This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0056
2013/56/EU: Council Implementing Decision of 22 January 2013 amending Implementing Decision 2010/39/EU authorising the Portuguese Republic to apply a measure derogating from Articles 168, 193 and 250 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
2013/56/UE: Decyzja wykonawcza Rady z dnia 22 stycznia 2013 r. zmieniająca decyzję wykonawczą 2010/39/UE upoważniającą Republikę Portugalską do stosowania środka stanowiącego odstępstwo od art. 168, 193 i 250 dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej
2013/56/UE: Decyzja wykonawcza Rady z dnia 22 stycznia 2013 r. zmieniająca decyzję wykonawczą 2010/39/UE upoważniającą Republikę Portugalską do stosowania środka stanowiącego odstępstwo od art. 168, 193 i 250 dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej
Dz.U. L 22 z 25.1.2013, pp. 17–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2015
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Modifies | 32010D0039 | Dodatek | artykuł 4 BI | 01/01/2013 | |
| Modifies | 32010D0039 | Zmiana | artykuł 4 L2 | 01/01/2013 | |
| Extended validity | 32010D0039 | 31/12/2015 |
|
25.1.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 22/17 |
DECYZJA WYKONAWCZA RADY
z dnia 22 stycznia 2013 r.
zmieniająca decyzję wykonawczą 2010/39/UE upoważniającą Republikę Portugalską do stosowania środka stanowiącego odstępstwo od art. 168, 193 i 250 dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej
(2013/56/UE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (1), w szczególności jej art. 395 ust. 1,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Pismem zarejestrowanym przez Sekretariat Generalny Komisji w dniu 18 kwietnia 2012 r. Portugalia zwróciła się o upoważnienie do dalszego stosowania środka, przyznanego uprzednio decyzją wykonawczą Rady 2010/39/UE (2), stanowiącego odstępstwo od przepisów dyrektywy 2006/112/WE dotyczących prawa do odliczenia, osoby zobowiązanej do zapłaty podatku oraz obowiązku złożenia deklaracji w sprawie podatku od wartości dodanej (VAT). |
|
(2) |
Zgodnie z art. 395 ust. 2 akapit drugi dyrektywy 2006/112/WE pismem z dnia 1 czerwca 2012 r. Komisja poinformowała pozostałe państwa członkowskie o wniosku złożonym przez Portugalię. Pismem z dnia 6 czerwca 2012 r. Komisja zawiadomiła Portugalię, że posiada wszystkie informacje niezbędne do rozpatrzenia wniosku. |
|
(3) |
Stosowany przez Portugalię środek stanowiący odstępstwo odbiega od przepisów dyrektywy 2006/112/WE, ponieważ umożliwia stosowanie szczególnego i nieobowiązkowego systemu dotyczącego w szczególności przedsiębiorstw działających w sektorze sprzedaży akwizycyjnej, które spełniają określone warunki i zostały upoważnione przez właściwe organy podatkowe (zwanych dalej „upoważnionymi przedsiębiorstwami”). Te upoważnione przedsiębiorstwa wykorzystują szczególny model biznesowy, sprzedając swoje produkty bezpośrednio detalistom pośrednikom, którzy z kolei odsprzedają te same produkty bezpośrednio konsumentom końcowym. |
|
(4) |
Przedmiotowy środek stanowi odstępstwo od art. 168 dyrektywy 2006/112/WE regulujących prawo podatnika do odliczenia podatku VAT nałożonego na dostarczane mu towary i świadczone na jego rzecz usługi wykorzystywane na potrzeby opodatkowanych transakcji podatnika poprzez przyznanie upoważnionym przedsiębiorstwom prawa do odliczania podatku VAT należnego lub zapłaconego przez współpracujących z nimi detalistów z tytułu odnośnych dostarczonych im towarów. |
|
(5) |
Przedmiotowy środek stanowi odstępstwo od art. 193 dyrektywy 2006/112/WE dotyczącego obowiązku zapłaty podatku VAT, ponieważ ustanawia on, że upoważnione przedsiębiorstwa, do których ma zastosowanie wspomniany system, są zobowiązane do zapłaty podatku VAT należnego z tytułu dostawy towarów przez detalistów konsumentom końcowym. |
|
(6) |
Przedmiotowy środek stanowi odstępstwo od art. 250 dyrektywy 2006/112/WE regulujących obowiązek złożenia deklaracji VAT poprzez przeniesienie na upoważnione przedsiębiorstwa obowiązku złożenia deklaracji VAT w odniesieniu do towarów, które dostarczyli detalistom oraz w odniesieniu do dostaw takich towarów konsumentom końcowym. |
|
(7) |
Przedmiotowy środek stanowiący odstępstwo może być stosowany jedynie w odniesieniu do przedsiębiorstw, których całość obrotów pochodzi ze sprzedaży akwizycyjnej prowadzonej przez detalistów działających we własnym imieniu i na własny rachunek, pod warunkiem że wszystkie produkty sprzedawane przez takie przedsiębiorstwo znajdują się na sporządzonej z góry liście cen stosowanych na etapie konsumpcji końcowej i przedsiębiorstwa sprzedają swoje produkty bezpośrednio detalistom, którzy z kolei sprzedają je bezpośrednio konsumentom końcowym. |
|
(8) |
Przedmiotowy środek stanowiący odstępstwo pozwala na zapewnienie, by podatek VAT pobrany na etapie handlu detalicznego z tytułu sprzedaży produktów pochodzących z upoważnionych przedsiębiorstw był rzeczywiście wpłacany do organu podatkowego, a tym samym na zapobieganie uchylaniu się od opodatkowania. Stanowi on również ułatwienie dla organów administracji podatkowej dzięki uproszczeniu zasad poboru podatku VAT i ograniczeniu obowiązków detalistów w zakresie podatku VAT. |
|
(9) |
Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Portugalię stan faktyczny i prawny, który stanowił uzasadnienie stosowania przedmiotowego środka stanowiącego odstępstwo, nie uległ zmianie i nadal się utrzymuje. Należy zatem upoważnić Portugalię do stosowania tego środka w kolejnym okresie, który powinien jednak zostać ograniczony w czasie w celu umożliwienia weryfikacji konieczności i skuteczności stosowania tego stanowiącego odstępstwo środka. |
|
(10) |
Jeśli Portugalia uzna za konieczne dalsze przedłużenie stosowania odstępstwa po roku 2015 r., do dnia 31 marca 2015 r. powinna przedstawić Komisji sprawozdanie dotyczące stosowania tego środka stanowiącego odstępstwo wraz z wnioskiem o przedłużenie w celu zapewnienia wystarczającej ilości czasu Komisji – na rozpatrzenie wniosku oraz Radzie – na przyjęcie tego wniosku, w przypadku gdyby Komisja przedłożyła go Radzie. |
|
(11) |
Środek stanowiący odstępstwo będzie miał jedynie nieistotny wpływ na ogólną kwotę podatku pobieranego przez Portugalię w końcowym etapie konsumpcji i nie wpłynie negatywnie na zasoby własne Unii z tytułu VAT. |
|
(12) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję wykonawczą 2010/39/UE, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji wykonawczej 2010/39/UE wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
w art. 4 akapit drugi datę „31 grudnia 2012 r.” zastępuje się datą „31 grudnia 2015 r.”; |
|
2) |
dodaje się artykuł w brzmieniu: „Artykuł 4a Ewentualny wniosek o przedłużenie środka określonego w niniejszej decyzji przedkłada się Komisji do dnia 31 marca 2015 r. wraz ze sprawozdaniem dotyczącym stosowania tego środka.”. |
Artykuł 2
Niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem jej notyfikacji.
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2013 r.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Portugalskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 22 stycznia 2013 r.
W imieniu Rady
M. NOONAN
Przewodniczący