This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0200
Proposal for a COUNCIL DECISION on the signing and provisional application, on behalf of the Union, of a Protocol to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Lebanon, of the other part, on a Framework Agreement between the European Union and the Republic of Lebanon on the general principles for the participation of the Republic of Lebanon in Union programmes
Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania oraz tymczasowego stosowania, w imieniu Unii, Protokołu do Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Libańską, z drugiej strony, w sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a Republiką Libańską dotyczącej ogólnych zasad udziału Republiki Libańskiej w programach unijnych
Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania oraz tymczasowego stosowania, w imieniu Unii, Protokołu do Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Libańską, z drugiej strony, w sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a Republiką Libańską dotyczącej ogólnych zasad udziału Republiki Libańskiej w programach unijnych
/* COM/2014/0200 final - 2014/0109 (NLE) */
Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania oraz tymczasowego stosowania, w imieniu Unii, Protokołu do Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Libańską, z drugiej strony, w sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a Republiką Libańską dotyczącej ogólnych zasad udziału Republiki Libańskiej w programach unijnych /* COM/2014/0200 final - 2014/0109 (NLE) */
UZASADNIENIE Stanowiące część
europejskiej polityki sąsiedztwa (EPS) stopniowe otwarcie niektórych
programów unijnych i agencji na uczestnictwo krajów partnerskich objętych
EPS jest jednym z wielu środków wspierania reform, modernizacji i przemian
w sąsiedztwie Unii Europejskiej. Ten aspekt polityki opisano szerzej w
komunikacie Komisji z grudnia 2006 r. dotyczącym „ogólnej koncepcji
umożliwienia krajom partnerskim objętym europejską polityką
sąsiedztwa uczestnictwa w agencjach i programach Wspólnoty”[1]. Dnia 5 marca 2007 r. Rada zatwierdziła to
podejście w swoich konkluzjach[2]. Na podstawie tego komunikatu i wspomnianych
konkluzji dnia 18 czerwca 2007 r. Rada przekazała Komisji wytyczne
negocjacyjne w sprawie umów ramowych z Algierią, Armenią,
Azerbejdżanem, Egiptem, Gruzją, Izraelem, Jordanią, Libanem,
Mołdawią, Marokiem, Narodową Władzą
Palestyńską, Tunezją i Ukrainą, dotyczących ogólnych
zasad ich uczestnictwa w programach Wspólnoty[3].
Rada Europejska na posiedzeniu w czerwcu 2007
r.[4] potwierdziła
ogromne znaczenie europejskiej polityki sąsiedztwa i zatwierdziła
sprawozdanie prezydencji z postępu prac[5],
przedłożone Radzie na posiedzeniu w dniach 18-19 czerwca 2007 r., jak
również powiązane konkluzje Rady[6].
W sprawozdaniu tym ponownie przywołano wytyczne Rady w sprawie
negocjowania odpowiednich protokołów dodatkowych. We wspólnym
komunikacie Komisji i Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i
Polityki Bezpieczeństwa zatytułowanym „Nowa koncepcja
działań w obliczu zmian zachodzących w sąsiedztwie”[7], zatwierdzonym w
konkluzjach Rady z dnia 20 czerwca 2011 r., ponownie podkreślono, że
UE ma zamiar ułatwić krajom partnerskim uczestnictwo w programach UE. Na chwilę
obecną protokoły takie podpisano z Armenią[8], Gruzją[9], Izraelem[10], Jordanią[11], Mołdawią[12], Marokiem[13] i Ukrainą[14]. W grudniu 2013 r.
Liban wyraził zainteresowanie uczestnictwem w szerokim zakresie programów
otwartych dla krajów partnerskich objętych europejską polityką
sąsiedztwa. Tekst protokołu wynegocjowanego z Republiką
Libańską znajduje się w załączniku. Niniejszym Komisja przedkłada wniosek
dotyczący decyzji Rady w sprawie podpisania protokołu. Protokół
ten zawiera umowę ramową dotyczącą ogólnych zasad
uczestnictwa Republiki Libańskiej w programach Unii Europejskiej. Zawiera
on standardowe warunki, które mają być stosowane wobec wszystkich
krajów partnerskich objętych europejską polityką
sąsiedztwa, z którymi mają zostać podpisane takie
protokoły. Wynegocjowany tekst zezwala również stronom na tymczasowe
stosowanie przepisów protokołu od dnia jego podpisania. Komisja przedkłada ponadto wniosek
dotyczący decyzji Rady w sprawie zawarcia tego protokołu. Wzywa się Radę do przyjęcia
poniższej proponowanej decyzji. 2014/0109 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania oraz tymczasowego stosowania,
w imieniu Unii, Protokołu do Układu eurośródziemnomorskiego
ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską
i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką
Libańską, z drugiej strony, w sprawie umowy ramowej między
Unią Europejską a Republiką Libańską dotyczącej
ogólnych zasad udziału Republiki Libańskiej w programach unijnych RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 212 w
związku z art. 218 ust. 5 i ust. 7, uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej, a także mając na uwadze, co
następuje: (1) W dniu 18 czerwca 2007 r.
Rada upoważniła Komisję do wynegocjowania Protokołu do
Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie
między Wspólnotą Europejską i jej państwami
członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Libańską, z
drugiej strony[15],
w sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a Republiką
Libańską dotyczącej ogólnych zasad udziału Republiki
Libańskiej w programach unijnych (zwanego dalej „protokołem”). (2) Negocjacje zostały
zakończone. (3) Protokół ma na celu
ustanowienie przepisów finansowych i technicznych umożliwiających
uczestnictwo Republiki Libańskiej w pewnych programach unijnych.
Ustanowione w protokole ramy horyzontalne stanowią środek
współpracy gospodarczej, finansowej i technicznej, który zapewni Republice
Libańskiej dostęp do pomocy, zwłaszcza finansowej, udzielanej
przez Unię w ramach programów unijnych. Ramy te mają zastosowanie
wyłącznie do programów unijnych, w przypadku których stosowne
ustanawiające akty prawne przewidują możliwość
uczestnictwa Republiki Libańskiej. W związku z tym podpisanie i
tymczasowe stosowanie protokołu nie pociąga za sobą wykonywania
– w ramach różnych polityk sektorowych realizowanych przez te programy –
uprawnień wykonywanych w momencie ustanawiania tych programów. (4) Protokół powinien zostać
podpisany w imieniu Unii i powinien być tymczasowo stosowany w oczekiwaniu
na zakończenie procedur niezbędnych dla jego zawarcia, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Niniejszym
zatwierdza się w imieniu Unii podpisanie Protokołu do Układu
eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między
Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z
jednej strony, a Republiką Libańską, z drugiej strony,
dotyczącego umowy ramowej między Unią Europejską a
Republiką Libańską w sprawie ogólnych zasad udziału
Republiki Libańskiej w programach unijnych (zwanego dalej
„protokołem”), z zastrzeżeniem jego zawarcia. Tekst
protokołu załączony jest do niniejszej decyzji. Artykuł 2 Sekretariat Generalny Rady ustanawia
instrument przekazujący pełne uprawnienia do podpisania
protokołu, z zastrzeżeniem jego zawarcia, osobie/osobom
wskazanej/wskazanym przez negocjatora protokołu. Artykuł 3 Protokół jest stosowany tymczasowo od
dnia podpisania, zgodnie z jego art. 10, w oczekiwaniu na zakończenie
procedur niezbędnych do jego zawarcia. Data podpisania tego protokołu zostanie
opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Artykuł 4 Komisja jest upoważniona do
określenia w imieniu Unii szczegółowych zasad i warunków
mających zastosowanie do udziału Libanu w danym programie,
zwłaszcza w kwestii wpłacania składek finansowych. Komisja
będzie informować właściwą grupę roboczą
Rady. Artykuł
5 Niniejsza decyzja staje się skuteczna z
dniem jej przyjęcia. Sporządzono w Brukseli dnia […] r. W
imieniu Rady Przewodniczący [1] COM (2006) 724 final z 4 grudnia 2006 r. [2] Konkluzje Rady ds. Ogólnych i Stosunków
Zewnętrznych z dnia 5 marca 2007 r. [3] Decyzja Rady (zastrzeżona) upoważniająca
Komisję do negocjowania protokołów [...], dokument nr 10412/07. [4] Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 21-22 czerwca 2007 r.,
dokument nr 11177/07. [5] Sprawozdanie prezydencji z postępu prac –
„Wzmacnianie europejskiej polityki sąsiedztwa”, dokument nr 10874/07. [6] Konkluzje w sprawie wzmocnienia europejskiej polityki
sąsiedztwa, przyjęte przez Radę (ds. Ogólnych i Stosunków
Zewnętrznych) dnia 18 czerwca 2007 r., dokument nr 11016/07. [7] COM(2011) 303 final z dnia 25 maja 2011 r. [8] [uzupełnić odniesienie do Dz.U z
chwilą jego opublikowania] [9] [uzupełnić odniesienie do Dz.U z
chwilą jego opublikowania] [10] Dz.U. L 129 z 17.5.2008, s. 39. [11] [uzupełnić odniesienie do Dz.U z chwilą
jego opublikowania] [12] Dz.U. L 14 z 19.1.2011, s. 5; Dz.U. L 131 z 18.5.2011, s. 1;
wejście w życie 1.5.2011. [13] Dz.U. L 273 z 19.10.2010, s.1; Dz.U. L 90 z 28.3.2012, s.1;
wejście w życie 1.10.2012. [14] Dz.U. L 18 z 21.1.2011, s.1-5; Dz.U. L 133 z 20.5.2011, s.1;
wejście w życie 1.11.2011. [15] ZAŁĄCZNIK
PROTOKÓŁ
dotyczący umowy ramowej
między Unią Europejską a Republiką Libańskiej w
sprawie ogólnych zasad udziału Republiki Libańskiej w programach
unijnych
UNIA EUROPEJSKA, zwana dalej „Unią”, z jednej strony, oraz REPUBLIKA
LIBAŃSKA, zwana dalej „Libanem”, z drugiej strony, wspólnie zwane
dalej „Stronami”, a także
mając na uwadze, co następuje: (1) Układ
eurośródziemnomorski ustanawiający stowarzyszenie między
Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z
jednej strony, a Republiką Libańską, z drugiej strony, zwany
dalej „Układem eurośródziemnomorskim”[1],
został podpisany w Brukseli dnia 1 kwietnia 2002 r. i wszedł w
życie z dniem 1 kwietnia 2006 r. (2) Rada Europejska w Brukseli w dniach 17-18
czerwca 2004 r. z zadowoleniem przyjęła wniosek Komisji Europejskiej
dotyczący europejskiej polityki sąsiedztwa i zatwierdziła
związane z tym konkluzje Rady z dnia 14 czerwca 2004 r. (3) Rada wielokrotnie
przyjmowała później konkluzje wspierające tę politykę. (4) W dniu 5 marca 2007 r. Rada
wyraziła poparcie dla ogólnego podejścia nakreślonego w
komunikacie Komisji Europejskiej z dnia 4 grudnia 2006 r. w sprawie
umożliwienia krajom partnerskim objętym europejską polityką
sąsiedztwa udziału – na podstawie ich osiągnięć i gdy
pozwalają na to podstawy prawne – w agencjach i programach wspólnotowych. (5) Liban wyraził
chęć uczestnictwa w szeregu programów unijnych. (6) Szczegółowe zasady i
warunki mające zastosowanie do udziału Libanu w każdym z
programów unijnych, w szczególności dotyczące wkładu finansowego
wnoszonego przez Gruzję oraz procedur sprawozdawczych i procedur oceny,
należy określić w umowie zawartej pomiędzy Komisją
Europejską a właściwymi organami Libanu, UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE: Artykuł 1 Zezwala się Libanowi na uczestnictwo we wszystkich
bieżących i przyszłych programach unijnych otwartych na
uczestnictwo Libanu zgodnie z odpowiednimi przepisami dotyczącymi
przyjęcia tych programów. Artykuł 2 Liban wnosi wkład finansowy do budżetu ogólnego
Unii Europejskiej odpowiadający konkretnym programom unijnym, w których
uczestniczy. Artykuł 3 Przedstawiciele Libanu są upoważnieni do
uczestniczenia w charakterze obserwatorów i w zakresie dotyczącym Libanu w
pracach komitetów zarządzających odpowiedzialnych za monitorowanie
programów unijnych, w które Liban wnosi wkład finansowy. Artykuł 4 Projekty i inicjatywy przedstawione przez uczestników z
Libanu podlegają, w miarę możliwości, tym samym warunkom,
zasadom i procedurom, jakie w zakresie omawianych programów mają
zastosowanie do państw członkowskich. Artykuł 5 1.
Szczegółowe zasady i warunki mające zastosowanie do udziału
Libanu w każdym z programów unijnych, w szczególności dotyczące
wkładu finansowego, który ma zostać wniesiony przez Libanu, procedur
sprawozdawczych i procedur oceny, są określone w umowie zawartej
pomiędzy Komisją Europejską a właściwymi organami
Libanu, na postawie kryteriów określonych w ramach poszczególnych
programów. 2. Jeśli
Liban zwróci się o pomoc zewnętrzną Unii w celu uczestnictwa w
określonym programie unijnym na podstawie art. 3 rozporządzenia (UE)
nr 232/2014 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 marca 2014 r. ustanawiającego
Europejski Instrument Sąsiedztwa lub zgodnie z innym, przyjętym w
przyszłości, podobnym rozporządzeniem przewidującym pomoc
zewnętrzną Unii na rzecz Libanu, warunki korzystania przez Liban z
pomocy zewnętrznej Unii określa się w umowie finansowej. Artykuł 6 1. Zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE,
Euratom) nr 966/2012[2]
każda umowa zawarta na mocy art. 5 stanowi, że kontrole, audyty
finansowe lub inne weryfikacje, w tym dochodzenia administracyjne,
będą prowadzone przez Komisję Europejską, Europejski
Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych i Trybunał Obrachunkowy
lub z ich upoważnienia. 2. Należy ustalić szczegółowe zasady dotyczące
kontroli i audytu finansowego, środków administracyjnych, sankcji i
odzyskiwania środków umożliwiające nadanie Komisji Europejskiej,
Urzędowi ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych i Trybunałowi
Obrachunkowemu uprawnień równoważnych z ich uprawnieniami
względem beneficjentów lub podwykonawców mających siedzibę w
Unii. Artykuł 7 1. Niniejszy
Protokół ma zastosowanie w okresie obowiązywania Układu
eurośródziemnomorskiego. 2. Strony
podpisują i zatwierdzają niniejszy Protokół zgodnie ze swoimi
właściwymi procedurami. 3. Każda ze
Stron może wypowiedzieć niniejszy Protokół poprzez powiadomienie
na piśmie drugiej Strony. Protokół przestaje obowiązywać po
upływie sześciu miesięcy od daty takiego powiadomienia. Zakończenie
obowiązywania Protokołu w drodze wypowiedzenia przez
którąkolwiek ze Stron nie ma wpływu na weryfikacje i kontrole
przeprowadzane w odpowiednich przypadkach na mocy postanowień z art. 5 i 6. Artykuł 8 Nie później
niż trzy lata od daty wejścia w życie niniejszego
Protokołu, a następnie co trzy lata, obie Strony mogą
dokonać przeglądu wdrażania niniejszego Protokołu w oparciu
o rzeczywisty udział Libanu w programach unijnych. Artykuł 9 Niniejszy Protokół ma zastosowanie, z jednej strony,
do terytorium, na którym stosuje się Traktat o funkcjonowaniu Unii
Europejskiej na warunkach określonych w tym Traktacie, a z drugiej strony
do terytorium Libanu. Artykuł 10 1. Niniejszy Protokół wchodzi w życie pierwszego
dnia miesiąca następującego po dniu, w którym Strony
powiadomią się wzajemnie kanałami dyplomatycznymi o
zakończeniu procedur niezbędnych do jego wejścia w życie. 2. Do
czasu jego wejścia w życie Strony uzgadniają, że
będą tymczasowo stosować postanowienia niniejszego
Protokołu od dnia jego podpisania, w oczekiwaniu na jego zawarcie w
późniejszym terminie. Artykuł 11 Niniejszy Protokół stanowi
integralną część Układu. Artykuł 12 Niniejszy Protokół sporządzono w
dwóch egzemplarzach w językach: angielskim, bułgarskim, chorwackim,
czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim,
hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim,
niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim,
słoweńskim, szwedzkim, węgierskim, włoskim i arabskim, przy
czym każdy z tych tekstów jest na równi autentyczny. Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
W imieniu Unii Europejskiej
W imieniu Republiki
Libańskiej [1] Układ eurośródziemnomorski ustanawiający
stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami
członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Libańską, z
drugiej strony. (Dz.U. L 143 z 30.5.2006, s. 2). [2] Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012
z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających
zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające
rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (Dz.U. L 298 z 26.10.2012,
s. 1).