This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011XC0514(01)
Commission’s statements
Oświadczenia Komisji
Oświadczenia Komisji
Dz.U. L 127 z 14.5.2011, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Oświadczenia Komisji
Dziennik Urzędowy L 127 , 14/05/2011 P. 004 - 005
Oświadczenia Komisji 1. Oświadczenie w sprawie reguł pochodzenia Komisja potwierdza wyjątkowy charakter odstępstwa dotyczącego niektórych wyrobów włókienniczych oraz surimi, zawartego w protokole odnoszącym się do pochodzenia. Komisja potwierdza także swoje przekonanie, że unijne standardowe preferencyjne reguły pochodzenia powinny stanowić podstawę innych negocjacji dotyczących umów o wolnym handlu, jak również że istotne jest utrzymanie wymagania, aby reguły pochodzenia obejmowały stosowny poziom przekształcania i obróbki w kraju pochodzenia produktów, które mają korzystać z preferencyjnego traktowania. Komisja zamierza promować zakaz zwrotu ceł w obecnych i przyszłych negocjacjach dotyczących umów o wolnym handlu. Wszelkie zmiany w tej polityce w odniesieniu do danej umowy o wolnym handlu będzie musiała poprzedzić dyskusja z państwami członkowskimi. 2. Oświadczenie w sprawie ceny wejścia Komisja potwierdza wyjątkowy charakter postanowień w umowie o wolnym handlu eliminujących ceny wejścia w odniesieniu do pewnych owoców i warzyw; zostały one uzgodnione z Koreą w ramach szczególnych warunków tych negocjacji i nie stanowią precedensu dla innych negocjacji dwustronnych lub wielostronnych. 3. Protokół w sprawie współpracy kulturalnej Komisja przypomina, że przywiązuje wielką wagę do zasad i postanowień Konwencji Unesco z 2005 r. w sprawie ochrony i promowania różnorodności form wyrazu kulturowego. Protokół w sprawie współpracy kulturalnej załączony do umowy o wolnym handlu z Koreą, którego postanowienia dotyczące koprodukcji audiowizualnej będą w mocy początkowo przez okres trzech lat, jest bezpośrednio objęty zapisami tej konwencji i nie narusza polityki Unii Europejskiej, zgodnie z którą negocjacje handlowe w dziedzinie usług kulturalnych i audiowizualnych nie wpływają na różnorodność kulturową i językową Unii. Protokół ten sporządzono i negocjowano z uwzględnieniem szczególnej polityki kulturalnej, jaką prowadzi Korea, zwłaszcza w odniesieniu do wspierania przez ten kraj sektora audiowizualnego. Nie stanowi on zatem precedensu dla przyszłych negocjacji z innymi partnerami. Komisja potwierdza swoje zobowiązanie do propagowania ratyfikacji i wprowadzenia w życie wspomnianej konwencji Unesco oraz do wypracowania globalnej strategii Unii Europejskiej w dziedzinie zewnętrznej polityki kulturalnej zgodnie z konkluzjami Rady z listopada 2008 r. 4. Oświadczenie w sprawie wprowadzenia w życie umowy o wolnym handlu Komisja zobowiązuje się do wszczęcia procedur związanych z ograniczeniami zwrotu ceł, środkami ochronnymi i rozstrzyganiem sporów w przypadkach, gdy spełnione są warunki określone w odpowiednich postanowieniach. Aby zapewnić szczegółowe monitorowanie zobowiązań podjętych przez Koreę oraz współpracę w dziedzinie wprowadzania w życie umowy o wolnym handlu między Komisją a zainteresowanymi podmiotami, podejmuje się następujące działania: - Komisja będzie regularnie przekazywać przedsiębiorstwom UE, państwom członkowskim i Komisji Handlu Międzynarodowego statystyki dotyczące koreańskiego przywozu we wrażliwych sektorach, a także statystyki odnoszące się do przywozu i wywozu istotne w przypadku powoływania się na specjalną klauzulę dotyczącą zwrotu ceł. Statystyki dotyczące samochodów, elektroniki użytkowej i produktów włókienniczych będą przekazywane co dwa miesiące, począwszy od daty tymczasowego stosowania niniejszej Umowy, - aby ułatwić opracowywanie informacji potrzebnych do przygotowania posiedzeń związanych z umową o wolnym handlu, na początku roku Komisja będzie przekazywać zainteresowanym podmiotom, państwom członkowskim oraz Komisji Handlu Międzynarodowego wstępne porządki obrad posiedzeń związanych z umową o wolnym handlu, - Komisja będzie szczegółowo analizować wszelkie udokumentowane informacje dotyczące barier rynkowych przekazane przez przedsiębiorstwa UE. Będzie omawiać takie informacje z przedsiębiorstwami, a także będzie informować przedsiębiorstwa o działaniach podejmowanych w następstwie skarg w sprawie dostępu do rynku. W tym celu będą wykorzystywane różne fora, które zostały już utworzone zarówno w Brukseli, jak i w Seulu, zgodnie ze strategią dostępu do rynku. Z myślą o zapewnieniu właściwej realizacji postanowień zawartych w rozdziale dotyczącym handlu i zrównoważonego rozwoju zostanie utworzona krajowa grupa doradcza. W jej skład będą wchodzić jednakowo liczne reprezentacje przedsiębiorców, związków zawodowych i organizacji pozarządowych. Komitet Ekonomiczno-Społeczny także będzie należycie reprezentowany. Szczegółowe warunki funkcjonowania grupy zostaną uzgodnione z zainteresowanymi podmiotami. 5. Oświadczenie w sprawie specjalnych postanowień w sprawie współpracy administracyjnej Komisja potwierdza wyjątkowy charakter kompromisowego brzmienia art. 2.17 "Specjalne postanowienia w sprawie współpracy administracyjnej", który nie stanowi precedensu dla innych negocjacji dwustronnych lub wielostronnych. Podczas aktualnych i przyszłych negocjacji dotyczących umów o wolnym handlu Komisja zamierza propagować postanowienia odnoszące się do zwalczania nadużyć mające wzmocnić właściwe stosowanie preferencji taryfowych przez dany kraj partnerski przez ewentualne zawieszenie preferencji handlowych w przypadku braku współpracy lub nadużycia albo nieprawidłowości. --------------------------------------------------