This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0008(01)
2010/483/EU: Decision of the European Central Bank of 27 July 2010 amending Decision ECB/2007/5 laying down the Rules on Procurement (ECB/2010/8)
2010/483/UE: Decyzja Europejskiego Banku Centralnego z dnia 27 lipca 2010 r. zmieniająca decyzję EBC/2007/5 określającą zasady udzielania zamówień publicznych (EBC/2010/8)
2010/483/UE: Decyzja Europejskiego Banku Centralnego z dnia 27 lipca 2010 r. zmieniająca decyzję EBC/2007/5 określającą zasady udzielania zamówień publicznych (EBC/2010/8)
Dz.U. L 238 z 9.9.2010, p. 14–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 14/04/2016; Uchylona w sposób domniemany przez 32016D0002
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007D0005(01) | Zastąpienie | artykuł 28 3 | 01/10/2010 | |
Modifies | 32007D0005(01) | Zastąpienie | artykuł 7.2 | 01/10/2010 | |
Modifies | 32007D0005(01) | Zastąpienie | artykuł 21 2 | 01/10/2010 | |
Modifies | 32007D0005(01) | Zastąpienie | artykuł 2 | 01/10/2010 | |
Modifies | 32007D0005(01) | Zastąpienie | artykuł 4.3 | 01/10/2010 | |
Modifies | 32007D0005(01) | Zastąpienie | artykuł 30 2 | 01/10/2010 | |
Modifies | 32007D0005(01) | Dodatek | artykuł 1 | 01/10/2010 | |
Modifies | 32007D0005(01) | Zastąpienie | artykuł 6 | 01/10/2010 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32016D0002 | 15/04/2016 |
9.9.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 238/14 |
DECYZJA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO
z dnia 27 lipca 2010 r.
zmieniająca decyzję EBC/2007/5 określającą zasady udzielania zamówień publicznych
(EBC/2010/8)
(2010/483/UE)
ZARZĄD EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,
uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności jego art. 11 ust. 6,
uwzględniając decyzję EBC/2004/2 z dnia 19 lutego 2004 r. przyjmującą Regulamin Europejskiego Banku Centralnego (1), w szczególności jej art. 19,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Progi obowiązujące w zakresie procedur udzielania zamówień publicznych określone w dyrektywie 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. w sprawie koordynacji procedur udzielania zamówień publicznych na roboty budowlane, dostawy i usługi (2) zostały zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1177/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. zmieniającym dyrektywy 2004/17/WE, 2004/18/WE i 2009/81/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do progów obowiązujących w zakresie procedur udzielania zamówień (3). Europejski Bank Centralny (EBC), chociaż nie podlega przepisom dyrektywy 2004/18/WE, zamierza stosować te same progi w odniesieniu do przeprowadzanych przez siebie procedur udzielania zamówień publicznych. |
(2) |
Zamówienia w zakresie badań i rozwoju dotyczące zabezpieczeń banknotów wymagają szczególnych środków bezpieczeństwa, w związku z czym nie mogą podlegać przetargom. Należy doprecyzować, że takie umowy mieszczą się w zakresie wyjątku przewidzianego w art. 6 ust. 1 lit. c) decyzji EBC/2007/5 (4). |
(3) |
W związku z niedawnym orzeczeniem Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej (5) należy wyjaśnić, że wyłączenia dotyczące umów o współpracy pomiędzy EBC a innymi krajowymi bankami centralnymi (KBC) oraz umów o współpracy pomiędzy EBC a instytucjami i organami unijnymi, organizacjami międzynarodowymi lub organami administracji państwowej dotyczą nie tylko współpracy przy wykonywaniu zadań publicznych, ale również usług pomocniczych dla wykonywania tych zadań. |
(4) |
W związku z niedawnymi orzeczeniami Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej (6) należy bardziej doprecyzować termin na zgłaszanie zastrzeżeń co do wymogów EBC. |
(5) |
Dla zwiększenia przejrzystości, z zastrzeżeniem decyzji EBC/2004/3 z dnia 4 marca 2004 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Europejskiego Banku Centralnego (7), odrzuceni kandydaci i oferenci są uprawnieni do otrzymania kopii wszelkich wewnętrznych dokumentów dotyczących oceny ich wniosku lub oferty oraz, pod określonymi warunkami, kopii dokumentów dotyczących oceny oferty, która została wybrana. |
(6) |
Należy wyjaśnić, że w wyjątkowych, należycie uzasadnionych przypadkach przedłużenie okresu obowiązywania zamówienia może przekraczać jego okres początkowy. |
(7) |
Decyzja EBC/2007/5 powinna zatem zostać odpowiednio zmieniona, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Zmiany
W decyzji EBC/2007/5 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w artykule 1 dodaje się definicję w brzmieniu:
|
2) |
w artykule 2 wprowadza się następujące zmiany:
|
3) |
artykuł 4 ust. 3 otrzymuje brzmienie: „3. Stosuje się następujące kwoty progowe:
|
4) |
w artykule 6 wprowadza się następujące zmiany:
|
5) |
artykuł 7 ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. Jeśli zamówienie jest udzielone na czas określony, okres jego obowiązywania może zostać przedłużony poza okres początkowy pod następującymi warunkami:
Łączna długość okresów, o które następuje przedłużenie, nie może przekraczać okresu obowiązywania początkowego zamówienia, za wyjątkiem należycie uzasadnionych przypadków.”; |
6) |
artykuł 21 ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. W wypadku gdy kandydaci lub oferenci uważają, że wymagania określone przez EBC w ogłoszeniu o zamówieniu, zaproszeniu do składania ofert lub dokumentach dodatkowych są niekompletne, niespójne lub sprzeczne z prawem albo że EBC lub inny kandydat/oferent naruszył obowiązujące zasady zamówień publicznych, powinni powiadomić EBC o swoich zastrzeżeniach w terminie 15 dni. W przypadku nieprawidłowości dotyczących zaproszenia do składania ofert lub innych dokumentów wysłanych przez EBC termin ten rozpoczyna bieg od daty otrzymania dokumentacji. W pozostałych przypadkach termin rozpoczyna bieg z chwilą, gdy kandydaci lub oferenci dowiedzieli się o nieprawidłowości lub też w rozsądnych okolicznościach mogli się o niej dowiedzieć. EBC może następnie dokonać korekty lub uzupełnienia wymagań lub usunąć nieprawidłowości zgodnie z wnioskiem, bądź też – podając uzasadnienie – odrzucić wniosek. Zastrzeżenia, które nie zostały zgłoszone EBC w ciągu 15 dni, nie mogą być podniesione w dalszym etapie.”; |
7) |
artykuł 28 ust. 3 otrzymuje brzmienie: „3. Kandydaci oraz oferenci mogą, w terminie 15 dni od otrzymania powiadomienia, żądać przedstawienia im przez EBC przyczyn odrzucenia ich wniosku lub oferty oraz przedstawienia im kopii wszystkich dokumentów odnoszących się do oceny ich wniosku lub oferty. Odrzuceni oferenci, których oferta była dopuszczalna, mogą domagać się podania nazwy wybranego oferenta oraz głównych elementów i czynników stanowiących o przewadze jego oferty. Oferenci ci mogą również wystąpić o udostępnienie kopii wszystkich dokumentów dotyczących oceny wybranego oferenta, z zastrzeżeniem ustępu 4.”; |
8) |
artykuł 30 ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. Oferenci mogą, w terminie 15 dni od otrzymania powiadomienia, żądać przedstawienia im przez EBC przyczyn odrzucenia ich oferty oraz przedstawienia im kopii wszystkich dokumentów odnoszących się do oceny ich oferty.”. |
Artykuł 2
Wejście w życie
1. Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 października 2010 r.
2. Procedury przetargowe rozpoczęte przed wejściem w życie niniejszej decyzji zostaną przeprowadzone do końca na zasadach określonych w przepisach decyzji EBC/2007/5 obowiązujących w dacie rozpoczęcia danej procedury przetargowej. Dla celów niniejszego przepisu za początek procedury przetargowej uznaje się dzień, w którym ogłoszenie o zamówieniu zostało przesłane do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, a gdy ogłoszenie takie nie jest wymagane – dzień, w którym EBC zaprosił jednego lub kilku wykonawców do złożenia oferty.
Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 27 lipca 2010 r.
Jean-Claude TRICHET
Prezes EBC
(1) Dz.U. L 80 z 18.3.2004, s. 33.
(2) Dz.U. L 134 z 30.4.2004, s. 114.
(3) Dz.U. L 314 z 1.12.2009, s. 64.
(4) Dz.U. L 184 z 14.7.2007, s. 34.
(5) Sprawa C-480/06 Komisja przeciwko Niemcom, Zb.Orz. 2009, s. I-4747.
(6) Zob. wyrok z dnia 28 stycznia 2010 r. w sprawie C-406/08 Uniplex (UK) Ltd przeciwko NHS Business Services Authority, dotychczas niepublikowany w Zbiorze; z dnia 28 stycznia 2010 r. w sprawie C-456/08 Komisja przeciwko Irlandii, dotychczas niepublikowany w Zbiorze.
(7) Dz.U. L 80 z 18.3.2004, s. 42.