzkich przez organy odpowiedzialne za zapobieganie przestępczości, wykrywanie przestępstw i prowadzenie postępowań przygotowawczych w sprawach karnych.

Artykuł 3

Zakres stosowania

Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do krajowych baz danych wykorzystywanych do zautomatyzowanego przekazywania kategorii profili DNA, danych daktyloskopijnych, wizerunków twarzy, informacji z rejestru karnego i niektórych danych rejestracyjnych pojazdów.

Artykuł 4

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1)„loci” oznaczają szczególną strukturę molekularną w różnych miejscach DNA;

2)„profil DNA” oznacza kod literowy lub numeryczny reprezentujący zestaw charakterystycznych cech identyfikacyjnych niekodującej części przeanalizowanej próbki ludzkiego DNA, tj. szczególną strukturę molekularną w różnych miejscach DNA;

3)„niekodująca część DNA” oznacza części chromosomów niemające wartości genetycznej, tj. takie, o których nie wiadomo, by odpowiadały jakimkolwiek funkcjonalnym właściwościom organizmu;

4)„dane referencyjne DNA” oznaczają profil DNA oraz oznaczenie referencyjne, o którym mowa w art. 9;

5)„referencyjny profil DNA” oznacza profil DNA pochodzący od zidentyfikowanej osoby;

6)„niezidentyfikowany profil DNA” oznacza profil DNA uzyskany ze śladów zebranych podczas prowadzenia postępowania przygotowawczego w sprawie karnej i należący do dotychczas niezidentyfikowanej osoby;

7)„dane daktyloskopijne” oznaczają obrazy odbitek linii papilarnych palców, obrazy śladów palców, odbitek dłoni, śladów dłoni oraz wzory takich obrazów (zakodowane minucje), gdy są one przechowywane i przetwarzane w zautomatyzowanej bazie danych;

8)„daktyloskopijne dane referencyjne” oznaczają dane daktyloskopijne i oznaczenie referencyjne, o których mowa w art. 14;

9)„indywidualna sprawa” oznacza pojedyncze akta postępowania przygotowawczego;

10)„wizerunek twarzy” oznacza cyfrowy wizerunek twarzy;

11)„dane biometryczne” oznaczają profile DNA, dane daktyloskopijne lub wizerunki twarzy;

12)„dopasowanie” oznacza istnienie zgodności ustalone w wyniku automatycznego porównania danych osobowych zarejestrowanych lub będących w trakcie rejestrowania w systemie informacyjnym lub bazie danych;

13)„kandydat” oznacza dane, z którymi stwierdzono dopasowanie;

14)„zapytujące państwo członkowskie” oznacza państwo członkowskie, które przeprowadza przeszukanie za pośrednictwem Prüm II;

15)„zapytane państwo członkowskie” oznacza państwo członkowskie, w którego bazach danych zapytujące państwo członkowskie przeprowadza przeszukanie za pośrednictwem Prüm II;

16)„informacje z rejestru karnego” oznaczają wszelkie informacje dostępne w krajowym rejestrze lub krajowych rejestrach danych właściwych organów do celów zapobiegania przestępczości, wykrywania przestępstw i prowadzenia postępowań przygotowawczych w sprawach karnych;

17)„pseudonimizacja” oznacza przetworzenie danych osobowych w taki sposób, by nie można ich było już przypisać konkretnej osobie, której dane dotyczą, bez użycia dodatkowych informacji, pod warunkiem że takie dodatkowe informacje są przechowywane osobno i są objęte środkami technicznymi i organizacyjnymi uniemożliwiającymi ich przypisanie zidentyfikowanej lub możliwej do zidentyfikowania osobie fizycznej;

18)„dane Europolu” oznaczają wszelkie dane osobowe przetwarzane przez Europol zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/794;

19)„organ nadzorczy” oznacza niezależny organ publiczny ustanowiony przez państwo członkowskie zgodnie z art. 41 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/680 40 ;

20)„SIENA” oznacza aplikację sieci bezpiecznej wymiany informacji, zarządzaną przez Europol, która ma na celu ułatwianie wymiany informacji między państwami członkowskimi a Europolem;

21)„znaczący incydent” oznacza każdy incydent, chyba że jego skutki są ograniczone i prawdopodobnie został on już dobrze zrozumiany pod względem metody lub technologii;

22)„znaczące cyberzagrożenie” oznacza cyberzagrożenie charakteryzujące się zamiarem, możliwością i zdolnością spowodowania znaczącego incydentu;

23)„znacząca podatność” oznacza podatność, która prawdopodobnie doprowadzi do znaczącego incydentu, jeżeli zostanie wykorzystana;

24)„incydent” oznacza incydent w rozumieniu art. 4 pkt 5 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) …/… 41 [wniosek w sprawie dyrektywy NIS 2].

ROZDZIAŁ 2

WYMIANA DANYCH

SEKCJA 1

Profile DNA

Artykuł 5

Utworzenie krajowych zbiorów analiz DNA

1. Państwa członkowskie tworzą i prowadzą krajowe zbiory analiz DNA do celów prowadzenia postępowań przygotowawczych w sprawach karnych.

Dane przechowywane w tych zbiorach na mocy niniejszego rozporządzenia są przetwarzane zgodnie z niniejszym rozporządzeniem i zgodnie z prawem krajowym państw członkowskich mającym zastosowanie do przetwarzania tych danych.

2. Państwa członkowskie zapewniają dostępność danych referencyjnych DNA pochodzących z krajowego zbioru analiz DNA, o którym mowa w ust. 1.

Dane referencyjne DNA nie mogą zawierać żadnych danych, które umożliwiają bezpośrednią identyfikację osoby.

Dane referencyjne DNA, które nie są przyporządkowane do żadnej konkretnej osoby („niezidentyfikowane profile DNA”), muszą być rozpoznawalne jako takie.

Artykuł 6

Zautomatyzowane przeszukanie profili DNA

1. Państwa członkowskie umożliwiają krajowym punktom kontaktowym, o których mowa w art. 29, i Europolowi dostęp do danych referencyjnych DNA z krajowego zbioru analiz DNA w celu zautomatyzowanego przeszukania tych danych przez porównanie profili DNA do celów prowadzenia postępowań przygotowawczych w sprawach karnych.

Przeszukanie może być prowadzone wyłącznie w indywidualnych sprawach i zgodnie z prawem krajowym zapytującego państwa członkowskiego.

2. Jeżeli podczas zautomatyzowanego przeszukania danych okaże się, że występuje dopasowanie między dostarczonym profilem DNA a profilami DNA zarejestrowanymi przez zapytane państwo członkowskie, którego zbiory są przeszukiwane, krajowy punkt kontaktowy zapytującego państwa członkowskiego otrzymuje w sposób zautomatyzowany dane referencyjne DNA, z którymi stwierdzono dopasowanie.

W przypadku braku dopasowania zapytujące państwo członkowskie zostaje o tym powiadomione w sposób zautomatyzowany.

3. Krajowy punkt kontaktowy zapytującego państwa członkowskiego potwierdza dopasowanie między danymi z profili DNA a danymi referencyjnymi DNA ze zbioru zapytanego państwa członkowskiego po zautomatyzowanym przekazaniu danych referencyjnych DNA wymaganych do potwierdzenia dopasowania.

Artykuł 7

Zautomatyzowane porównanie niezidentyfikowanych profili DNA

1. Państwa członkowskie mogą – za pośrednictwem krajowych punktów kontaktowych – porównywać swoje niezidentyfikowane profile DNA ze wszystkimi profilami DNA z innych krajowych zbiorów analiz DNA do celów prowadzenia postępowań przygotowawczych w sprawach karnych. Profile są dostarczane i porównywane w sposób zautomatyzowany.

2. Jeżeli w wyniku porównania, o którym mowa w ust. 1, zapytane państwo członkowskie stwierdzi, że występuje dopasowanie między dostarczonymi profilami DNA a jakimkolwiek profilem w jego zbiorze analiz DNA, przekazuje ono niezwłocznie krajowemu punktowi kontaktowemu zapytującego państwa członkowskiego dane referencyjne DNA, z którymi stwierdzono dopasowanie.

3. Zapytujące państwo członkowskie potwierdza za pośrednictwem swojego krajowego punktu kontaktowego dopasowanie między profilami DNA a danymi referencyjnymi DNA ze zbioru zapytanego państwa członkowskiego po zautomatyzowanym przekazaniu danych referencyjnych DNA wymaganych do potwierdzenia dopasowania.

Artykuł 8

Przekazywanie informacji na temat zbiorów analiz DNA

Każde państwo członkowskie informuje zgodnie z art. 73 Komisję i eu-LISA o krajowych zbiorach analiz DNA, do których to zbiorów mają zastosowanie art. 5–7.

Artykuł 9

Oznaczenia referencyjne profili DNA

Oznaczenia referencyjne profili DNA składają się z następujących elementów:

a)oznaczenia referencyjnego, które w przypadku stwierdzenia dopasowania umożliwia państwom członkowskim pozyskanie dalszych danych i innych informacji znajdujących się w ich bazach danych, o których mowa w art. 5, w celu przekazania ich do jednego państwa członkowskiego, kilku z pozostałych państw członkowskich lub wszystkich takich państw zgodnie z art. 47 i 48;

b)kodu oznaczającego państwo członkowskie, w którego zbiorze znajduje się dany profil DNA;

c)kodu oznaczającego rodzaj profilu DNA (referencyjne lub niezidentyfikowane profile DNA).

Artykuł 10

Zasady wymiany danych referencyjnych DNA

1. Stosuje się odpowiednie środki w celu zapewnienia poufności i integralności danych referencyjnych DNA przekazywanych innym państwom członkowskim, w tym szyfrowanie danych.

2. Państwa członkowskie stosują środki niezbędne do zagwarantowania integralności profili DNA udostępnianych lub przesyłanych do innych państw członkowskich celem porównania i zapewniają zgodność tych środków z odpowiednimi normami międzynarodowymi dotyczącymi wymiany danych DNA.

3. Komisja przyjmuje akty wykonawcze w celu określenia odpowiednich norm międzynarodowych, które mają być stosowane przez państwa członkowskie do wymiany danych referencyjnych DNA. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 76 ust. 2.

Artykuł 11

Zasady dotyczące zapytań i odpowiedzi dotyczących profili DNA

1. Zapytanie dotyczące zautomatyzowanego przeszukania lub porównania zawiera jedynie następujące informacje:

a)kod zapytującego państwa członkowskiego;

b)datę, godzinę i numer zapytania;

c)profile DNA i ich oznaczenia referencyjne, o których mowa w art. 9;

d)rodzaje przekazywanych profili DNA (niezidentyfikowane lub referencyjne profile DNA).

2. Odpowiedź na zapytanie, o którym mowa w ust. 1, zawiera jedynie następujące informacje:

a)wskazanie, czy stwierdzono co najmniej jedno dopasowanie, czy też go nie stwierdzono;

b)datę, godzinę i numer zapytania;

c)datę, godzinę i numer odpowiedzi;

d)kody zapytującego i zapytanego państwa członkowskiego;

e)oznaczenia referencyjne profili DNA ze zbiorów zapytującego i zapytanego państwa członkowskiego;

f)rodzaje przekazywanych profili DNA (niezidentyfikowane lub referencyjne profile DNA);

g)profile DNA, w przypadku których stwierdzono dopasowanie.

3. Zautomatyzowane powiadomienie o dopasowaniu jest przekazywane jedynie wtedy, gdy wynikiem zautomatyzowanego przeszukania lub porównania jest zgodność minimalnej liczby loci. Komisja przyjmuje akty wykonawcze w celu określenia tej minimalnej liczby loci zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 76 ust. 2.

4. Jeżeli w wyniku przeszukania lub porównania z niezidentyfikowanymi profilami DNA stwierdzono dopasowanie, każde zapytane państwo członkowskie, w którego zbiorze znajdują się dane wykazujące dopasowanie, może wprowadzić do krajowej bazy danych adnotację, że w wyniku przeszukania lub porównania przez inne państwo członkowskie stwierdzono dopasowanie z danym profilem DNA.

5. Państwa członkowskie zapewniają zgodność swoich zapytań z oświadczeniami przesłanymi na podstawie art. 8. Oświadczenia te zostają przedstawione w praktycznym podręczniku, o którym mowa w art. 78.

SEKCJA 2

Dane daktyloskopijne

Artykuł 12

Daktyloskopijne dane referencyjne

1. Państwa członkowskie zapewniają dostępność daktyloskopijnych danych referencyjnych ze zbiorów przechowywanych w krajowych automatycznych systemach identyfikacji daktyloskopijnej utworzonych w celu zapobiegania przestępczości, wykrywania przestępstw i prowadzenia postępowań przygotowawczych w sprawach karnych.

2. Daktyloskopijne dane referencyjne nie mogą zawierać żadnych danych, które umożliwiają bezpośrednią identyfikację osoby.

3. Daktyloskopijne dane referencyjne, które nie są przyporządkowane do żadnej konkretnej osoby („niezidentyfikowane dane daktyloskopijne”), muszą być rozpoznawalne jako takie.

Artykuł 13

Zautomatyzowane przeszukanie danych daktyloskopijnych

1. Do celów zapobiegania przestępczości, wykrywania przestępstw i prowadzenia postępowań przygotowawczych w sprawach karnych państwa członkowskie umożliwiają krajowym punktom kontaktowym innych państw członkowskich i Europolowi dostęp do daktyloskopijnych danych referencyjnych z automatycznych systemów identyfikacji daktyloskopijnej, które zostały utworzone przez nie w tym celu, na potrzeby zautomatyzowanego przeszukania tych danych przez porównanie daktyloskopijnych danych referencyjnych.

Przeszukanie może być prowadzone wyłącznie w indywidualnych sprawach i zgodnie z prawem krajowym zapytującego państwa członkowskiego.

2. Krajowy punkt kontaktowy zapytującego państwa członkowskiego potwierdza dopasowanie między danymi daktyloskopijnymi a daktyloskopijnymi danymi referencyjnymi ze zbioru zapytanego państwa członkowskiego po zautomatyzowanym przekazaniu daktyloskopijnych danych referencyjnych wymaganych do potwierdzenia dopasowania.

Artykuł 14

Oznaczenia referencyjne danych daktyloskopijnych

Oznaczenia referencyjne danych daktyloskopijnych składają się z następujących elementów:

a)oznaczenia referencyjnego, które w przypadku stwierdzenia dopasowania umożliwia państwom członkowskim pozyskanie dalszych danych i innych informacji znajdujących się w ich bazach danych, o których mowa w art. 12, w celu przekazania ich do jednego państwa członkowskiego, kilku z pozostałych państw członkowskich lub wszystkich takich państw zgodnie z art. 47 i 48;

b)kodu oznaczającego państwo członkowskie, w którego zbiorze znajdują się odnośne dane daktyloskopijne.

Artykuł 15

Zasady wymiany danych daktyloskopijnych

1. Przekształcenie danych daktyloskopijnych w formę cyfrową i ich przekazanie innym państwom członkowskim przeprowadza się zgodnie z ujednoliconym formatem danych. Komisja przyjmuje akty wykonawcze w celu określenia tego ujednoliconego formatu danych zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 76 ust. 2.

2. Każde państwo członkowskie zapewnia odpowiednią jakość przekazywanych przez siebie danych daktyloskopijnych, umożliwiającą ich porównanie za pomocą automatycznego systemu identyfikacji daktyloskopijnej.

3. Aby zapewnić poufność i integralność danych daktyloskopijnych przekazywanych innym państwom członkowskim, państwa członkowskie stosują odpowiednie środki, w tym szyfrowanie danych.

4. Komisja przyjmuje akty wykonawcze w celu określenia odpowiednich istniejących norm, które mają być stosowane przez państwa członkowskie do wymiany danych daktyloskopijnych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 76 ust. 2.

Artykuł 16

Możliwości przeszukania danych daktyloskopijnych

1. Każde państwo członkowskie zapewnia, aby jego zapytania dotyczące przeszukania nie przekraczały możliwości przeszukania określonych przez zapytane państwo członkowskie.

Zgodnie z art. 79 ust. 8 i 10 państwa członkowskie informują Komisję i eu-LISA o swoich maksymalnych dziennych możliwościach przeszukania danych daktyloskopijnych osób zidentyfikowanych i dotychczas niezidentyfikowanych.

2. Komisja przyjmuje akty wykonawcze w celu określenia maksymalnej liczby kandydatów zaakceptowanych do porównania na jedno przekazanie zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 76 ust. 2.

Artykuł 17

Zasady dotyczące zapytań i odpowiedzi dotyczących danych daktyloskopijnych

1. Zapytanie dotyczące zautomatyzowanego przeszukania zawiera jedynie następujące informacje:

a)kod zapytującego państwa członkowskiego;

b)datę, godzinę i numer zapytania;

c)dane daktyloskopijne i ich oznaczenia referencyjne, o których mowa w art. 14.

2. Odpowiedź na zapytanie, o którym mowa w ust. 1, zawiera jedynie następujące informacje:

a)wskazanie, czy stwierdzono co najmniej jedno dopasowanie, czy też go nie stwierdzono;

b)datę, godzinę i numer zapytania;

c)datę, godzinę i numer odpowiedzi;

d)kody zapytującego i zapytanego państwa członkowskiego;

e)oznaczenia referencyjne danych daktyloskopijnych ze zbiorów zapytującego i zapytanego państwa członkowskiego;

f)dane daktyloskopijne, w przypadku których stwierdzono dopasowanie.

SEKCJA 3

Dane rejestracyjne pojazdów

Artykuł 18

Zautomatyzowane przeszukanie danych rejestracyjnych pojazdów

1. Do celów zapobiegania przestępczości, wykrywania przestępstw i prowadzenia postępowań przygotowawczych w sprawach karnych państwa członkowskie umożliwiają krajowym punktom kontaktowym innych państw członkowskich i Europolowi dostęp do następujących danych rejestracyjnych pojazdów w celu zautomatyzowanego przeszukania tych danych w indywidualnych sprawach:

a)dane właścicieli lub użytkowników;

b)dane pojazdu.

2. Dane można przeszukać jedynie według pełnego numeru podwozia lub pełnego numeru rejestracyjnego.

3. Przeszukanie może być prowadzone wyłącznie zgodnie z prawem krajowym zapytującego państwa członkowskiego.

Artykuł 19

Zasady zautomatyzowanego przeszukania danych rejestracyjnych pojazdów

1. Do zautomatyzowanego przeszukania danych rejestracyjnych pojazdów państwa członkowskie wykorzystują europejski system informacji o pojazdach i prawach jazdy (EUCARIS).

2. Informacje wymieniane za pośrednictwem EUCARIS są przekazywane w formie zaszyfrowanej.

3. Komisja przyjmuje akty wykonawcze w celu określenia elementów danych rejestracyjnych pojazdów podlegających wymianie. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 76 ust. 2.

Artykuł 20

Prowadzenie rejestrów

1. Każde państwo członkowskie prowadzi rejestry kwerend dokonywanych przez personel jego organów należycie upoważniony do wymiany danych rejestracyjnych pojazdów, jak również rejestry kwerend, o które wysłały zapytanie inne państwa członkowskie. Europol prowadzi rejestry kwerend dokonywanych przez jego należycie upoważniony personel.

Każde państwo członkowskie i Europol prowadzą rejestry wszystkich operacji przetwarzania danych dotyczących danych rejestracyjnych pojazdów. Rejestry te obejmują:

a)państwo członkowskie lub agencję unijną dokonującą zapytania w celu kwerendy;

b)datę i godzinę zapytania;

c)datę i godzinę odpowiedzi;

d)krajowe bazy danych, do których przesłano zapytanie w celu kwerendy;

e)krajowe bazy danych, z których otrzymano odpowiedź twierdzącą.

2. Rejestry, o których mowa w ust. 1, można wykorzystywać wyłącznie w celu zbierania danych statystycznych i monitorowania ochrony danych, w tym sprawdzania dopuszczalności kwerendy i zgodności przetwarzania danych z prawem, oraz w celu zapewniania bezpieczeństwa i integralności danych.

Rejestry te są chronione przed nieuprawnionym dostępem za pomocą odpowiednich środków i usuwane rok po utworzeniu. Jeżeli jednak są one konieczne do prowadzenia już rozpoczętych procedur monitorowania, są one usuwane, gdy tylko przestają być konieczne do celu tych procedur.

3. Na potrzeby monitorowania ochrony danych, w tym sprawdzania dopuszczalności kwerendy i zgodności przetwarzania danych z prawem, administratorzy danych mają dostęp do rejestrów w celu monitorowania własnej działalności, o którym mowa w art. 56.

SEKCJA 4

Wizerunki twarzy

Artykuł 21

Wizerunki twarzy

1. Państwa członkowskie zapewniają dostępność wizerunków twarzy z krajowych baz danych utworzonych w celu zapobiegania przestępczości, wykrywania przestępstw i prowadzenia postępowań przygotowawczych w sprawach karnych. Dane te obejmują wyłącznie wizerunki twarzy i oznaczenie referencyjne, o którym mowa w art. 23, oraz wskazują, czy wizerunki twarzy są przyporządkowane do konkretnej osoby, czy też nie.

Państwa członkowskie nie mogą udostępniać w tym kontekście żadnych danych, które umożliwiają bezpośrednią identyfikację osoby.

2. Wizerunki twarzy, które nie są przyporządkowane do żadnej konkretnej osoby (niezidentyfikowane wizerunki twarzy), muszą być rozpoznawalne jako takie.

Artykuł 22

Zautomatyzowane przeszukanie wizerunków twarzy

1. Do celów zapobiegania przestępczości, wykrywania przestępstw i prowadzenia postępowań przygotowawczych w sprawach karnych państwa członkowskie umożliwiają krajowym punktom kontaktowym innych państw członkowskich i Europolowi dostęp do wizerunków twarzy przechowywanych w krajowych bazach danych w celu ich zautomatyzowanego przeszukania.

Przeszukanie może być prowadzone wyłącznie w indywidualnych sprawach i zgodnie z prawem krajowym zapytującego państwa członkowskiego.

2. Zapytujące państwo członkowskie otrzymuje wykaz dopasowań dotyczących prawdopodobnych kandydatów. Wspomniane państwo członkowskie dokonuje przeglądu tego wykazu, aby ustalić istnienie potwierdzonego dopasowania.

3. Aby umożliwić przeszukanie i porównanie wizerunków twarzy, ustala się minimalny standard jakości. Komisja przyjmuje akty wykonawcze w celu określenia tego minimalnego standardu jakości. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 76 ust. 2.

Artykuł 23

Oznaczenia referencyjne wizerunków twarzy

Oznaczenia referencyjne wizerunków twarzy składają się z następujących elementów:

a)oznaczenia referencyjnego, które w przypadku stwierdzenia dopasowania umożliwia państwom członkowskim pozyskanie dalszych danych i innych informacji znajdujących się w ich bazach danych, o których mowa w art. 21, w celu przekazania ich do jednego państwa członkowskiego, kilku z pozostałych państw członkowskich lub wszystkich takich państw zgodnie z art. 47 i 48;

b)kodu oznaczającego państwo członkowskie, w którego zbiorze znajduje się dany wizerunek twarzy.

Artykuł 24

Zasady dotyczące zapytań i odpowiedzi dotyczących wizerunków twarzy

1. Zapytanie dotyczące zautomatyzowanego przeszukania zawiera jedynie następujące informacje:

a)kod zapytującego państwa członkowskiego;

b)datę, godzinę i numer zapytania;

c)wizerunki twarzy i ich oznaczenia referencyjne, o których mowa w art. 23.

2. Odpowiedź na zapytanie, o którym mowa w ust. 1, zawiera jedynie następujące informacje:

a)wskazanie, czy stwierdzono co najmniej jedno dopasowanie, czy też go nie stwierdzono;

b)datę, godzinę i numer zapytania;

c)datę, godzinę i numer odpowiedzi;

d)kody zapytującego i zapytanego państwa członkowskiego;

e)oznaczenia referencyjne wizerunków twarzy ze zbiorów zapytującego i zapytanego państwa członkowskiego;

f)wizerunki twarzy, w przypadku których stwierdzono dopasowanie.

SEKCJA 5

Informacje z rejestru karnego

Artykuł 25

Informacje z rejestru karnego

1. Państwa członkowskie mogą zdecydować się na udział w zautomatyzowanej wymianie informacji z rejestrów karnych. Państwa członkowskie uczestniczące w zautomatyzowanej wymianie informacji z rejestrów karnych zapewniają dostępność danych biograficznych podejrzanych i przestępców z krajowych indeksów informacji z rejestru karnego utworzonych do celów prowadzenia postępowań przygotowawczych w sprawach karnych. Taki zbiór danych, jeżeli jest dostępny, zawiera następujące dane:

a)imię (imiona);

b)nazwisko (nazwiska);

c)pseudonim (pseudonimy);

d)datę urodzenia;

e)obywatelstwo lub obywatelstwa;

f)miejsce i państwo urodzenia;

g)płeć.

2. Dane, o których mowa w ust. 1 lit. a), b), c), e) i f), są pseudonimizowane.

Artykuł 26

Zautomatyzowane przeszukanie informacji z rejestru karnego

1. Do celów prowadzenia postępowań przygotowawczych w sprawach karnych państwa członkowskie umożliwiają krajowym punktom kontaktowym innych państw członkowskich i Europolowi dostęp do danych z krajowych indeksów informacji z rejestru karnego w celu zautomatyzowanego przeszukania takich danych.

Przeszukanie może być prowadzone wyłącznie w indywidualnych sprawach i zgodnie z prawem krajowym zapytującego państwa członkowskiego.

2. Zapytujące państwo członkowskie otrzymuje listę dopasowań wraz ze wskazaniem ich jakości.

Zapytujące państwo członkowskie otrzymuje również informacje o państwie członkowskim, którego baza danych zawiera dane wykazujące dopasowanie.

Artykuł 27

Oznaczenia referencyjne informacji z rejestru karnego

Oznaczenia referencyjne informacji z rejestru karnego składają się z następujących elementów:

a)oznaczenia referencyjnego, które w przypadku stwierdzenia dopasowania umożliwia państwom członkowskim pozyskanie danych osobowych i innych informacji znajdujących się w ich indeksach, o których mowa w art. 25, w celu przekazania ich do jednego państwa członkowskiego, kilku państw członkowskich lub wszystkich państw członkowskich zgodnie z art. 47 i 48;

b)kodu oznaczającego państwo członkowskie, w którego zbiorze znajdują się odnośne informacje z rejestru karnego.

Artykuł 28

Zasady dotyczące zapytań i odpowiedzi dotyczących informacji z rejestru karnego

1. Zapytanie dotyczące zautomatyzowanego przeszukania zawiera jedynie następujące informacje:

a)kod zapytującego państwa członkowskiego;

b)datę, godzinę i numer zapytania;

c)informacje z rejestru karnego i ich oznaczenia referencyjne, o których mowa w art. 27.

2. Odpowiedź na zapytanie, o którym mowa w ust. 1, zawiera jedynie następujące informacje:

a)wskazanie, czy stwierdzono co najmniej jedno dopasowanie, czy też go nie stwierdzono;

b)datę, godzinę i numer zapytania;

c)datę, godzinę i numer odpowiedzi;

d)kody zapytującego i zapytanego państwa członkowskiego;

e)oznaczenia referencyjne informacji z rejestru karnego ze zbiorów zapytującego i zapytanego państwa członkowskiego.

SEKCJA 6

Przepisy wspólne

Artykuł 29

Krajowe punkty kontaktowe

Każde państwo członkowskie wyznacza krajowy punkt kontaktowy.

Krajowe punkty kontaktowe odpowiadają za przekazanie danych, o których mowa w art. 6, 7, 13, 18, 22 i 26.

Artykuł 30

Środki wykonawcze

Komisja przyjmuje akty wykonawcze w celu określenia rozwiązań technicznych dotyczących procedur, o których mowa w art. 6, 7, 13, 18, 22 i 26. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 76 ust. 2.

Artykuł 31

Specyfikacje techniczne

Państwa członkowskie i Europol stosują wspólne specyfikacje techniczne przy wszelkich zapytaniach i odpowiedziach związanych z przeszukiwaniem i porównywaniem profili DNA, danych daktyloskopijnych, danych rejestracyjnych pojazdów, wizerunków twarzy i informacji z rejestrów karnych. Komisja przyjmuje akty wykonawcze w celu określenia tych specyfikacji technicznych zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 76 ust. 2.

Artykuł 32

Dostępność zautomatyzowanej wymiany danych na szczeblu krajowym

1. Państwa członkowskie przyjmują wszelkie środki niezbędne do zapewnienia, aby zautomatyzowane przeszukanie lub porównanie profili DNA, danych daktyloskopijnych, danych rejestracyjnych pojazdów, wizerunków twarzy i informacji z rejestrów karnych było możliwe całodobowo, przez siedem dni w tygodniu.

2. Krajowe punkty kontaktowe niezwłocznie informują siebie nawzajem, Komisję, Europol i eu-LISA o awarii technicznej powodującej niedostępność zautomatyzowanej wymiany danych.

Krajowe punkty kontaktowe uzgadniają tymczasowe alternatywne sposoby wymiany informacji zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami unijnymi i krajowymi.

3. Krajowe punkty kontaktowe bezzwłocznie przywracają zautomatyzowaną wymianę danych.

Artykuł 33

Uzasadnienie przetwarzania danych

1. Każde państwo członkowskie przechowuje uzasadnienie kwerend dokonywanych przez jego właściwe organy.

Europol przechowuje uzasadnienie własnych kwerend.

2. Uzasadnienie, o którym mowa w ust. 1, zawiera:

a)cel kwerendy, w tym odniesienie do konkretnej sprawy lub konkretnego postępowania przygotowawczego;

b)wskazanie, czy kwerenda dotyczy podejrzanego czy sprawcy przestępstwa;

c)wskazanie, czy celem kwerendy jest zidentyfikowanie osoby nieznanej czy też uzyskanie większej ilości danych na temat osoby znanej.

3. Uzasadnienia, o których mowa w ust. 2, wykorzystuje się wyłącznie w celu monitorowania ochrony danych, w tym sprawdzania dopuszczalności kwerendy i zgodności przetwarzania danych z prawem, oraz w celu zapewniania bezpieczeństwa i integralności danych.

Uzasadnienia te są chronione przed nieuprawnionym dostępem za pomocą odpowiednich środków i usuwane rok po utworzeniu. Jeżeli jednak są one wymagane do prowadzenia już rozpoczętych procedur monitorowania, usuwa się je, gdy tylko przestaną być konieczne do tego celu.

4. Na potrzeby monitorowania ochrony danych, w tym sprawdzania dopuszczalności kwerendy i zgodności przetwarzania danych z prawem, administratorzy danych mają dostęp do tych uzasadnień w celu monitorowania własnej działalności, o którym mowa w art. 56.

Artykuł 34

Stosowanie uniwersalnego formatu wiadomości

1. Przy opracowywaniu routera, o którym mowa w art. 35, i EPRIS stosuje się standard uniwersalnego formatu wiadomości (UMF).

2. W każdej zautomatyzowanej wymianie danych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem stosuje się standard UMF.

ROZDZIAŁ 3

ARCHITEKTURA

SEKCJA 1

Router

Artykuł 35

Router

1. Aby ułatwić ustanowienie połączeń między państwami członkowskimi i z Europolem w celu dokonywania kwerend z wykorzystaniem danych biometrycznych, pozyskiwania takich danych oraz ich oceny punktowej zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, tworzy się router.

2. Router składa się z:

a)infrastruktury centralnej obejmującej narzędzie do przeszukiwania umożliwiające jednoczesną kwerendę w bazach danych państw członkowskich, o których to bazach mowa w art. 5, 12 i 21, oraz w danych Europolu;

b)bezpiecznego kanału komunikacji między infrastrukturą centralną a państwami członkowskimi i agencjami unijnymi uprawnionymi do korzystania z routera;

c)bezpiecznej infrastruktury łączności między infrastrukturą centralną a europejskim portalem wyszukiwania do celów art. 39.

Artykuł 36

Korzystanie z routera

Korzystanie z routera jest zastrzeżone dla organów państw członkowskich, które mają dostęp do wymiany profili DNA, danych daktyloskopijnych i wizerunków twarzy, oraz dla Europolu zgodnie z niniejszym rozporządzeniem i rozporządzeniem (UE) 2016/794.

Artykuł 37

Kwerendy

1. Użytkownicy routera, o których mowa w art. 36, składają zapytanie w celu kwerendy, przesyłając dane biometryczne do routera. Router przesyła zapytanie w celu kwerendy do baz danych państw członkowskich i danych Europolu jednocześnie z danymi przekazanymi przez użytkownika i zgodnie z przysługującymi mu prawami dostępu.

2. Po otrzymaniu od routera zapytania w celu kwerendy każde zapytane państwo członkowskie oraz Europol w sposób zautomatyzowany i bezzwłocznie uruchamiają kwerendę w swoich bazach danych.

3. Wszelkie dopasowania wynikające z kwerendy w bazach danych każdego z państw członkowskich i w danych Europolu są w sposób zautomatyzowany odsyłane do routera.

4. Router szereguje odpowiedzi zgodnie z oceną punktową zgodności między danymi biometrycznymi wykorzystanymi do przeprowadzenia kwerendy a danymi biometrycznymi przechowywanymi w bazach danych państw członkowskich i w danych Europolu.

5. Router zwraca użytkownikowi wykaz danych biometrycznych, w przypadku których stwierdzono dopasowanie, wraz z oceną punktową.

6. Komisja przyjmuje akty wykonawcze w celu określenia procedury technicznej, zgodnie z którą router dokonuje kwerendy w bazach danych państw członkowskich i w danych Europolu, formatu odpowiedzi routera oraz zasad technicznych przyznawania punktów za zgodność danych biometrycznych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 76 ust. 2.

Artykuł 38

Kontrola jakości

Zapytane państwo członkowskie sprawdza w sposób w pełni zautomatyzowany jakość przekazanych danych.

Jeśli dane nie nadają się do zautomatyzowanego porównania, zapytane państwo członkowskie bezzwłocznie informuje o tym za pośrednictwem routera zapytujące państwo członkowskie.

Artykuł 39

Interoperacyjność między routerem a wspólnym repozytorium danych umożliwiających identyfikację na potrzeby dostępu organów ścigania

1. Użytkownicy routera, o których mowa w art. 36, mogą uruchamiać kwerendy w bazach danych państw członkowskich i w danych Europolu jednocześnie z kwerendą we wspólnym repozytorium danych umożliwiających identyfikację, jeżeli spełnione są odpowiednie warunki przewidziane w prawie Unii i zgodnie z przysługującymi im prawami dostępu. W tym celu router uruchamia kwerendę we wspólnym repozytorium danych umożliwiających identyfikację za pośrednictwem europejskiego portalu wyszukiwania.

2. Kwerendy na potrzeby ochrony porządku publicznego we wspólnym repozytorium danych umożliwiających identyfikację przeprowadza się zgodnie z art. 22 rozporządzenia (UE) 2019/817 i art. 22 rozporządzenia (UE) 2019/818. Wszelkie wyniki tych kwerend są przekazywane za pośrednictwem europejskiego portalu wyszukiwania.

Te jednoczesne kwerendy mogą uruchamiać wyłącznie wyznaczone organy określone w art. 4 pkt 20 rozporządzenia (UE) 2019/817 i art. 4 pkt 20 rozporządzenia (UE) 2019/818.

Jednoczesne kwerendy w bazach danych państw członkowskich i w danych Europolu oraz we wspólnym repozytorium danych umożliwiających identyfikację można uruchamiać wyłącznie w przypadkach, gdy istnieje prawdopodobieństwo, że dane dotyczące podejrzanego, sprawcy lub ofiary przestępstwa terrorystycznego lub innego poważnego przestępstwa, określonych odpowiednio w art. 4 pkt 21 i 22 rozporządzenia (UE) 2019/817 oraz w art. 4 pkt 21 i 22 rozporządzenia (UE) 2019/818, są przechowywane we wspólnym repozytorium danych umożliwiających identyfikację.

Artykuł 40

Prowadzenie rejestrów

1. eu-LISA prowadzi rejestry dotyczące wszystkich operacji przetwarzania danych w routerze. Rejestry te obejmują:

a)państwo członkowskie lub agencję unijną dokonującą zapytania w celu kwerendy;

b)datę i godzinę zapytania;

c)datę i godzinę odpowiedzi;

d)krajowe bazy danych lub dane Europolu, do których przesłano zapytanie w celu kwerendy;

e)krajowe bazy danych lub dane Europolu, w przypadku których otrzymano odpowiedź;

f)w stosownych przypadkach fakt, że prowadzono jednoczesną kwerendę we wspólnym repozytorium danych umożliwiających identyfikację.

2. Każde państwo członkowskie prowadzi rejestry kwerend dokonywanych przez jego właściwe organy i personel tych organów należycie upoważniony do korzystania z routera, jak również rejestry kwerend, o które wysłały zapytanie inne państwa członkowskie.

Europol prowadzi rejestry kwerend dokonywanych przez jego należycie upoważniony personel.

3. Rejestry, o których mowa w ust. 1 i 2, można wykorzystywać wyłącznie w celu zbierania danych statystycznych i monitorowania ochrony danych, w tym sprawdzania dopuszczalności kwerendy i zgodności przetwarzania danych z prawem, oraz w celu zapewniania bezpieczeństwa i integralności danych.

Rejestry te są chronione przed nieuprawnionym dostępem za pomocą odpowiednich środków i usuwane rok po utworzeniu. Jeżeli jednak są one konieczne do prowadzenia już rozpoczętych procedur monitorowania, są one usuwane, gdy tylko przestają być konieczne do celu tych procedur.

4. Na potrzeby monitorowania ochrony danych, w tym sprawdzania dopuszczalności kwerendy i zgodności przetwarzania danych z prawem, administratorzy danych mają dostęp do rejestrów w celu monitorowania własnej działalności, o którym mowa w art. 56.

Artykuł 41

Procedury powiadamiania w przypadku braku technicznej możliwości korzystania z routera

1. Jeśli korzystanie z routera w celu kwerendy w krajowej bazie danych lub krajowych bazach danych lub w danych Europolu nie jest technicznie możliwe z powodu awarii routera, eu-LISA automatycznie powiadamia o tym fakcie użytkowników routera. eu-LISA niezwłocznie podejmuje działania mające na celu usunięcie braku technicznej możliwości korzystania z routera.

2. Jeśli korzystanie z routera w celu kwerendy w krajowej bazie danych lub krajowych bazach danych, lub w danych Europolu nie jest technicznie możliwe z powodu awarii infrastruktury krajowej w jednym z państw członkowskich, to państwo członkowskie automatycznie powiadamia o tym fakcie pozostałe państwa członkowskie, eu-LISA i Komisję. Państwa członkowskie niezwłocznie podejmują działania mające na celu usunięcie braku technicznej możliwości korzystania z routera.

3. Jeśli korzystanie z routera w celu kwerendy w krajowej bazie danych lub krajowych bazach danych, lub w danych Europolu nie jest technicznie możliwe z powodu awarii infrastruktury Europolu, Europol automatycznie powiadamia o tym fakcie państwa członkowskie, eu-LISA i Komisję. Europol niezwłocznie podejmuje działania mające na celu usunięcie braku technicznej możliwości korzystania z routera.

SEKCJA 2

EPRIS

Artykuł 42

EPRIS

1. Do celów zautomatyzowanego przeszukania informacji z rejestru karnego, o którym mowa w art. 26, państwa członkowskie i Europol korzystają z europejskiego systemu przekazywania informacji z rejestrów karnych (EPRIS).

2. W skład EPRIS wchodzą:

a)infrastruktura centralna obejmująca narzędzie do przeszukiwania umożliwiające jednoczesną kwerendę w bazach danych państw członkowskich;

b)bezpieczny kanał komunikacji między infrastrukturą centralną EPRIS, państwami członkowskimi i Europolem.

Artykuł 43

Użytkowanie EPRIS

1. Do celów przeszukania informacji z rejestru karnego za pośrednictwem EPRIS wykorzystuje się następujące zbiory danych:

a)imię (imiona);

b)nazwisko (nazwiska);

c)datę urodzenia.

2. Można również wykorzystywać następujące zbiory danych, jeśli są dostępne:

a)pseudonim (pseudonimy);

b)obywatelstwo lub obywatelstwa;

c)miejsce i państwo urodzenia;

d)płeć.

3. Dane, o których mowa w ust. 1 lit. a) i b) oraz w ust. 2 lit. a), b) i c), wykorzystywane w celu kwerend muszą być spseudonimizowane.

Artykuł 44

Kwerendy

1. Państwa członkowskie i Europol składają zapytanie w celu kwerendy, przesyłając dane, o których mowa w art. 43.

EPRIS przesyła zapytanie w celu kwerendy do baz danych państw członkowskich wraz z danymi przekazanymi przez zapytujące państwo członkowskie i zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

2. Po otrzymaniu od EPRIS zapytania w celu kwerendy każde zapytane państwo członkowskie w sposób zautomatyzowany i bezzwłocznie uruchamia kwerendę w krajowym indeksie informacji z rejestru karnego.

3. Wszelkie dopasowania wynikające z kwerendy w bazie danych każdego z państw członkowskich są w sposób zautomatyzowany odsyłane do EPRIS.

4. EPRIS zwraca zapytującemu państwu członkowskiemu listę dopasowań. Lista dopasowań zawiera informacje o jakości dopasowania oraz o państwie członkowskim, którego baza danych zawiera dane wykazujące dopasowanie.

5. Po otrzymaniu listy dopasowań zapytujące państwo członkowskie podejmuje decyzję o tym, które dopasowania wymagają działań następczych, i za pośrednictwem aplikacji SIENA przesyła zapytanemu państwu członkowskiemu lub zapytanym państwom członkowskim uzasadniony wniosek o działania następcze zawierający wszelkie dodatkowe istotne informacje.

6. Zapytane państwo lub państwa członkowskie niezwłocznie przetwarzają takie zapytania, aby podjąć decyzję o ewentualnym udostępnieniu danych przechowywanych w ich bazie danych.

Po potwierdzeniu zapytane państwo lub państwa członkowskie udostępniają dane, o których mowa w art. 43, o ile są one dostępne. Taka wymiana informacji odbywa się za pośrednictwem aplikacji SIENA.

7. Komisja przyjmuje akty wykonawcze w celu określenia procedury technicznej, zgodnie z którą EPRIS dokonuje kwerendy w bazach danych państw członkowskich, oraz formatu odpowiedzi. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 76 ust. 2.

Artykuł 45

Prowadzenie rejestrów

1. Europol prowadzi rejestry dotyczące wszystkich operacji przetwarzania danych w EPRIS. Rejestry te obejmują:

a)państwo członkowskie lub agencję unijną dokonującą zapytania w celu kwerendy;

b)datę i godzinę zapytania;

c)datę i godzinę odpowiedzi;

d)krajowe bazy danych, do których przesłano zapytanie w celu kwerendy;

e)krajowe bazy danych, z których otrzymano odpowiedź.

2. Każde państwo członkowskie prowadzi rejestry zapytań w celu kwerendy dokonywanych przez jego właściwe organy i personel tych organów należycie upoważniony do korzystania z EPRIS. Europol prowadzi rejestry zapytań w celu kwerendy dokonywanych przez jej należycie upoważniony personel.

3. Rejestry, o których mowa w ust. 1 i 2, można wykorzystywać wyłącznie w celu monitorowania ochrony danych, w tym sprawdzania dopuszczalności kwerendy i zgodności przetwarzania danych z prawem, oraz w celu zapewniania bezpieczeństwa i integralności danych.

Rejestry te są chronione przed nieuprawnionym dostępem za pomocą odpowiednich środków i usuwane rok po utworzeniu.

Jeżeli jednak są one konieczne do prowadzenia już rozpoczętych procedur monitorowania, są one usuwane, gdy tylko przestają być konieczne do celu tych procedur.

4. Na potrzeby monitorowania ochrony danych, w tym sprawdzania dopuszczalności kwerendy i zgodności przetwarzania danych z prawem, administratorzy danych mają dostęp do rejestrów w celu monitorowania własnej działalności, o którym mowa w art. 56.

Artykuł 46

Procedury powiadamiania w przypadku braku technicznej możliwości korzystania z EPRIS

1. Jeśli korzystanie z EPRIS w celu kwerendy w krajowej bazie danych lub krajowych bazach danych nie jest technicznie możliwe z powodu awarii infrastruktury Europolu, Europol automatycznie powiadamia o tym fakcie państwa członkowskie. Europol niezwłocznie podejmuje działania mające na celu usunięcie braku technicznej możliwości korzystania z EPRIS.

2. Jeśli korzystanie z EPRIS w celu kwerendy w krajowej bazie danych lub krajowych bazach danych nie jest technicznie możliwe z powodu awarii infrastruktury krajowej w jednym z państw członkowskich, to państwo członkowskie automatycznie powiadamia o tym fakcie Europol i Komisję. Państwo członkowskie niezwłocznie podejmuje działania mające na celu usunięcie braku technicznej możliwości korzystania z EPRIS.

ROZDZIAŁ 4

WYMIANA DANYCH PO STWIERDZENIU DOPASOWANIA

Artykuł 47

Wymiana danych podstawowych

Jeżeli w wyniku procedur, o których mowa w art. 6, 7, 13 lub 22, stwierdzono dopasowanie między danymi wykorzystanymi do przeszukania lub porównania a danymi przechowywanymi w bazie danych zapytanego państwa członkowskiego lub zapytanych państw członkowskich oraz po potwierdzeniu tego dopasowania przez zapytujące państwo członkowskie, zapytane państwo członkowskie odsyła w ciągu 24 godzin za pośrednictwem routera zbiór danych podstawowych. Taki zbiór danych podstawowych, jeżeli jest dostępny, zawiera następujące dane:

a)imię (imiona);

b)nazwisko (nazwiska);

c)datę urodzenia;

d)obywatelstwo lub obywatelstwa;

e)miejsce i państwo urodzenia;

f)płeć.

Artykuł 48

Użytkowanie SIENA

Wszelka wymiana informacji, o której nie ma wyraźnie mowy w niniejszym rozporządzeniu, między właściwymi organami państw członkowskich lub z Europolem na dowolnym etapie jednej z procedur przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu odbywa się za pośrednictwem aplikacji SIENA.

ROZDZIAŁ 5

EUROPOL

Artykuł 49

Dostęp państw członkowskich do przechowywanych przez Europol danych biometrycznych pochodzących od państw trzecich

1. Zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/794 państwa członkowskie mają dostęp do danych biometrycznych, które państwa trzecie przekazały Europolowi do celów określonych w art. 18 ust. 2 lit. a), b) i c) rozporządzenia (UE) 2016/794, oraz mogą przeszukiwać te dane za pośrednictwem routera.

2. Jeżeli w wyniku tej procedury stwierdzono dopasowanie między danymi wykorzystanymi do przeszukania a danymi Europolu, podejmuje się działania następcze zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/794.

Artykuł 50

Dostęp Europolu do danych przechowywanych w bazach danych państw członkowskich

1. Zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/794 Europol ma dostęp do danych, które są przechowywane przez państwa członkowskie w ich krajowych bazach danych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

2. Kwerendy Europolu wykorzystujące dane biometryczne jako kryterium przeszukiwania przeprowadza się z wykorzystaniem routera.

3. Kwerendy Europolu wykorzystujące dane rejestracyjne pojazdów jako kryterium przeszukiwania przeprowadza się z wykorzystaniem EUCARIS.

4. Kwerendy Europolu wykorzystujące informacje z rejestrów karnych jako kryterium przeszukiwania przeprowadza się z wykorzystaniem EPRIS.

5. Europol przeprowadza przeszukania zgodnie z ust. 1 wyłącznie podczas wykonywania swoich zadań, o których mowa w rozporządzeniu (UE) 2016/794.

6. Jeżeli w wyniku procedur, o których mowa w art. 6, 7, 13 lub 22, stwierdzono dopasowanie między danymi wykorzystanymi do przeszukania lub porównania a danymi przechowywanymi w krajowej bazie danych zapytanego państwa członkowskiego lub zapytanych państw członkowskich oraz po potwierdzeniu tego dopasowania przez Europol, zapytane państwo członkowskie podejmuje w ciągu 24 godzin decyzję o ewentualnym odesłaniu za pośrednictwem routera zbioru danych podstawowych. Taki zbiór danych podstawowych, jeżeli jest dostępny, zawiera następujące dane:

a)imię (imiona);

b)nazwisko (nazwiska);

c)datę urodzenia;

d)obywatelstwo lub obywatelstwa;

e)miejsce i państwo urodzenia;

f)płeć.

7. Wykorzystanie przez Europol informacji uzyskanych w wyniku przeszukania dokonanego zgodnie z ust. 1 oraz w wyniku wymiany danych podstawowych zgodnie z ust. 6 wymaga zgody państwa członkowskiego, w którego bazie danych stwierdzono dopasowanie. Jeżeli to państwo członkowskie zezwoli na wykorzystanie takich informacji, posługiwanie się nimi przez Europol regulowane jest rozporządzeniem (UE) 2016/794.

ROZDZIAŁ 6

OCHRONA DANYCH

Artykuł 51

Cel danych

1. Przetwarzanie danych osobowych przez zapytujące państwo członkowskie lub Europol jest dopuszczalne wyłącznie w celach, do których dane zostały dostarczone przez zapytane państwa członkowskie zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. Przetwarzanie w innych celach jest dopuszczalne wyłącznie za uprzednią zgodą zapytanego państwa członkowskiego.

2. Przetwarzanie danych dostarczonych zgodnie z art. 6, 7, 13, 18 lub 22 przez państwo członkowskie przeszukujące lub porównujące dane jest dopuszczalne wyłącznie w celu:

a)ustalenia, czy występuje dopasowanie między porównywanymi profilami DNA, danymi daktyloskopijnymi, danymi rejestracyjnymi pojazdów, wizerunkami twarzy i informacjami z rejestrów karnych;

b)w przypadku stwierdzenia dopasowania tych danych – przygotowania i złożenia wniosku policyjnego o pomoc prawną;

c)sporządzenia rejestru w rozumieniu art. 40 i 45.

3. Zapytujące państwo członkowskie może przetwarzać dane dostarczone mu zgodnie z art. 6, 7, 13 lub 22 wyłącznie w przypadku, gdy jest to niezbędne do celów niniejszego rozporządzenia. Po porównaniu danych lub po uzyskaniu wyników ich zautomatyzowanego przeszukania dostarczone dane usuwa się niezwłocznie, chyba że konieczne jest dalsze ich przetworzenie przez zapytujące państwo członkowskie do celów zapobiegania przestępczości, wykrywania przestępstw i prowadzenia postępowań przygotowawczych w sprawach karnych.

4. Zapytujące państwo członkowskie może wykorzystywać dane dostarczone zgodnie z art. 18 wyłącznie w przypadku, gdy jest to niezbędne do celów niniejszego rozporządzenia. Po uzyskaniu wyników zautomatyzowanego przeszukania dostarczone dane usuwa się niezwłocznie, chyba że konieczne jest dalsze ich przetworzenie w celu sporządzenia protokołu zgodnie z art. 20. Zapytujące państwo członkowskie wykorzystuje dane otrzymane w odpowiedzi wyłącznie w ramach procedury, do celów której przeszukano dane.

Artykuł 52

Ścisłość, aktualności i zatrzymywanie danych

1. Państwa członkowskie zapewniają ścisłość i aktualność danych osobowych. Jeżeli zapytane państwo członkowskie uzyska wiedzę, że dostarczono danych nieścisłych lub danych, których nie należało dostarczyć, niezwłocznie powiadamia o tym ewentualne zapytujące państwo członkowskie. Wszystkie zainteresowane zapytujące państwa członkowskie mają obowiązek odpowiednio skorygować lub usunąć takie dane. Oprócz tego dostarczone dane osobowe są korygowane, jeżeli okaże się, że są one nieścisłe. Jeżeli zapytujące państwo członkowskie ma podstawy, by przypuszczać, że otrzymane dane są nieścisłe lub powinny zostać usunięte, niezwłocznie informuje zapytane państwo członkowskie.

2. Jeżeli osoba, której dane dotyczą, zakwestionowała ścisłość danych będących w posiadaniu państwa członkowskiego, której dane państwo członkowskie nie jest w stanie wiarygodnie ustalić, oraz jeżeli zażąda tego osoba, której dane dotyczą, dane te oznacza się znacznikiem. Wprowadzony znacznik może zostać usunięty przez państwa członkowskie jedynie za zgodą osoby, której dane dotyczą, lub na podstawie decyzji właściwego sądu lub niezależnego organu ochrony danych.

3. Dostarczone dane, których nie należało dostarczać ani przyjmować, usuwa się. Dane dostarczone i przyjęte zgodnie z prawem usuwa się:

a)jeżeli nie są lub przestały być niezbędne do celu, w którym zostały dostarczone;

b)po upływie maksymalnego okresu przechowywania danych określonego na podstawie prawa krajowego zapytanego państwa członkowskiego, w przypadku gdy w chwili dostarczania danych zapytane państwo członkowskie poinformowało zapytujące państwo członkowskie o takim maksymalnym okresie.

W przypadku gdy są podstawy do przypuszczenia, że usunięcie danych spowodowałoby uszczerbek dla interesów osoby, której dane dotyczą, dane nie są usuwane, ale blokowane. Danych zablokowanych można dostarczać lub używać jedynie do celu, z uwagi na który zaniechano ich usunięcia.

Artykuł 53

Przetwarzający dane

1. eu-LISA jest podmiotem przetwarzającym w rozumieniu art. 3 pkt 12 rozporządzenia (UE) 2018/1725 na potrzeby przetwarzania danych osobowych za pośrednictwem routera.

2. Europol jest podmiotem przetwarzającym na potrzeby przetwarzania danych osobowych za pośrednictwem EPRIS.

Artykuł 54

Bezpieczeństwo przetwarzania danych

1. Europol, eu-LISA i organy państw członkowskich zapewniają bezpieczeństwo przetwarzania danych osobowych, które odbywa się na podstawie niniejszego rozporządzenia. Europol, eu-LISA i organy państw członkowskich współpracują w zakresie zadań związanych z bezpieczeństwem.

2. Nie naruszając przepisów art. 33 rozporządzenia (UE) 2018/1725 i art. 32 rozporządzenia (UE) 2016/794, eu-LISA i Europol stosują środki niezbędne do zapewnienia bezpieczeństwa routera i EPRIS odpowiednio, a także powiązanej z nimi infrastruktury łączności.

3. W szczególności eu-LISA i Europol przyjmuje konieczne środki dotyczące, odpowiednio, routera i EPRIS, w tym plan bezpieczeństwa, plan ciągłości działania i plan przywrócenia gotowości do pracy po wystąpieniu sytuacji nadzwyczajnej, w celach:

a)fizycznej ochrony danych, w tym poprzez opracowywanie planów awaryjnych służących ochronie infrastruktury krytycznej;

b)odmowy dostępu osobom nieuprawnionym do sprzętu do przetwarzania danych i do obiektów;

c)uniemożliwienia nieuprawnionego odczytywania, kopiowania, zmieniania lub usuwania nośników danych;

d)zapobiegania nieuprawnionemu wprowadzaniu danych i nieuprawnionej inspekcji, zmianie i nieuprawnionemu usuwaniu zarejestrowanych danych osobowych;

e)zapobiegania nieuprawnionemu przetwarzaniu danych i nieuprawnionemu kopiowaniu, modyfikacji lub usuwaniu danych;

f)uniemożliwienia wykorzystywania systemów zautomatyzowanego przetwarzania danych przez nieuprawnione osoby korzystające ze sprzętu do przekazywania danych;

g)zapewnienia, aby osoby upoważnione do dostępu do routera i EPRIS miały dostęp jedynie do danych objętych ich upoważnieniem dostępu, wyłącznie za pomocą niepowtarzalnych identyfikatorów użytkownika oraz poufnych haseł;

h)zapewnienia możliwości sprawdzenia i ustalenia, którym organom można przesyłać dane osobowe przy użyciu sprzętu do przekazywania danych;

i)zapewnienia możliwości sprawdzenia i ustalenia, które dane zostały przetworzone w routerze i EPRIS, kiedy, przez kogo i w jakim celu;

j)uniemożliwienia nieuprawnionego odczytu, kopiowania, modyfikowania lub usuwania danych osobowych w trakcie przekazywania danych osobowych do lub z routera i EPRIS lub podczas transportu nośników danych, w szczególności za pomocą odpowiednich technik szyfrowania;

k)zapewnienia, by w przypadku przerwy w działaniu zainstalowane systemy można było przywrócić do normalnego funkcjonowania;

l)zapewnienia niezawodności poprzez zadbanie o właściwe zgłaszanie wszelkich błędów w funkcjonowaniu routera i EPRIS;

m)monitorowania skuteczności środków bezpieczeństwa, o których mowa w niniejszym ustępie, a także podejmowania niezbędnych środków organizacyjnych w obszarze kontroli wewnętrznej, aby zapewnić zgodność z niniejszym rozporządzeniem i ocenić te środki bezpieczeństwa w świetle rozwoju nowych technologii.

Artykuł 55

Incydenty bezpieczeństwa

1. Zdarzenie, które ma lub może mieć wpływ na bezpieczeństwo routera lub EPRIS i może spowodować uszkodzenie lub utratę przechowywanych w nich danych, uznaje się za incydent bezpieczeństwa, w szczególności gdy mogło dojść do nieuprawnionego dostępu do danych lub gdy zostały lub mogły zostać naruszone dostępność, integralność i poufność danych.

2. Incydentami bezpieczeństwa zarządza się w sposób zapewniający szybkie, skuteczne i właściwe reagowanie.

3. Państwa członkowskie powiadamiają swoje właściwe organy nadzorcze o wszelkich incydentach bezpieczeństwa bez zbędnej zwłoki.

Nie naruszając przepisów art. 34 rozporządzenia (UE) 2016/794, Europol powiadamia CERT-UE o znaczących cyberzagrożeniach, znaczących podatnościach i znaczących incydentach bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie nie później niż 24 godziny po uzyskaniu o nich wiedzy. Odpowiednie szczegóły techniczne dotyczące cyberzagrożeń, podatności i incydentów, na podstawie których można podjąć działania i które umożliwiają prewencyjne wykrywanie, reagowanie na incydenty lub stosowanie środków łagodzących, ujawnia się CERT-UE bez zbędnej zwłoki.

W przypadku incydentu bezpieczeństwa związanego z infrastrukturą centralną routera eu-LISA powiadamia CERT-UE o znaczących cyberzagrożeniach, znaczących podatnościach i znaczących incydentach bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie nie później niż 24 godziny po uzyskaniu o nich wiedzy. Odpowiednie szczegóły techniczne dotyczące cyberzagrożeń, podatności i incydentów, na podstawie których można podjąć działania i które umożliwiają prewencyjne wykrywanie, reagowanie na incydenty lub stosowanie środków łagodzących, ujawnia się CERT-UE bez zbędnej zwłoki.

4. Informacja o incydencie bezpieczeństwa, który ma lub może mieć wpływ na funkcjonowanie routera lub na dostępność, integralność i poufność danych, zostaje niezwłocznie przekazana przez odpowiednie państwa członkowskie i agencje unijne pozostałym państwom członkowskim oraz Europolowi i zgłoszona zgodnie z zapewnionym przez eu-LISA planem zarządzania incydentami.

5. Informacja o incydencie bezpieczeństwa, który ma lub może mieć wpływ na funkcjonowanie EPRIS lub na dostępność, integralność i poufność danych, zostaje niezwłocznie przekazana przez odpowiednie państwa członkowskie i agencje unijne pozostałym państwom członkowskim i zgłoszona zgodnie z zapewnionym przez Europol planem zarządzania incydentami.

Artykuł 56

Monitorowanie własnej działalności

1. Państwa członkowskie i odpowiednie agencje unijne zapewniają, aby każdy organ uprawniony do użytkowania Prüm II podejmował środki niezbędne do monitorowania własnego przestrzegania przepisów niniejszego rozporządzenia oraz aby w razie potrzeby współpracował z organem nadzorczym.

2. Administratorzy danych podejmują konieczne środki, aby monitorować zgodność przetwarzania danych z niniejszym rozporządzeniem, w tym poprzez częstą weryfikację zapisów w rejestrach, o których mowa w art. 40 i 45, oraz w razie potrzeby współpracę z organami nadzorczymi oraz z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych.

Artykuł 57

Kary

Państwa członkowskie dopilnowują, by wykorzystanie danych niezgodnie z przeznaczeniem, przetwarzanie danych lub wymiana danych niezgodnie z niniejszym rozporządzeniem podlegało karze zgodnie z prawem krajowym. Przewidziane kary muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.

Artykuł 58

Ciężar dowodu

1. Państwa członkowskie stosują środki niezbędne do zapewnienia, by na osobach, które uważają się za dyskryminowane z powodu przetwarzania lub wymiany ich danych osobowych, nie spoczywał ciężar dowodu. W przypadku gdy osoba podniesie przed sądem lub innym właściwym organem sądowym zarzut, że była dyskryminowana w kontekście zautomatyzowanego porównania do celów niniejszego rozporządzenia, organy państwa członkowskiego, które przetwarzały odnośne dane, mają obowiązek uzasadnić, dlaczego nie doszło do dyskryminacji.

2. Ust. 1 nie ma zastosowania do postępowań karnych.

3. Państwa członkowskie nie stosują szczególnych środków w rozumieniu ust. 1 w odniesieniu do postępowań, w których zadaniem sądu lub właściwego organu sądowego jest zbadanie okoliczności faktycznych sprawy.

Artykuł 59

Odpowiedzialność

Jeżeli niewypełnienie przez państwo członkowskie obowiązków spoczywających na nim zgodnie z niniejszym rozporządzeniem spowoduje szkodę w routerze lub EPRIS, wówczas państwo to ponosi odpowiedzialność za tę szkodę, chyba że – i w zakresie, w jakim – eu-LISA, Europol lub inne państwo członkowskie związane niniejszym rozporządzeniem nie wprowadziły uzasadnionych środków zapobiegających wystąpieniu takiej szkody lub ograniczających jej skutki.

Artykuł 60

Kontrole ze strony Europejskiego Inspektora Ochrony Danych

1. Europejski Inspektor Ochrony Danych zapewnia przeprowadzanie co najmniej raz na cztery lata kontroli operacji przetwarzania danych osobowych przez eu-LISA i Europol na potrzeby niniejszego rozporządzenia zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami przeprowadzania kontroli. Sprawozdanie z takiej kontroli przekazuje się Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komisji, państwom członkowskim i danej agencji unijnej. Europol i eu-LISA mają możliwość przedstawienia uwag dotyczących sprawozdań przed ich przyjęciem.

2. eu-LISA i Europol przekazują informacje żądane przez Europejskiego Inspektora Ochrony Danych, udzielają mu dostępu do wszelkich żądanych przez niego dokumentów i do swoich rejestrów, o których mowa w art. 40 i 45, oraz umożliwiają mu uzyskanie dostępu do wszystkich swoich pomieszczeń w dowolnym momencie.

Artykuł 61

Współpraca między organami nadzorczymi a Europejskim Inspektorem Ochrony Danych

1. Organy nadzorcze i Europejski Inspektor Ochrony Danych – działając z poszanowaniem zakresu swoich kompetencji – współpracują ze sobą aktywnie w ramach przysługujących im uprawnień i zapewniają skoordynowany nadzór nad stosowaniem niniejszego rozporządzenia, zwłaszcza jeżeli Europejski Inspektor Ochrony Danych lub organ nadzorczy stwierdzą poważne rozbieżności między praktykami państw członkowskich lub potencjalnie niezgodne z prawem przekazywanie danych przy wykorzystaniu kanałów komunikacyjnych Prüm II.

2. W przypadkach, o których mowa w ust. 1 niniejszego rozporządzenia, zapewnia się skoordynowany nadzór zgodnie z art. 62 rozporządzenia (UE) 2018/1725.

3. Europejska Rada Ochrony Danych przesyła wspólne sprawozdanie ze swojej działalności na podstawie niniejszego artykułu Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komisji, Europolowi i eu-LISA do dnia [dwa lata od rozpoczęcia funkcjonowania routera i EPRIS] r., a następnie co dwa lata. W sprawozdaniu tym każdemu państwu członkowskiemu poświęcony jest osobny rozdział przygotowany przez organ nadzorczy danego państwa członkowskiego.

Artykuł 62

Przekazywanie danych osobowych państwom trzecim i organizacjom międzynarodowym

Danych przetwarzanych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem nie przekazuje się ani nie udostępnia w sposób zautomatyzowany państwom trzecim ani organizacjom międzynarodowym.

ROZDZIAŁ 7

OBOWIĄZKI

Artykuł 63

Obowiązki państw członkowskich

1. Każde państwo członkowskie odpowiada za:

a)podłączenie do infrastruktury routera;

b)integrację istniejących krajowych systemów i infrastruktury z routerem;

c)organizację swojej istniejącej infrastruktury krajowej, zarządzanie nią, jej funkcjonowanie i utrzymanie oraz jej podłączenie do routera;

d)podłączenie do infrastruktury EPRIS;

e)integrację istniejących krajowych systemów i infrastruktury z EPRIS;

f)organizację swojej istniejącej infrastruktury krajowej, zarządzanie nią, jej funkcjonowanie i utrzymanie oraz jej podłączenie do EPRIS;

g)zarządzanie dostępem odpowiednio upoważnionego personelu właściwych organów krajowych do routera oraz ustalenia dotyczące tego dostępu, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, a także sporządzenie listy takich członków personelu wraz z ich profilami i jej regularną aktualizację;

h)zarządzanie dostępem odpowiednio upoważnionego personelu właściwych organów krajowych do EPRIS oraz ustalenia dotyczące tego dostępu, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, a także sporządzenie listy takich członków personelu wraz z ich profilami i jej regularną aktualizację;

i)zarządzanie dostępem odpowiednio upoważnionego personelu właściwych organów krajowych do EUCARIS oraz ustalenia dotyczące tego dostępu, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, a także sporządzenie listy takich członków personelu wraz z ich profilami i jej regularną aktualizację;

j)ręczne potwierdzenie dopasowania, o którym mowa w art. 6 ust. 3, art. 7 ust. 3, art. 13 ust. 2, art. 22 ust. 2 i art. 26 ust. 2;

k)zapewnienie dostępności danych niezbędnych do wymiany danych zgodnie z art. 6, 7, 13, 18, 22 i 26;

l)wymianę informacji zgodnie z art. 6, 7, 13, 18, 22 i 26;

m)usunięcie wszelkich danych otrzymanych od zapytanego państwa członkowskiego w terminie 48 godzin od powiadomienia przez zapytane państwo członkowskie, że przekazane dane osobowe są nieprawidłowe lub nieaktualne lub zostały przekazane w sposób niezgodny z prawem;

n)zgodność z wymaganiami dotyczącymi jakości danych ustanowionymi w niniejszym rozporządzeniu.

2. Każde państwo członkowskie odpowiada za podłączenie swoich właściwych organów krajowych do routera, EPRIS i EUCARIS.

Artykuł 64

Obowiązki Europolu

1. Europol odpowiada za zarządzanie dostępem swojego należycie upoważnionego personelu do routera, EPRIS i EUCARIS oraz za ustalenia dotyczące tego dostępu zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

2. Europol jest również odpowiedzialny za przetwarzanie kwerend w danych Europolu dokonywanych za pośrednictwem routera. Europol dostosowuje odpowiednio swoje systemy informacyjne.

3. Europol odpowiada za wszelkie techniczne dostosowania infrastruktury Europolu wymagane do ustanowienia podłączenia do routera i EUCARIS.

4. Europol odpowiada za opracowanie EPRIS we współpracy z państwami członkowskimi. EPRIS zapewnia funkcje określone w art. 42–46.

Europol zapewnia zarządzanie techniczne EPRIS. Zarządzanie techniczne EPRIS obejmuje wszystkie zadania i rozwiązania techniczne niezbędne do utrzymania funkcjonowania infrastruktury centralnej EPRIS i zapewniające nieprzerwane usługi państwom członkowskim przez 24 godziny, 7 dni w tygodniu, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. Obejmuje ono w szczególności prace konserwacyjne i zmiany techniczne konieczne do zapewnienia zadowalającego poziomu jakości technicznej funkcjonowania EPRIS, zwłaszcza jeśli chodzi o czas odpowiedzi podczas wyszukiwania w bazach krajowych, zgodnie ze specyfikacją techniczną.

5. Europol zapewnia szkolenie w zakresie technicznego użytkowania EPRIS.

6. Europol odpowiada za procedury, o których mowa w art. 49 i 50.

Artykuł 65

Obowiązki eu-LISA w fazie prac projektowych i rozwojowych nad routerem

1. eu-LISA zapewnia zgodne z niniejszym rozporządzeniem użytkowanie infrastruktury centralnej routera.

2. Router jest obsługiwany przez eu-LISA w jej obiektach technicznych i zapewnia funkcje określone w niniejszym rozporządzeniu zgodnie z warunkami bezpieczeństwa, dostępności, jakości i wydajności, o których mowa w art. 66 ust. 1.

3. eu-LISA odpowiada za opracowanie routera i za wszelkie dostosowania techniczne niezbędne do jego działania.

eu-LISA nie ma dostępu do żadnych danych osobowych przetwarzanych za pośrednictwem routera.

eu-LISA określa projekt architektury fizycznej routera, w tym jego infrastruktury łączności, oraz specyfikacje techniczne i ich rozwój, jeżeli chodzi o infrastrukturę centralną i bezpieczną infrastrukturę łączności. Projekt ten przyjmuje zarząd po uzyskaniu przychylnej opinii Komisji. eu-LISA wprowadza też konieczne adaptacje do elementów interoperacyjności wynikające z ustanowienia routera, jak określono w niniejszym rozporządzeniu.

eu-LISA opracowuje i wdraża router tak szybko, jak to tylko możliwe, po przyjęciu przez Komisję środków, o których mowa w art. 37 ust. 6.

Opracowywanie tych elementów obejmuje stworzenie i wdrożenie specyfikacji technicznych, przeprowadzenie testów oraz ogólną koordynację projektu i zarządzanie nim.

4. W fazie prac projektowych i rozwojowych regularnie odbywają się posiedzenia Komisji ds. Zarządzania Programem Interoperacyjności, o której mowa w art. 54 rozporządzenia (UE) 2019/817 i w art. 54 rozporządzenia (UE) 2019/818. Zapewnia ona odpowiednie zarządzanie fazą prac projektowych i rozwojowych nad routerem.

W każdym miesiącu Komisja ds. Zarządzania Programem Interoperacyjności przedkłada zarządowi eu-LISA pisemne sprawozdania z postępów w realizacji projektu. Komisji ds. Zarządzania Programem Interoperacyjności nie przysługują uprawnienia w zakresie podejmowania decyzji ani reprezentowania członków zarządu eu-LISA.

Grupa doradcza, o której mowa w art. 77, spotyka się regularnie do czasu uruchomienia routera. Po każdym posiedzeniu grupa doradcza przedkłada sprawozdanie Komisji ds. Zarządzania Programem Interoperacyjności. Grupa doradcza zapewnia wiedzę techniczną w celu wsparcia Komisji ds. Zarządzania Programem Interoperacyjności w realizacji jej zadań oraz śledzi stan przygotowania państw członkowskich.

Artykuł 66

Obowiązki eu-LISA po uruchomieniu routera

1. Po rozpoczęciu funkcjonowania routera eu-LISA odpowiada za zarządzanie techniczne infrastrukturą centralną routera, w tym za jej obsługę techniczną i zmiany techniczne. We współpracy z państwami członkowskimi zapewnia ona stosowanie najlepszej dostępnej technologii, z uwzględnieniem analizy kosztów i korzyści. eu-LISA odpowiada też za zarządzanie techniczne niezbędną infrastrukturą łączności.

Zarządzanie techniczne routerem obejmuje wszystkie zadania i rozwiązania techniczne niezbędne do utrzymania funkcjonowania routera i zapewniające nieprzerwane usługi państwom członkowskim i Europolowi przez 24 godziny, 7 dni w tygodniu, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. Obejmuje ono w szczególności prace konserwacyjne i zmiany techniczne konieczne do zapewnienia zadowalającego poziomu jakości technicznej funkcjonowania routera, zwłaszcza jeśli chodzi o dostępność i czas odpowiedzi podczas przesyłania zapytań do krajowych baz danych i danych Europolu zgodnie ze specyfikacją techniczną.

Router należy opracować i zarządzać nim w taki sposób, by zapewnić szybki, sprawny, efektywny i kontrolowany dostęp, pełną i nieprzerwaną dostępność routera oraz czas odpowiedzi zgodny z potrzebami operacyjnymi właściwych organów państw członkowskich i Europolu.

2. Bez uszczerbku dla art. 17 regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej, ustanowionego rozporządzeniem Rady (EWG, Euratom, EWWiS) nr 259/68 42 , eu-LISA stosuje właściwe przepisy dotyczące tajemnicy zawodowej lub nakłada inne równoważne obowiązki zachowania poufności na swoich pracowników zobowiązanych do pracy z danymi przechowywanymi w elementach interoperacyjności. Zobowiązania te stosuje się także po odejściu takiego personelu z urzędu lub z pracy lub po zakończeniu przez niego działalności.

eu-LISA nie ma dostępu do żadnych danych osobowych przetwarzanych za pośrednictwem routera.

3. eu-LISA wypełnia też zadania związane z zapewnianiem szkoleń z zakresu technicznego użytkowania routera.

ROZDZIAŁ 8

ZMIANY W INNYCH OBOWIĄZUJĄCYCH AKTACH

Artykuł 67

Zmiany w decyzjach 2008/615/WSiSW i 2008/616/WSiSW

1.W decyzji 2008/615/WSiSW zastępuje się art. 2–6 oraz rozdział 2 sekcje 2 i 3 w odniesieniu do państw członkowskich związanych niniejszym rozporządzeniem od dnia rozpoczęcia stosowania przepisów niniejszego rozporządzenia dotyczących routera, jak określono w art. 74.

W związku z tym uchyla się art. 2–6 oraz rozdział 2 sekcje 2 i 3 decyzji 2008/615/WSiSW od dnia rozpoczęcia stosowania przepisów niniejszego rozporządzenia dotyczących routera, jak określono w art. 74.

2.W decyzji 2008/616/WSiSW zastępuje się rozdziały 2–5 oraz art. 18, 20 i 21 w odniesieniu do państw członkowskich związanych niniejszym rozporządzeniem od dnia rozpoczęcia stosowania przepisów niniejszego rozporządzenia dotyczących routera, jak określono w art. 74.

W związku z tym uchyla się rozdziały 2–5 oraz art. 18, 20 i 21 decyzji 2008/616/WSiSW od dnia rozpoczęcia stosowania przepisów niniejszego rozporządzenia dotyczących routera, jak określono w art. 74.

Artykuł 68

Zmiany w rozporządzeniu (UE) 2018/1726

W rozporządzeniu (UE) 2018/1726 wprowadza się następujące zmiany:

1)dodaje się art. 13 a w brzmieniu:

„Artykuł 13a

Zadania związane z routerem 

W odniesieniu do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) …/…* [niniejsze rozporządzenie] Agencja wykonuje zadania związane z routerem powierzone jej na mocy tego rozporządzenia.

___________

*    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) [numer] z dnia xy r. w sprawie [oficjalnie przyjęty tytuł] (Dz.U. L … z …, s. …).”;

art. 17 ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3. Siedzibą Agencji jest Tallin (Estonia).

Zadania związane z rozwojem i zarządzaniem operacyjnym, o których mowa w art. 1 ust. 4 i 5 oraz w art. 3–8 i art. 9, 11 i 13a są wykonywane w centrum technicznym w Strasburgu we Francji.

Obiekt zapasowy, który umożliwia zapewnienie działania wielkoskalowego systemu informatycznego w przypadku awarii takiego systemu, jest zlokalizowany w Sankt Johann im Pongau w Austrii.”.

Artykuł 69

Zmiany w rozporządzeniu (UE) 2019/817

W art. 6 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/817 dodaje się literę d) w brzmieniu:

„d) bezpiecznej infrastruktury łączności między europejskim portalem wyszukiwania a routerem ustanowionym w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) …/…* [niniejsze rozporządzenie].

___________

*    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) [numer] z dnia xy r. w sprawie [oficjalnie przyjęty tytuł] (Dz.U. L … z …, s. …).”.

Artykuł 70

Zmiany w rozporządzeniu (UE) 2019/818

W rozporządzeniu (UE) 2019/818 wprowadza się następujące zmiany:

1)w art. 6 ust. 2 dodaje się literę d) w brzmieniu:

„d) bezpiecznej infrastruktury łączności między europejskim portalem wyszukiwania a routerem ustanowionym w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) …/…* [niniejsze rozporządzenie].

___________

*    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) [numer] z dnia xy r. w sprawie [oficjalnie przyjęty tytuł] (Dz.U. L … z …, s. …).”;

2)art. 39 ust. 1 i 2 otrzymują brzmienie:

„1. Centralne repozytorium sprawozdawczo-statystyczne ustanawia się, aby wspierać realizację celów SIS, Eurodac i ECRIS-TCN zgodnie z odpowiednimi aktami prawnymi regulującymi te systemy oraz zapewniać międzysystemowe dane statystyczne i sprawozdania analityczne służące strategiom politycznym, celom operacyjnym i związanym z jakością danych. Centralne repozytorium sprawozdawczo-statystyczne wspiera także osiągnięcie celów Prüm II.

 2. eu-LISA ustanawia, wdraża i obsługuje w swoich centrach technicznych centralne repozytorium sprawozdawczo-statystyczne zawierające dane i statystyki, o których mowa w art. 74 rozporządzenia (UE) 2018/1862 oraz art. 32 rozporządzenia (UE) 2019/816, logicznie oddzielone według systemu informacyjnego UE. eu-LISA gromadzi również dane i statystyki z routera, o którym mowa w art. 65 ust. 1 rozporządzenia (UE) …/… * [niniejsze rozporządzenie]. Dostęp do centralnego repozytorium sprawozdawczo-statystycznego w postaci kontrolowanego, bezpiecznego dostępu i określonych profili użytkowników przyznaje się – wyłącznie w celach sprawozdawczo-statystycznych – organom, o których mowa w art. 74 rozporządzenia (UE) 2018/1862, art. 32 rozporządzenia (UE) 2019/816 oraz art. 65 ust. 1 rozporządzenia (UE) .../...* [niniejszego rozporządzenia].”.

ROZDZIAŁ 9

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł 71

Sprawozdawczość i statystyki

1. Odpowiednio upoważniony personel właściwych organów państw członkowskich, Komisji, Europolu i eu-LISA ma możliwość dokonywania sprawdzeń następujących danych związanych z routerem, wyłącznie do celów sporządzania sprawozdań i statystyk:

a)liczba kwerend przypadająca na państwo członkowskie i na Europol;

b)liczba kwerend przypadająca na kategorię danych;

c)liczba kwerend w każdej z połączonych baz danych;

d)liczba dopasowań w bazie danych każdego państwa członkowskiego w podziale na kategorie danych;

e)liczba dopasowań w danych Europolu w podziale na kategorie danych;

f)liczba potwierdzonych dopasowań w przypadkach, w których nastąpiła wymiana danych podstawowych; oraz

g)liczba kwerend za pośrednictwem routera we wspólnym repozytorium danych umożliwiających identyfikację.

W oparciu o dane nie może być możliwa identyfikacja poszczególnych osób.

2. Odpowiednio upoważniony personel właściwych organów państw członkowskich, Europolu i Komisji ma możliwość dokonywania sprawdzeń następujących danych związanych z EUCARIS, wyłącznie do celów sporządzania sprawozdań i statystyk:

a)liczba kwerend przypadająca na państwo członkowskie i na Europol;

b)liczba kwerend w każdej z połączonych baz danych; oraz

c)liczba dopasowań w bazie danych każdego państwa członkowskiego.

W oparciu o dane nie może być możliwa identyfikacja poszczególnych osób.

3. Odpowiednio upoważniony personel właściwych organów państw członkowskich, Komisji i Europolu ma możliwość dokonywania sprawdzeń następujących danych związanych z EPRIS, wyłącznie do celów sporządzania sprawozdań i statystyk:

a)liczba kwerend przypadająca na państwo członkowskie i na Europol;

b)liczba kwerend w każdym z połączonych indeksów; oraz

c)liczba dopasowań w bazie danych każdego państwa członkowskiego.

W oparciu o dane nie może być możliwa identyfikacja poszczególnych osób.

4. eu-LISA przechowuje dane, o których mowa w tych ustępach.

Dane te umożliwiają organom, o których mowa w ust. 1, uzyskanie sprofilowanych sprawozdań i statystyk w celu zwiększenia efektywności współpracy organów ścigania.

Artykuł 72

Koszty

1. Koszty poniesione w związku z ustanowieniem i funkcjonowaniem routera i EPRIS są pokrywane z budżetu ogólnego Unii.

2. Koszty poniesione w związku z integracją istniejącej krajowej infrastruktury oraz jej podłączeniem do routera i EPRIS, a także w związku z ustanowieniem krajowych baz danych wizerunków twarzy oraz krajowych indeksów informacji z rejestrów karnych do celów zapobiegania przestępczości, wykrywania przestępstw i prowadzenia postępowań przygotowawczych w sprawach karnych są pokrywane z budżetu ogólnego Unii.

Wyłącza się następujące koszty:

a)funkcjonowania biura zarządzania projektami państw członkowskich (posiedzenia, podróże służbowe, biura);

b)obsługi krajowych systemów informatycznych (pomieszczenia, wdrażanie, energia elektryczna, chłodzenie);

c)funkcjonowania krajowych systemów informatycznych (umowy z operatorami i umowy w zakresie wsparcia);

d)projektowania, rozwoju, wdrażania, funkcjonowania i utrzymania krajowych sieci łączności.

3. Każde państwo członkowskie ponosi koszty powstałe w wyniku administrowania, użytkowania i konserwacji oprogramowania EUCARIS, o którym mowa w art. 19 ust. 1.

4. Każde państwo członkowskie ponosi koszty powstałe w wyniku administrowania, użytkowania i konserwacji krajowych podłączeń do routera i EPRIS.

Artykuł 73

Powiadomienia

1. Państwa członkowskie powiadamiają eu-LISA o organach, o których mowa w art. 36, które mogą korzystać z routera lub uzyskiwać do niego dostęp.

2. eu-LISA informuje Komisję o pomyślnym zakończeniu testów, o których mowa w art. 74 ust. 1 lit. b).

3. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję, Europol i eu-LISA o krajowych punktach kontaktowych.

Artykuł 74

Uruchomienie systemu

1. Komisja określa w drodze aktu wykonawczego datę, od której państwa członkowskie i agencje unijne mogą rozpocząć korzystanie z routera, gdy zostaną spełnione następujące warunki:

a)przyjęto środki, o których mowa w art. 37 ust. 6;

b)eu-LISA oświadczyła, że pomyślnie ukończono wszechstronny test routera, który przeprowadziła we współpracy z organami państw członkowskich i z Europolem.

W tym akcie wykonawczym Komisja określa również datę, od której państwa członkowskie i agencje unijne muszą rozpocząć korzystanie z routera. Data ta przypada rok od daty określonej zgodnie z akapitem pierwszym.

Komisja może przesunąć datę, od której państwa członkowskie i agencje unijne muszą rozpocząć korzystanie z routera, maksymalnie o jeden rok, jeżeli ocena wdrożenia routera wykaże, że takie przesunięcie jest konieczne. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 76 ust. 2.

2. Komisja określa w drodze aktu wykonawczego datę, od której państwa członkowskie i agencje unijne mają rozpocząć korzystanie z EPRIS, gdy zostaną spełnione następujące warunki:

a)przyjęto środki, o których mowa w art. 44 ust. 7;

b)Europol oświadczył, że pomyślnie ukończono wszechstronny test EPRIS, który przeprowadził we współpracy z organami państw członkowskich.

3. Komisja określa w drodze aktu wykonawczego datę, od której Europol ma udostępniać państwom członkowskim dane biometryczne pochodzące od państw trzecich zgodnie z art. 49, gdy zostaną spełnione następujące warunki:

a)router został uruchomiony;

b)Europol oświadczył, że pomyślnie ukończono wszechstronny test połączenia, który przeprowadził we współpracy z organami państw członkowskich i z eu-LISA.

4. Komisja określa w drodze aktu wykonawczego datę, od której Europol otrzymuje dostęp do danych przechowywanych w bazach danych państw członkowskich zgodnie z art. 50, gdy zostaną spełnione następujące warunki:

a)router został uruchomiony;

b)Europol oświadczył, że pomyślnie ukończono wszechstronny test połączenia, który przeprowadził we współpracy z organami państw członkowskich i z eu-LISA.

Artykuł 75

Przepisy przejściowe i odstępstwa

1. Państwa członkowskie i agencje unijne rozpoczynają stosowanie art. 21–24, art. 47 i art. 50 ust. 6 od daty określonej zgodnie z art. 74 ust. 1 akapit pierwszy, z wyjątkiem państw członkowskich, które nie rozpoczęły korzystania z routera.

2. Państwa członkowskie i agencje unijne rozpoczynają stosowanie art. 25–28 i art. 50 ust. 4 od daty określonej zgodnie z art. 74 ust. 2.

3. Państwa członkowskie i agencje unijne rozpoczynają stosowanie art. 49 od daty określonej zgodnie z art. 74 ust. 3.

4. Państwa członkowskie i agencje unijne rozpoczynają stosowanie art. 50 ust. 1, 2, 3, 5 i 7 od daty określonej zgodnie z art. 74 ust. 4.

Artykuł 76

Procedura komitetowa

1. Komisję wspomaga komitet. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011. W przypadku gdy komitet nie wyda żadnej opinii, Komisja nie przyjmuje projektu aktu wykonawczego i stosuje się art. 5 ust. 4 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

Artykuł 77

Grupa doradcza

Zakres obowiązków grupy doradczej ds. interoperacyjności eu-LISA zostaje rozszerzony o router. Ta grupa doradcza ds. interoperacyjności zapewnia eu-LISA wiedzę fachową związaną z routerem, w szczególności w kontekście przygotowywania rocznego programu prac oraz rocznego sprawozdania z działalności.

Artykuł 78

Praktyczny podręcznik

Komisja, w ścisłej współpracy z państwami członkowskimi, Europolem i eu-LISA, udostępnia praktyczny podręcznik na potrzeby wdrażania niniejszego rozporządzenia i zarządzania tym rozporządzeniem. Ten praktyczny podręcznik zawiera wytyczne o charakterze technicznym i operacyjnym, zalecenia i najlepsze praktyki. Komisja przyjmuje praktyczny podręcznik w formie zalecenia.

Artykuł 79

Monitorowanie i ocena

1. eu-LISA i Europol zapewniają, odpowiednio, wdrożenie procedur monitorowania tworzenia routera i EPRIS pod kątem realizacji celów dotyczących planowania i kosztów oraz procedur monitorowania funkcjonowania routera i EPRIS pod kątem realizacji celów dotyczących rezultatów technicznych, opłacalności, bezpieczeństwa i jakości usług.

2. Do dnia [rok po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia], a następnie co roku w trakcie fazy rozwojowej routera eu-LISA przedstawia odpowiednio Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie z aktualnej sytuacji w zakresie opracowywania routera. Sprawozdanie to zawiera szczegółowe informacje na temat poniesionych kosztów oraz informacje dotyczące wszelkich rodzajów ryzyka, które mogą mieć wpływ na ogólne koszty pokrywane z budżetu ogólnego Unii zgodnie z art. 72.

Po zakończeniu prac rozwojowych nad routerem eu-LISA przekazuje Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie zawierające szczegółowe wyjaśnienia dotyczące sposobu osiągnięcia celów, w szczególności w zakresie planowania i kosztów, a także zawierające uzasadnienie wszelkich rozbieżności.

3. Do dnia [rok po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia], a następnie co roku w trakcie fazy rozwojowej EPRIS Europol przedstawia odpowiednio Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie na temat stanu przygotowań do wdrożenia niniejszego rozporządzenia oraz na temat stanu rozwoju EPRIS, w tym szczegółowe informacje o poniesionych kosztach oraz informacje o wszelkich zagrożeniach, które mogą mieć wpływ na ogólne koszty pokrywane z budżetu ogólnego Unii zgodnie z art. 72.

Po zakończeniu prac rozwojowych nad EPRIS Europol przekazuje Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie zawierające szczegółowe wyjaśnienia dotyczące sposobu osiągnięcia celów, w szczególności w zakresie planowania i kosztów, a także zawierające uzasadnienie wszelkich rozbieżności.

4. Na potrzeby konserwacji technicznej eu-LISA i Europol mają dostęp do niezbędnych informacji związanych z operacjami przetwarzania danych przeprowadzanymi w routerze i w EPRIS, odpowiednio.

5. Po upływie dwóch lat od uruchomienia routera, a następnie co dwa lata, eu-LISA przedkłada Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Komisji sprawozdanie dotyczące technicznego funkcjonowania routera, w tym jego bezpieczeństwa.

6. Po upływie dwóch lat od uruchomienia EPRIS, a następnie co dwa lata, Europol przedkłada Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Komisji sprawozdanie dotyczące technicznego funkcjonowania EPRIS, w tym jego bezpieczeństwa.

7. Po upływie trzech lat od uruchomienia routera i EPRIS, o których mowa w art. 74, a następnie co cztery lata, Komisja przeprowadza ogólną ocenę Prüm II, obejmującą:

a)ocenę stosowania niniejszego rozporządzenia;

b)analizę osiągniętych wyników w stosunku do celów niniejszego rozporządzenia i ocenę jego wpływu na prawa podstawowe;

c)wpływ, skuteczność i wydajność funkcjonowania Prüm II i metod pracy w świetle jego celów, mandatu i zadań;

d)ocenę bezpieczeństwa Prüm II;

Komisja przekazuje powyższe sprawozdanie oceniające Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Inspektorowi Danych Osobowych i Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej.

8. Państwa członkowskie i Europol dostarczają eu-LISA i Komisji informacji niezbędnych do sporządzania sprawozdań, o których mowa w ust. 2 i 5. Informacje te nie mogą stwarzać zagrożenia dla metod pracy ani ujawniać informacji o źródłach, członkach personelu lub postępowaniach przygotowawczych prowadzonych przez wyznaczone organy.

9. Państwa członkowskie przekazują Europolowi i Komisji informacje niezbędne do sporządzania sprawozdań, o których mowa w ust. 3 i 6. Informacje te nie mogą stwarzać zagrożenia dla metod pracy ani ujawniać informacji o źródłach, członkach personelu lub postępowaniach przygotowawczych prowadzonych przez wyznaczone organy.

10. Państwa członkowskie, eu-LISA i Europol przekazują Komisji informacje niezbędne do przeprowadzenia ocen, o których mowa w ust. 7. Państwa członkowskie przekazują również Komisji liczbę potwierdzonych dopasowań w bazie danych każdego państwa członkowskiego w podziale na kategorie danych.

Artykuł 80

Wejście w życie i stosowanie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.

Sporządzono w Brukseli dnia […] r.

W imieniu Parlamentu Europejskiego    W imieniu Rady

Przewodniczący    Przewodniczący

OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI

1.    STRUKTURA INICJATYWY USTAWODAWCZEJ

1.1.    Tytuł inicjatywy ustawodawczej

Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zautomatyzowanej wymiany danych na potrzeby współpracy policyjnej („Prüm II”), zmieniającego decyzje Rady 2008/615/WSiSW i 2008/616/WSiSW oraz rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1726, 2019/817 i 2019/818

1.2.    Obszary polityki, których dotyczy wniosek/inicjatywa

Obszar polityki: Sprawy wewnętrzne

Działanie: Bezpieczeństwo

1.3.    Wniosek dotyczy:

 nowego działania

 nowego działania, będącego następstwem projektu pilotażowego/działania przygotowawczego 43  

 przedłużenia bieżącego działania 

 połączenia lub przekształcenia co najmniej jednego działania pod kątem innego/nowego działania 

1.4.    Cel(e)

1.4.1.    Cel(e) ogólny(e)

W odpowiedzi na pilne potrzeby operacyjne oraz wezwania Rady do rozważenia zmiany decyzji związanych z konwencją z Prüm 44 w celu rozszerzenia ich zakresu i zaktualizowania niezbędnych wymogów technicznych i prawnych, niniejsza inicjatywa ma za zadanie usprawnić zautomatyzowaną wymianę danych na podstawie ram z Prüm, aby pomóc organom ścigania państw członkowskich w walce z przestępczością.

1.4.2.    Cel(e) szczegółowy(e)

Przedmiotowa inicjatywa ma służyć osiągnięciu następujących celów:

1)    Cel szczegółowy I: zapewnienie rozwiązania technicznego umożliwiającego skuteczną zautomatyzowaną wymianę danych między unijnymi organami ścigania w celu powiadomienia ich, że odpowiednie dane są dostępne w krajowej bazie danych innego państwa członkowskiego;

2)    Cel szczegółowy II: zapewnienie wszystkim właściwym unijnym organom ścigania dostępu do bardziej odpowiednich danych (mianowicie wizerunków twarzy i informacji z rejestru karnego) z krajowych baz danych w innych państwach członkowskich;

3)    Cel szczegółowy III: zapewnienie krajowym organom ścigania dostępu do odpowiednich danych (pod względem źródeł danych) z baz danych Europolu oraz zapewnienie pełnego wykorzystania danych przez Europol;

4)    Cel szczegółowy IV: zapewnienie organom ścigania skutecznego dostępu do rzeczywistych danych odpowiadających „trafieniu”, które są dostępne w krajowej bazie danych innego państwa członkowskiego lub w Europolu.


1.4.3.    Oczekiwane wyniki i wpływ

Należy wskazać, jakie efekty przyniesie inicjatywa ustawodawcza beneficjentom/grupie docelowej.

Inicjatywa ta umożliwi skuteczne rozwiązanie zidentyfikowanych problemów i wzmocnienie obecnych ram z Prüm ukierunkowanymi i potężnymi dodatkowymi możliwościami zwiększenia wsparcia dla państw członkowskich w zakresie usprawnienia wymiany informacji, czego ostatecznym celem jest zapobieganie przestępstwom terrorystycznym i innego rodzaju przestępstwom oraz prowadzenie postępowań przygotowawczych w ich sprawie, przy pełnym poszanowaniu praw podstawowych.

Ostatecznymi beneficjentami wszystkich preferowanych wariantów są obywatele, którzy odczują pośrednie i bezpośrednie korzyści wynikające z lepszego zwalczania przestępczości i obniżenia wskaźników przestępczości. Jeśli chodzi o skuteczność, głównymi beneficjentami są krajowe organy ścigania. Inicjatywa zapewnia skuteczne rozwiązania w zakresie przeciwdziałania wyzwaniom, których zwalczanie w przeciwnym wypadku wiązałoby się z wyższymi kosztami lub byłoby mniej skuteczne.

1.4.4.    Wskaźniki dotyczące realizacji celów

Należy wskazać wskaźniki stosowane do monitorowania postępów i osiągnięć.

Prace rozwojowe nad routerem i EPRIS rozpoczną się po spełnieniu warunków wstępnych, tzn. przyjęciu przez współprawodawców wniosku dotyczącego aktu prawnego oraz spełnienia technicznych warunków wstępnych. Podczas gdy prace nad routerem rozpoczynają się jako nowy projekt, prace nad EPRIS powinny opierać się na obecnym projekcie ADEP.EPRIS.

Cel szczegółowy: gotowość do działania do dnia będącego terminem docelowym

Do 2023 r. wniosek zostanie przekazany współprawodawcom w celu przyjęcia. Zakłada się, że proces jego przyjęcia zakończy się w ciągu 2024 r., analogicznie do czasu przyjmowania pozostałych wniosków.

Przy tym założeniu początek fazy rozwojowej usta się na początku 2025 r. (= T0), aby dysponować punktem odniesienia, od którego naliczane będą pozostałe terminy, nie zaś datami absolutnymi. Jeśli przyjęcie aktu przez współprawodawców nastąpi później, harmonogram ulegnie odpowiednim zmianom.

Zakłada się, że router i EPRIS zostaną opracowane w latach 2025 i 2026, a uruchomienie planowane jest na rok 2027.

Określone poniżej główne wskaźniki pozwolą na monitorowanie wdrażania i realizacji celów szczegółowych:

Cel szczegółowy I: zapewnienie rozwiązania technicznego umożliwiającego skuteczną zautomatyzowaną wymianę danych.

- Liczba wykonanych przypadków użycia (= liczba kwerend, jaką może obsłużyć router) w danym okresie.

- Liczba wykonanych przypadków użycia (= liczba kwerend, jaką może obsłużyć EPRIS) w danym okresie.

Cel szczegółowy II: zapewnienie dostępności bardziej odpowiednich danych.

-    Liczba kwerend przeprowadzonych za pomocą wizerunku twarzy.

-    Liczba kwerend przeprowadzonych za pomocą informacji z rejestru karnego.

-    Liczba dopasowań w wyniku kwerendy przeprowadzonej na podstawie wizerunku twarzy.

-    Liczba dopasowań w wyniku kwerendy przeprowadzonej na podstawie informacji z rejestru karnego.

Cel szczegółowy III: zapewnienie krajowym organom ścigania dostępu do odpowiednich danych (pod względem źródeł danych) z baz danych Europolu oraz zapewnienie pełnego wykorzystania danych przez Europol.

-    Liczba kwerend dotyczących danych biometrycznych Europolu pochodzących od państw trzecich.

-    Liczba dopasowań w odniesieniu do danych biometrycznych Europolu pochodzących od państw trzecich.

-    Liczba kwerend przeprowadzonych przez Europol.

-    Liczba dopasowań w wyniku kwerend przeprowadzonych przez Europol.

Cel szczegółowy IV: zapewnienie organom ścigania skutecznego dostępu do rzeczywistych danych odpowiadających „trafieniu”, które są dostępne w krajowej bazie danych innego państwa członkowskiego lub w Europolu.

-    Liczba dopasowań w wyniku kwerend w porównaniu z liczbą wniosków o wymianę danych podstawowych.

1.5.    Uzasadnienie inicjatywy ustawodawczej

1.5.1.    Potrzeby, które należy zaspokoić w perspektywie krótko- lub długoterminowej, w tym szczegółowy terminarz przebiegu realizacji inicjatywy ustawodawczej

Rozpoczęcie wdrażania inicjatywy ustawodawczej wymaga wprowadzenia środków technicznych i proceduralnych na poziomie UE oraz na poziomie krajowym, których realizacja powinna rozpocząć się wraz z wejściem w życie zmienianych przepisów. Odpowiednie zasoby – w szczególności zasoby ludzkie – powinny być z czasem zwiększane zgodnie z tymi środkami.

Główne wymogi, które będą obowiązywały po wejściu w życie niniejszego wniosku, są następujące:

Stworzenie routera w ramach Prüm:

realizacja celu polegającego na zapewnieniu użytkownikom Prüm II jednego połączenia z bazami danych wszystkich państw członkowskich i danymi Europolu w celu wysyłania zapytań o przeprowadzenie kwerendy za pomocą danych biometrycznych;

zapewnienie nowego procesu działań następczych na szczeblu UE za pomocą półautomatycznej wymiany rzeczywistych danych odpowiadających „trafieniu”.

Utworzenie/poszerzenie EPRIS:

realizacja celu polegającego na zapewnieniu użytkownikom Prüm II jednego połączenia z bazami danych wszystkich uczestniczących państw członkowskich zawierającymi informacje z rejestru karnego w celu wysyłania zapytań o przeprowadzenie kwerendy za pomocą informacji z rejestru karnego.

Umożliwienie państwom członkowskim wymiany nowych kategorii danych:

umożliwienie wymiany wizerunków twarzy i informacji z rejestru karnego za pośrednictwem Prüm II.

Umożliwienie państwom członkowskim automatycznego sprawdzania w Europolu danych pochodzących z państw trzecich na podstawie ram z Prüm:

umożliwienie państwom członkowskim sprawdzania danych biometrycznych pochodzących od państw trzecich za pośrednictwem Prüm II.

Umożliwienie Europolowi sprawdzania danych pochodzących z państw trzecich w krajowych bazach danych państw członkowskich:

umożliwienie Europolowi korzystania z danych pochodzących z państw trzecich w celu przeszukiwania baz danych państw członkowskich za pośrednictwem Prüm II.

Ponieważ wszystkie cele muszą zostać spełnione, kompletne rozwiązanie jest kombinacją powyższych.

1.5.2.    Wartość dodana z tytułu zaangażowania Unii Europejskiej (może wynikać z różnych czynników, na przykład korzyści koordynacyjnych, pewności prawa, większej efektywności lub komplementarności). Na potrzeby tego punktu „wartość dodaną z tytułu zaangażowania Unii” należy rozumieć jako wartość wynikającą z unijnej interwencji, wykraczającą poza wartość, która zostałaby wytworzona przez same państwa członkowskie.

Poważne przestępstwa i terroryzm mają charakter transgraniczny. Dlatego też działania jedynie na szczeblu krajowym nie są wystarczające, by skutecznie im przeciwdziałać. Z tego powodu państwa członkowskie zdecydowały się podjąć współpracę w ramach UE, aby zwalczać zagrożenia wynikające z poważnych przestępstw i terroryzmu.

Ponadto zmieniające się zagrożenia dla bezpieczeństwa związane z różnymi modus operandi przestępców wykorzystujących możliwości, jakie otwiera transformacja cyfrowa, globalizacja i mobilność, również wymagają objęcia działań realizowanych przez krajowe organy ścigania skutecznym wsparciem na poziomie UE. W ramach działań UE zapewnia się skuteczny i wydajny sposób zwiększenia wsparcia dla państw członkowskich w walce z poważnymi przestępstwami i terroryzmem, aby radzić sobie z tymi zmieniającymi się zagrożeniami.

Niniejszy wniosek przyczyni się do wytworzenia znacznych korzyści skali, ponieważ zadania i usługi realizowane na szczeblu krajowym, które można skuteczniej realizować na szczeblu UE, zostaną przejęte przez Europol. W związku z tym wniosek zawiera skuteczne rozwiązania w zakresie przeciwdziałania wyzwaniom, których zwalczanie w przeciwnym wypadku wiązałoby się z opracowaniem 27 indywidualnych rozwiązań po wyższych kosztach, lub wyzwaniom, którym stawienie czoła na szczeblu krajowym w ogóle nie jest możliwe ze względu na ich transgraniczny charakter.

1.5.3.    Główne wnioski wyciągnięte z podobnych działań

W ramach oceny decyzji związanych z konwencją z Prüm wykazano, że:

   ramy z Prüm są istotne z punktu widzenia obecnych i przyszłych potrzeb i wyzwań związanych z bezpieczeństwem, a ściślej z postępowaniami przygotowawczymi. Uznaje się, że współpraca i wymiana informacji między organami ścigania państw członkowskich, a także możliwość przeszukiwania i porównywania danych DNA, danych daktyloskopijnych i danych rejestracyjnych pojazdów w bazach danych innych państw członkowskich do celów zapobiegania przestępczości i prowadzenia postępowań przygotowawczych w sprawach karnych ma pierwszorzędne znaczenie dla zagwarantowania bezpieczeństwa wewnętrznego UE i bezpieczeństwa jej obywateli;

   koncepcja decyzji związanych z konwencją z Prüm wychodzi naprzeciw potrzebom śledczych, ofiar przestępstw, specjalistów z zakresu kryminalistyki, operatorów baz danych i prawników praktyków w odniesieniu do kategorii danych, które są dostępne w tych ramach;

   dzięki temu, że zautomatyzowana wymiana danych w ramach konwencji z Prüm nie wymaga dwustronnej wymiany kwerend z każdym państwem członkowskim, zwiększa ona efektywność wymiany informacji w zakresie egzekwowania prawa w takim stopniu, że poprawia szybkość wymiany i do pewnego stopnia zmniejsza obciążenie administracyjne. Stwierdzono, że korzyści te przewyższają inwestycje wymagane do wdrożenia ram z Prüm. Ponadto zautomatyzowany system Prüm zapewnia znaczne oszczędności czasu pracy. Nadal jednak istnieje obciążenie administracyjne związane z weryfikacją trafień i sprawozdawczością, a także z otrzymywaniem/przekazywaniem informacji z drugiego etapu;

   od czasu przyjęcia decyzji związanych z konwencją z Prüm w 2008 r. nastąpiły również znaczne zmiany w zakresie ram prawnych UE, potrzeb operacyjnych oraz możliwości technicznych i kryminalistycznych. Powstało kilka unijnych i międzynarodowych inicjatyw i systemów mających na celu ułatwienie wymiany informacji między organami ścigania. Decyzje związane z konwencją z Prüm i inne stosowne przepisy unijne/międzynarodowe, w tym ramy interoperacyjności, w większości przypadków wzajemnie się uzupełniają. Istnieją również komplementarności z niektórymi scentralizowanymi systemami informacyjnymi UE, które mają różne cele. Potencjalne synergie można zidentyfikować w odniesieniu do Europolu i ram interoperacyjności;

   wdrażanie decyzji związanych z konwencją z Prüm przebiega jednak powoli. Prawie dziesięć lat po terminie wdrożenia, który upłynął dnia 26 sierpnia 2011 r., nie wszystkie państwa członkowskie zakończyły procedurę oceny, a wiele połączeń dwustronnych nie zostało ustanowionych ze względu na złożoność techniczną oraz związane z tym znaczne zasoby finansowe i ludzkie. W związku z tym w niektórych państwach członkowskich nie można sprawdzić zgodności kwerend z danymi, jeżeli nie ustanowiono odpowiedniego połączenia dwustronnego. Ogranicza to zdolność do identyfikacji przestępców i wykrywania transgranicznych powiązań między przestępstwami, co utrudnia wymianę informacji i funkcjonowanie systemu Prüm;

   jako kwestię utrudniającą funkcjonowanie systemu Prüm wskazano również fakt, że działania podejmowane w następstwie trafień w ramach z Prüm odbywają się zgodnie z prawem krajowym, a zatem poza zakresem decyzji związanych z konwencją z Prüm. Ze względu na różnice w przepisach i procedurach krajowych wymiana danych dotyczących działań następczych po trafieniu jest fragmentaryczna do tego stopnia, że czasami potrzeba tygodni lub nawet miesięcy, aby otrzymać odpowiednie informacje dotyczące trafienia.

1.5.4.    Spójność z wieloletnimi ramami finansowymi oraz możliwa synergia z innymi właściwymi instrumentami

Inwestycje wymagane na szczeblu UE są zgodne z wieloletnimi ramami finansowymi na lata 2021–2027, przy czym finansowanie zapewniono w ramach działu „Bezpieczeństwo i obrona” oraz działu „Migracja i granice”.

1.5.5.    Ocena różnych dostępnych możliwości finansowania, w tym zakresu przegrupowania środków

Środki niezbędne do sfinansowania rozwoju ram Prüm II nie zostały zaplanowane w ramach przydziałów z wieloletnich ram finansowych Europolu i eu-LISA, ponieważ jest to nowy wniosek, w przypadku którego kwoty nie były znane w momencie składania wniosku. Proponuje się zwiększenie przydziału środków dla Europolu i eu-LISA w latach 2024, 2025, 2026 i 2027 poprzez stosowne zmniejszenie środków odpowiednio w Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego (FBW) oraz w Instrumencie Wsparcia Finansowego na rzecz Zarządzania Granicami i Polityki Wizowej (IZGW). 


1.6.    Czas trwania i wpływ finansowy inicjatywy ustawodawczej

 Ograniczony czas trwania

   Okres trwania wniosku/inicjatywy: od [DD/MM]RRRR r. do [DD/MM]RRRR r.

   Okres trwania wpływu finansowego: od RRRR r. do RRRR r.

 Nieograniczony czas trwania

Wprowadzenie w życie z okresem rozruchu od 2024 r. do 2026 r.,

po którym następuje faza operacyjna.

1.7.    Planowane tryby zarządzania 45  

 Bezpośrednie zarządzanie przez Komisję

X w ramach jej służb, w tym za pośrednictwem jej pracowników w delegaturach Unii;

przez agencje wykonawcze

 Zarządzanie dzielone z państwami członkowskimi

 Zarządzanie pośrednie poprzez przekazanie zadań związanych z wykonaniem budżetu:

◻ organizacjom międzynarodowym i ich agencjom (należy wyszczególnić);

◻ EBI oraz Europejskiemu Funduszowi Inwestycyjnemu;

⌧ organom, o których mowa w art. 70 i 71;

◻ organom prawa publicznego;

◻ podmiotom podlegającym prawu prywatnemu, które świadczą usługi użyteczności publicznej, o ile zapewniają one odpowiednie gwarancje finansowe;

◻ podmiotom podlegającym prawu prywatnemu państwa członkowskiego, którym powierzono realizację partnerstwa publiczno-prywatnego oraz które zapewniają odpowiednie gwarancje finansowe;

◻ osobom odpowiedzialnym za wykonanie określonych działań w dziedzinie wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa na mocy tytułu V Traktatu o Unii Europejskiej oraz określonym we właściwym podstawowym akcie prawnym.

Uwagi

Bloki

Etap prac rozwojowych

Faza operacyjna

Tryb zarządzania

Podmiot

Rozwój i utrzymanie (routera i EPRIS)

X

X

Pośrednie

eu-LISA
Europol

Dostosowanie baz danych Europolu

X

X

Pośrednie

Europol

Rozwój lub udoskonalenie istniejących krajowych baz danych, integracja systemów krajowych

X

X

Dzielone
(lub bezpośrednie)

Komisja Europejska
+ 
państwa członkowskie

Faza rozwojowa rozpocznie się w 2024 r. i będzie trwać do czasu dostarczenia poszczególnych części inicjatywy, w okresie od 2024 r. do 2027 r.

1. Zarządzanie bezpośrednie przez Dyrekcję Generalną ds. Migracji i Spraw Wewnętrznych (DG HOME): W fazie rozwojowej Komisja może także w razie konieczności prowadzić działania bezpośrednio. Może to w szczególności obejmować unijne wsparcie finansowe dla działań w postaci dotacji (w tym dla organów krajowych państw członkowskich), zamówienia publiczne lub zwrot kosztów poniesionych przez ekspertów zewnętrznych.

2. Zarządzanie dzielone: w fazie rozwojowej państwa członkowskie będą musiały dostosować swoje systemy krajowe w celu podłączenia ich do routera i EPRIS, jak również przewidzieć środki niezbędne do zapewnienia wymiany wizerunków twarzy i informacji z rejestru karnego.

3. Zarządzanie pośrednie: eu-LISA i Europol zajmą się opracowaniem pasm informatycznych projektu, tj. odpowiednio routerem i EPRIS. Obejmowałoby to wszelkie niezbędne zmiany w ich istniejącej architekturze w celu zapewnienia możliwości opisanych we wniosku.

W fazie operacyjnej eu-LISA i Europol wykonują wszystkie działania techniczne związane z obsługą, odpowiednio, routera i EPRIS.

Europol będzie odpowiadać za opracowanie i obsługę techniczną swoich systemów, aby zapewnić dostępność swoich danych w kontekście ram z Prüm.

 

2.    ŚRODKI ZARZĄDZANIA

2.1.    Zasady nadzoru i sprawozdawczości

Określić częstotliwość i warunki

eu-LISA i Europol zapewniają, odpowiednio, wdrożenie procedur monitorowania tworzenia routera i EPRIS pod kątem realizacji celów dotyczących planowania i kosztów oraz procedur monitorowania funkcjonowania routera i EPRIS pod kątem realizacji celów dotyczących rezultatów technicznych, opłacalności, bezpieczeństwa i jakości usług.

Nie później niż rok po przyjęciu rozporządzenia, którego dotyczy wniosek, a następnie co roku w fazie opracowywania routera, eu-LISA przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie z aktualnej sytuacji w zakresie opracowywania routera. Sprawozdanie to zawiera szczegółowe informacje na temat poniesionych kosztów oraz informacje dotyczące wszelkich rodzajów ryzyka, które mogą mieć wpływ na ogólne koszty pokrywane z budżetu ogólnego Unii.

Po zakończeniu prac rozwojowych nad routerem eu-LISA przekazuje Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie zawierające szczegółowe wyjaśnienia dotyczące sposobu osiągnięcia celów, w szczególności w zakresie planowania i kosztów, a także zawierające uzasadnienie wszelkich rozbieżności.

Nie później niż rok po przyjęciu rozporządzenia, którego dotyczy wniosek, a następnie co roku w fazie opracowywania EPRIS, Europol przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie na temat stanu przygotowań do wdrożenia niniejszego rozporządzenia oraz na temat stanu rozwoju EPRIS, w tym szczegółowe informacje o poniesionych kosztach oraz informacje o wszelkich zagrożeniach, które mogą mieć wpływ na ogólne koszty pokrywane z budżetu ogólnego Unii.

Po zakończeniu prac rozwojowych nad EPRIS Europol przekazuje Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie zawierające szczegółowe wyjaśnienia dotyczące sposobu osiągnięcia celów, w szczególności w zakresie planowania i kosztów, a także zawierające uzasadnienie wszelkich rozbieżności.

Na potrzeby konserwacji technicznej eu-LISA i Europol mają dostęp do niezbędnych informacji związanych z operacjami przetwarzania danych przeprowadzanymi w routerze i w EPRIS, odpowiednio.

Po upływie dwóch lat od uruchomienia routera, a następnie co dwa lata, eu-LISA przedkłada Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Komisji sprawozdanie dotyczące technicznego funkcjonowania routera, w tym jego bezpieczeństwa.

Po upływie dwóch lat od uruchomienia EPRIS, a następnie co dwa lata, Europol przedkłada Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Komisji sprawozdanie dotyczące technicznego funkcjonowania routera, w tym jego bezpieczeństwa.

Po upływie trzech lat od rozpoczęcia stosowania wszystkich elementów rozporządzenia, którego dotyczy wniosek, a następnie co cztery lata, Komisja przeprowadza ogólną ocenę Prüm II, obejmującą:

a)    ocenę stosowania niniejszego rozporządzenia;

b)    analizę osiągniętych wyników w stosunku do celów niniejszego rozporządzenia i ocenę jego wpływu na prawa podstawowe;

c)    wpływ, skuteczność i wydajność funkcjonowania Prüm II i metod pracy w świetle jego celów, mandatu i zadań;

d)    ocenę bezpieczeństwa Prüm II;

Komisja przekazuje powyższe sprawozdanie oceniające Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Inspektorowi Danych Osobowych i Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej.

Państwa członkowskie i Europol dostarczają eu-LISA i Komisji informacji niezbędnych do sporządzania sprawozdań, o których mowa powyżej. Informacje te nie mogą stwarzać zagrożenia dla metod pracy ani ujawniać informacji o źródłach, członkach personelu lub postępowaniach przygotowawczych prowadzonych przez wyznaczone organy.

Państwa członkowskie przekazują Europolowi i Komisji informacje niezbędne do sporządzenia wyżej wymienionych sprawozdań. Informacje te nie mogą stwarzać zagrożenia dla metod pracy ani ujawniać informacji o źródłach, członkach personelu lub postępowaniach przygotowawczych prowadzonych przez wyznaczone organy.

eu-LISA i Europol przekazują Komisji informacje niezbędne do sporządzenia ocen.

2.2.    System zarządzania i kontroli

2.2.1.    Informacje dotyczące zidentyfikowanego ryzyka i systemów kontroli wewnętrznej ustanowionych w celu jego ograniczenia

Zidentyfikowano następujące czynniki ryzyka:

- ograniczone zasoby operacyjne spowodowane rosnącymi przepływami danych oraz nieustannie ewoluującym krajobrazem działalności przestępczej;

- wzrost liczby zadań i zapytań zarówno dla eu-LISA, jak i Europolu;

- brak odpowiedniego poziomu zasobów finansowych i ludzkich, aby zaspokoić potrzeby operacyjne;

- brak zasobów ICT, który skutkuje opóźnieniami pod względem wprowadzania koniecznych zmian i aktualizacji do głównego systemu;

- ryzyko związane z przetwarzaniem danych osobowych przez Europol oraz potrzeba regularnej oceny i dostosowania zabezpieczeń proceduralnych i technicznych celem zapewnienia ochrony danych osobowych i praw podstawowych;

– zależności między przygotowaniami, jakie musi poczynić eu-LISA w odniesieniu do routera, oraz przygotowaniami, jakie muszą poczynić państwa członkowskie i Europol w odniesieniu do ustanowienia interfejsu technicznego na potrzeby przekazywania danych za pośrednictwem routera.

Ryzyko to można ograniczyć poprzez stosowanie technik zarządzania projektami, w tym przygotowanie planów awaryjnych w projektach rozwojowych i zapewnienie wystarczającej liczby personelu, aby zapewnić obsługę w momentach najintensywniejszej pracy. Oszacowania wysiłku zwykle dokonuje się przy założeniu obciążenia pracą równomiernie rozłożonego w czasie, podczas gdy w rzeczywistości jest ono nierówne, co wymusza większe przydziały zasobów.

Istnieje kilka rodzajów ryzyka związanych ze zleceniem prac rozwojowych zewnętrznemu wykonawcy, w szczególności:

1. ryzyko, że wykonawca nie przeznaczy wystarczających środków na projekt lub opracuje i będzie rozwijać system, który nie będzie odzwierciedlać najnowszej wiedzy naukowej i technicznej;

2. ryzyko, że wykonawca nie będzie w pełni przestrzegał technik administracyjnych i metod dotyczących projektów informatycznych, dążąc do obniżenia kosztów;

3. ryzyko, że wykonawca stanie w obliczu trudności finansowych ze względów niezwiązanych z projektem.

Powyższe rodzaje ryzyka można łagodzić poprzez udzielanie zamówień na podstawie surowych kryteriów jakościowych, sprawdzanie referencji wykonawców i utrzymywanie z nimi ścisłych kontaktów. Jako ostateczność, można wreszcie także ustanowić rygorystyczne zapisy umowne dotyczące kar i wypowiedzenia umowy oraz stosować je w razie potrzeby.

Europol wdraża specjalne ramy kontroli wewnętrznej oparte na ramach kontroli wewnętrznej Komisji Europejskiej oraz na zintegrowanych ramach kontroli wewnętrznej Komitetu Organizacji Sponsorujących. Jednolity dokument programowy musi zawierać informacje na temat systemów kontroli wewnętrznej, natomiast skonsolidowane roczne sprawozdanie z działalności – informacje na temat wydajności i skuteczności systemów kontroli wewnętrznej, w tym na temat oceny ryzyka. W skonsolidowanym rocznym sprawozdaniu z działalności za rok 2019 stwierdzono, że na podstawie analizy elementów i zasad kontroli wewnętrznej, które były monitorowane w 2019 r. z wykorzystaniem zarówno elementów ilościowych, jak i jakościowych, system kontroli wewnętrznej Europolu ocenia się jako obecny i funkcjonujący w sposób zintegrowany w całej Agencji.

W przypadku budżetu wykonywanego przez eu-LISA wymagane są specjalne ramy kontroli wewnętrznej oparte na ramach kontroli wewnętrznej Komisji Europejskiej. Jednolity dokument programowy musi zawierać informacje na temat systemów kontroli wewnętrznej, natomiast skonsolidowane roczne sprawozdanie z działalności – informacje na temat wydajności i skuteczności systemów kontroli wewnętrznej, w tym na temat oceny ryzyka. W skonsolidowanym rocznym sprawozdaniu z działalności za 2019 r. stwierdzono, że zarząd Agencji ma wystarczającą pewność co do tego, że wdrożone zostały odpowiednie kontrole wewnętrzne oraz że działają one w sposób zgodny z założeniami. W ciągu roku odpowiednio zidentyfikowano istotne czynniki ryzyka i w odpowiedni sposób nimi zarządzano. Zapewnienie to potwierdzają również wyniki przeprowadzonych audytów wewnętrznych i zewnętrznych.

Zarówno w przypadku Europolu, jak i eu-LISA dodatkowy poziom nadzoru wewnętrznego zapewnia również jednostka audytu wewnętrznego Europolu – dokonuje tego w oparciu o roczny plan audytu, uwzględniając w szczególności ocenę ryzyka w Europolu. Jednostka audytu wewnętrznego pomaga Europolowi w osiąganiu jego celów, zapewniając systematyczne i zdyscyplinowane podejście do oceny skuteczności procedur zarządzania ryzykiem, kontroli oraz zarządzania, wydając zalecenia dotyczące usprawnienia funkcjonowania tych obszarów.

Ponadto Europejski Inspektor Ochrony Danych (EIOD) i inspektor ochrony danych w obu agencjach (niezależna funkcja przypisana bezpośrednio do sekretariatu zarządu) nadzorują przetwarzanie danych osobowych przez agencje.

Co więcej, DG HOME, jako partnerska dyrekcja generalna Europolu i eu-LISA, przeprowadza coroczne działania w zakresie zarządzania ryzykiem, aby zidentyfikować i ocenić potencjalne czynniki wysokiego ryzyka związane z funkcjonowaniem agencji. Czynniki ryzyka o znaczeniu krytycznym są zgłaszane corocznie w planie zarządzania DG HOME i towarzyszy im plan działania, w którym określane są działania łagodzące.

2.2.2.    Oszacowanie i uzasadnienie efektywności kosztowej kontroli (relacja kosztów kontroli do wartości zarządzanych funduszy powiązanych) oraz ocena prawdopodobnego ryzyka błędu (przy płatności i przy zamykaniu)

Komisja przedstawia sprawozdania dotyczące stosunku kosztów kontroli do wartości zarządzanych funduszy powiązanych. W rocznym sprawozdaniu z działalności DG HOME za 2020 r. relacja ta wynosi 0,21 % w odniesieniu do podmiotów, którym powierzono zarządzanie pośrednie, i agencji zdecentralizowanych, w tym Europolu i eu-LISA.

Europejski Trybunał Obrachunkowy potwierdził prawidłowość i legalność rocznych sprawozdań finansowych Europolu i eu-LISA za 2019 r., co oznacza, że poziom błędu wynosi poniżej 2 %. Nie ma przesłanek wskazujących, że poziom błędu ulegnie pogorszeniu w nadchodzących latach.

Ponadto w art. 80 regulaminów finansowych Europolu i eu-Lisa przewidziano możliwość udostępniania przez Agencję jednostki audytu wewnętrznego innym organom unijnym prowadzącym działalność w tym samym obszarze polityki, jeżeli jednostka audytu wewnętrznego jednego organu Unii nie jest opłacalna.



2.3.    Środki zapobiegania nadużyciom finansowym i nieprawidłowościom

Określić istniejące lub przewidywane środki zapobiegania i ochrony, np. ze strategii zwalczania nadużyć finansowych.

Środki przewidziane na zwalczanie nadużyć finansowych określono w art. 35 rozporządzenia (UE) nr 1077/2011.

Środki związane ze zwalczaniem nadużyć finansowych, korupcji i innych bezprawnych działań określono m.in. w art. 66 rozporządzenia w sprawie Europolu oraz w tytule X regulaminu finansowego Europolu.

Europol uczestniczy w szczególności w działaniach na rzecz zapobiegania nadużyciom finansowym prowadzonym przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych i niezwłocznie informuje Komisję o przypadkach podejrzenia wystąpienia nadużyć finansowych i innych nieprawidłowości finansowych – zgodnie ze swoją wewnętrzną strategią zwalczania nadużyć finansowych.

W 2020 r. zarząd przyjął aktualizację strategii Europolu w zakresie zwalczania nadużyć finansowych.

Środki związane ze zwalczaniem nadużyć finansowych, korupcji i innych bezprawnych działań określono m.in. w art. 50 rozporządzenia w sprawie eu-LISA oraz w tytule X regulaminu finansowego eu-LISA.

Agencja w szczególności uczestniczy w działaniach na rzecz zapobiegania nadużyciom finansowym prowadzonym przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych i niezwłocznie informuje Komisję o przypadkach podejrzenia wystąpienia nadużyć finansowych i innych nieprawidłowości finansowych – zgodnie ze swoją wewnętrzną strategią zwalczania nadużyć finansowych.

Ponadto DG HOME, jako partnerska dyrekcja generalna Europolu, opracowała i wdrożyła własną strategię zwalczania nadużyć finansowych, opierając się na metodyce przedstawionej przez OLAF. Agencje zdecentralizowane, w tym Europol i eu-LISA, są objęte zakresem tej strategii. W rocznym sprawozdaniu z działalności DG HOME za 2020 r. stwierdzono, że procesy zapobiegania nadużyciom finansowym i ich wykrywania przebiegały w sposób zadowalający, tym samym przyczyniając się do zagwarantowania osiągnięcia celów kontroli wewnętrznej.

3.    SZACUNKOWY WPŁYW FINANSOWY INICJATYWY USTAWODAWCZEJ

3.1.    Działy wieloletnich ram finansowych i linie budżetowe po stronie wydatków, na które wniosek/inicjatywa ma wpływ

Istniejące linie budżetowe

Według działów wieloletnich ram finansowych i linii budżetowych

Dział wieloletnich ram finansowych

Linia budżetowa

Rodzaj
środków

Wkład

Numer 

Zróżn./ niezróżn. 46

państw EFTA 47

krajów kandydujących 48

państw trzecich

w rozumieniu art. 21 ust. 2 lit. b) rozporządzenia finansowego

Dział wieloletnich ram finansowych

Linia budżetowa

Rodzaj 
środków

Wkład

Numer 

Zróżn./ niezróżn.

państw EFTA

krajów kandydujących

państw trzecich

w rozumieniu art. 21 ust. 2 lit. b) rozporządzenia finansowego

5

12.02.01 – Fundusz Bezpieczeństwa Wewnętrznego

Zróżn.

NIE

NIE

NIE

NIE

5

12.01.01 – Wydatki na wsparcie dotyczące Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego

Środki niezróżnicowane

NIE

NIE

NIE

NIE

5

12.10.01 – Agencja Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Ścigania (Europol)

Środki niezróżnicowane

NIE

NIE

NIE

NIE

4

11.10.02 – Europejska Agencja ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (eu‑LISA)

Środki niezróżnicowane

NIE

NIE

NIE

NIE

3.2.    Szacunkowy wpływ na wydatki

3.2.1.    Synteza szacunkowego wpływu na wydatki

w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

Dział wieloletnich ram 
finansowych

5

Bezpieczeństwo i obrona

Europol

Rok 
2023

Rok 
2024

Rok 
2025

Rok 
2026

Rok 
2027

OGÓŁEM

Tytuł 1: Wydatki na personel

Środki na zobowiązania

(1)

0,551

1,102

0,847

0,847

3,347

Środki na płatności

(2)

0,551

1,102

0,847

0,847

3,347

Tytuł 2: Wydatki na infrastrukturę i wydatki administracyjne

Środki na zobowiązania

(1a)

1,49

1,052

0,516

0,516

3,574

Środki na płatności

(2 a)

1,49

1,052

0,516

0,516

3,574

Tytuł 3: Koszty operacyjne

Środki na zobowiązania

(3 a)

Środki na płatności

(3b)

OGÓŁEM środki 
dla Europolu

Środki na zobowiązania

=1+1a +3

2,041

2,154

1,363

1,363

6,921

Środki na płatności

=2+2a

+3b

2,041

2,154

1,363

1,363

6,921

 
Uwagi: dodatkowe środki,
o które wnosi się w związku z niniejszym wnioskiem dla Europolu, zostaną pokryte z Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego (FBW) w ramach działu 5.



w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

Dział wieloletnich ram 
finansowych

4

– Migracje i granice

eu-LISA

Rok 
2023

Rok 
2024

Rok 
2025

Rok 
2026

Rok 
2027

OGÓŁEM

Tytuł 1: Wydatki na personel

Środki na zobowiązania

(1)

0,456

0,988

1,52

1,45

4,414

Środki na płatności

(2)

0,456

0,988

1,52

1,45

4,414

Tytuł 2: Wydatki na infrastrukturę i wydatki administracyjne

Środki na zobowiązania

(1a)

4,15

3,55

1,4

0

9,1

Środki na płatności

(2 a)

4,15

3,55

1,4

0

9,1

Tytuł 3: Koszty operacyjne

Środki na zobowiązania

(3 a)

0

0

1

1,2

2,2

Środki na płatności

(3b)

0

0

1

1,2

2,2

OGÓŁEM środki 
dla eu-LISA

Środki na zobowiązania

=1+1a +3

4,606

4,538

3,92

2,65

15,714

Środki na płatności

=2+2a

+3b

4,606

4,538

3,92

2,65

15,714

Uwagi: Dodatkowe środki, o które wnosi się w związku z niniejszym wnioskiem dla eu-LISA, zostaną pokryte z Instrumentu Wsparcia Finansowego na rzecz Zarządzania Granicami i Polityki Wizowej (IZGW) w ramach działu 4.

Dział wieloletnich ram 
finansowych

5

Odporność, bezpieczeństwo i obrona

DG ds. Migracji i Spraw Wewnętrznych

Rok 
2023

Rok 
2024

Rok 
2025

Rok 
2026

Rok 2027

OGÓŁEM

Fundusz Bezpieczeństwa Wewnętrznego.

Środki na zobowiązania

(1)

13,64

40

40

93,64

Środki na płatności

(2)

4,68

6,55

9,39

34,65

OGÓŁEM środki 
dla DG HOME

Środki na zobowiązania

13,64

40

40

93,64

Środki na płatności

4,68

6,55

9,39

34,65

Uwagi: środki, o które wnosi się w związku z niniejszym wnioskiem, zostaną pokryte ze środków już przewidzianych w ocenie skutków finansowych regulacji, na której opiera się rozporządzenie w sprawie FBW. W związku z niniejszym wnioskiem ustawodawczym nie występuje się o dodatkowe zasoby finansowe ani ludzkie.

Koszty przypadające na państwo członkowskie obejmują:

·modernizację infrastruktury w celu wsparcia wymiany usług sieciowych i ustanowienia połączenia z routerem centralnym, co wiąże się z działaniami na rzecz analizy i określenia nowego krajobrazu architektonicznego;

·modernizację infrastruktury w celu wsparcia wymiany usług sieciowych i ustanowienia połączenia z routerem centralnym;

·konfigurowanie systemu wymiany usług sieciowych i ustanowienie połączenia z routerem centralnym;

·zaprojektowanie nowej architektury krajowej i specyfikacji w celu zapewnienia dostępu do danych krajowych poprzez opracowane rozwiązania (router i EPRIS);

·utworzenie nowego indeksu lub udostępnienie już istniejącego indeksu na potrzeby wymiany informacji z rejestrów karnych;

·utworzenie nowej bazy wizerunków twarzy lub udostępnienie do wymiany już istniejącej bazy wizerunków twarzy;

·wprowadzenie rozwiązania krajowego;

·koszty ogólne związane z zarządzaniem projektem.

W poniższej tabeli przedstawiono koszty w podziale na kategorie:

Określić cele i produkty

DG Home

Rok 
2023

Rok 
2024

Rok 
2025

Rok 
2026

Rok 
2027

OGÓŁEM

Rodzaj

Nr

Koszt

Nr

Koszt

Nr

Koszt

Nr

Koszt

Nr

Koszt

Liczba ogółem

Koszt całkowity

Router

Podłączenie do routera istniejących baz danych

26

2,314

26

6,787

26

6,787

26

15,89

Wizerunki twarzy

Utworzenie nowej bazy danych

13*

2,84

13

8,329

13

8,329

13

19,5

Podłączenie bazy danych do routera

26

2,72

26

7,996

26

7,996

26

18,72

Informacje z rejestru karnego

Utworzenie bazy danych rejestrów karnych i podłączenie do EPRIS

26

5,763

26

16,959

26

16,959

26

39,7

Ogółem

13,64

40

40

93,64

*Szacunkowa liczba państw członkowskich nieposiadających bazy wizerunków twarzy



Dział wieloletnich ram 
finansowych

7

„Wydatki administracyjne”

w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

Rok 
2023

Rok 
2024

Rok 
2025

Rok 
2026

Rok 
2027

OGÓŁEM

Dyrekcja Generalna: HOME

• Zasoby ludzkie

 0,608

 0,684

0,608 

 0,608

 2,508

• Pozostałe wydatki administracyjne

0,225

 0,225

0,186

0,186 

0,822

 

OGÓŁEM DG HOME

Środki

OGÓŁEM środki 
na DZIAŁ 7 
wieloletnich ram finansowych
 

(Środki na zobowiązania ogółem = środki na płatności ogółem)

0,833

0,833

0,794

0,794

3,330

w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

Rok 
2023

Rok 
2024

Rok 
2025

Rok 
2026

Rok 
2027

OGÓŁEM

OGÓŁEM środki 
na DZIAŁY od 1 do 5 
wieloletnich ram finansowych
 

Środki na zobowiązania

20,287

46,692

45,283

4,013

116,275

Środki na płatności

11,329

13,247

14,647

18,059

57,282

3.2.2.    Szacunkowy wpływ na środki Europolu

   Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z koniecznością wykorzystania środków operacyjnych

   Wniosek/inicjatywa wiąże się z koniecznością wykorzystania środków operacyjnych, jak określono poniżej:

Środki na zobowiązania w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

Określić cele i produkty

 

 

Rok

Rok

Rok

Rok

Rok

OGÓŁEM

 

2023

2024

2025

2026

2027

 

Rodzaj

Średni koszt 49

Numer

Koszt

Numer

Koszt

Numer

Koszt

Numer

Koszt

Numer

Koszt

Numer

Koszt

 

Koszty Europolu (niepowiązane z zasobami ludzkimi)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Produkt

Infrastruktura i konserwacja

 

0,764

0,326

0,226

0,226

1,542

- Produkt

Wykonawcy

 

0,726

0,726

0,290

0,290

2,032

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KOSZTY OGÓŁEM

 

1,490

1,052

0,516

0,516

3,574

3.2.3.    Szacunkowy wpływ na środki eu-LISA

   Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z koniecznością wykorzystania środków operacyjnych

   Wniosek/inicjatywa wiąże się z koniecznością wykorzystania środków operacyjnych, jak określono poniżej:

Środki na zobowiązania w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

Określić cele i produkty

 

 

Rok

Rok

Rok

Rok

Rok

OGÓŁEM

 

2023

2024

2025

2026

2027

 

Rodzaj

Średni koszt 50

Numer

Koszt

Numer

Koszt

Numer

Koszt

Numer

Koszt

Numer

Koszt

Numer

Koszt

 

Koszty eu-LISA (niepowiązane z zasobami ludzkimi)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Produkt

Infrastruktura 51

 

1,85

2,15

0,7

0

4,7

- Produkt

Wykonawcy 52

 

1,4

0,7

0,7

0

2,8

- Produkt

Mechanizm mikrodopasowania

 

 

 

0,9

 

0,7

 

0

 

0

 

 

- Produkt

Konserwacja

0

0

1

1,2

2,2

KOSZTY OGÓŁEM

 

4,15

3,55

2,4

1,2

11,3

3.2.4.    Szacunkowy wpływ na zasoby ludzkie Europolu

3.2.4.1.    Streszczenie

   Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z koniecznością wykorzystania środków administracyjnych

   Wniosek/inicjatywa wiąże się z koniecznością wykorzystania środków administracyjnych, jak określono poniżej:

w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

Rok 
2023

Rok 
2024

Rok 
2025

Rok 
2026

Rok 
2027

OGÓŁEM

Personel zatrudniony na czas określony (TA) – poziom referencyjny

Personel zatrudniony na czas określony (TA) – dodatkowy w porównaniu z poziomem referencyjnym (w ujęciu kumulatywnym)

0

0,551

1,101

0,847

0,847

3,347

Personel zatrudniony na czas określony (TA) – OGÓŁEM

Personel kontraktowypoziom referencyjny

Oddelegowani eksperci krajowi – poziom referencyjny (wniosek dotyczący projektu budżetu na rok 2021)

OGÓŁEM – tylko koszty dodatkowe

0

0,551

1,101

0,847

0,847

3,347

OGÓŁEM – koszty podstawowe i dodatkowe

Wymagania dotyczące pracowników (EPC):

Rok 
2023

Rok 
2024

Rok 
2025

Rok 
2026

Rok 
2027

Personel zatrudniony na czas określony (TA) – poziom referencyjny

0

9,5

9,5

21,5

19,5

Personel zatrudniony na czas określony (TA) – dodatkowy w porównaniu z poziomem referencyjnym (w ujęciu kumulatywnym)

0

6,5

6,5

5

5

Personel zatrudniony na czas określony (TA) – OGÓŁEM

16

16

26,5

24,5

Personel kontraktowy

Oddelegowani eksperci krajowi

OGÓŁEM

0

16,5

16,5

26,5

24,5

Zasoby ludzkie niezbędne do osiągnięcia celów niniejszego wniosku oszacowano we współpracy z Europolem. Szacunki uwzględniają spodziewany wzrost obciążenia pracą w związku z tym, że zainteresowane strony coraz częściej korzystają z usług Europolu, a także czas potrzebny Europolowi na absorpcję zasobów, aby uniknąć sytuacji, w której Agencja nie byłaby w stanie w pełni zrealizować wkładu UE w budżecie i wykorzystać środków w odpowiednim czasie.

Zasoby ludzkie niezbędne do osiągnięcia celów niniejszego wniosku zostaną częściowo pokryte przez istniejący personel Europolu (poziom referencyjny), a częściowo przez dodatkowe zasoby (dodatkowy personel w porównaniu z poziomem referencyjnym).

W ocenie skutków finansowych regulacji nie przewiduje się zwiększenia personelu kontraktowego.

W celu wdrożenia Prüm II zasoby potrzebne Europolowi można podzielić na trzy kategorie:

1) koszty ICT związane z podłączeniem do routera biometrycznego w eu-LISA, niezbędne prace rozwojowe w systemach informacyjnych Europolu w celu udostępnienia danych pochodzących od stron trzecich do przeszukiwania z państw członkowskich oraz zintegrowania przeszukiwania w Prüm z danymi stron trzecich w pojedynczym interfejsie wyszukiwania Europolu USE-UI,

2) koszty personelu w jednostkach związanych z działalnością operacyjną Europolu w celu prowadzenia przeszukań z wykorzystaniem danych pochodzących od stron trzecich oraz koszty zatrudniania ekspertów ds. biometrii w celu weryfikacji trafień,

3) obsługa routera centralnego na potrzeby informacji z rejestru karnego. Obejmie to jednorazowe koszty sprzętu (w tym różne środowiska produkcyjne i testowe dla państw członkowskich), pracowników branży ICT zapewniających rozwój oprogramowania ADEP.EPRIS i zarządzanie zmianami, testy z udziałem państw członkowskich, działający całodobowo i przez 7 dni w tygodniu punkt informacyjny wspierający państwa członkowskie w przypadku problemów. Aby zapewnić pełne wsparcie dla państw członkowskich, konieczna jest dostępność różnych profili pracowników branży ICT, np. koordynacja ogólna, inżynierowie ds. wymagań, programiści, testerzy, administratorzy systemu. Przewiduje się, że w pierwszym roku po rozpoczęciu działalności nadal będzie potrzebna nieco większa liczba pracowników branży ICT.

Ze względu na ograniczenia związane z bezpieczeństwem i uzgodniony pułap pracowników kontraktowych większość zadań związanych z Prüm musi być wykonywana przez pracowników Europolu. Przewiduje się, że niektóre mniej wrażliwe działania zostaną zlecone wykonawcom zewnętrznym (testowanie, niektóre zadania rozwojowe).                    

                   

Personel zatrudniony na czas określony (TA) w EPC (poziom referencyjny + personel dodatkowy)

2023

2024

2025

2026

2027

Zarządzanie projektem

1,0

1,0

0,5

0,5

Eksperci (łącznie)

14,5

14,5

18,0

16,0

·biometria

1,0

1,0

4,0

4,0

·personel operacyjny

0,5

0,5

4,0

4,0

·ICT

13,0

13,0

10,0

8,0

obsługa/monitorowanie punktu informacyjnego

0,0

0,0

7,0

7,0

Koordynacja ogólna

1,0

1,0

1,0

1,0

Ogółem

16,5

16,5

26,5

24,5

               

                                   

                                   



3.2.5.    Szacunkowy wpływ na zasoby ludzkie eu-LISA

3.2.5.1.    Streszczenie

   Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z koniecznością wykorzystania środków administracyjnych

   Wniosek/inicjatywa wiąże się z koniecznością wykorzystania środków administracyjnych, jak określono poniżej:

w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

Rok 
2023

Rok 
2024

Rok 
2025

Rok 
2026

Rok 
2027

OGÓŁEM

Personel zatrudniony na czas określony (TA) – poziom referencyjny

Personel zatrudniony na czas określony (TA) – dodatkowy w porównaniu z poziomem referencyjnym (w ujęciu kumulatywnym)

0,456

0,988

1,52

1,368

4,332

Personel zatrudniony na czas określony (TA) – OGÓŁEM

Personel kontraktowypoziom referencyjny

Personel kontraktowy – dodatkowy

0,082

0,082

Oddelegowani eksperci krajowi – poziom referencyjny (wniosek dotyczący projektu budżetu na rok 2021) 53

OGÓŁEM – tylko koszty dodatkowe

0,456

0,988

1,52

1,45

4,414

OGÓŁEM – koszty podstawowe i dodatkowe

Wymagania dotyczące pracowników (EPC):

Rok 
2023

Rok 
2024

Rok 
2025

Rok 
2026

Rok 
2027

Personel zatrudniony na czas określony (TA) – poziom referencyjny

Personel zatrudniony na czas określony (TA) – dodatkowy w porównaniu z poziomem referencyjnym (w ujęciu kumulatywnym)

6

7

10

9

Personel zatrudniony na czas określony (TA) – OGÓŁEM

Personel kontraktowy – poziom referencyjny

Personel kontraktowy – dodatkowy

2

Oddelegowani eksperci krajowi

OGÓŁEM

6

7

10

11

Zasoby ludzkie niezbędne do osiągnięcia celów nowego mandatu oszacowano we współpracy z eu-LISA. Szacunki uwzględniają spodziewany wzrost obciążenia pracą w związku z tym, że zainteresowane strony coraz częściej korzystają z usług eu-LISA, a także czas potrzebny eu-LISA na absorpcję zasobów, aby uniknąć sytuacji, w której agencja nie byłaby w stanie w pełni zrealizować wkładu UE w budżecie i wykorzystać środków w odpowiednim czasie.

Szacunki opierają się na następujących poziomach zatrudnienia:

Faza

 

Analiza i projektowanie

Tworzenie i opracowywanie

Operacje

Rodzaj umowy

TA

CA

Ogółem

TA

CA

Ogółem

TA

CA

Ogółem

Profil

Nr

Nr

Nr

Nr

Nr

Nr

Architekt IT

1

1

1

1

1

1

Zarządzanie próbą

1

1

1

1

0,5

0,5

Zarządzanie udostępnieniami i zmianami

0

1

1

1

1

Administrator sieci

1

1

1

1

1

1

Zarządzanie bezpieczeństwem

2

2

2

2

2

2

Operator obsługi pierwszego stopnia (24x7)

0

0

1

1

Administrator obsługi drugiego stopnia (24x7)

0

0

1

1

Zarządzanie programami i projektami

1

1

1

1

0,5

0,5

Właściciel produktu

0

1

1

1

1

Ekspert ds. biometrii

1

1

1

1

1

1

Administrator systemu/Infra

1

1

1

1

1

1

Ogółem (CA+TA)

8

8

10

10

9

2

11

Profile

Rok -1

(Przygotowanie i projektowanie)

Rok 1

Rok 2

Rok 3

Rok 4

Rok 5

Architekt IT (TA)

1

1

1

1

1

1

Zarządzanie próbą (TA)

1

1

0,5

0,5

0,5

Zarządzanie udostępnieniami i zmianami (TA)

1

1

1

1

Administrator sieci (TA)

1

1

1

1

1

1

Zarządzanie bezpieczeństwem (TA)

1

1

2

2

2

2

Operator obsługi pierwszego stopnia (24x7) – (CA)

1

1

1

Administrator obsługi drugiego stopnia (24x7) – (CA)

1

1

1

Zarządzanie programami i projektami (TA)

1

1

1

0,5

0,5

0,5

Właściciel produktu (TA)

1

1

1

1

Ekspert ds. biometrii (TA)

1

1

1

1

1

1

Administrator systemu/

Infrastruktura (TA)

1

1

1

1

1

1

OGÓŁEM

6

7

10

11

11

11

3.2.5.2.    Szacowane zapotrzebowanie na zasoby ludzkie macierzystej DG

   Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z koniecznością wykorzystania zasobów ludzkich.

   Wniosek/inicjatywa wiąże się z koniecznością wykorzystania zasobów ludzkich, jak określono poniżej:

Wartości szacunkowe należy wyrazić w pełnych kwotach (lub najwyżej z dokładnością do jednego miejsca po przecinku)

Rok 
2023

Rok 
2024

Rok 
2025

Rok 
2026

Rok 
2027

·Stanowiska przewidziane w planie zatrudnienia (stanowiska urzędników i pracowników zatrudnionych na czas określony)

XX 01 01 01 (w centrali i w biurach przedstawicielstw Komisji)

5

5

4

4

XX 01 01 02 (w delegaturach)

XX 01 05 01 (pośrednie badania naukowe)

10 01 05 01 (bezpośrednie badania naukowe)

 Personel zewnętrzny (w ekwiwalentach pełnego czasu pracy: EPC) 54

XX 01 02 01 (CA, SNE, INT z globalnej koperty finansowej)

XX 01 02 02 (CA, LA, SNE, INT i JPD w delegaturach)

XX 01 04 yy 55

- w centrali 56  

- w delegaturach

XX 01 05 02 (CA, SNE, INT – pośrednie badania naukowe)

10 01 05 02 (CA, INT, SNE – bezpośrednie badania naukowe)

Inna linia budżetowa (określić)

OGÓŁEM

5

5

4

4

XX oznacza odpowiedni obszar polityki lub odpowiedni tytuł w budżecie.

Potrzeby w zakresie zasobów ludzkich zostaną częściowo (3 EPC) pokryte z zasobów dyrekcji generalnej już przydzielonych na zarządzanie tym działaniem lub przesuniętych w ramach dyrekcji generalnej, uzupełnionych w razie potrzeby wszelkimi dodatkowymi zasobami, które mogą zostać przydzielone zarządzającej dyrekcji generalnej w ramach procedury rocznego przydziału środków oraz w świetle istniejących ograniczeń budżetowych. Dyrekcja generalna będzie również potrzebowała dodatkowego personelu (2 EPC).

Opis zadań do wykonania:

Pięciu urzędników odpowiedzialnych za monitorowanie. Pracownicy zajmują się realizacją obowiązków Komisji związanych z realizacją programu: sprawdzają zgodność z wnioskiem ustawodawczym, rozwiązują problemy związane z niezgodnością z przepisami, przygotowują sprawozdania dla Parlamentu Europejskiego i Rady, oceniają postępy państwa członkowskiego, uaktualniają prawo wtórne, w tym wszelkie zmiany dotyczące norm. Ponieważ program stanowi dodatkowe działanie w stosunku do istniejącego obciążenia pracą, konieczne będzie zatrudnienie nowych pracowników (2 EPC). Jeden ze wzrostów liczby pracowników jest ograniczony pod względem czasu trwania i obejmuje jedynie okres rozwoju, a drugi polega na przejęciu zadań Sekretariatu Rady, ponieważ decyzje Rady są przekształcane w rozporządzenie, Komisja musi przejąć zadania Sekretariatu Rady, którego obciążenie pracą wynosi 1 EPC.

3.2.6.    Zgodność z obowiązującymi wieloletnimi ramami finansowymi

   Wniosek/inicjatywa jest zgodny(-a) z obowiązującymi wieloletnimi ramami finansowymi.

   Wniosek/inicjatywa wymaga przeprogramowania odpowiedniego działu w wieloletnich ramach finansowych.

   Wniosek/inicjatywa wymaga zastosowania instrumentu elastyczności lub zmiany wieloletnich ram finansowych 57 .

Należy wyjaśnić, który wariant jest konieczny, określając linie budżetowe, których ma on dotyczyć, oraz podając odpowiednie kwoty.

[…]

3.2.7.    Udział osób trzecich w finansowaniu

Wniosek/inicjatywa nie przewiduje współfinansowania ze strony osób trzecich

Wniosek/inicjatywa przewiduje współfinansowanie szacowane zgodnie z poniższym:

w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

Rok 
N

Rok 
N+1

Rok 
N+2

Rok 
N+3

Wprowadzić taką liczbę kolumn dla poszczególnych lat, jaka jest niezbędna, by odzwierciedlić cały okres wpływu (por. pkt 1.6)

Ogółem

Określić organ współfinansujący 

OGÓŁEM środki objęte współfinansowaniem

 


3.3.    Szacunkowy wpływ na dochody

   Wniosek/inicjatywa nie ma wpływu finansowego na dochody

   Wniosek/inicjatywa ma wpływ finansowy określony poniżej:

   wpływ na zasoby własne

   wpływ na dochody inne

   Wskazać, czy dochody są przypisane do linii budżetowej po stronie wydatków

w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

Linia budżetowa po stronie dochodów

Środki zapisane w budżecie na bieżący rok budżetowy

Wpływ wniosku/inicjatywy 58

Rok 
N

Rok 
N+1

Rok 
N+2

Rok 
N+3

Wprowadzić taką liczbę kolumn dla poszczególnych lat, jaka jest niezbędna, by odzwierciedlić cały okres wpływu (por. pkt 1.6)

Artykuł …

W przypadku wpływu na dochody różne „przeznaczone na określony cel” należy wskazać linie budżetowe po stronie wydatków, które ten wpływ obejmie.

[…]

Należy określić metodę obliczania wpływu na dochody.

[…]



ZAŁĄCZNIK 5

 
do 
DECYZJI KOMISJI

w sprawie przepisów wewnętrznych dotyczących wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej (sekcja dotycząca Komisji Europejskiej) na użytek służb Komisji

ZAŁĄCZNIK 
do OCENY SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI

ZAŁĄCZNIK 
do OCENY SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI

Tytuł wniosku:

Wniosek w sprawie zautomatyzowanej wymiany danych na potrzeby współpracy policyjnej („Prüm II”), zmieniający rozporządzenia (UE) 2018/1726, 2019/817 i 2019/818 oraz uchylający decyzje Rady 2008/615/WSiSW i 2008/616/WSiSW

1.LICZBA i KOSZT ZASOBÓW LUDZKICH UZNANYCH ZA NIEZBĘDNE

2.KOSZT POZOSTAŁYCH WYDATKÓW ADMINISTRACYJNYCH

3.ŁĄCZNE KOSZTY ADMINISTRACYJNE

4.METODY OBLICZANIA SZACUNKOWYCH KOSZTÓW

4.1.Zasoby ludzkie

4.2.Pozostałe wydatki administracyjne

Niniejszy załącznik musi towarzyszyć ocenie skutków finansowych regulacji podczas konsultacji między służbami.

Tabele danych są wykorzystywane jako materiał wyjściowy dla tabel zawartych w ocenie skutków finansowych regulacji. Służą one wyłącznie do użytku wewnętrznego w Komisji.

1)Koszt zasobów ludzkich uznanych za niezbędne

Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z koniecznością wykorzystania zasobów ludzkich.

X    Wniosek/inicjatywa wiąże się z koniecznością wykorzystania zasobów ludzkich, jak określono poniżej:

w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

DZIAŁ 7

wieloletnich ram finansowych

2024

2025

2026

2027

OGÓŁEM

EPC

Środki

EPC

Środki

EPC

Środki

EPC

Środki

EPC

Środki

EPC

Środki

EPC

Środki

EPC

Środki

Stanowiska przewidziane w planie zatrudnienia (stanowiska urzędników i pracowników zatrudnionych na czas określony)

20 01 02 01 - w centrali i w biurach przedstawicielstw

AD

5

0,608 

5

0,684 

4

0,608 

4

 0,608

 

 

 

 

 

 

 4

2,508

AST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20 01 02 03 – Delegatury Unii

AD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Personel zewnętrzny 59

20 02 01 i 20 02 02 – Personel zewnętrzny – Centrala i biura przedstawicielstw

CA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SNE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20 02 03 – Personel zewnętrzny – delegatury Unii

CA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SNE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JPD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inne linie budżetowe związane z zasobami ludzkimi (proszę określić)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Suma cząstkowa związana z zasobami ludzkimi – DZIAŁ 7

 

5

0,608

5

0,684

4

0,608 

4

 0,608

 

 

 

 

 

 

 4

2,508 

Potrzeby w zakresie zasobów ludzkich zostaną pokryte z zasobów dyrekcji generalnej już przydzielonych na zarządzanie tym działaniem lub przesuniętych w ramach dyrekcji generalnej, uzupełnionych w razie potrzeby wszelkimi dodatkowymi zasobami, które mogą zostać przydzielone zarządzającej dyrekcji generalnej w ramach procedury rocznego przydziału środków oraz w świetle istniejących ograniczeń budżetowych.

Potrzeby w zakresie zasobów ludzkich zostaną pokryte z zasobów dyrekcji generalnej już przydzielonych na zarządzanie tym działaniem lub przesuniętych w ramach dyrekcji generalnej, uzupełnionych w razie potrzeby wszelkimi dodatkowymi zasobami, które mogą zostać przydzielone zarządzającej dyrekcji generalnej w ramach procedury rocznego przydziału środków oraz w świetle istniejących ograniczeń budżetowych.

2)Koszt pozostałych wydatków administracyjnych

Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z koniecznością wykorzystania środków administracyjnych

☑ Wniosek/inicjatywa wiąże się z koniecznością wykorzystania środków administracyjnych, jak określono poniżej:

w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

DZIAŁ 7

wieloletnich ram finansowych

2024

2025

2026

2027

Ogółem

W centrali lub na terytorium UE:

 

 

 

 

 

 

 

20 02 06 01 – Wydatki na podróże służbowe i cele reprezentacyjne

0,035

0,035

0,035

0,035

 

 0,140

20 02 06 02 – Koszty konferencji i spotkań

0,125

0,125

0,125

0,125

 

0,500

20 02 06 03 – Komitety (komitet Prüm II) 60

0,065

0,065

0,026

0,026

 

 

0,182

20 02 06 04 Badania i konsultacje

 

 

 

 

 

 

 

 

20 04 – Wydatki na IT (zarządzane przez Komisję) 61  

 

 

 

 

 

 

 

 

Inne linie budżetowe niezwiązane z HR (proszę określić w stosownych przypadkach)

 

 

 

 

 

 

 

 

W delegaturach Unii

 

 

 

 

 

 

 

 

20 02 07 01 – Wydatki na podróże służbowe, konferencje i cele reprezentacyjne

 

 

 

 

 

 

 

 

20 02 07 02 – Szkolenia specjalistyczne personelu

 

 

 

 

 

 

 

 

20 03 05 – Infrastruktura i logistyka

 

 

 

 

 

 

 

 

Inne linie budżetowe niezwiązane z HR (proszę określić w stosownych przypadkach)

 

 

 

 

 

 

 

 

Suma cząstkowa, Inne – DZIAŁ 7

wieloletnich ram finansowych

0,225

 0,225

0,186

0,186

 

 

 

0,822

w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

Poza DZIAŁEM 7 

wieloletnich ram finansowych

2024

2025

2026

2027

Ogółem

Wydatki na pomoc techniczną i administracyjną (oprócz personelu zewnętrznego) ze środków operacyjnych (dawne linie „BA”):

 

 

 

 

 

 

 

 

- w centrali

 

 

 

 

 

 

 

 

- w delegaturach Unii

 

 

 

 

 

 

 

 

Inne wydatki na zarządzanie w dziedzinie badań naukowych

 

 

 

 

 

 

 

 

Wydatki na IT wynikające z realizacji polityki tytułem programów operacyjnych 62  

Wydatki na instytucjonalne systemy IT tytułem programów operacyjnych 63

Inne linie budżetowe niezwiązane z HR (proszę określić w stosownych przypadkach)

 

 

 

 

 

 

 

 

Suma cząstkowa, Inne – Poza DZIAŁEM 7

wieloletnich ram finansowych

 

 

 

 

 

 

 

 

Inne wydatki administracyjne ogółem (wszystkie działy WRF)

0,225

 0,225

0,186

0,186 

 

 

 

0,822



1)Koszty administracyjne ogółem (wszystkie działy WRF)

w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

Streszczenie

2024

2025

2026

2027

Ogółem

Dział 7 – Zasoby ludzkie

 0,608

 0,684

0,608 

 0,608

 

 

 

2,508

Dział 7 – Inne wydatki administracyjne

0,225

 0,225

0,186

0,186 

 

 

 

0,822

Suma cząstkowa działu 7

 

 

 

 

 

 

 

 

Poza działem 7 – Zasoby ludzkie

 

 

 

 

 

 

 

 

Poza działem 7 – Inne wydatki administracyjne

 

 

 

 

 

 

 

 

Suma cząstkowa innych działów

 

 

 

 

 

 

 

 

OGÓŁEM

DZIAŁ 7 i poza DZIAŁEM 7

0,833

0,833

0,794

0,794

3,330

Potrzeby w zakresie środków administracyjnych zostaną pokryte ze środków już przydzielonych na zarządzanie tym działaniem lub przesuniętych, uzupełnionych w razie potrzeby wszelkimi dodatkowymi zasobami, które mogą zostać przydzielone zarządzającej dyrekcji generalnej w ramach procedury rocznego przydziału środków oraz w świetle istniejących ograniczeń budżetowych.

4.Metody obliczania szacunkowych kosztów

4.1.Zasoby ludzkie

W niniejszej części określono metodę obliczania szacunkowych kosztów zasobów ludzkich uznanych za niezbędne (założenia co do obciążenia pracą, w tym konkretne stanowiska pracy (profile zawodowe wg Sysper 2), kategorie personelu i odpowiadające im średnie koszty)

DZIAŁ 7 wieloletnich ram finansowych

UWAGA: średnie koszty dla poszczególnych kategorii pracowników w centrali są dostępne na stronie BudgWeb:

https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/pre/legalbasis/Pages/pre-040-020_preparation.aspx

 Urzędnicy i pracownicy zatrudnieni na czas określony:

Zgodnie z notą okólną DG ds. Budżetu do RUF/2020/23 z dnia 30 listopada 2020 r. (zob. załącznik 1, Ares(2020)7207955 z dnia 30 listopada 2020 r.), 1AD stanowi koszt 152 000 EUR rocznie. Połowę odpowiednich środków rocznych oblicza się dla roku, w którym odbywa się rekrutacja i stopniowe wycofywanie personelu.

Potrzeby w zakresie zasobów ludzkich zostaną częściowo (3 EPC) pokryte z zasobów dyrekcji generalnej już przydzielonych na zarządzanie tym działaniem lub przesuniętych w ramach dyrekcji generalnej, uzupełnionych w razie potrzeby wszelkimi dodatkowymi zasobami, które mogą zostać przydzielone zarządzającej dyrekcji generalnej w ramach procedury rocznego przydziału środków oraz w świetle istniejących ograniczeń budżetowych. Dyrekcja generalna będzie również potrzebowała dodatkowego personelu (2 EPC).

Opis zadań do wykonania:

Pięciu urzędników odpowiedzialnych za monitorowanie. Pracownicy zajmują się realizacją obowiązków Komisji związanych z realizacją programu: sprawdzają zgodność z wnioskiem ustawodawczym, rozwiązują problemy związane z niezgodnością z przepisami, przygotowują sprawozdania dla Parlamentu Europejskiego i Rady, oceniają postępy państwa członkowskiego, uaktualniają prawo wtórne, w tym wszelkie zmiany dotyczące norm. Ponieważ program stanowi dodatkowe działanie w stosunku do istniejącego obciążenia pracą, konieczne będzie zatrudnienie nowych pracowników (2 EPC). Jeden ze wzrostów liczby pracowników jest ograniczony pod względem czasu trwania i obejmuje jedynie okres rozwoju, a drugi polega na przejęciu zadań Sekretariatu Rady, ponieważ decyzje Rady są przekształcane w rozporządzenie, Komisja musi przejąć zadania Sekretariatu Rady, którego obciążenie pracą wynosi 1 EPC.

Personel zewnętrzny

Poza DZIAŁEM 7 wieloletnich ram finansowych

Jedynie stanowiska finansowane z budżetu na badania naukowe 

Personel zewnętrzny

4.2.Pozostałe wydatki administracyjne

Należy wskazać metodę obliczeń zastosowaną w odniesieniu do poszczególnych linii budżetowych,

a w szczególności założenia będące podstawą obliczeń (np. liczba spotkań rocznie, średnie koszty itp.).

DZIAŁ 7 wieloletnich ram finansowych

Szacuje się, że rocznie odbędzie się średnio 35 podróży służbowych, w tym wyjazdy na posiedzenia statutowe (grupa doradcza, grupy robocze zarówno eu-LISA, jak i Europolu oraz posiedzenia związane z EPRIS i Eucaris), a także wyjazdy w celu uczestniczenia w posiedzeniach i konferencjach związanych z Prüm. Koszt jednostkowy podróży służbowej obliczany jest przy założeniu, że jeden urzędnik podróżuje średnio przez dwa dni w ramach każdej podróży i wynosi 500 EUR za podróż za dzień.

Koszty jednostkowe jednego posiedzenia/konferencji ekspertów ustala się na 25 000 EUR dla 50 uczestników. Szacuje się, że w ciągu roku zorganizowanych zostanie 5 posiedzeń.

Koszty jednostkowe przypadające na jeden komitet ustalono na 13 000 EUR dla 26 uczestników, przy założeniu zwrotu kosztów dla 1 uczestnika z każdego państwa członkowskiego za jednodniową podróż służbową w celu wzięcia udziału w posiedzeniu komitetu. Szacuje się, że w latach 2024 i 2025 organizowanych będzie 10 posiedzeń rocznie (5 w formie fizycznej i 5 w formie wideokonferencji), a od 2026 r. 4 posiedzenia rocznie (2 w formie fizycznej i 2 w formie wideokonferencji).

Poza DZIAŁEM 7 wieloletnich ram finansowych

(1)    Zob. strategia UE w zakresie unii bezpieczeństwa z 2020 r. – COM(2020) 605 final (24.7.2020).
(2)    Ocena zagrożenia poważną i zorganizowaną przestępczością w UE, 2021 r.
(3)    Unijna strategia zwalczania przestępczości zorganizowanej 2021–2025, COM(2021) 170 final (14.4.2021).
(4)    Takie jak sposób wymiany niektórych kategorii danych, kanał wykorzystywany do tej wymiany, obowiązujące terminy itp.
(5)    [Odniesienie].
(6)    Komunikat „Strategia na rzecz w pełni funkcjonującej i odpornej strefy Schengen”, COM(2021) 277 final (2.6.2021).
(7)    Decyzja Rady 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej, oraz decyzja Rady 2008/616/WSiSW w sprawie wdrożenia decyzji 2008/615/WSiSW. Wskazane decyzje Rady oparte są na konwencji z Prüm z 2005 r.
(8)    Konkluzje Rady w sprawie wdrażania decyzji związanych z konwencją z Prüm – 10 lat po ich przyjęciu (dokument 11227/18), https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-11227-2018-INIT/pl/pdf .
(9)    Art. 87 ust. 2 lit. a) TFUE.
(10)    Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego i Rady: „Strategia na rzecz w pełni funkcjonującej i odpornej strefy Schengen”, COM(2021) 277 final (2.6.2021).
(11)    System Informacyjny Schengen pomaga właściwym organom w UE w utrzymaniu bezpieczeństwa wewnętrznego w warunkach braku odpraw granicznych na granicach wewnętrznych, a wizowy system informacyjny umożliwia państwom strefy Schengen wymianę danych wizowych. W ramach systemu Eurodac przewidziano ustanowienie unijnej bazy danych daktyloskopijnych osób ubiegających się o azyl, umożliwiającej państwom członkowskim porównywanie odcisków palców tych osób w celu sprawdzenia, czy wcześniej ubiegały się one o azyl lub nielegalnie wjechały do UE przez inne państwo członkowskie.
(12)    System wjazdu/wyjazdu i ETIAS wzmocnią kontrole bezpieczeństwa w stosunku do podróżnych zwolnionych z obowiązku wizowego, umożliwiając przeprowadzanie kontroli pod kątem migracji nieuregulowanej i kontroli bezpieczeństwa z wyprzedzeniem. System ECRIS-TCN wypełni stwierdzoną lukę w wymianie informacji między państwami członkowskimi na temat skazanych obywateli państw trzecich.
(13)    Rozporządzenie (UE) 2019/817 i rozporządzenie (UE) 2019/818.
(14)    Na przykład Niemcy rozpoczęły realizację projektu mobilnego zespołu ekspertów (MZE) (2011–2014), finansowanego z programu Komisji „Zapobieganie i walka z przestępczością”. Mobilny zespół ekspertów miał za zadanie zapewnienie wiedzy specjalistycznej i wsparcia państwom członkowskim UE, w których nie funkcjonowały jeszcze systemy wymiany danych DNA i danych daktyloskopijnych.
(15)    W ramach projektu prowadzonego przez Finlandię państwa członkowskie przeanalizowały krajowe procedury stosowane w następstwie trafienia. W wyniku tego projektu zalecono szereg dobrych i nieobowiązkowych praktyk w celu usprawnienia wymiany informacji w następstwie trafienia w całej UE (zob. dokument 14310/2/16 REV2, nieopublikowany). Co więcej, w latach 2012–2013 Europol wspierał opracowanie standardowych formularzy do wykorzystania w ramach wymiany informacji następczych niezależnie od wykorzystywanego kanału komunikacji (zob. dokument 9383/13, aby uzyskać więcej informacji). Nie wiadomo jednak, w jakim zakresie krajowe punkty kontaktowe korzystają z tych formularzy.
(16)    COM(2012) 732 final.
(17)    Decyzja Rady 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej, oraz decyzja Rady 2008/616/WSiSW w sprawie wdrożenia decyzji 2008/615/WSiSW.
(18)    Załącznik 4 do towarzyszącego dokumentu roboczego służb Komisji [odesłanie do oceny skutków ram z Prüm].
(19)    Takich jak system informacyjny Europolu, systemy informacyjne Interpolu i System Informacyjny Schengen (SIS).
(20)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/817 z dnia 20 maja 2019 r. w sprawie ustanowienia ram interoperacyjności systemów informacyjnych UE w obszarze granic i polityki wizowej oraz zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 767/2008, (UE) 2016/399, (UE) 2017/2226, (UE) 2018/1240, (UE) 2018/1726, (UE) 2018/1861 oraz decyzje Rady 2004/512/WE i 2008/633/WSiSW; rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/818 z dnia 20 maja 2019 r. w sprawie ustanowienia ram interoperacyjności systemów informacyjnych UE w obszarze współpracy policyjnej i sądowej, azylu i migracji oraz zmieniające rozporządzenia (UE) 2018/1726, (UE) 2018/1862 i (UE) 2019/816.
(21)    Zawarte w decyzji Rady 2008/616/WSiSW.
(22)    W 2016 r. Komisja wszczęła postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego przeciwko pięciu państwom członkowskim. W październiku 2021 r. dwa z tych postępowań pozostają otwarte.
(23)    Grupa Robocza Rady ds. Ochrony Danych (DAPIX) oraz, od dnia 1 stycznia 2020 r., Grupa Robocza ds. Wymiany Informacji w ramach Wymiaru Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (IXIM).
(24)    Wstępna ocena skutków i uwagi są dostępne tutaj .
(25)    Europejski Trybunał Praw Człowieka, Osman przeciwko Zjednoczonemu Królestwu, nr 87/1997/871/1083, 28 października 1998 r., pkt 116.
(26)    Trybunał Sprawiedliwości UE, wyrok z dnia 9.11.2010 r.; sprawy połączone C-92/09 i C-93/09 Volker und Markus Schecke oraz Eifert [2010] Zb.Orz. I-0000.
(27)    Zgodnie z ustaleniami Komisji przedstawionymi w komunikacie z dnia 24 czerwca 2020 r. w sprawie dalszych działań dotyczących dostosowania dotychczasowego dorobku w obszarze trzeciego filaru do przepisów o ochronie danych (COM(2020) 262 final).
(28)    Dz.U. C z , s. .
(29)    Dz.U. C z , s. .
(30)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/794 z dnia 11 maja 2016 r. w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Ścigania (Europol), zastępujące i uchylające decyzje Rady 2009/371/WSiSW, 2009/934/WSiSW, 2009/935/WSiSW, 2009/936/WSiSW i 2009/968/WSiSW (Dz.U. L 135 z 24.5.2016, s. 53).
(31)    Decyzja Rady 2008/615/WSiSW z dnia 23 czerwca 2008 r. w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej (Dz.U. L 210 z 6.8.2008, s. 1).
(32)    Decyzja Rady 2008/616/WSiSW z dnia 23 czerwca 2008 r. w sprawie wdrożenia decyzji 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej (Dz.U. L 210 z 6.8.2008, s. 12).
(33)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1862 z dnia 28 listopada 2018 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen (SIS) w dziedzinie współpracy policyjnej i współpracy wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, zmiany i uchylenia decyzji Rady 2007/533/WSiSW oraz uchylenia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1986/2006 i decyzji Komisji 2010/261/UE (Dz.U. L 312 z 7.12.2018, s. 56).
(34)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/817 z dnia 20 maja 2019 r. w sprawie ustanowienia ram interoperacyjności między systemami informacyjnymi UE w obszarze granic i polityki wizowej oraz zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 767/2008, (UE) 2016/399, (UE) 2017/2226, (UE) 2018/1240, (UE) 2018/1726 i (UE) 2018/1861 oraz decyzje Rady 2004/512/WE i 2008/633/WSiSW (Dz.U. L 135 z 22.5.2019, s. 27).
(35)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/818 z dnia 20 maja 2019 r. w sprawie ustanowienia ram interoperacyjności między systemami informacyjnymi UE w obszarze współpracy policyjnej i sądowej oraz zmieniające rozporządzenia (UE) 2018/1726, (UE) 2018/1862 i (UE) 2019/816 (Dz.U. L 135 z 22.5.2019, s. 85).
(36)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).
(37)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1726 z dnia 14 listopada 2018 r. w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (eu-LISA), zmiany rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 i decyzji Rady 2007/533/WSiSW oraz uchylenia rozporządzenia (UE) nr 1077/2011 (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 99).
(38)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).
(39)    [Dz.U. C …].
(40)    Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/680 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez właściwe organy do celów zapobiegania przestępczości, prowadzenia postępowań przygotowawczych, wykrywania i ścigania czynów zabronionych i wykonywania kar, w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylająca decyzję ramową Rady 2008/977/WSiSW (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 89).
(41)    Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) …/… (Dz.U. … z …, s. …).
(42)    Dz.U. L 56 z 4.3.1968, s. 1.
(43)    O którym mowaart. 58 ust. 2 lit. a) lub b) rozporządzenia finansowego.
(44)    Decyzje Rady 2008/615/WSiSW i 2008/616/WSiSW
(45)    Wyjaśnienia dotyczące trybów zarządzania oraz odniesienia do rozporządzenia finansowego znajdują się na następującej stronie: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx .
(46)    Środki zróżnicowane/środki niezróżnicowane
(47)    EFTA: Europejskie Stowarzyszenie Wolnego Handlu
(48)    Kraje kandydujące oraz w stosownych przypadkach potencjalne kraje kandydujące Bałkanów Zachodnich.
(49)    Ze względu na specyficzny charakter operacyjny kosztów jednostkowych na produkt nie jest możliwe ich dokładne określenie ani dokładne określenie oczekiwanego wolumenu produktów, zwłaszcza że niektóre produkty są związane z działaniami w zakresie ścigania przestępstw podejmowanymi w odpowiedzi na nieprzewidywalne działania przestępcze.
(50)    Ze względu na specyficzny charakter operacyjny kosztów jednostkowych na produkt nie jest możliwe ich dokładne określenie ani dokładne określenie oczekiwanego wolumenu produktów, zwłaszcza że niektóre produkty są związane z działaniami w zakresie ścigania przestępstw podejmowanymi w odpowiedzi na nieprzewidywalne działania przestępcze.
(51)    Obejmuje sprzęt, oprogramowanie komputerowe, przepisy dotyczące sieci, bezpieczeństwo.
(52)    Obejmuje usługi profesjonalne, koszty projektowania i testowania.
(53)    Poziom zatrudnienia określony w projekcie budżetu na 2021 r., obliczony na podstawie średnich kosztów jednostkowych personelu stosowanych w ocenie skutków finansowych regulacji. Połowę odpowiednich środków rocznych oblicza się dla roku, w którym zatrudniony jest personel.
(54)    CA = personel kontraktowy; LA = personel miejscowy; SNE = oddelegowany ekspert krajowy; INT = personel tymczasowy; JPD = młodszy specjalista w delegaturze.
(55)    W ramach podpułapu na personel zewnętrzny ze środków operacyjnych (dawne linie „BA”).
(56)    Przede wszystkim fundusze strukturalne, Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) oraz Europejski Fundusz Rybacki.
(57)    Zob. art. 11 i 17 rozporządzenia Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013 określającego wieloletnie ramy finansowe na lata 2014–2020.
(58)    W przypadku tradycyjnych zasobów własnych (opłaty celne, opłaty wyrównawcze od cukru) należy wskazać kwoty netto, tzn. kwoty brutto po odliczeniu 20 % na poczet kosztów poboru.
(59)    CA = personel kontraktowy; LA = personel miejscowy; SNE = oddelegowany ekspert krajowy; INT = personel tymczasowy; JPD = młodszy specjalista w delegaturze.
(60)    Komitet Prüm II, ok. 10 posiedzeń rocznie w latach 2024 i 2025 oraz 4 posiedzenia rocznie po tym okresie, przy czym tylko połowa z nich jest uwzględniona w kosztach (druga połowa w formie wideokonferencji).
(61)    Należy zasięgnąć opinii zespołu ds. inwestycji informatycznych DG DIGIT (zob. wytyczne w sprawie finansowania technologii informatycznych, C(2020) 6126 final z 10.9.2020, s. 7).
(62)    Należy zasięgnąć opinii zespołu ds. inwestycji informatycznych DG DIGIT (zob. wytyczne w sprawie finansowania technologii informatycznych, C(2020) 6126 final z 10.9.2020, s. 7).
(63)    Pozycja ta obejmuje lokalne systemy administracyjne i wkłady na rzecz współfinansowania instytucjonalnych systemów informatycznych(zob. wytyczne w sprawie finansowania technologii informatycznych, C(2020) 6126 final z 10.9.2020).
Top