This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D2206
Council Decision (EU) 2021/2206 of 9 December 2021 authorising the Member States to accept, in the interest of the European Union, the accession of Jamaica to the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction
Decyzja Rady (UE) 2021/2206 z dnia 9 grudnia 2021 r. w sprawie upoważnienia państw członkowskich do wyrażenia zgody, w interesie Unii Europejskiej, na przystąpienie Jamajki do Konwencji haskiej z 1980 r. dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę
Decyzja Rady (UE) 2021/2206 z dnia 9 grudnia 2021 r. w sprawie upoważnienia państw członkowskich do wyrażenia zgody, w interesie Unii Europejskiej, na przystąpienie Jamajki do Konwencji haskiej z 1980 r. dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę
ST/11957/2021/INIT
Dz.U. L 446 z 14.12.2021, p. 40–41
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.12.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 446/40 |
DECYZJA RADY (UE) 2021/2206
z dnia 9 grudnia 2021 r.
w sprawie upoważnienia państw członkowskich do wyrażenia zgody, w interesie Unii Europejskiej, na przystąpienie Jamajki do Konwencji haskiej z 1980 r. dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 81 ust. 3 w związku z art. 218 ust. 6 akapit drugi lit. b),
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego (1),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Unia wyznaczyła jako jeden ze swoich celów wspieranie ochrony praw dziecka, zgodnie z art. 3 Traktatu o Unii Europejskiej. Środki ochrony dzieci przed bezprawnym uprowadzeniem lub zatrzymaniem stanowią zasadniczą część tej polityki. |
(2) |
Rada przyjęła rozporządzenie (WE) nr 2201/2003 (2) (zwane dalej „rozporządzeniem Bruksela II bis”), którego celem jest ochrona dzieci przed szkodliwymi skutkami bezprawnego uprowadzenia lub zatrzymania i ustanowienie procedur zapewniających niezwłoczny powrót dziecka do państwa jego zwykłego pobytu, a także zapewnienie ochrony prawa do kontaktów z dzieckiem i do pieczy nad nim. |
(3) |
Rozporządzenie Bruksela II bis uzupełnia i wzmacnia Konwencję haską z dnia 25 października 1980 r. dotyczącą cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę (zwaną dalej „konwencją haską z 1980 r.”), która ustanawia, na szczeblu międzynarodowym, system obowiązków i współpracę między umawiającymi się państwami oraz między organami centralnymi, których celem jest zapewnienie niezwłocznego powrotu bezprawnie uprowadzonych lub zatrzymanych dzieci. |
(4) |
Wszystkie państwa członkowskie są stronami konwencji haskiej z 1980 r. |
(5) |
Unia zachęca państwa trzecie do przystąpienia do konwencji haskiej z 1980 r. i wspiera właściwe wdrażanie tej konwencji, uczestnicząc, wraz z państwami członkowskimi, między innymi w komisjach specjalnych organizowanych regularnie przez Haską Konferencję Prawa Prywatnego Międzynarodowego. |
(6) |
Wspólne ramy prawne mające zastosowanie między państwami członkowskimi a państwami trzecimi można uznać za najlepsze rozwiązanie w delikatnych sprawach uprowadzenia dziecka za granicę. |
(7) |
Konwencja haska z 1980 r. przewiduje, że ma ona zastosowanie w stosunkach między państwem przystępującym a tymi umawiającymi się państwami, które złożyły oświadczenie o wyrażeniu zgody na to przystąpienie. |
(8) |
Konwencja haska z 1980 r. nie pozwala regionalnym organizacjom integracji gospodarczej, takim jak Unia, na zostanie jej stroną. Unia nie może zatem przystąpić do niej ani złożyć oświadczenia o wyrażeniu zgody dotyczącej państwa przystępującego. |
(9) |
Zgodnie z opinią 1/13 Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej (3) oświadczenia o wyrażeniu zgody na mocy konwencji haskiej z 1980 r. wchodzą w zakres wyłącznej kompetencji zewnętrznej Unii. |
(10) |
Jamajka złożyła dokument przystąpienia do konwencji haskiej z 1980 r. w dniu 24 lutego 2017 r. Konwencja haska z 1980 r. weszła w życie w odniesieniu do Jamajki w dniu 1 maja 2017 r. |
(11) |
Z oceny sytuacji na Jamajce wynika, że państwa członkowskie mogą wyrazić zgodę, w interesie Unii, na przystąpienie Jamajki zgodnie z warunkami określonymi w konwencji haskiej z 1980 r. |
(12) |
Państwa członkowskie powinny zatem zostać upoważnione do złożenia swoich oświadczeń o wyrażeniu zgody, w interesie Unii, na przystąpienie Jamajki zgodnie z warunkami określonymi w niniejszej decyzji. |
(13) |
Irlandia jest związana rozporządzeniem Bruksela II bis, zatem uczestniczy w przyjęciu i stosowaniu niniejszej decyzji. |
(14) |
Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i nie jest nią związana ani jej nie stosuje, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1. Państwa członkowskie zostają niniejszym upoważnione do wyrażenia zgody, w interesie Unii, na przystąpienie Jamajki do konwencji haskiej z 1980 r.
2. Państwa członkowskie składają, najpóźniej do dnia 10 grudnia 2022 r. , oświadczenia o wyrażeniu zgody, w interesie Unii, na przystąpienie Jamajki do konwencji haskiej z 1980 r., w brzmieniu:
„[PAŃSTWO CZŁONKOWSKIE – pełna nazwa] oświadcza, że wyraża zgodę na przystąpienie Jamajki do Konwencji haskiej z dnia 25 października 1980 r. dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę, zgodnie z decyzją Rady (UE) 2021/2206.”.
3. Państwa członkowskie informują Radę i Komisję o złożeniu swoich oświadczeń o wyrażeniu zgody na przystąpienie Jamajki i przekazują Komisji tekst tych oświadczeń w terminie dwóch miesięcy od ich złożenia.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Artykuł 3
Niniejszą decyzję stosuje się zgodnie z Traktatami.
Sporządzono w Brukseli dnia 9 grudnia 2021 r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
A. HOJS
(1) Opinia z dnia 25 listopada 2021 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
(2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 2201/2003 z dnia 27 listopada 2003 r. dotyczące jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej, uchylające rozporządzenie (WE) nr 1347/2000 (Dz.U. L 338 z 23.12.2003, s. 1).
(3) ECLI:EU:C:2014:2303.