This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R1067
Commission Regulation (EU) 2016/1067 of 1 July 2016 amending Annex III to Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks
Rozporządzenie Komisji (UE) 2016/1067 z dnia 1 lipca 2016 r. zmieniające załącznik III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych
Rozporządzenie Komisji (UE) 2016/1067 z dnia 1 lipca 2016 r. zmieniające załącznik III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych
C/2016/4013
Dz.U. L 178 z 2.7.2016, p. 1–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2021; Uchylona w sposób domniemany przez 32019R0787
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R0110 | Zastąpienie | załącznik III | 05/07/2016 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32019R0787 | 25/05/2021 |
2.7.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 178/1 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2016/1067
z dnia 1 lipca 2016 r.
zmieniające załącznik III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 z dnia 15 stycznia 2008 r. w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 1576/89 (1), w szczególności jego art. 20 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 110/2008 państwa członkowskie przedkładają Komisji dokumentację techniczną dotyczącą każdego uznanego oznaczenia geograficznego zamieszczonego w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 nie później niż dnia 20 lutego 2015 r. |
(2) |
Do dnia 20 lutego 2015 r. Komisja otrzymała dokumentację techniczną w odniesieniu do 243 spośród 330 uznanych oznaczeń geograficznych. W odniesieniu do pozostałych 87 uznanych oznaczeń geograficznych dokumentacji technicznej nie otrzymano w wyznaczonym terminie. |
(3) |
Zgodnie z art. 20 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 110/2008 87 uznanych oznaczeń geograficznych, w odniesieniu do których nie przedłożono Komisji dokumentacji technicznej do dnia 20 lutego 2015 r., należy wykreślić z załącznika III do tego rozporządzenia. |
(4) |
Pozostałe 243 uznane oznaczenia geograficzne, w odniesieniu do których do dnia 20 lutego 2015 r. złożono dokumentację techniczną, w chwili obecnej nadal figuruje w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008. Zgodnie z art. 9 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 716/2013 (2) Komisja oceni, czy przedłożona dokumentacja techniczna odnosząca się do tych oznaczeń geograficznych spełnia wymogi określone w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 110/2008. |
(5) |
W związku z powyższym załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 należy zastąpić załącznikiem do niniejszego rozporządzenia. |
(6) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 110/2008. |
(7) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Napojów Spirytusowych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 zastępuje się tekstem załącznika do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 1 lipca 2016 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 39 z 13.2.2008, s. 16.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 716/2013 z dnia 25 lipca 2013 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia (WE) nr 110/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych (Dz.U. L 201 z 26.7.2013, s. 21).
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK III
OZNACZENIA GEOGRAFICZNE
Kategoria produktu |
Oznaczenie geograficzne |
Kraj pochodzenia (dokładny opis pochodzenia geograficznego znajduje się w dokumentacji technicznej) |
|||||||||||||||||
1. Rum |
|||||||||||||||||||
|
Rhum de la Martinique |
Francja |
|||||||||||||||||
Rhum de la Guadeloupe |
Francja |
||||||||||||||||||
Rhum de la Réunion |
Francja |
||||||||||||||||||
Rhum de la Guyane |
Francja |
||||||||||||||||||
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion |
Francja |
||||||||||||||||||
Rhum des Antilles françaises |
Francja |
||||||||||||||||||
Rhum des départements français d'outre-mer |
Francja |
||||||||||||||||||
Rum da Madeira |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Ron de Guatemala |
Gwatemala |
||||||||||||||||||
2. Whisky/Whiskey |
|||||||||||||||||||
|
Scotch Whisky |
Zjednoczone Królestwo (Szkocja) |
|||||||||||||||||
Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky (1) |
Irlandia |
||||||||||||||||||
Whisky breton/Whisky de Bretagne |
Francja |
||||||||||||||||||
Whisky alsacien/Whisky d'Alsace |
Francja |
||||||||||||||||||
3. Okowita zbożowa |
|||||||||||||||||||
|
Korn/Kornbrand |
Niemcy, Austria, Belgia (społeczność niemieckojęzyczna) |
|||||||||||||||||
Münsterländer Korn/Kornbrand |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Sendenhorster Korn/Kornbrand |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Emsländer Korn/Kornbrand |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Haselünner Korn/Kornbrand |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Hasetaler Korn/Kornbrand |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Samanė |
Litwa |
||||||||||||||||||
4. Okowita z wina gronowego |
|||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de Cognac |
Francja |
|||||||||||||||||
Eau-de-vie des Charentes |
Francja |
||||||||||||||||||
Cognac (Nazwę „Cognac” można uzupełnić jednym z następujących określeń:
|
Francja |
||||||||||||||||||
Fine Bordeaux |
Francja |
||||||||||||||||||
Fine de Bourgogne |
Francja |
||||||||||||||||||
Armagnac (Nazwę „Armagnac” można uzupełnić jednym z następujących określeń:
|
Francja |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin de la Marne |
Francja |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey |
Francja |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône |
Francja |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de Faugères/Faugères |
Francja |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc |
Francja |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Douro |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Ribatejo |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Alentejo |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Lourinhã |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sungurlare |
Bułgaria |
||||||||||||||||||
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sliven) |
Bułgaria |
||||||||||||||||||
Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Straldja |
Bułgaria |
||||||||||||||||||
Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya/Grozdova rakya from Pomorie |
Bułgaria |
||||||||||||||||||
Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Bourgas |
Bułgaria |
||||||||||||||||||
Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya/Grozdova rakya from Suhindol |
Bułgaria |
||||||||||||||||||
Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya/Grozdova Rakya from Karlovo |
Bułgaria |
||||||||||||||||||
Vinars Târnave |
Rumunia |
||||||||||||||||||
Vinars Vaslui |
Rumunia |
||||||||||||||||||
Vinars Murfatlar |
Rumunia |
||||||||||||||||||
Vinars Vrancea |
Rumunia |
||||||||||||||||||
Vinars Segarcea |
Rumunia |
||||||||||||||||||
5. Brandy/Weinbrand |
|||||||||||||||||||
|
Brandy de Jerez |
Hiszpania |
|||||||||||||||||
Brandy del Penedés |
Hiszpania |
||||||||||||||||||
Brandy italiano |
Włochy |
||||||||||||||||||
Deutscher Weinbrand |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Wachauer Weinbrand |
Austria |
||||||||||||||||||
Pfälzer Weinbrand |
Niemcy |
||||||||||||||||||
6. Okowita z wytłoków z winogron |
|||||||||||||||||||
|
Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne |
Francja |
|||||||||||||||||
Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne |
Francja |
||||||||||||||||||
Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey |
Francja |
||||||||||||||||||
Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie |
Francja |
||||||||||||||||||
Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône |
Francja |
||||||||||||||||||
Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence |
Francja |
||||||||||||||||||
Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc |
Francja |
||||||||||||||||||
Marc d'Alsace Gewürztraminer |
Francja |
||||||||||||||||||
Marc d'Auvernier |
Francja |
||||||||||||||||||
Marc du Jura |
Francja |
||||||||||||||||||
Aguardente Bagaceira Bairrada |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Aguardente Bagaceira Alentejo |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Orujo de Galicia |
Hiszpania |
||||||||||||||||||
Grappa |
Włochy |
||||||||||||||||||
Grappa di Barolo |
Włochy |
||||||||||||||||||
Grappa piemontese/Grappa del Piemonte |
Włochy |
||||||||||||||||||
Grappa lombarda/Grappa di Lombardia |
Włochy |
||||||||||||||||||
Grappa trentina/Grappa del Trentino |
Włochy |
||||||||||||||||||
Grappa friulana/Grappa del Friuli |
Włochy |
||||||||||||||||||
Grappa veneta/Grappa del Veneto |
Włochy |
||||||||||||||||||
Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige |
Włochy |
||||||||||||||||||
Grappa siciliana/Grappa di Sicilia |
Włochy |
||||||||||||||||||
Grappa di Marsala |
Włochy |
||||||||||||||||||
Τσικουδιά/Tsikoudia |
Grecja |
||||||||||||||||||
Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete |
Grecja |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο/Tsipouro |
Grecja |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia |
Grecja |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly |
Grecja |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos |
Grecja |
||||||||||||||||||
Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania |
Cypr |
||||||||||||||||||
Törkölypálinka |
Węgry |
||||||||||||||||||
9. Okowita z owoców |
|||||||||||||||||||
|
Schwarzwälder Kirschwasser |
Niemcy |
|||||||||||||||||
Schwarzwälder Mirabellenwasser |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Schwarzwälder Williamsbirne |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Schwarzwälder Zwetschgenwasser |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Fränkisches Zwetschgenwasser |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Fränkisches Kirschwasser |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Fränkischer Obstler |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Mirabelle de Lorraine |
Francja |
||||||||||||||||||
Kirsch d'Alsace |
Francja |
||||||||||||||||||
Quetsch d'Alsace |
Francja |
||||||||||||||||||
Framboise d'Alsace |
Francja |
||||||||||||||||||
Mirabelle d'Alsace |
Francja |
||||||||||||||||||
Kirsch de Fougerolles |
Francja |
||||||||||||||||||
Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige |
Włochy |
||||||||||||||||||
Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige |
Włochy |
||||||||||||||||||
Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige |
Włochy |
||||||||||||||||||
Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige |
Włochy |
||||||||||||||||||
Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige |
Włochy |
||||||||||||||||||
Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige |
Włochy |
||||||||||||||||||
Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige |
Włochy |
||||||||||||||||||
Williams friulano/Williams del Friuli |
Włochy |
||||||||||||||||||
Sliwovitz del Veneto |
Włochy |
||||||||||||||||||
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia |
Włochy |
||||||||||||||||||
Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino |
Włochy |
||||||||||||||||||
Williams trentino/Williams del Trentino |
Włochy |
||||||||||||||||||
Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino |
Włochy |
||||||||||||||||||
Aprikot trentino/Aprikot del Trentino |
Włochy |
||||||||||||||||||
Medronho do Algarve |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano |
Włochy |
||||||||||||||||||
Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino |
Włochy |
||||||||||||||||||
Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto |
Włochy |
||||||||||||||||||
Wachauer Marillenbrand |
Austria |
||||||||||||||||||
Szatmári Szilvapálinka |
Węgry |
||||||||||||||||||
Kecskeméti Barackpálinka |
Węgry |
||||||||||||||||||
Békési Szilvapálinka |
Węgry |
||||||||||||||||||
Szabolcsi Almapálinka |
Węgry |
||||||||||||||||||
Gönci Barackpálinka |
Węgry |
||||||||||||||||||
Pálinka |
Węgry, Austria (w przypadku okowit z moreli wytwarzanych wyłącznie w krajach związkowych: Dolna Austria, Burgenland, Styria, Wiedeń) |
||||||||||||||||||
Újfehértói meggypálinka |
Węgry |
||||||||||||||||||
Brinjevec |
Słowenia |
||||||||||||||||||
Dolenjski sadjevec |
Słowenia |
||||||||||||||||||
Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya/Slivova rakya z Trojanu |
Bułgaria |
||||||||||||||||||
Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya/Slivova rakya z Łoweczu |
Bułgaria |
||||||||||||||||||
Pălincă |
Rumunia |
||||||||||||||||||
Ţuică Zetea de Medieşu Aurit |
Rumunia |
||||||||||||||||||
Ţuică de Argeş |
Rumunia |
||||||||||||||||||
Horincă de Cămârzana |
Rumunia |
||||||||||||||||||
Hrvatska loza |
Chorwacja |
||||||||||||||||||
Hrvatska stara šljivovica |
Chorwacja |
||||||||||||||||||
Slavonska šljivovica |
Chorwacja |
||||||||||||||||||
Pisco (2) |
Peru |
||||||||||||||||||
10. Okowita z cydru i okowita z perry |
|||||||||||||||||||
|
Calvados |
Francja |
|||||||||||||||||
Calvados Pays d'Auge |
Francja |
||||||||||||||||||
Calvados Domfrontais |
Francja |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de cidre de Bretagne |
Francja |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de cidre de Normandie |
Francja |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de poiré de Normandie |
Francja |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de cidre du Maine |
Francja |
||||||||||||||||||
Aguardiente de sidra de Asturias |
Hiszpania |
||||||||||||||||||
Somerset Cider Brandy (3) |
Zjednoczone Królestwo |
||||||||||||||||||
15. Wódka |
|||||||||||||||||||
|
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
Szwecja |
|||||||||||||||||
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland |
Finlandia |
||||||||||||||||||
Polska Wódka/Polish Vodka |
Polska |
||||||||||||||||||
Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka |
Litwa |
||||||||||||||||||
Estonian vodka |
Estonia |
||||||||||||||||||
17. Geist |
|||||||||||||||||||
|
Schwarzwälder Himbeergeist |
Niemcy |
|||||||||||||||||
18. Goryczka |
|||||||||||||||||||
|
Bayerischer Gebirgsenzian |
Niemcy |
|||||||||||||||||
Südtiroler Enzian/Genziana dell'Alto Adige |
Włochy |
||||||||||||||||||
Genziana trentina/Genziana del Trentino |
Włochy |
||||||||||||||||||
19. Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem |
|||||||||||||||||||
|
Genièvre/Jenever/Genever |
Belgia, Niderlandy, Francja (departamenty Nord (59) i Pas-de-Calais (62)), Niemcy (niemieckie kraje związkowe Nadrenia Północna-Westfalia i Dolna Saksonia) |
|||||||||||||||||
Genièvre de grains/Graanjenever/Graangenever |
Belgia, Niderlandy, Francja (departamenty Nord (59) i Pas-de-Calais (62)) |
||||||||||||||||||
Jonge jenever/jonge genever |
Belgia, Niderlandy |
||||||||||||||||||
Oude jenever/oude genever |
Belgia, Niderlandy |
||||||||||||||||||
Hasseltse jenever/Hasselt |
Belgia (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek) |
||||||||||||||||||
Balegemse jenever |
Belgia (Balegem) |
||||||||||||||||||
O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever |
Belgia (Oost-Vlaanderen) |
||||||||||||||||||
Peket-Pekêt/Peket-Pékêt de Wallonie |
Belgia (Région wallonne) |
||||||||||||||||||
Genièvre Flandres Artois |
Francja (departamenty Nord (59) i Pas-de-Calais (62)) |
||||||||||||||||||
Ostfriesischer Korngenever |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Steinhäger |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Gin de Mahón |
Hiszpania |
||||||||||||||||||
Vilniaus Džinas/Vilnius Gin |
Litwa |
||||||||||||||||||
Spišská borovička |
Słowacja |
||||||||||||||||||
24. Akvavit/aquavit |
|||||||||||||||||||
|
Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit |
Szwecja |
|||||||||||||||||
25. Napoje spirytusowe anyżowe |
|||||||||||||||||||
|
Anís Paloma Monforte del Cid |
Hiszpania |
|||||||||||||||||
Hierbas de Mallorca |
Hiszpania |
||||||||||||||||||
Hierbas Ibicencas |
Hiszpania |
||||||||||||||||||
Chinchón |
Hiszpania |
||||||||||||||||||
Janeževec |
Słowenia |
||||||||||||||||||
29. Anis destylowany |
|||||||||||||||||||
|
Ouzo/Ούζο |
Cypr, Grecja |
|||||||||||||||||
Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo of Mitilene |
Grecja |
||||||||||||||||||
Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo of Plomari |
Grecja |
||||||||||||||||||
Ούζο Καλαμάτας/Ouzo of Kalamata |
Grecja |
||||||||||||||||||
Ούζο Θράκης/Ouzo of Thrace |
Grecja |
||||||||||||||||||
Ούζο Μακεδονίας/Ouzo of Macedonia |
Grecja |
||||||||||||||||||
30. Gorzkie napoje spirytusowe/bitter |
|||||||||||||||||||
|
Rheinberger Kräuter |
Niemcy |
|||||||||||||||||
Trejos devynerios |
Litwa |
||||||||||||||||||
Slovenska travarica |
Słowenia |
||||||||||||||||||
31. Wódka smakowa |
|||||||||||||||||||
|
Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej |
Polska |
|||||||||||||||||
Polska Wódka/Polish Vodka (4) |
Polska |
||||||||||||||||||
Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka (4) |
Litwa |
||||||||||||||||||
32. Likier |
|||||||||||||||||||
|
Berliner Kümmel |
Niemcy |
|||||||||||||||||
Hamburger Kümmel |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Münchener Kümmel |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Chiemseer Klosterlikör |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Bayerischer Kräuterlikör |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Irish Cream (5) |
Irlandia |
||||||||||||||||||
Palo de Mallorca |
Hiszpania |
||||||||||||||||||
Mirto di Sardegna |
Włochy |
||||||||||||||||||
Liquore di limone di Sorrento |
Włochy |
||||||||||||||||||
Liquore di limone della Costa d'Amalfi |
Włochy |
||||||||||||||||||
Genepì del Piemonte |
Włochy |
||||||||||||||||||
Genepì della Valle d'Aosta |
Włochy |
||||||||||||||||||
Benediktbeurer Klosterlikör |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Ettaler Klosterlikör |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Ratafia de Champagne |
Francja |
||||||||||||||||||
Ratafia catalana |
Hiszpania |
||||||||||||||||||
Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur |
Finlandia |
||||||||||||||||||
Mariazeller Magenlikör |
Austria |
||||||||||||||||||
Steinfelder Magenbitter |
Austria |
||||||||||||||||||
Wachauer Marillenlikör |
Austria |
||||||||||||||||||
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
Austria |
||||||||||||||||||
Hüttentee |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Polish Cherry |
Polska |
||||||||||||||||||
Karlovarská Hořká |
Republika Czeska |
||||||||||||||||||
Pelinkovec |
Słowenia |
||||||||||||||||||
Blutwurz |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Cantueso Alicantino |
Hiszpania |
||||||||||||||||||
Licor café de Galicia |
Hiszpania |
||||||||||||||||||
Licor de hierbas de Galicia |
Hiszpania |
||||||||||||||||||
Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi |
Francja, Włochy |
||||||||||||||||||
Μαστίχα Χίου/Masticha of Chios |
Grecja |
||||||||||||||||||
Κίτρο Νάξου/Kitro of Naxos |
Grecja |
||||||||||||||||||
Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat of Corfu |
Grecja |
||||||||||||||||||
Τεντούρα/Tentoura |
Grecja |
||||||||||||||||||
Poncha da Madeira |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Hrvatski pelinkovac |
Chorwacja |
||||||||||||||||||
34. Crème de cassis |
|||||||||||||||||||
|
Cassis de Bourgogne |
Francja |
|||||||||||||||||
Cassis de Dijon |
Francja |
||||||||||||||||||
Cassis de Saintonge |
Francja |
||||||||||||||||||
|
Pacharán navarro |
Hiszpania |
|||||||||||||||||
|
Zadarski maraschino |
Chorwacja |
|||||||||||||||||
40. Nocino |
|||||||||||||||||||
|
Nocino di Modena |
Włochy |
|||||||||||||||||
Orehovec |
Słowenia |
||||||||||||||||||
Pozostałe napoje spirytusowe |
|||||||||||||||||||
|
Pommeau de Bretagne |
Francja |
|||||||||||||||||
Pommeau du Maine |
Francja |
||||||||||||||||||
Pommeau de Normandie |
Francja |
||||||||||||||||||
Svensk Punsch/Swedish Punch |
Szwecja |
||||||||||||||||||
Inländerrum |
Austria |
||||||||||||||||||
Bärwurz |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Aguardiente de hierbas de Galicia |
Hiszpania |
||||||||||||||||||
Aperitivo Café de Alcoy |
Hiszpania |
||||||||||||||||||
Herbero de la Sierra de Mariola |
Hiszpania |
||||||||||||||||||
Königsberger Bärenfang |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Ostpreußischer Bärenfang |
Niemcy |
||||||||||||||||||
Ronmiel de Canarias |
Hiszpania |
||||||||||||||||||
Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever met vruchten/Fruchtgenever |
Belgia, Niderlandy, Niemcy (niemieckie kraje związkowe Nadrenia Północna-Westfalia i Dolna Saksonia) |
||||||||||||||||||
Domači rum |
Słowenia |
||||||||||||||||||
Irish Poteen/Irish Poitín |
Irlandia |
||||||||||||||||||
Trauktinė |
Litwa |
||||||||||||||||||
Trauktinė Palanga |
Litwa |
||||||||||||||||||
Trauktinė Dainava |
Litwa |
||||||||||||||||||
Hrvatska travarica |
Chorwacja |
(1) Oznaczenie geograficzne Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky obejmuje whisky/whiskey wytwarzane w Irlandii i Irlandii Północnej.
(2) Ochrona oznaczenia geograficznego Pisco na mocy niniejszego rozporządzenia pozostaje bez uszczerbku dla używania nazwy Pisco w odniesieniu do produktów pochodzących z Chile chronionych na mocy układu z 2002 r. ustanawiającego stowarzyszenie między Unią a Chile.
(3) Obok oznaczenia geograficznego Somerset Cider Brandy musi zostać umieszczona nazwa handlowa „cider spirit”.
(4) Produkt ten musi posiadać na etykiecie nazwę handlową „wódka smakowa”. Określenie „smakowa” można zastąpić nazwą dominującego smaku.
(5) Oznaczenie geograficzne Irish Cream obejmuje stosowny likier wytwarzany w Irlandii oraz Irlandii Północnej.”