This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 41998D0019
The Schengen acquis - Decision of the Executive Committee of 23 June 1998 on Monegasque residence permits (SCH/Com-ex (98) 19)
Decyzja Komitetu Wykonawczego z dnia 23 czerwca 1998 r. w sprawie obowiązujących w Monako dokumentów pobytowych (SCH/Com-ex (98) 19)
Decyzja Komitetu Wykonawczego z dnia 23 czerwca 1998 r. w sprawie obowiązujących w Monako dokumentów pobytowych (SCH/Com-ex (98) 19)
Dz.U. L 239 z 22.9.2000, p. 199–199
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Dziennik Urzędowy L 239 , 22/09/2000 P. 0199 - 0199
Decyzja Komitetu Wykonawczego z dnia 23 czerwca 1998 r. w sprawie obowiązujących w Monako dokumentów pobytowych (SCH/Com-ex (98) 19) KOMITET WYKONAWCZY, mając na uwadze, co następuje: swobodny przepływ osób pomiędzy Francją a Monako ustanowiony został przed wejściem w życie Konwencji Wykonawczej do Układu z Schengen; Umawiające się Strony Konwencji Wykonawczej do Układu z Schengen nie zgłosiły zastrzeżeń do zasad dotyczących swobodnego przepływu osób; na podstawie Układu o dobrosąsiedzkich stosunkach pomiędzy Francją a Monako, z dnia 18 maja 1963 r., zmienionego i uzupełnionego wymianą listów pomiędzy Francją a Monako z dnia 15 grudnia 1997 r., władze francuskie stosują ustanowione w Konwencji Wykonawczej do Układu z Schengen postanowienia i kontrole w zakresie kontroli dotyczących wjazdu, pobytu i osiedlania się cudzoziemców na terytorium Księstwa Monako, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: - Obowiązujące w Monako dokumenty pobytowe zostają włączone do francuskiej sekcji załącznika IV do Wspólnego Zbioru Instrukcji Konsularnych [1]. - Do zatwierdzonych w załączniku I do Wspólnego Podręcznika [2] zewnętrznych przejść granicznych dodaje się porty "Monaco-Héliport" oraz "Monako-Port de la Condamine". - Obowiązujące w Monako dokumenty pobytowe zostają włączone do zastrzeżonej dla władz francuskich sekcji załącznika XI do Wspólnego Podręcznika. - Wydawanie lub przedłużanie obowiązujących w Monako dokumentów pobytowych nie pociąga za sobą zobowiązania Umawiających się Stron do wycofania z systemu SIS wpisu dokonanego do celów odmowy wjazdu. Ostenda, dnia 23 czerwca 1998 r. L. Tobback Przewodniczący [1] Patrz: dokument SCH/Com-ex (99) 13. [2] Dokument poufny. Patrz: dokument SCH/Com-ex (98) 17. --------------------------------------------------