Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32026R0848

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2026/848 z dnia 10 kwietnia 2026 r. zmieniające załączniki I i II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/403 w odniesieniu do wzorów świadectw zdrowia zwierząt do celów przemieszczania między państwami członkowskimi przesyłek psów, kotów i fretek domowych oraz innych zwierząt drapieżnych oraz do celów wprowadzania do Unii przesyłek psów, kotów i fretek domowych

C/2026/2298

Dz.U. L, 2026/848, 16.4.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/848/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/848/oj

European flag

Dziennik Urzędowy
Unii Europejskiej

PL

Seria L


2026/848

16.4.2026

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2026/848

z dnia 10 kwietnia 2026 r.

zmieniające załączniki I i II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/403 w odniesieniu do wzorów świadectw zdrowia zwierząt do celów przemieszczania między państwami członkowskimi przesyłek psów, kotów i fretek domowych oraz innych zwierząt drapieżnych oraz do celów wprowadzania do Unii przesyłek psów, kotów i fretek domowych

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie przenośnych chorób zwierząt oraz zmieniające i uchylające niektóre akty w dziedzinie zdrowia zwierząt („Prawo o zdrowiu zwierząt”) (1), w szczególności jego art. 146 ust. 2, art. 238 ust. 3 i art. 239 ust. 3,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 z dnia 15 marca 2017 r. w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031, rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005 i (WE) nr 1099/2009 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 97/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (2), w szczególności jego art. 90 akapit pierwszy lit. a),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2021/403 (3) ustanowiono wzory świadectw w formie świadectw zdrowia zwierząt, świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych i oświadczeń do celów, między innymi, przemieszczania między państwami członkowskimi przesyłek określonych kategorii zwierząt lądowych. Przesyłki te obejmują przesyłki psów, kotów, fretek domowych i innych zwierząt drapieżnych objętych zakresem odpowiednio rozporządzeń delegowanych Komisji (UE) 2020/688 (4) i (UE) 2020/692 (5) w odniesieniu do przemieszczania w obrębie terytorium Unii przesyłek psów, kotów, fretek domowych i innych zwierząt drapieżnych oraz wprowadzania do Unii, a także przemieszczania przesyłek psów, kotów i fretek domowych i postępowania z nimi po ich wprowadzeniu.

(2)

W rozdziałach 61 (wzór „CANIS-FELIS-FERRETS-INTRA”) i 63 (wzór „OTHCARN-INTRA”) załącznika I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/403 określono wzory świadectw zdrowia zwierząt do celów przemieszczania między państwami członkowskimi przesyłek psów, kotów i fretek domowych oraz innych zwierząt drapieżnych. Rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2026/133 (6) zmieniono art. 53, 55, 58 i 65 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/688 oraz załącznik VII do tego rozporządzenia w odniesieniu do przepisów dotyczących przemieszczania w obrębie terytorium Unii psów, kotów i fretek domowych oraz innych zwierząt drapieżnych. Zmiany te powinny zostać odzwierciedlone we wzorach świadectw zdrowia zwierząt określonych w rozdziałach 61 i 63 załącznika I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/403.

(3)

W rozdziale 38 (wzór „CANIS-FELIS-FERRETS”) załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/403 określono wzór świadectwa zdrowia zwierząt do celów wprowadzania na terytorium Unii przesyłek psów, kotów i fretek domowych. Rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2026/135 (7) zmieniono art. 74 i 76 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/692 oraz załącznik XXI do tego rozporządzenia w odniesieniu do przepisów dotyczących wprowadzania do Unii przesyłek psów, kotów i fretek domowych oraz przemieszczania ich i postępowania z nimi po ich wprowadzeniu. Zmiany te powinny zostać odzwierciedlone we wzorze świadectwa zdrowia zwierząt określonym w rozdziale 38 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/403.

(4)

W celu zapewnienia jasności i spójności przepisów unijnych należy zaktualizować wzory świadectw określone w rozdziałach 61 i 63 załącznika I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/403 oraz wzór świadectwa określony w rozdziale 38 załącznika II do tego rozporządzenia wykonawczego, w tym zaktualizować odniesienia, uwagi i elementy strukturalne, oraz zastąpić je w całości wzorami świadectw określonymi w załącznikach do niniejszego rozporządzenia.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki I i II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/403.

(6)

Aby uniknąć zakłóceń w handlu przy wprowadzaniu do Unii przesyłek psów, kotów i fretek domowych ze względu na zmiany wprowadzane niniejszym rozporządzeniem w załączniku II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/403, w okresie przejściowym należy nadal zezwalać na stosowanie świadectw wydanych zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2021/403 w brzmieniu obowiązującym przed zmianami wprowadzonymi niniejszym rozporządzeniem, z zastrzeżeniem spełnienia określonych warunków.

(7)

Ponieważ rozporządzenia delegowane (UE) 2026/133] i (UE) 2026/135 mają zastosowanie od dnia 22 kwietnia 2026 r., niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w trybie pilnym i powinno być również stosowane od tej daty.

(8)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1.   W załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/403 wprowadza się zmiany określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

2.   W załączniku II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/403 wprowadza się zmiany określone w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

W okresie przejściowym do dnia 17 stycznia 2027 r. nadal zezwala się na wprowadzanie do Unii przesyłek psów, kotów i fretek domowych na podstawie świadectw zdrowia zwierząt wydanych zgodnie ze wzorem określonym w rozdziale 38 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/403 w brzmieniu obowiązującym przed zmianami wprowadzonymi do tego rozporządzenia wykonawczego niniejszym rozporządzeniem, pod warunkiem że świadectwa te wydano nie później niż w dniu 17 października 2026 r.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 22 kwietnia 2026 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 kwietnia 2026 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Dz.U. L 84 z 31.3.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.

(2)   Dz.U. L 95 z 7.4.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj.

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/403 z dnia 24 marca 2021 r. ustanawiające przepisy dotyczące stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 i (UE) 2017/625 w odniesieniu do wzorów świadectw zdrowia zwierząt i wzorów świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych do celów wprowadzania do Unii i przemieszczania między państwami członkowskimi przesyłek określonych kategorii zwierząt lądowych i ich materiału biologicznego oraz urzędowej certyfikacji dotyczącej takich świadectw i uchylające decyzję 2010/470/UE (Dz.U. L 113 z 31.3.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/403/oj).

(4)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/688 z dnia 17 grudnia 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 w odniesieniu do wymagań w zakresie zdrowia zwierząt dotyczących przemieszczania zwierząt lądowych i jaj wylęgowych w obrębie terytorium Unii (Dz.U. L 174 z 3.6.2020, s. 140, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/688/oj).

(5)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/692 z dnia 30 stycznia 2020 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 w odniesieniu do przepisów dotyczących wprowadzania do Unii przesyłek niektórych zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego oraz przemieszczania ich i postępowania z nimi po ich wprowadzeniu (Dz.U. L 174 z 3.6.2020, s. 379, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/692/oj).

(6)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2026/133 z dnia 20 stycznia 2026 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2020/688 w odniesieniu do przepisów dotyczących przemieszczania w obrębie terytorium Unii utrzymywanych psów, kotów i fretek domowych i innych zwierząt drapieżnych (Dz.U. L, 2026/133, 27.3.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2026/133/oj).

(7)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2026/135 z dnia 20 stycznia 2026 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2020/692 w odniesieniu do przepisów dotyczących wprowadzania do Unii i przemieszczania przesyłek psów, kotów i fretek domowych oraz postępowania z nimi po ich wprowadzeniu (Dz.U. L, 2026/135, 13.4.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2026/135/oj).


ZAŁĄCZNIK I

W załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/403 wprowadza się następujące zmiany:

1)

rozdział 61 otrzymuje brzmienie:

„ROZDZIAŁ 61

WZÓR ŚWIADECTWA ZDROWIA ZWIERZĄT I WZÓR OŚWIADCZENIA DO CELÓW PRZEMIESZCZANIA MIĘDZY PAŃSTWAMI CZŁONKOWSKIMI PSÓW, KOTÓW I FRETEK DOMOWYCH (WZÓR »CANIS-FELIS-FERRETS-INTRA«)

Część I:   Opis przesyłki

UNIA EUROPEJSKA

INTRA


I.1.

Nadawca

 

I.2.

Nr referencyjny IMSOC

KOD QR

 

Nazwa

 

I.2a.

Lokalny numer referencyjny

 

Adres

 

I.3.

Właściwy organ centralny

 

Państwo

Kod ISO kraju

I.4.

Właściwy organ lokalny

I.5.

Odbiorca

 

I.6.

Podmiot zajmujący się gromadzeniem niezależnie od zakładu

 

Nazwa

 

 

Nazwa

Nr rejestracyjny

 

Adres

 

 

Adres

 

 

Państwo

Kod ISO kraju

 

Państwo

Kod ISO kraju

I.7.

Państwo pochodzenia

Kod ISO kraju

I.9.

Państwo przeznaczenia

Kod ISO kraju

I.8.

Region pochodzenia

Kod

I.10.

Region przeznaczenia

Kod

I.11.

Miejsce wysyłki

 

I.12.

Miejsce przeznaczenia

 

 

Nazwa

Nr rejestracyjny/Nr zatwierdzenia

 

Nazwa

Nr rejestracyjny/Nr zatwierdzenia

 

Adres

 

 

Adres

 

 

Państwo

Kod ISO kraju

 

Państwo

Kod ISO kraju

I.13.

Miejsce załadunku

I.14.

Data i godzina wyjazdu


I.15.

Środek transportu

 

I.16.

Przewoźnik

 

Statek

Samolot

 

Nazwa

Nr rejestracyjny/Nr zezwolenia

 

Adres

 

 

Kolej

Pojazd drogowy

 

Państwo

Kod ISO kraju

I.17.

Dokumenty towarzyszące

 

Oznakowanie

Inne

 

Rodzaj

Kod

 

Dokument

 

Państwo

Kod ISO kraju

 

Numer referencyjny dokumentu handlowego

 


I.18.

Warunki transportu

Temperatura otoczenia

Schłodzone

Zamrożone


I.19.

Numer pojemnika/plomby

 

Nr pojemnika

Nr plomby


I.20.

Cel certyfikacji

Dalsze utrzymywanie

Ubój

Zakład odizolowany

Materiał biologiczny

Zarejestrowane zwierzę koniowate

Cyrk objazdowy/grupy zwierząt tresowanych

Wystawa

Wydarzenie lub działanie w pobliżu granic

Uwolnienie do środowiska naturalnego

Centrum wysyłkowe

Obszar przejściowy/zakład oczyszczania

Zakład akwakultury ozdobnej

Dalsze przetwarzanie

Nawozy organiczne i polepszacze gleby

Użycie techniczne

Zakład kwarantanny lub podobny

Produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi

Zapylanie

Żywe zwierzęta wodne przeznaczone do spożycia przez ludzi

Inne


I.21.

☐ Tranzyt przez państwo trzecie

 

Państwo trzecie

Kod ISO kraju

 

Punkt wyjścia

Kod punktu kontroli granicznej

 

Punkt wprowadzenia

Kod punktu kontroli granicznej


I.22.

☐ Tranzyt przez państwo(-a) członkowskie

I.23.

☐ Wywóz

 

Państwo członkowskie

Kod ISO kraju

 

Państwo trzecie

Kod ISO kraju

 

Państwo członkowskie

Kod ISO kraju

 

Punkt wyjścia

Kod punktu kontroli granicznej

 

Państwo członkowskie

Kod ISO kraju

 

 

 


I.24.

Szacunkowy czas podróży

I.25.

Dziennik podróży

☐ tak

☐ nie

I.26.

Łączna liczba opakowań

I.27.

Łączna ilość

I.28.

Łączna masa netto/masa brutto (kg)

I.29.

Łączna przestrzeń przewidziana na przesyłkę


I.30.

Opis przesyłki

Kod CN

Gatunek

Podgatunek/kategoria

Płeć

System identyfikacji

Numer identyfikacyjny

Wiek

Ilość

 

 

 

 

 

 

 

Rodzaj

Region pochodzenia

 

Chłodnia

 

Znak identyfikacyjny

Rodzaj opakowań

 

Masa netto

 

 

 

 

 

 

 

 

Rzeźnia

 

Rodzaj obróbki

 

Rodzaj towaru

Liczba opakowań

 

Nr partii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Data pozyskania/produkcji

 

Zakład produkcyjny

Numer zatwierdzenia lub numer rejestracyjny zakładu/centrum

Badanie

 

Część II:   Zaświadczenie

UNIA EUROPEJSKA

Wzór świadectwa CANIS-FELIS-FERRETS-INTRA

 

II. Informacje dot. zdrowia

II.a.

Nr referencyjny świadectwa

II.b.

Nr referencyjny IMSOC

Ja, niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii, niniejszym zaświadczam, że:

II.1.

Psy, koty i fretki domowe(1), które zawiera przesyłka opisana w części I, spełniają następujące wymagania:

II.1.1.

Są indywidualnie zidentyfikowane:

(2)

[przy pomocy wszczepianego transpondera umieszczonego zgodnie z art. 70 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/2035 i spełniającego wymogi określone w art. 70a tego rozporządzenia delegowanego;]

(2) lub

[przy pomocy wyraźnie czytelnego tatuażu wykonanego przed dniem 3 lipca 2011 r.]

II.1.2.

Towarzyszy im ich indywidualny dokument identyfikacyjny przewidziany w art. 71 ust. 1 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/2035, który dokumentuje i poświadcza zgodność z wymaganiami określonymi w art. 53 lit. c) i d) rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2020/688.

II.1.3.

Poddano je badaniu klinicznemu lub kontroli klinicznej dnia … (wpisać datę w formacie dd/mm/rrrr) w ciągu 48 godzin przed wyjazdem przesyłki i nie wykazywały one symptomów ani objawów klinicznych chorób.

(2)

[II.1.4.

Pochodzą z zarejestrowanych lub zatwierdzonych zakładów lub ze strefy niepodlegających ograniczeniom dotyczącym gatunków zwierząt, które mają być przemieszczane, i ustanowionym z powodu chorób umieszczonych w wykazie w odniesieniu do tych gatunków lub chorób objętych środkami nadzwyczajnymi odnośnie do tych gatunków i przez odpowiedni okres nie miały kontaktu ze zwierzętami utrzymywanymi o niższym statusie zdrowotnym z gatunków umieszczonych w wykazie.]

(2) albo

[II.1.4.

Pochodzą z zarejestrowanych lub zatwierdzonych zakładów lub ze strefy podlegających ograniczeniom dotyczącym gatunków zwierząt, które mają być przemieszczane, i ustanowionym z powodu ……… (4), ale przyznano odstępstwa od ograniczeń przemieszczania oraz:

(2)

[spełniają wymagania określone w … (5);]]

(2)

[a w szczególności są … (6).]]

(2) (3) [II.1.5.

Pochodzą z zarejestrowanych lub zatwierdzonych zakładów, w odniesieniu do których, zgodnie z oficjalnymi informacjami, w ciągu ostatnich 30 dni przed datą wyjazdu przesyłki nie zgłoszono zakażenia wirusem wścieklizny u utrzymywanych zwierząt lądowych oraz w których, według mojej najlepszej wiedzy oraz zgodnie z oświadczeniem podmiotu, nie występowały nietypowe upadki zwierząt o nieustalonej przyczynie.]

II.2.

Zwierzęta opisane w części I spełniają następujące wymagania:

(2)

[II.2.1.

Zwierzęta miały co najmniej 12 tygodni w chwili szczepienia przeciwko wściekliźnie, a od daty zakończenia pierwotnego szczepienia przeciwko wściekliźnie, przeprowadzonego zgodnie z wymaganiami dotyczącymi ważności określonymi w części 1 załącznika VII do rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/688, upłynęło co najmniej 21 dni, a każde późniejsze ponowne szczepienie zostało przeprowadzone w okresie ważności poprzedniego szczepienia.]

(2) albo

[II.2.1.

Zwierzęta są przeznaczone do bezpośredniego transportu zgodnie z art. 54 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/688 do zakładu odizolowanego wskazanego w rubryce I.12.]

(2) albo

[II.2.1.

Zwierzęta są w wieku poniżej 12 tygodni i nie zaszczepiono ich przeciwko wściekliźnie lub w wieku 12–16 tygodni i poddano je pełnemu szczepieniu pierwotnemu przeciwko wściekliźnie zgodnie z wymaganiami dotyczącymi ważności określonymi w części I załącznika VII do rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/688 w ciągu mniej niż 21 dni przed datą wyjazdu przesyłki, a państwo członkowskie przeznaczenia podało informacje o wydaniu zgody na takie przemieszczanie tych zwierząt na swoje terytorium do wiadomości publicznej zgodnie z art. 57 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/688; oraz:

(2)

[zwierzętom towarzyszy, załączone do niniejszego świadectwa zdrowia zwierząt, oświadczenie podmiotu lub posiadacza zwierzęcia domowego(7), zgodnie z którym od urodzenia do momentu wyjazdu zwierzęta nie miały kontaktu z utrzymywanymi zwierzętami lądowymi, w przypadku których istnieje podejrzenie zakażenia wirusem wścieklizny, ani ze zwierzętami dzikimi należącymi do gatunków umieszczonych w wykazie odnoszącym się do zakażenia wirusem wścieklizny.]

(2) albo

[samica, od której zwierzęta są nadal zależne, jest ich matką, a na podstawie jej indywidualnego dokumentu identyfikacyjnego można stwierdzić, że przed ich urodzeniem poddano ją szczepieniu przeciwko wściekliźnie zgodnemu z wymaganiami dotyczącymi ważności określonymi w części I załącznika VII do rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/688.]

(2)

[II.2.2.

Psy– ze względu na ich planowane przeznaczenie(8) wskazane w rubryce I.9 lub I.10, w przypadku gdy stosuje się regionalizację:

(2)

[były leczone przeciwko zarażeniu pasożytem Echinococcus multilocularis zgodnie częścią 2 pkt 1 i 2 załącznika VII do rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/688.]

(2) albo

[nie były leczone przeciwko(9) zarażeniu pasożytem Echinococcus multilocularis.]]

(2) albo

[II.2.2.

Zwierzęta są przeznaczone do bezpośredniego transportu zgodnie z art. 54 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/688 do zakładu odizolowanego wskazanego w rubryce I.12.]

(3) [II.3.

Wprowadzono rozwiązania w celu przewozu przesyłki zgodnie z art. 4 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/688.

II.4.

Świadectwo zdrowia zwierząt jest ważne przez 10 dni od daty wystawienia. W przypadku przewozu zwierząt drogą wodną/morską okres ważności świadectwa może zostać wydłużony o czas trwania podróży drogą wodną/morską.

(3)

Poświadczenie dobrostanu zwierząt

W czasie przeprowadzania kontroli zwierzęta objęte niniejszym świadectwem zdrowia zwierząt były w stanie kwalifikującym je do przewozu zgodnie z przepisami rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005 dotyczącymi zaplanowanego przewozu, który ma rozpocząć się dnia … (wpisać datę).

Uwagi:

Zgodnie z Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, a w szczególności z art. 5 ust. 4 ram windsorskich (zob. Wspólna deklaracja nr 1/2023 Unii i Zjednoczonego Królestwa w ramach Wspólnego Komitetu ustanowionego Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej z dnia 24 marca 2023 r., Dz.U. L 102 z 17.4.2023, s. 87) w związku z załącznikiem 2 do tych ram, odniesienia do Unii w niniejszym świadectwie zdrowia zwierząt obejmują Zjednoczone Królestwo w odniesieniu do Irlandii Północnej.

Niniejsze świadectwo zdrowia zwierząt wypełnia się zgodnie z uwagami dotyczącymi wypełniania świadectw przewidzianymi w rozdziale 2 załącznika I do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/2235.

Część I:

Rubryka I.11

:

»Miejsce wysyłki«: Należy wskazać zarejestrowany zakład dokonujący wysyłki, zatwierdzone schronisko dla psów, kotów i fretek domowych, zakład zatwierdzony do celów gromadzenia lub gospodarstwo domowe (w przypadku przemieszczania psów, kotów lub fretek domowych innego niż przemieszczanie o charakterze niehandlowym prowadzonego zgodnie z art. 55, oraz, w stosownych przypadkach, zgodnie z art. 56 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/688).

Rubryka I.12

:

»Miejsce przeznaczenia«: Należy wskazać zarejestrowany zakład przeznaczenia, zatwierdzone schronisko dla psów, kotów i fretek domowych, zakład zatwierdzony do celów gromadzenia, gospodarstwo domowe (w przypadku przemieszczania psów, kotów lub fretek domowych innego niż przemieszczanie o charakterze niehandlowym prowadzonego zgodnie z art. 55, oraz, w stosownych przypadkach, zgodnie z art. 56 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/688) lub zakład odizolowany.

Rubryka I.30

:

»Numer identyfikacyjny«: Należy podać kod alfanumeryczny każdego zwierzęcia znajdującego się w przesyłce.

Część II:

(1)

W przesyłce może być jedno zwierzę lub większa ich liczba.

(2)

Niepotrzebne skreślić.

(3)

Nie dotyczy przemieszczania psów, kotów lub fretek domowych innego niż przemieszczanie o charakterze niehandlowym prowadzonego zgodnie z art. 55, oraz, w stosownych przypadkach, zgodnie z art. 56 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/688.

(4)

Wstawić nazwę odpowiedniej choroby lub chorób umieszczonych w wykazie.

(5)

Podać numery referencyjne artykułów, tytuły i numery odpowiednich aktów prawnych przyjętych przez Komisję, w których przewidziano te wymagania.

(6)

Wstawić określone poświadczenia przewidziane i wymagane w odpowiednich aktach prawnych przyjętych przez Komisję, zgodnie z art. 126 ust. 1 lit. b) ppkt (ii) i (iii) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429.

(7)

Oświadczenie, o którym mowa w pkt II.2.1, które ma zostać załączone do świadectwa zdrowia zwierząt, określono w rozdziale 61 załącznika I do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2021/403 (po wzorze świadectwa zdrowia zwierząt).

(8)

Państwa członkowskie lub ich strefy wymienione w załączniku XIX do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2021/620.

(9)

Leczenie przeciwko zarażeniu pasożytem Echinococcus multilocularis, jeżeli zostanie przeprowadzone po dacie podpisania niniejszego świadectwa zdrowia zwierząt, musi zostać zakończone i udokumentowane zgodnie z art. 53 lit. e) rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/688.

Urzędowy lekarz weterynarii

Imię i nazwisko (wielkimi literami)

 

Kwalifikacje i tytuł

 

Nazwa lokalnej jednostki kontrolnej

 

Kod lokalnej jednostki kontrolnej

 

Data

 

 

 

Pieczęć

 

Podpis

 

Wzór oświadczenia, o którym mowa w art. 54 ust. 1 lit. b) ppkt (i) lub art. 56 lit. b) ppkt (i) rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/688 i które ma zostać załączone do świadectwa zdrowia zwierząt zgodnie z wymienionymi artykułami

Ja, niżej podpisany,

 (1)

[podmiot lub posiadacz zwierzęcia domowego dokonujący przemieszczeń psów, kotów lub fretek domowych innych niż przemieszczania o charakterze niehandlowym przewidzianych w art. 55 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/688]

oświadczam, że od urodzenia do momentu wyjazdu przesyłki zwierzęta nie miały kontaktu z utrzymywanymi zwierzętami lądowymi, w przypadku których istnieje podejrzenie zakażenia wirusem wścieklizny, ani ze zwierzętami dzikimi należącymi do gatunków umieszczonych w wykazie odnoszącym się do zakażenia wirusem wścieklizny.

Transponder/tatuaż (2)

Nr paszportu/świadectwa zdrowia zwierząt (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2)  Niepotrzebne skreślić.

(1)  Wypełnić drukowanymi literami.”;"

2)

rozdział 63 otrzymuje brzmienie:

„ROZDZIAŁ 63

WZÓR ŚWIADECTWA ZDROWIA ZWIERZĄT DO CELÓW PRZEMIESZCZANIA MIĘDZY PAŃSTWAMI CZŁONKOWSKIMI INNYCH ZWIERZĄT DRAPIEŻNYCH (WZÓR »OTHCARN-INTRA«)

Część I:   Opis przesyłki

UNIA EUROPEJSKA

INTRA


I.1.

Nadawca

 

I.2.

Nr referencyjny IMSOC

KOD QR

 

Nazwa

 

I.2a.

Lokalny numer referencyjny

 

Adres

 

I.3.

Właściwy organ centralny

 

Państwo

Kod ISO kraju

I.4.

Właściwy organ lokalny

I.5.

Odbiorca

 

I.6.

Podmiot zajmujący się gromadzeniem niezależnie od zakładu

 

Nazwa

 

 

Nazwa

Nr rejestracyjny

 

Adres

 

 

Adres

 

 

Państwo

Kod ISO kraju

 

Państwo

Kod ISO kraju

I.7.

Państwo pochodzenia

Kod ISO kraju

I.9.

Państwo przeznaczenia

Kod ISO kraju

I.8.

Region pochodzenia

Kod

I.10.

Region przeznaczenia

Kod

I.11.

Miejsce wysyłki

 

I.12.

Miejsce przeznaczenia

 

 

Nazwa

Nr rejestracyjny/Nr zatwierdzenia

 

Nazwa

Nr rejestracyjny/Nr zatwierdzenia

 

Adres

 

 

Adres

 

 

Państwo

Kod ISO kraju

 

Państwo

Kod ISO kraju

I.13.

Miejsce załadunku

I.14.

Data i godzina wyjazdu


I.15.

Środek transportu

 

I.16.

Przewoźnik

 

Statek

Samolot

 

Nazwa

Nr rejestracyjny/Nr zezwolenia

 

Adres

 

 

Kolej

Pojazd drogowy

 

Państwo

Kod ISO kraju

I.17.

Dokumenty towarzyszące

 

Oznakowanie

Inne

 

Rodzaj

Kod

 

Dokument

 

Państwo

Kod ISO kraju

 

Numer referencyjny dokumentu handlowego

 


I.18.

Warunki transportu

Temperatura otoczenia

Schłodzone

Zamrożone


I.19.

Numer pojemnika/plomby

 

Nr pojemnika

Nr plomby


I.20.

Cel certyfikacji

Dalsze utrzymywanie

Ubój

Zakład odizolowany

Materiał biologiczny

Zarejestrowane zwierzę koniowate

Cyrk objazdowy/grupy zwierząt tresowanych

Wystawa

Wydarzenie lub działanie w pobliżu granic

Uwolnienie do środowiska naturalnego

Centrum wysyłkowe

Obszar przejściowy/zakład oczyszczania

Zakład akwakultury ozdobnej

Dalsze przetwarzanie

Nawozy organiczne i polepszacze gleby

Użycie techniczne

Zakład kwarantanny lub podobny

Produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi

Zapylanie

Żywe zwierzęta wodne przeznaczone do spożycia przez ludzi

Inne


I.21.

☐ Tranzyt przez państwo trzecie

 

Państwo trzecie

Kod ISO kraju

 

Punkt wyjścia

Kod punktu kontroli granicznej

 

Punkt wprowadzenia

Kod punktu kontroli granicznej


I.22.

☐ Tranzyt przez państwo(-a) członkowskie

I.23.

☐ Wywóz

 

Państwo członkowskie

Kod ISO kraju

 

Państwo trzecie

Kod ISO kraju

 

Państwo członkowskie

Kod ISO kraju

 

Punkt wyjścia

Kod punktu kontroli granicznej

 

Państwo członkowskie

Kod ISO kraju

 

 

 


I.24.

Szacunkowy czas podróży

I.25.

Dziennik podróży

☐ tak

☐ nie

I.26.

Łączna liczba opakowań

I.27.

Łączna ilość

I.28.

Łączna masa netto/masa brutto (kg)

I.29.

Łączna przestrzeń przewidziana na przesyłkę


I.30.

Opis przesyłki

Kod CN

Gatunek

Podgatunek/kategoria

Płeć

System identyfikacji

Numer identyfikacyjny

Wiek

Ilość

 

 

 

 

 

 

 

Rodzaj

Region pochodzenia

 

Chłodnia

 

Znak identyfikacyjny

Rodzaj opakowań

 

Masa netto

 

 

 

 

 

 

 

 

Rzeźnia

 

Rodzaj obróbki

 

Rodzaj towaru

Liczba opakowań

 

Nr partii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Data pozyskania/produkcji

 

Zakład produkcyjny

Numer zatwierdzenia lub numer rejestracyjny zakładu/centrum

Badanie

 

Część II:   Zaświadczenie

UNIA EUROPEJSKA

Wzór świadectwa OTHCARN-INTRA

 

II. Informacje dot. zdrowia

II.a.

Nr referencyjny świadectwa

II.b.

Nr referencyjny IMSOC

Ja, niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii, niniejszym zaświadczam, że:

II.1.

Inne zwierzęta drapieżne(1)(2), które zawiera przesyłka opisana w części I, spełniają następujące wymagania:

II.1.1.

Są identyfikowane:

(3)

[indywidualnie;]

(3) lub

[jako grupa zwierząt tego samego gatunku utrzymywanych razem w czasie przemieszczania do ich planowanego miejsca przeznaczenia;]

II.1.2.

Poddano je badaniu klinicznemu lub kontroli klinicznej dnia … (wpisać datę w formacie dd/mm/rrrr) w ciągu 48 godzin przed wyjazdem i nie wykazywały one symptomów ani objawów klinicznych chorób.

II.1.3.

Pochodzą z zarejestrowanego lub zatwierdzonego zakładu, w którym w ciągu 30 dni przed datą wyjazdu nie zgłoszono zakażenia wirusem wścieklizny u utrzymywanych zwierząt lądowych oraz w którym, według mojej najlepszej wiedzy oraz zgodnie z oświadczeniem podmiotu, nie występowały nietypowe upadki zwierząt o nieustalonej przyczynie.

(3)

[II.1.4.

Pochodzą z zarejestrowanego lub zatwierdzonego zakładu lub ze strefy niepodlegających ograniczeniom dotyczącym gatunków zwierząt, które mają być przemieszczane, i ustanowionym z powodu chorób umieszczonych w wykazie w odniesieniu do tych gatunków lub chorób objętych środkami nadzwyczajnymi odnośnie do tych gatunków i przez odpowiedni okres nie miały kontaktu ze zwierzętami utrzymywanymi o niższym statusie zdrowotnym z gatunków umieszczonych w wykazie.]

(3) albo

[II.1.4.

Pochodzą z zarejestrowanego lub zatwierdzonego zakładu lub ze strefy podlegających ograniczeniom dotyczącym gatunków zwierząt, które mają być przemieszczane, i ustanowionym z powodu ……………… (4), ale przyznano odstępstwa od ograniczeń przemieszczania oraz:

(3)[

spełniają wymagania określone w … (5);]]

(3)

[a w szczególności są … (6).]]

(3)

[II.1.5.

Poddano je pełnemu szczepieniu pierwotnemu przeciwko wściekliźnie i od daty zakończenia pierwotnego szczepienia przeciwko wściekliźnie, przeprowadzonego zgodnie z wymaganiami dotyczącymi ważności określonymi w części 1 załącznika VII do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2020/688, upłynęło co najmniej 21 dni, a każde późniejsze ponowne szczepienie zostało przeprowadzone w okresie ważności poprzedniego szczepienia.]

(3) albo

[II.1.6.

[Są przeznaczone do bezpośredniego transportu zgodnie z art. 58 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/688 do:

(3)

[zakładu odizolowanego wskazanego w rubryce I.12;]

(3) albo

[zakładu wskazanego w rubryce I.12, w którym zwierzęta te są utrzymywane jako zwierzęta futerkowe zgodnie z definicją w pkt 1 załącznika I do rozporządzenia Komisji (UE) nr 142/2011.]]

(3) [II.1.7.

Psowate inne niż psy – ze względu na ich planowane przeznaczenie(7) wskazane w rubryce I.10 lub I.11, gdzie stosuje się regionalizację:

(3)

[były leczone przeciwko zarażeniu pasożytem Echinococcus multilocularis zgodnie częścią 2 pkt 3 załącznika VII do rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/688:

Oznakowanie

Leczenie przeciwko zarażeniu pasożytem Echinococcus multilocularis

Lekarz weterynarii prowadzący leczenie

Nazwa i producent produktu

Data [dd/mm/rrrr] i godzina [00:00] leczenia

Imię i nazwisko wielkimi literami, pieczęć i podpis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

]]

(3) albo

[nie były leczone przeciwko(8) zarażeniu pasożytem Echinococcus multilocularis.]]

(3) albo

[są przeznaczone do bezpośredniego transportu zgodnie z art. 58 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/688 do:

(3)

[zakładu odizolowanego wskazanego w rubryce I.12.]]]

(3) albo

[zakładu wskazanego w rubryce I.12, w którym zwierzęta te są utrzymywane jako zwierzęta futerkowe zgodnie z definicją w pkt 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 142/2011.]]]

II.2.

Wprowadzono rozwiązania w celu przewozu przesyłki zgodnie z art. 4 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/688.

II.3.

Świadectwo zdrowia zwierząt jest ważne przez 10 dni od daty wystawienia. W przypadku przewozu zwierząt drogą wodną/morską okres ważności świadectwa może zostać wydłużony o czas trwania podróży drogą wodną/morską.

Poświadczenie dobrostanu zwierząt

W czasie przeprowadzania kontroli zwierzęta objęte niniejszym świadectwem zdrowia zwierząt były w stanie kwalifikującym je do przewozu zgodnie z przepisami rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005 dotyczącymi zaplanowanego przewozu, który ma rozpocząć się dnia … (wpisać datę).

Uwagi:

Zgodnie z Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, a w szczególności z art. 5 ust. 4 ram windsorskich (zob. Wspólna deklaracja nr 1/2023 Unii i Zjednoczonego Królestwa w ramach Wspólnego Komitetu ustanowionego Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej z dnia 24 marca 2023 r. (Dz.U. L 102 z 17.4.2023, s. 87)) w związku z załącznikiem 2 do tych ram, odniesienia do Unii w niniejszym świadectwie zdrowia zwierząt obejmują Zjednoczone Królestwo w odniesieniu do Irlandii Północnej.

Niniejsze świadectwo zdrowia zwierząt wypełnia się zgodnie z uwagami dotyczącymi wypełniania świadectw przewidzianymi w rozdziale 2 załącznika I do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/2235.

Część I:

Rubryka I.11

:

»Miejsce wysyłki«: należy wskazać zarejestrowany lub zatwierdzony zakład dokonujący wysyłki.

Rubryka I.12

:

»Miejsce przeznaczenia«: należy wskazać zarejestrowany lub zatwierdzony zakład przeznaczenia.

Rubryka I.30

:

»Numer identyfikacyjny«: należy podać numer identyfikacyjny każdego zwierzęcia znajdującego się w przesyłce.

Część II:

(1)

W przesyłce może być jedno zwierzę lub większa ich liczba.

(2)

Inne zwierzęta drapieżne oznaczają zwierzęta z gatunków należących do rzędu Carnivora inne niż psy, koty i fretki zgodnie z definicją w art. 3 pkt 32 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/688.

(3)

Niepotrzebne skreślić.

(4)

Wstawić nazwę odpowiedniej choroby lub chorób.

(5)

Podać numery referencyjne artykułów, tytuły i numery odpowiednich aktów prawnych przyjętych przez Komisję, w których przewidziano te wymagania.

(6)

Wstawić określone poświadczenia przewidziane i wymagane w odpowiednich aktach prawnych przyjętych przez Komisję, zgodnie z art. 126 ust. 1 lit. b) ppkt (ii) i (iii) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429.

(7)

Państwa członkowskie lub ich strefy wymienione w załączniku XIX do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2021/620.

(8)

Tabelę, o której mowa w pkt II.1.7, należy wykorzystać do udokumentowania szczegółowych informacji dotyczących leczenia przeciwko zarażeniu pasożytem Echinococcus multilocularis zgodnie z częścią 2 pkt 3 załącznika VII do rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/688, jeśli jest ono prowadzone po dacie podpisania świadectwa zdrowia zwierząt, a przed terminem planowanego wjazdu do państw członkowskich lub ich stref wymienionych w wykazie w załączniku XIX do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2021/620.

Urzędowy lekarz weterynarii

Imię i nazwisko (wielkimi literami)

 

Kwalifikacje i tytuł

 

Nazwa lokalnej jednostki kontrolnej

 

Kod lokalnej jednostki kontrolnej

 

Data

 

 

 

Pieczęć

 

Podpis”

 


(1)  Wypełnić drukowanymi literami.”;


ZAŁĄCZNIK II

W załączniku II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/403 rozdział 38 otrzymuje brzmienie:

„ROZDZIAŁ 38

WZÓR ŚWIADECTWA ZDROWIA ZWIERZĄT NA POTRZEBY WPROWADZANIA NA TERYTORIUM UNII PSÓW, KOTÓW I FRETEK DOMOWYCH (WZÓR »CANIS-FELIS-FERRETS«)

Część I:   Opis przesyłki

PAŃSTWO

Świadectwo zdrowia zwierząt dla UE


I.1.

Nadawca/eksporter

 

I.2.

Nr referencyjny świadectwa

I.2a.

Nr referencyjny IMSOC

 

Nazwa

 

KOD QR

 

Adres

 

I.3.

Właściwy organ centralny

 

Państwo

Kod ISO kraju

I.4.

Właściwy organ lokalny

 

I.5.

Odbiorca/importer

 

I.6.

Podmiot odpowiedzialny za przesyłkę

 

Nazwa

 

 

Nazwa

 

 

Adres

 

 

Adres

 

 

Państwo

Kod ISO kraju

 

Państwo

Kod ISO kraju

I.7.

Państwo pochodzenia

Kod ISO kraju

I.9.

Państwo przeznaczenia

Kod ISO kraju

I.8.

Region pochodzenia

Kod

I.10.

Region przeznaczenia

Kod

I.11.

Miejsce wysyłki

 

I.12.

Miejsce przeznaczenia

 

 

Nazwa

Nr rejestracyjny/Nr zatwierdzenia

 

Nazwa

Nr rejestracyjny/Nr zatwierdzenia

 

Adres

 

 

Adres

 

 

Państwo

Kod ISO kraju

 

Państwo

Kod ISO kraju

I.13.

Miejsce załadunku

I.14.

Data i godzina wyjazdu


I.15.

Środek transportu

 

I.16.

Punkt kontroli granicznej wprowadzenia

 

☐ Samolot

☐ Statek

I.17.

Dokumenty towarzyszące

 

☐ Kolej

☐ Pojazd drogowy

 

Rodzaj

Kod

 

Oznakowanie

 

Państwo

Kod ISO kraju

 

Numer referencyjny dokumentu handlowego

 


I.18.

 

 

 

 


I.19.

Numer pojemnika/plomby

 

Nr pojemnika

Nr plomby


I.20.

Cel certyfikacji

 

Dalsze utrzymywanie

 

 

 

 

 

Zakład odizolowany

 

 

 

 

Zakład kwarantanny

 

 

 

 

 

Inne

 

I.21.

☐ Tranzyt

I.22.

☐ Rynek wewnętrzny

 

Państwo trzecie

Kod ISO kraju

I.23.

 


I.24.

Łączna liczba opakowań

I.25.

Łączna ilość

I.26.

Łączna masa netto/masa brutto (kg)


I.27.

Opis przesyłki

Kod CN

Gatunek

Podgatunek/kategoria

Płeć

System identyfikacji

Numer identyfikacyjny

Wiek

Ilość

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rodzaj towaru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Badanie

 

Część II:   Zaświadczenie

PAŃSTWO

Wzór świadectwa CANIS-FELIS-FERRETS

 

II. Informacje dot. zdrowia

II.a.

Nr referencyjny świadectwa

II.b.

Nr referencyjny IMSOC

Ja, niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii, niniejszym zaświadczam, że zwierzęta w przesyłce opisane w części I:

II.1.

pochodzą z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy o kodzie ................ (1), które w dniu wydania niniejszego świadectwa zdrowia zwierząt są upoważnione do wprowadzania na terytorium Unii psów, kotów i fretek domowych i znajdują się w wykazie w tabeli w części 1 załącznika VIII do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2021/404;

(2) [II.2.

zostały wysłane do Unii bezpośrednio z zakładu pochodzenia, bez przechodzenia przez żaden inny zakład;]

(2) (3) albo [II.2.

poddano jednemu gromadzeniu w państwie lub na terytorium, lub w ich strefie pochodzenia, które odbywało się przez maksymalnie 6 dni w zakładzie spełniającym następujące wymogi:

a)

został zatwierdzony przez właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium na potrzeby gromadzenia psów, kotów i fretek domowych zgodnie z art. 10 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/2035;

b)

posiada niepowtarzalny numer zatwierdzenia przypisany przez właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium;

c)

został umieszczony w tym celu w wykazie przez właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium wysyłki do Unii, włącznie z informacjami określonymi w art. 21 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/2035;

d)

spełnia wymogi dotyczące prowadzenia dokumentacji przewidziane w art. 73 ust. 2 lit. a) ppkt (iv) rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2020/692;]

(2) (3) albo [II.2.

zostały wysłane ze schroniska dla zwierząt spełniającego następujące wymogi:

a)

jest zatwierdzone przez właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium zgodnie z art. 11 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/2035;

b)

posiada niepowtarzalny numer zatwierdzenia przypisany przez właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium;

c)

jest umieszczone w tym celu w wykazie przez właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium wysyłki, z uwzględnieniem informacji przewidzianych w art. 21 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/2035;]

II.3.

są indywidualnie zidentyfikowane za pomocą wszczepianego transpondera, który spełnia wymogi określone w art. 70a lit. a) i b) rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/2035 (6);

II.4.

zostały poddane kontroli klinicznej z wynikiem ujemnym, przeprowadzonej przez urzędowego lekarza weterynarii w państwie trzecim lub na terytorium pochodzenia, lub w ich strefie w ciągu ostatnich 48 godzin przed ich załadunkiem do wysyłki do Unii w celu wykrycia objawów wskazujących na wystąpienie chorób, w tym chorób umieszczonych w wykazie, o których mowa w załączniku I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/692 i które są istotne w przypadku określonych gatunków, oraz nowo występujących chorób;

(2) [II.5.

są przeznaczone do bezpośredniego wprowadzenia na terytorium państwa członkowskiego przeznaczenia w celu umieszczenia w izolacji w

(2)

[zakładzie odizolowanym;]]

(2) albo

[zatwierdzonym zakładzie kwarantanny;]]

(2) albo [II.5.

miały co najmniej 12 tygodni w dniu szczepienia przeciwko wściekliźnie, a od daty zakończenia pierwotnego szczepienia przeciwko wściekliźnie (5), przeprowadzonego zgodnie z art. 76 ust. 1 lit. a) rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/692, upłynęło co najmniej 21 dni, a wszelkie późniejsze ponowne szczepienia przeprowadzono w okresie ważności poprzedniego szczepienia (6), oraz

(2)

[pochodzą z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy, wymienionych w tabeli w części 1 załącznika VIII do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 i dla których w kolumnie 5 tej tabeli nie wskazano warunków szczególnych – lub planowany jest ich przewóz tranzytem przez takie państwo trzecie lub terytorium, lub ich strefy – a szczegóły dotyczące odpowiedniego szczepienia przeciwko wściekliźnie przedstawiono w kolumnach 1–7 poniższej tabeli;]]

(2) albo

pochodzą z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich stref, wymienionych w tabeli w części 1 załącznika VIII do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 i dla których w kolumnie 5 tej tabeli wskazano warunki szczególne, lub planowany jest ich przewóz tranzytem przez takie państwo trzecie lub terytorium, lub ich strefy, a:

a)

szczegóły dotyczące odpowiedniego szczepienia przeciwko wściekliźnie przedstawiono w kolumnach 1–7 poniższej tabeli,

b)

badanie poziomu przeciwciał przeciwko wściekliźnie metodą miareczkowania (7) – przeprowadzone bez zbędnej zwłoki po pobraniu próbki na próbce pobranej przez lekarza weterynarii upoważnionego przez właściwy organ co najmniej 30 dni po dacie szczepienia pierwotnego, lub w ramach aktualnej ważnej serii szczepień, i nie mniej 90 przed datą wydania niniejszego świadectwa zdrowia zwierząt – wykazało miano przeciwciał równe lub większe niż 0,5 IU/ml (8), oraz

c)

wszelkie późniejsze ponowne szczepienia zostały przeprowadzone w okresie ważności poprzedniego szczepienia, a datę pobrania próbek do badania reakcji odpornościowej podano w kolumnie 8 poniższej tabeli:]]

Transponder

Data szczepienia [dd/mm/rrrr]

Nazwa i producent szczepionki

Numer partii

Ważność szczepienia

Data pobrania próbki krwi [dd/mm/rrrr]

Kod alfanumeryczny zwierzęcia

Data wszczepienia/wykonania lub odczytu (9) [dd/mm/rrrr]

od [dd/mm/rrrr]

do [dd/mm/rrrr]

1

2

3

4

5

6

7

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2) [II.6.

obejmują psy przeznaczone do państwa członkowskiego lub jego strefy, wymienionych w wykazie w załączniku XIX do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2021/620, które były leczone przeciwko zarażeniu pasożytem Echinococcus multilocularis, a szczegółowe informacje dotyczące tego leczenia przeprowadzonego przez lekarza weterynarii prowadzącego leczenie zgodnie z pkt 2 załącznika XXI do rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/692 (10) (11) przedstawiono w poniższej tabeli:

Kod alfanumeryczny transpondera u psa

Leczenie przeciwko zarażeniu pasożytem Echinococcus multilocularis

Lekarz weterynarii prowadzący leczenie

Nazwa i producent produktu

Data [dd/mm/rrrr] i godzina leczenia [00:00]

Imię i nazwisko wielkimi literami, pieczęć i podpis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

]

(2) albo [II.6.

obejmują psy, które nie były leczone przeciwko zarażeniu pasożytem Echinococcus multilocularis.]

(2) albo [II.6.

obejmują psy przeznaczone do bezpośredniego wprowadzenia na terytorium państwa członkowskiego przeznaczenia w celu umieszczenia w izolacji w

(1)

[zakładzie odizolowanym.]]

(1) albo

[zatwierdzonym zakładzie kwarantanny.]]

(2) (3) [II.7.

zostały załadowane w celu wysyłki do Unii w dniu … (wpisać datę dd/mm/rrrr) (4)do środka transportu, który oczyszczono i zdezynfekowano przed załadunkiem z użyciem środka dezynfekującego dozwolonego przez właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium, skonstruowanego w taki sposób, aby:

a)

zwierzęta nie mogły wydostać się ani wypaść;

b)

możliwa była kontrola wzrokowa przestrzeni, w której zwierzęta są utrzymywane;

c)

zapobiec wydostawaniu się odchodów zwierzęcych, zużytej ściółki lub paszy lub je zminimalizować.]

Uwagi:

Niniejsze świadectwo zdrowia zwierząt przeznaczone jest na potrzeby wprowadzania na terytorium Unii psów, kotów i fretek domowych, w tym w przypadku gdy są one przeznaczone do zakładu odizolowanego lub zatwierdzonego zakładu kwarantanny oraz gdy Unia nie jest miejscem ostatecznego przeznaczenia tych zwierząt, oraz wprowadzania na terytorium Unii do celów niehandlowych psów, kotów i fretek domowych utrzymywanych jako zwierzęta domowe w gospodarstwach domowych w przypadku gdy takiego przemieszczania nie można przeprowadzać zgodnie z warunkami określonymi w art. 245 ust. 2 lub art. 246 ust. 1 i 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429.

Zgodnie z Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, a w szczególności z art. 5 ust. 4 ram windsorskich (zob. Wspólna deklaracja nr 1/2023 Unii i Zjednoczonego Królestwa w ramach Wspólnego Komitetu ustanowionego Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej z dnia 24 marca 2023 r., Dz.U. L 102 z 17.4.2023, s. 87) w związku z załącznikiem 2 do tych ram, odniesienia do Unii w niniejszym świadectwie zdrowia zwierząt obejmują Zjednoczone Królestwo w odniesieniu do Irlandii Północnej.

Niniejsze świadectwo zdrowia zwierząt wypełnia się zgodnie z uwagami dotyczącymi wypełniania świadectw przewidzianymi w rozdziale 4 załącznika I do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/2235.

Część I:

Rubryka I.20

:

»Cel certyfikacji«: Należy wskazać:

»dalsze utrzymywanie« w przypadku gdy psy, koty lub fretki domowe przemieszcza się zgodnie z częścią II tytuł 5 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/692;

»zakład odizolowany« zgodnie z definicją w art. 4 pkt 48 rozporządzenia (UE) 2016/429;

»zatwierdzony zakład kwarantanny« zgodnie z definicją w art. 3 pkt 9 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2020/688;

»inne« w przypadku przemieszczania o charakterze niehandlowym psów (Canis lupus familiaris), kotów (Felis silvestris catus) lub fretek domowych (Mustela putorius furo) utrzymywanych jako zwierzęta domowe w gospodarstwach domowych w przypadku gdy takiego przemieszczania nie można przeprowadzać zgodnie z warunkami określonymi w art. 245 ust. 2 lub art. 246 ust. 1 i 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429.

Część II:

(1)

Kod strefy zamieszczony w kolumnie 2 tabeli w części 1 załącznika VIII do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404.

(2)

Niepotrzebne skreślić.

(3)

Nie dotyczy przemieszczania o charakterze niehandlowym psów, kotów i fretek domowych utrzymywanych jako zwierzęta domowe w gospodarstwach domowych w przypadku gdy takiego przemieszczania nie można przeprowadzać zgodnie z warunkami określonymi w art. 245 ust. 2 lub art. 246 ust. 1 i 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429.

(4)

Data załadunku nie może być wcześniejsza niż data otrzymania zezwolenia przez strefę, o której mowa w pkt II.1, na wprowadzanie na terytorium Unii ani nie może przypadać w okresie, w którym obowiązują przyjęte przez Unię środki ograniczające skierowane przeciw wprowadzaniu na terytorium Unii takich zwierząt z tej strefy.

(5)

Każde ponowne szczepienie należy uznać za szczepienie pierwotne, jeżeli nie przeprowadzono go w okresie ważności poprzedniego szczepienia.

(6)

Do świadectwa zdrowia zwierząt dołącza się uwierzytelniony odpis szczegółowych informacji dotyczących oznakowania i szczepienia zwierząt.

(7)

Badanie poziomu przeciwciał przeciw wściekliźnie metodą miareczkowania, o którym mowa w pkt II.5:

a)

przeprowadzane jest przez laboratorium wyznaczone zgodnie z pkt 1 lit. c) załącznika XXI do rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/692;

b)

nie jest ponawiane na zwierzęciu, które po przejściu tego badania z zadowalającymi wynikami zostało ponownie zaszczepione przeciwko wściekliźnie w okresie ważności poprzedniego szczepienia.

Do świadectwa zdrowia zwierząt dołącza się uwierzytelniony odpis urzędowego sprawozdania z wyznaczonego laboratorium na temat wyniku badania poziomu przeciwciał przeciw wściekliźnie metodą miareczkowania.

(8)

Poprzez poświadczenie tego wyniku urzędowy lekarz weterynarii potwierdza, że sprawdził, w miarę swoich możliwości i w stosownych przypadkach poprzez kontakt z laboratorium wskazanym w sprawozdaniu, autentyczność sprawozdania laboratoryjnego na temat wyników badania poziomu przeciwciał metodą miareczkowania, o którym mowa w pkt II.5.

(9)

W związku z uwagą 6 oznaczenie danych zwierząt za pomocą wszczepienia transpondera należy zweryfikować przed naniesieniem odpowiedniej informacji na niniejsze świadectwo zdrowia zwierząt i zawsze należy dokonać takiego oznaczenia przed szczepieniem lub, w stosownych przypadkach, przed badaniem przeprowadzonym u tych zwierząt.

(10)

Leczenie przeciwko zarażeniu pasożytem Echinococcus multilocularis, o którym mowa w pkt II.6, musi:

a)

zostać przeprowadzone przez lekarza weterynarii w ciągu nie więcej niż 120 godzin i nie mniej niż 24 godzin przed planowanym wprowadzeniem psów do jednego z państw członkowskich lub ich stref wymienionych w załączniku XIX do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/620;

b)

polegać na podaniu zatwierdzonego produktu leczniczego, zawierającego odpowiednią dawkę prazykwantelu lub substancji farmakologicznie czynnych, w odniesieniu do których potwierdzono, że stosowane osobno lub w połączeniu zmniejszają nasilenie kolonizacji dojrzałymi i niedojrzałymi postaciami jelitowymi Echinococcus multilocularis u stosownych gatunków żywicieli.

(11)

Tabelę, o której mowa w pkt II.6, należy wykorzystać do udokumentowania szczegółowych informacji dotyczących dalszego leczenia, jeżeli prowadzi się je po dacie podpisania świadectwa zdrowia zwierząt, a przed terminem planowanego wprowadzenia do jednego z państw członkowskich lub ich stref wymienionych w wykazie w załączniku XIX do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/620.

Urzędowy lekarz weterynarii

Imię i nazwisko (wielkimi literami)

 

 

 

Data

 

Kwalifikacje i tytuł

 

Pieczęć

 

Podpis”

 


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/848/oj

ISSN 1977-0766 (electronic edition)


Top