Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0267

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 267/2006 z dnia 30 stycznia 2006 r. dotyczące wprowadzenia w życie Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczącego zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej, uzupełniające załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej

    Dz.U. L 47 z 17.2.2006, p. 1–2 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Dz.U. L 270M z 29.9.2006, p. 209–210 (MT)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/267/oj

    17.2.2006   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 47/1


    ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 267/2006

    z dnia 30 stycznia 2006 r.

    dotyczące wprowadzenia w życie Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczącego zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej, uzupełniające załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,

    uwzględniając wniosek Komisji,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Rozporządzeniem (EWG) nr 2658/87 (1) ustanowiono nomenklaturę towarów, zwaną dalej Nomenklaturą Scaloną i określono konwencyjne stawki celne Wspólnej Taryfy Celnej.

    (2)

    Na mocy decyzji 2006/106/WE z dnia 30 stycznia 2006 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczącego zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej (2), Rada zatwierdziła w imieniu Wspólnoty wyżej wymienione porozumienie w celu zamknięcia negocjacji wszczętych zgodnie z art. XXIV:6 GATT 1994.

    (3)

    Rozporządzenie (EWG) nr 2658/87 powinno zatem zostać odpowiednio uzupełnione,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    Załącznik 7, zatytułowany Kontyngenty taryfowe WTO, które maja zostać otwarte przez właściwe władze wspólnotowe, do załącznika I część trzecia sekcja III do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 uzupełnia się zgodnie z Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 2

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 30 stycznia 2006 r.

    W imieniu Rady

    U. PLASSNIK

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 256 z 7.9.1987, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 493/2005 (Dz.U. L 82 z 31.3.2005, str. 1).

    (2)  Patrz: str. 52 niniejszego Dziennika Urzędowego.


    ZAŁĄCZNIK

    Nie naruszając zasad interpretacji Nomenklatury Scalonej, opis produktów ma charakter wyłącznie informacyjny, a koncesje określa się w kontekście niniejszego Załącznika poprzez kody CN obowiązujące w momencie przyjęcia niniejszego rozporządzenia. W przypadku gdy wskazane są kody ex CN, koncesje należy określić poprzez zastosowanie kodu CN oraz odpowiadającego mu opisu.

    Kwalifikacja do tych kontyngentów podlega warunkom określonym we właściwych przepisach wspólnotowych

    Kod CN

    Opis

    Inne warunki

    Pozycja taryfy numer

    0204

    Mięso z owiec lub kóz, świeże, schłodzone lub zamrożone

    dodanie 136 ton (waga tuszy) dla Australii

    Pozycja taryfy numer

    1701 11 10

    Cukier trzcinowy surowy do rafinacji

    kontyngent taryfowy przydzielony krajowi (Australia) w wysokości 9 925 ton, w ramach kontyngentu w wysokości 98 EUR za tonę (1)

    Pozycja taryfy numer

    0202 20 30

    0202 30

    0206 29 91

    Mięso z bydła, zamrożone; ćwierci przednie nierozdzielone lub rozdzielone; bez kości oraz jadalne podroby mięsa wołowego, zamrożone; przepona gruba i przepona cienka. Mięso przywożone stosuje się do przetwarzania

    dodanie 4 003 ton (erga omnes) w ramach kontyngentu taryfowego WE

    Pozycja taryfy numer

    ex 0201

    ex 0202

    ex 0206 10 95 i ex 0206 29 91

    Mięso wysokiej jakości z bydła, świeże schłodzone lub zamrożone, bez kości lub z kością; jadalne podroby mięsa z bydła, świeże, schłodzone lub zamrożone

    dodanie 150 ton (waga tuszy) dla Australii

    Pozycja taryfy numer

    ex 0406 90 21

    Ser Cheddar

    dodanie 461 ton dla Australii

    Pozycja taryfy numer

    0405 10

    0405 90

    Masło i pozostałe tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka

    dodanie 1 360 ton (erga omnes) w ramach kontyngentu taryfowego WE


    (1)  Stawka ta ma zastosowanie w odniesieniu do cukru surowego z uzyskiem wynoszącym 92 % (patrz: uwaga dodatkowa nr 2 do działu 17).


    Top