EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0277
2010/277/: Commission Decision of 12 May 2010 amending Decision 2009/821/EC as regards the lists of border inspection posts and veterinary units in Traces (notified under document C(2010) 3040) (Text with EEA relevance)
2010/277/: Decyzja Komisji z dnia 12 maja 2010 r. zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie Traces (notyfikowana jako dokument nr C(2010) 3040) (Tekst mający znaczenie dla EOG)
2010/277/: Decyzja Komisji z dnia 12 maja 2010 r. zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie Traces (notyfikowana jako dokument nr C(2010) 3040) (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dz.U. L 121 z 18.5.2010, p. 16–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Uchylona w sposób domniemany przez 32019R1014
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32009D0821 | Zmiana | załącznik 1 | DATEFF | |
Modifies | 32009D0821 | Zmiana | załącznik 2 | DATEFF |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32010D0277R(01) | (SK) | |||
Corrected by | 32010D0277R(02) | (FR) | |||
Implicitly repealed by | 32019R1014 | 14/12/2019 |
18.5.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 121/16 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 12 maja 2010 r.
zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie Traces
(notyfikowana jako dokument nr C(2010) 3040)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2010/277/UE)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (1), w szczególności jej art. 20 ust. 1 i 3,
uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG (2), w szczególności jej art. 6 ust. 4 ostatnie zdanie drugiego akapitu,
uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (3), w szczególności jej art. 6 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W decyzji Komisji 2009/821/WE z dnia 28 września 2009 r. ustalającej wykaz zatwierdzonych punktów kontroli granicznej, ustanawiającej niektóre zasady kontroli przeprowadzanych przez ekspertów weterynaryjnych Komisji oraz ustanawiającej jednostki weterynaryjne w systemie Traces (4), ustanowiono wykaz punktów kontroli granicznej zatwierdzonych zgodnie z dyrektywami 91/496/EWG i 97/78/WE. Wykaz ten zamieszczono w załączniku I do wspomnianej decyzji. |
(2) |
Służba kontrolna Komisji (Biuro ds. Żywności i Weterynarii, FVO) przeprowadziła kontrolę punktu kontroli granicznej w porcie w Antwerpii (Belgia). Wyniki kontroli były zadowalające. Do wykazu określonego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy zatem dodać kolejny ośrodek inspekcyjny w tym punkcie kontroli granicznej. Ponadto należy zmienić kategorie istniejących ośrodków inspekcyjnych w tym punkcie kontroli granicznej. |
(3) |
Służba kontrolna Komisji (Biuro ds. Żywności i Weterynarii, FVO) przeprowadziła kontrolę punktu kontroli granicznej w porcie w Gdańsku (Polska). Wyniki kontroli były zadowalające. Do wykazu określonego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy zatem dodać kolejny ośrodek inspekcyjny w tym punkcie kontroli granicznej. |
(4) |
W związku z informacjami przekazanymi przez Danię i Polskę, z wykazu punktów kontroli granicznej określonego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy usunąć niektóre ośrodki inspekcyjne w punktach kontroli granicznej tych państw członkowskich. |
(5) |
W związku z informacjami przekazanymi przez Francję, z wykazu punktów kontroli granicznej określonego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy usunąć punkt kontroli granicznej na lotnisku w Breście. Ponadto w wykazie punktów kontroli granicznej określonym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy zmienić niektóre kategorie w punktach kontroli granicznej na lotniskach Lyon-Saint Exupéry, Marseille aéroport i Nice. |
(6) |
W związku z informacjami przekazanymi przez Włochy, w wykazie punktów kontroli granicznej określonym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy zawiesić niektóre kategorie w punktach kontroli granicznej na lotniskach Milano-Linate, Milano-Malpensa, Palermo, Reggio Calabria i Rimini. Ponadto w wykazie punktów kontroli granicznej określonym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy zmienić niektóre kategorie w punkcie kontroli granicznej w porcie w Neapolu. |
(7) |
W związku z informacjami przekazanymi przez Łotwę, z wykazu punktów kontroli granicznej określonego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy usunąć punkt kontroli granicznej w porcie w Rydze (Baltmarine Terminal). Ponadto w wykazie punktów kontroli granicznej określonym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy poprawić listę kategorii w odniesieniu do dwóch ośrodków inspekcyjnych w zatwierdzonym punkcie kontroli granicznej w porcie w Rydze. |
(8) |
W związku z informacjami przekazanymi przez Hiszpanię należy zmienić wykaz punktów kontroli granicznej w tym państwie członkowskim w celu uwzględnienia zawieszenia dwóch punktów kontroli granicznej w Hiszpanii, zniesienia zawieszenia dotyczącego niektórych kategorii produktów pochodzenia zwierzęcego, które mogą być kontrolowane w jednym z punktów kontroli granicznej w tym państwie, oraz celem uwzględnienia ograniczenia kategorii zatwierdzenia odnośnie do produktów pochodzenia zwierzęcego w innym punkcie kontroli granicznej w Hiszpanii, uprzednio zatwierdzonym zgodnie z decyzją 2009/821/WE. |
(9) |
W związku z informacjami przekazanymi przez Niderlandy, w wykazie punktów kontroli granicznej określonym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy zmienić nazwę ośrodka inspekcyjnego w porcie w Rotterdamie. |
(10) |
Wykaz jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych w systemie Traces został ustanowiony w załączniku II do decyzji 2009/821/WE. |
(11) |
W związku z informacjami przekazanymi przez Danię, Niemcy, Irlandię, Włochy, Łotwę i Finlandię, w załączniku II do decyzji 2009/821/WE należy wprowadzić pewne zmiany dotyczące jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych w systemie Traces odnośnie do tych państw członkowskich. |
(12) |
W związku z powyższym decyzja 2009/821/WE powinna zostać odpowiednio zmieniona. |
(13) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1. Załącznik I do decyzji 2009/821/WE zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem I do niniejszej decyzji.
2. Załącznik II do decyzji 2009/821/WE zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem II do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 12 maja 2010 r.
W imieniu Komisji
John DALLI
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.
(2) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56.
(3) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.
(4) Dz.U. L 296 z 12.11.2009, s. 1.
ZAŁĄCZNIK I
W załączniku I wprowadza się następujące zmiany:
1. |
w części dotyczącej Belgii, wpis odnoszący się do portu w Antwerpii otrzymuje brzmienie:
|
2. |
w części odnoszącej się do Danii skreśla się wpis dotyczący ośrodka inspekcyjnego Centre 1, SAS 1 (North) na lotnisku w Kopenhadze; |
3. |
w części dotyczącej Hiszpanii wprowadza się następujące zmiany:
|
4. |
w części dotyczącej Francji wprowadza się następujące zmiany:
|
5. |
w części dotyczącej Włoch wprowadza się następujące zmiany:
|
6. |
w części dotyczącej Łotwy wprowadza się następujące zmiany:
|
7. |
w części dotyczącej Niderlandów, we wpisie odnoszącym się do portu w Rotterdamie wprowadza się następujące zmiany:
|
8. |
w części dotyczącej Polski wprowadza się następujące zmiany:
|
ZAŁĄCZNIK II
W załączniku II wprowadza się następujące zmiany:
1. |
w części dotyczącej Danii wpisy odnoszące się do aktualnych trzech jednostek regionalnych NORD, SYD, ØST i jednostek lokalnych otrzymują brzmienie: „ DK00001 REGION VEST
DK00002 REGION ØST
|
2. |
w części dotyczącej Niemiec wpis odnoszący się do NIEDERSACHSEN otrzymuje brzmienie:
|
3. |
w części dotyczącej Irlandii skreśla się następujące wpisy odnoszące się do jednostek lokalnych:
|
4. |
w części dotyczącej Włoch, regionu LOMBARDIA wpis odnoszący się do jednostki lokalnej MILANO 3 otrzymuje brzmienie:
|
5. |
w części dotyczącej Łotwy wprowadza się następujące zmiany:
|
6. |
w części dotyczącej Finlandii wprowadza się następujące zmiany:
|